Section § 100500

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کو، جسے کورڈ کیلیفورنیا کے نام سے بھی جانا جاتا ہے، ایک آزاد عوامی ادارے کے طور پر قائم کرتا ہے۔ اس کا انتظام کیلیفورنیا کے پانچ رہائشیوں پر مشتمل ایک بورڈ کرتا ہے جنہیں گورنر اور قانون ساز رہنما مقرر کرتے ہیں، اور کیلیفورنیا ہیلتھ اینڈ ہیومن سروسز کا سیکرٹری ایک ووٹنگ رکن ہوتا ہے۔

بورڈ کے اراکین چار سال کے لیے خدمات انجام دیتے ہیں، ان کی ابتدائی مدتیں مختلف ہوتی ہیں۔ انہیں صحت سے متعلق دو شعبوں میں مہارت حاصل ہونی چاہیے۔ اراکین کا فرض ہے کہ وہ قانونی تقاضوں کو پورا کریں اور اس بات کو یقینی بنائیں کہ ایکسچینج مؤثر طریقے سے کام کرے۔

بورڈ صحت سے متعلق کاروباروں سے وابستگیوں کو محدود کرکے مفادات کے تصادم سے بچتا ہے۔ یہ کچھ بند اجلاسوں کے ساتھ شفافیت کو برقرار رکھتا ہے اور نیک نیتی سے کام کرتے وقت ذاتی ذمہ داری سے محفوظ رہتا ہے۔ بورڈ ایکسچینج کی منصوبہ بندی اور قیام کے لیے وفاقی گرانٹس کے لیے درخواست دیتا ہے۔

کورڈ کیلیفورنیا ایکسچینج کا تسلیم شدہ نام ہے، جو اپنے بورڈ کی تشکیل میں ثقافتی اور جغرافیائی تنوع کو تلاش کرتا ہے تاکہ ان کمیونٹیز کی عکاسی ہو جن کی وہ خدمت کرتا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 100500(a) ریاستی حکومت میں کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج موجود ہے، ایک آزاد عوامی ادارہ جو کسی ایجنسی یا محکمہ سے منسلک نہیں ہے، جسے کورڈ کیلیفورنیا کے نام سے بھی جانا جائے گا۔ کورڈ کیلیفورنیا کا انتظام ایک ایگزیکٹو بورڈ کرے گا جو کیلیفورنیا کے پانچ رہائشی اراکین پر مشتمل ہوگا۔ بورڈ کے اراکین میں سے، دو گورنر مقرر کریں گے، ایک سینیٹ کمیٹی برائے قواعد مقرر کرے گی، اور ایک اسمبلی کے اسپیکر مقرر کریں گے۔ کیلیفورنیا ہیلتھ اینڈ ہیومن سروسز کا سیکرٹری یا سیکرٹری کا نامزد کردہ بورڈ کے ایک ووٹنگ، سابقہ عہدے دار رکن کے طور پر خدمات انجام دے گا۔
(b)CA حکومت Code § 100500(b) بورڈ کے اراکین، سوائے سابقہ عہدے دار رکن کے، چار سال کی مدت کے لیے مقرر کیے جائیں گے، سوائے اس کے کہ سینیٹ کمیٹی برائے قواعد کی ابتدائی تقرری پانچ سال کی مدت کے لیے ہوگی، اور اسمبلی کے اسپیکر کی ابتدائی تقرری دو سال کی مدت کے لیے ہوگی۔ گورنر کی تقرریاں سینیٹ کی توثیق سے مشروط ہوں گی۔ بورڈ کا کوئی رکن اپنے جانشین کی تقرری اور اہلیت تک خدمات انجام دیتا رہ سکتا ہے۔ خالی جگہ کو بقیہ مدت کے لیے تقرری کے ذریعے پُر کیا جائے گا۔ بورڈ سالانہ بنیادوں پر ایک چیئرپرسن کا انتخاب کرے گا۔
(c)Copy CA حکومت Code § 100500(c)
(1)Copy CA حکومت Code § 100500(c)(1) بورڈ میں مقرر کیا جانے والا شخص کم از کم دو درج ذیل شعبوں میں ثابت شدہ اور تسلیم شدہ مہارت رکھتا ہو گا:
(A)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(A) انفرادی صحت کی دیکھ بھال کی کوریج۔
(B)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(B) چھوٹے آجر کی صحت کی دیکھ بھال کی کوریج۔
(C)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(C) صحت کے فوائد کے منصوبے کا انتظام۔
(D)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(D) صحت کی دیکھ بھال کی مالیات۔
(E)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(E) عوامی یا نجی صحت کی دیکھ بھال کی فراہمی کے نظام کا انتظام۔
(F)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(F) صحت کے منصوبے کی کوریج خریدنا۔
(G)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(G) صحت بیمہ کی مصنوعات کی مارکیٹنگ۔
(H)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(H) انفارمیشن ٹیکنالوجی سسٹم کا انتظام۔
(I)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(I) انتظامی معلومات کے نظام۔
(J)CA حکومت Code § 100500(c)(1)(J) اندراج مشاورت کی معاونت، ثقافتی اور لسانی قابلیت کو ترجیح کے ساتھ۔
(2)CA حکومت Code § 100500(c)(2) تقرری کرنے والے حکام بورڈ کے دیگر اراکین کی مہارت پر غور کریں گے اور ایسی تقرریاں کرنے کی کوشش کریں گے تاکہ بورڈ کی تشکیل میں مہارت کا تنوع جھلکتا ہو۔
(d)CA حکومت Code § 100500(d) بورڈ کے ایک رکن کی ذمہ داری اور فرض ہوگا کہ وہ اس عنوان، وفاقی قانون، اور تمام قابل اطلاق ریاستی اور وفاقی قوانین و ضوابط کی ضروریات کو پورا کرے، ایکسچینج کے ذریعے صحت کی دیکھ بھال کی کوریج حاصل کرنے والے افراد اور چھوٹے کاروباروں کے عوامی مفاد کی خدمت کرے، اور ایکسچینج کی آپریشنل فلاح و بہبود اور مالی استحکام کو یقینی بنائے۔
(e)CA حکومت Code § 100500(e) بورڈ میں تقرریاں کرتے وقت، تقرری کرنے والے حکام ریاست کے ثقافتی، نسلی اور جغرافیائی تنوع کو مدنظر رکھیں گے تاکہ بورڈ کی تشکیل کیلیفورنیا کی کمیونٹیز کی عکاسی کرے۔
(f)Copy CA حکومت Code § 100500(f)
(1)Copy CA حکومت Code § 100500(f)(1) ایکسچینج کے بورڈ کا کوئی رکن یا عملے کا کوئی فرد بورڈ یا ایکسچینج کے عملے میں خدمات انجام دیتے ہوئے کسی کیریئر یا دیگر بیمہ کنندہ، ایجنٹ یا بروکر، صحت کی دیکھ بھال کے پیشہ ور، یا صحت کی دیکھ بھال کی سہولت یا ہیلتھ کلینک کا ملازم، مشیر، بورڈ آف ڈائریکٹرز کا رکن، منسلک، یا کسی اور طرح سے نمائندہ نہیں ہوگا۔ ایکسچینج کے بورڈ کا کوئی رکن یا عملے کا کوئی فرد بورڈ یا ایکسچینج کے عملے میں خدمات انجام دیتے ہوئے کیریئرز، صحت کی سہولیات، ہیلتھ کلینکس، یا صحت کی دیکھ بھال کے پیشہ ور افراد کی کسی تجارتی ایسوسی ایشن کا رکن، بورڈ کا رکن، یا ملازم نہیں ہوگا۔ ایکسچینج کے بورڈ کا کوئی رکن یا عملے کا کوئی فرد صحت کی دیکھ بھال کا پیشہ ور نہیں ہوگا جب تک کہ وہ رکن یا عملہ صحت کی دیکھ بھال کے پیشہ ور کے طور پر خدمات انجام دینے کے لیے معاوضہ وصول نہ کرے اور کسی پیشہ ورانہ صحت کی دیکھ بھال کی پریکٹس میں ملکیت کا مفاد نہ رکھتا ہو۔
(2)CA حکومت Code § 100500(f)(2) بورڈ کا کوئی رکن بورڈ میں خدمات کے لیے معاوضہ وصول نہیں کرے گا، لیکن بورڈ کے سرکاری فرائض کی انجام دہی کے دوران، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشن 103 میں فراہم کردہ کے مطابق، یومیہ الاؤنس اور سفر اور دیگر ضروری اخراجات کی واپسی حاصل کر سکتا ہے۔
(3)CA حکومت Code § 100500(f)(3) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، "صحت کی دیکھ بھال کا پیشہ ور" سے مراد وہ شخص ہے جسے بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 2 (سیکشن 500 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ یا تصدیق شدہ ہو، یا آسٹیو پیتھک ایکٹ یا کائروپریکٹک ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ ہو۔
(4)Copy CA حکومت Code § 100500(f)(4)
(A)Copy CA حکومت Code § 100500(f)(4)(A) مقننہ کا ارادہ ہے کہ کلینیکل رضاکارانہ خدمات ایسی جگہوں پر انجام دی جائیں جو بنیادی طور پر زیادہ ضرورت مند، کم سہولت یافتہ، یا دیگر کمزور آبادیوں کی خدمت کرتی ہوں، بشمول بے گھر افراد اور وہ لوگ جو میڈی-کال پروگرام کے ذریعے صحت کی دیکھ بھال کی کوریج حاصل کرتے ہیں۔ پیراگراف (1) کے باوجود، ایکسچینج کے بورڈ کا کوئی رکن یا عملے کا کوئی فرد رضاکارانہ خدمات انجام دے سکتا ہے اگر درج ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(i)CA حکومت Code § 100500(f)(4)(A)(i) بورڈ یا عملے کا رکن ایک صحت کی دیکھ بھال کا پیشہ ور ہے جو ایکسچینج میں تقرری سے قبل اس پیشے میں فعال طور پر حصہ لے رہا تھا۔
(ii)CA حکومت Code § 100500(f)(4)(A)(ii) بورڈ یا عملے کا رکن رضاکارانہ خدمات انجام دینے کے لیے معاوضہ وصول نہیں کرتا اور اس ادارے، سہولت، کلینک، یا فراہم کنندہ گروپ میں ملکیت کا کوئی مفاد یا دیگر مالی مفاد نہیں رکھتا۔
(iii)CA حکومت Code § 100500(f)(4)(A)(iii) رضاکارانہ خدمات یونیورسٹی آف کیلیفورنیا یا کسی غیر منافع بخش تعلیمی ادارے میں؛ یونیورسٹی آف کیلیفورنیا یا کسی غیر منافع بخش تعلیمی ادارے کے تعلیمی طبی مرکز کے زیر انتظام یا اس سے منسلک کسی سہولت، کلینک، یا فراہم کنندہ گروپ میں؛ یا کسی ریاستی ایجنسی یا کاؤنٹی ہیلتھ سسٹم کے زیر انتظام کسی سہولت، کلینک، یا فراہم کنندہ گروپ میں انجام دی جاتی ہیں جو براہ راست ایکسچینج کے ساتھ معاہدہ نہیں کرتا۔
(B)CA حکومت Code § 100500(f)(4)(A)(B) اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، رضاکارانہ خدمات انجام دینے والے صحت کی دیکھ بھال کے پیشہ ور کے لیے معاوضہ اور مالی مفاد میں مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی شامل نہیں ہے:
(i)CA حکومت Code § 100500(f)(4)(A)(B)(i) رکن یا عملے کے لیے ادارے، سہولت، کلینک، یا فراہم کنندہ گروپ کی طرف سے پیشہ ورانہ ذمہ داری بیمہ پروگرام میں دیا گیا حصہ۔
(ii)CA حکومت Code § 100500(f)(4)(A)(B)(ii) ذیلی پیراگراف (A) میں بیان کردہ رضاکارانہ خدمات کی انجام دہی کے لیے رکن یا عملے کے لیے ادارے، سہولت، کلینک، یا فراہم کنندہ گروپ کی طرف سے فراہم کردہ جسمانی جگہ، سامان، معاون عملہ، یا دیگر معاونتیں۔
(g)CA حکومت Code § 100500(g) بورڈ کا کوئی رکن ایسا فیصلہ نہیں کرے گا، نہ اس میں حصہ لے گا، اور نہ ہی کسی بھی طرح اپنی سرکاری حیثیت کا استعمال کرتے ہوئے ایسے فیصلے پر اثر انداز ہونے کی کوشش کرے گا جس کے بارے میں رکن جانتا ہو یا جاننے کی معقول وجہ رکھتا ہو کہ اس کا بورڈ کے رکن یا بورڈ کے رکن کے قریبی خاندان کے کسی فرد پر، یا مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک پر، عام عوام پر پڑنے والے اثر سے مختلف، معقول حد تک متوقع مادی مالی اثر پڑے گا۔
(1)CA حکومت Code § 100500(g)(1) آمدنی کا کوئی ذریعہ، تحائف کے علاوہ اور تجارتی قرض دینے والے ادارے کی طرف سے کاروبار کے معمول کے دوران عام عوام کو دستیاب شرائط پر دیے گئے قرضوں کے علاوہ، سرکاری حیثیت سے قطع نظر، جس کی مجموعی مالیت دو سو پچاس ڈالر ($250) یا اس سے زیادہ ہو جو فیصلہ کیے جانے سے 12 ماہ قبل رکن کو فراہم کیا گیا ہو، موصول ہوا ہو، یا اس کا وعدہ کیا گیا ہو۔
(2)CA حکومت Code § 100500(g)(2) ایک کاروباری ادارہ جس میں رکن ڈائریکٹر، افسر، پارٹنر، ٹرسٹی، ملازم، یا انتظامیہ کی کوئی بھی پوزیشن رکھتا ہو۔
(h)CA حکومت Code § 100500(h) بورڈ یا بورڈ کا کوئی رکن، یا بورڈ کا کوئی افسر یا ملازم، اپنی ذاتی حیثیت میں کسی ایسے عمل یا ذمہ داری کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگا جو سرکاری حیثیت میں انجام دیا گیا ہو، جب وہ نیک نیتی سے، دھوکہ دہی کے ارادے کے بغیر، اور اس عنوان یا اس سے متعلقہ امور کے انتظام، نظم و نسق، یا کارکردگی کے سلسلے میں کیا گیا ہو۔
(i)CA حکومت Code § 100500(i) بورڈ ایکسچینج کے آپریشنز کو منظم کرنے، انتظام کرنے اور چلانے کے لیے ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی خدمات حاصل کرے گا۔ ایگزیکٹو ڈائریکٹر سول سروس سے مستثنیٰ ہوگا اور بورڈ کی مرضی کے مطابق خدمات انجام دے گا۔
(j)CA حکومت Code § 100500(j) بورڈ Bagley-Keene Open Meeting Act (عنوان 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 1 کے سیکشن 11120 سے شروع ہونے والے آرٹیکل 9) کے تابع ہے، سوائے اس کے کہ بورڈ مقدمہ بازی، عملے، معاہدوں، اور شرحوں سے متعلق معاملات پر غور کرتے وقت بند اجلاس منعقد کر سکتا ہے۔
(k)Copy CA حکومت Code § 100500(k)
(1)Copy CA حکومت Code § 100500(k)(1) بورڈ وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1311 کے تحت ایکسچینج کو دستیاب منصوبہ بندی اور قیام کی گرانٹس کے لیے درخواست دے گا۔ اگر ذیلی تقسیم (i) کے تحت کوئی ایگزیکٹو ڈائریکٹر اس وقت تک بھرتی نہیں کیا گیا جب ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری صحت اور انسانی خدمات منصوبہ بندی اور قیام کی گرانٹس دستیاب کریں، تو کیلیفورنیا ہیلتھ اینڈ ہیومن سروسز ایجنسی، بورڈ کی درخواست پر، منصوبہ بندی اور قیام کی گرانٹس کے لیے ابتدائی درخواست ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری صحت اور انسانی خدمات کو پیش کرے گی۔
(2)CA حکومت Code § 100500(k)(2) اگر بورڈ کے زیادہ تر ارکان کی تقرری اس وقت تک نہیں ہوئی جب ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری صحت اور انسانی خدمات منصوبہ بندی اور قیام کی گرانٹس دستیاب کریں، تو کیلیفورنیا ہیلتھ اینڈ ہیومن سروسز ایجنسی منصوبہ بندی اور قیام کی گرانٹس کے لیے ابتدائی درخواست ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری صحت اور انسانی خدمات کو پیش کرے گی۔ بورڈ میں زیادہ تر ارکان کی تقرری کے بعد کوئی بھی بعد کی درخواستیں پیراگراف (1) میں بیان کردہ طریقے سے کی جائیں گی۔
(3)CA حکومت Code § 100500(k)(3) بورڈ ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری صحت اور انسانی خدمات کی طرف سے ایکسچینج کی منصوبہ بندی اور قیام کے لیے دیے گئے فنڈز کو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1311 کی ذیلی تقسیم (b) کے مطابق استعمال کرنے کا ذمہ دار ہے۔
(l)CA حکومت Code § 100500(l) کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج یا ایکسچینج کا حوالہ Covered California کا حوالہ سمجھا جائے گا۔

Section § 100501

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا کے صحت کی دیکھ بھال کے نظام سے متعلق عنوان میں استعمال ہونے والی اہم اصطلاحات کی تعریفیں فراہم کرتا ہے۔ یہ 'بورڈ'، 'ایکسچینج' اور 'فنڈ' جیسی اداروں کی تعریف کرتا ہے، کیلیفورنیا کے صحت کے فوائد کے پروگراموں کے ساتھ ان کے کردار اور تعلقات کی وضاحت کرتا ہے۔

'برج پلان پروڈکٹ'، 'کیریئر'، 'ہیلتھ پلان' اور 'کوالیفائیڈ ہیلتھ پلان' کی بھی تعریف کی گئی ہے، جو ریاست کی مارکیٹ میں شامل صحت بیمہ کے مختلف منصوبوں اور بیمہ کنندگان کی نشاندہی کرتی ہے۔

یہ 'میڈی-کال کوریج' اور 'ہیلتھی فیملیز کوریج' جیسے وفاقی اور ریاستی صحت کے پروگراموں کی بھی وضاحت کرتا ہے۔ آخر میں، یہ آمدنی سے متعلق تعریفات جیسے 'ترمیم شدہ ایڈجسٹڈ مجموعی آمدنی' اور وفاقی ایکٹ کے تحت اس کے گھرانے کے اراکین کی وضاحت کرتا ہے۔

یہ سیکشن اپنی میعاد ختم ہونے کی تاریخ کو بھی نوٹ کرتا ہے، جو برج پلان کے اختیارات سے متعلق وفاقی منظوریوں پر منحصر ہے۔

اس عنوان کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفات لاگو ہوں گی:
(a)CA حکومت Code § 100501(a) “بورڈ” سے مراد سیکشن 100500 کے ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ بورڈ ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100501(b) “برج پلان پروڈکٹ” سے مراد ایک انفرادی صحت کے فوائد کا منصوبہ ہے جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1399.845 کے ذیلی دفعہ (f) میں تعریف کی گئی ہے جو ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ 1975 (ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے چیپٹر 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سروس کے منصوبے کے ذریعے پیش کیا جاتا ہے یا جیسا کہ انشورنس کوڈ کے سیکشن 10198.6 کے ذیلی دفعہ (a) میں تعریف کی گئی ہے جو انشورنس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ صحت کے بیمہ کنندہ کے ذریعے پیش کیا جاتا ہے جو اس عنوان کے مطابق ایکسچینج کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے۔
(c)CA حکومت Code § 100501(c) “کیریئر” سے مراد یا تو ایک نجی صحت کا بیمہ کنندہ ہے جو انشورنس کمشنر سے ایک درست بقایا اتھارٹی سرٹیفکیٹ رکھتا ہے یا ایک صحت کی دیکھ بھال کی سروس کا منصوبہ ہے، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1345 کے ذیلی دفعہ (f) کے تحت تعریف کی گئی ہے، جو محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال کے ذریعے لائسنس یافتہ ہے۔
(d)CA حکومت Code § 100501(d) “ایکسچینج” سے مراد کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج ہے جو سیکشن 100500 کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(e)CA حکومت Code § 100501(e) “وفاقی ایکٹ” سے مراد وفاقی مریضوں کا تحفظ اور سستی دیکھ بھال کا ایکٹ (پبلک لاء 111-148) ہے، جیسا کہ وفاقی ہیلتھ کیئر اینڈ ایجوکیشن مفاہمت ایکٹ 2010 (پبلک لاء 111-152) کے ذریعے ترمیم کی گئی ہے، اور ان ایکٹس میں کوئی بھی ترامیم، یا ان کے تحت جاری کردہ قواعد و ضوابط یا رہنمائی۔
(f)CA حکومت Code § 100501(f) “فنڈ” سے مراد کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ ہے جو سیکشن 100520 کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(g)CA حکومت Code § 100501(g) “ہیلتھ پلان” اور “کوالیفائیڈ ہیلتھ پلان” کے وہی معنی ہیں جو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1301 میں ان اصطلاحات کی تعریف کی گئی ہے۔
(h)CA حکومت Code § 100501(h) “ہیلتھی فیملیز کوریج” سے مراد انشورنس کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 6.2 (سیکشن 12693 سے شروع ہونے والا) کے مطابق ہیلتھی فیملیز پروگرام کے تحت کوریج ہے۔
(i)CA حکومت Code § 100501(i) “میڈی-کال کوریج” سے مراد ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 7 (سیکشن 14000 سے شروع ہونے والا) کے مطابق میڈی-کال پروگرام کے تحت کوریج ہے۔
(j)CA حکومت Code § 100501(j) “ترمیم شدہ ایڈجسٹڈ مجموعی آمدنی” کے وہی معنی ہوں گے جو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1401(d)(2)(B) (26 U.S.C. Sec. 36B) میں اس اصطلاح کے استعمال کیے گئے ہیں۔
(k)CA حکومت Code § 100501(k) “ترمیم شدہ ایڈجسٹڈ مجموعی آمدنی والے گھرانے کے اراکین” سے مراد کوئی بھی فرد ہوگا جو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1401(a) (26 U.S.C. Sec. 36B(d)) کے مطابق ترمیم شدہ ایڈجسٹڈ مجموعی آمدنی کے حساب میں شامل ہوگا اور جیسا کہ وفاقی ایکٹ اور اس عنوان کے ذریعے اجازت دی گئی ہے، ایکسچینج کے ذریعے بصورت دیگر طے کیا گیا ہے۔
(l)CA حکومت Code § 100501(l) “شاپ پروگرام” سے مراد چھوٹے کاروباروں کے لیے صحت کے اختیارات کا پروگرام ہے جو سیکشن 100502 کے ذیلی دفعہ (m) کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(m)CA حکومت Code § 100501(m) “اضافی کوریج” سے مراد ایک خصوصی صحت کی دیکھ بھال کی سروس کے منصوبے کے معاہدے کے ذریعے کوریج ہے، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1345 کے ذیلی دفعہ (o) میں تعریف کی گئی ہے، یا ایک خصوصی صحت بیمہ پالیسی، جیسا کہ انشورنس کوڈ کے سیکشن 106 میں تعریف کی گئی ہے۔
(n)CA حکومت Code § 100501(n) یہ سیکشن اس اکتوبر 1 کو غیر فعال ہو جائے گا جو برج پلان آپشن کی وفاقی منظوری کی تاریخ کے پانچ سال بعد ہو گا، اور اس کے بعد دوسرے جنوری 1 سے منسوخ ہو جائے گا، جب تک کہ اس تاریخ سے پہلے نافذ کیا گیا کوئی بعد کا قانون ان تاریخوں کو حذف یا توسیع نہ کر دے جن پر یہ غیر فعال ہوتا ہے اور منسوخ ہوتا ہے۔

Section § 100501

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج سے متعلق اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ ان مقاصد کے لیے 'بورڈ'، 'کیریئر'، 'ایکسچینج'، 'وفاقی ایکٹ'، 'فنڈ'، 'ہیلتھ پلان'، 'شاپ پروگرام' اور 'سپلیمنٹل کوریج' کا کیا مطلب ہے۔ یہ تعریفات یہ سمجھنے میں مدد کرتی ہیں کہ کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کیسے کام کرتا ہے، بشمول ہیلتھ انشورنس کمپنیوں، ہیلتھ کیئر سروس پلانز، اور وفاقی ہیلتھ کیئر قوانین جن کے ساتھ یہ ہم آہنگ ہے۔ یہ سیکشن صرف مخصوص قانون سازی کی شرائط کے تحت لاگو ہوتا ہے۔

اس عنوان کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفات لاگو ہوں گی:
(a)CA حکومت Code § 100501(a) "بورڈ" سے مراد وہ بورڈ ہے جو سیکشن 100500 کے ذیلی تقسیم (a) میں بیان کیا گیا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100501(b) "کیریئر" سے مراد یا تو ایک نجی ہیلتھ انشورنس کمپنی ہے جو انشورنس کمشنر سے ایک درست اور قابل عمل اتھارٹی سرٹیفکیٹ رکھتی ہے یا ایک ہیلتھ کیئر سروس پلان ہے، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1345 کے ذیلی تقسیم (f) کے تحت تعریف کی گئی ہے، جسے ڈیپارٹمنٹ آف مینیجڈ ہیلتھ کیئر نے لائسنس دیا ہے۔
(c)CA حکومت Code § 100501(c) "ایکسچینج" سے مراد کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج ہے جو سیکشن 100500 کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(d)CA حکومت Code § 100501(d) "وفاقی ایکٹ" سے مراد وفاقی پیشنٹ پروٹیکشن اینڈ افورڈیبل کیئر ایکٹ (پبلک لاء 111-148) ہے، جیسا کہ وفاقی ہیلتھ کیئر اینڈ ایجوکیشن ریکنسلیشن ایکٹ آف 2010 (پبلک لاء 111-152) کے ذریعے ترمیم کیا گیا ہے، اور ان ایکٹس کے تحت جاری کردہ کوئی بھی ترامیم، یا قواعد و ضوابط یا رہنمائی۔
(e)CA حکومت Code § 100501(e) "فنڈ" سے مراد کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ ہے جو سیکشن 100520 کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(f)CA حکومت Code § 100501(f) "ہیلتھ پلان" اور "کوالیفائیڈ ہیلتھ پلان" کے وہی معنی ہیں جو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1301 میں ان اصطلاحات کی تعریف کی گئی ہے۔
(g)CA حکومت Code § 100501(g) "شاپ پروگرام" سے مراد سمال بزنس ہیلتھ آپشنز پروگرام ہے جو سیکشن 100502 کے ذیلی تقسیم (m) کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(h)CA حکومت Code § 100501(h) "سپلیمنٹل کوریج" سے مراد ایک خصوصی ہیلتھ کیئر سروس پلان معاہدے کے ذریعے کوریج ہے، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1345 کے ذیلی تقسیم (o) میں تعریف کی گئی ہے، یا ایک خصوصی ہیلتھ انشورنس پالیسی ہے، جیسا کہ انشورنس کوڈ کے سیکشن 106 میں تعریف کی گئی ہے۔
(i)CA حکومت Code § 100501(i) یہ سیکشن صرف اس صورت میں قابل عمل ہوگا اگر اس سیکشن کو شامل کرنے والے ایکٹ کا سیکشن 2، اس سیکشن 2 کے ذیلی تقسیم (n) کے مطابق غیر فعال ہو جائے۔

Section § 100501.1

Explanation

قانون کا یہ حصہ کیلیفورنیا میں انشورنس پروگراموں سے متعلق اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ وضاحت کرتا ہے کہ 'انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام' میں کیا شامل ہے، جیسے میڈی-کال، بچوں کا ہیلتھ انشورنس پروگرام، اور وہ پروگرام جو ایکسچینج کے ذریعے ٹیکس کریڈٹس یا لاگت میں شراکت کی کمی کے ساتھ ہیلتھ پلان کوریج پیش کرتے ہیں۔ 'مشترکہ اہلیت کا نوٹس' کی اصطلاح ایک ایسے نوٹس سے مراد ہے جو افراد یا خاندانوں کو ان پروگراموں کے لیے ان کی اہلیت اور ہیلتھ پلانز میں اندراج کے بارے میں بتاتا ہے۔

اس عنوان کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفات لاگو ہوں گی:
(a)CA حکومت Code § 100501.1(a) “انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام” سے مراد ایک ایسا پروگرام ہے جو درج ذیل میں سے کوئی ایک ہے:
(1)CA حکومت Code § 100501.1(a)(1) وفاقی سوشل سیکیورٹی ایکٹ کے ٹائٹل XIX کے تحت ریاست کا میڈی-کال پروگرام (42 U.S.C. Sec. 1396 et seq.)۔
(2)CA حکومت Code § 100501.1(a)(2) وفاقی سوشل سیکیورٹی ایکٹ کے ٹائٹل XXI کے تحت ریاست کا بچوں کا ہیلتھ انشورنس پروگرام (CHIP) (42 U.S.C. Sec. 1397aa et seq.)۔
(3)CA حکومت Code § 100501.1(a)(3) ایک ایسا پروگرام جو اہل افراد کو ایکسچینج کے ذریعے ایک کوالیفائیڈ ہیلتھ پلان میں کوریج فراہم کرتا ہے جس میں انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 36B کے تحت قائم کردہ پریمیم ٹیکس کریڈٹ کی پیشگی ادائیگی شامل ہے۔
(4)CA حکومت Code § 100501.1(a)(4) ایک ایسا پروگرام جو ایکسچینج کے ذریعے ایک کوالیفائیڈ ہیلتھ پلان میں کوریج فراہم کرتا ہے جس میں وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1402 کے تحت قائم کردہ لاگت میں شراکت کی کمی (cost-sharing reductions) شامل ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100501.1(b) “مشترکہ اہلیت کا نوٹس” سے مراد ایک اہلیت کا نوٹس ہے جو کسی فرد، یا ایک گھرانے کے متعدد خاندانی افراد کو، ہر انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام کے لیے اور ایکسچینج کے ذریعے ایک کوالیفائیڈ ہیلتھ پلان میں اندراج کے لیے اہلیت کے بارے میں مطلع کرتا ہے، جس کے لیے اہلیت کا تعین کیا گیا تھا۔

Section § 100502

Explanation

یہ کیلیفورنیا کا قانون بورڈ کو ایک وفاقی صحت کے قانون کو نافذ کرنے کے لیے کئی اہم کاموں کی نگرانی کا پابند کرتا ہے۔ سب سے پہلے، انہیں ہیلتھ پلانز کی تصدیق کرنی ہوگی اور ان سے پریمیم میں اضافے کا جواز پیش کرنے اور اہم معلومات، جیسے دعووں کی ادائیگی کی پالیسیاں اور مالیاتی ڈیٹا، عوام کے سامنے ظاہر کرنے کا تقاضا کرنا ہوگا۔

بورڈ مدد کے لیے ایک ہاٹ لائن فراہم کرنے، ایک معلوماتی ویب سائٹ چلانے، ہیلتھ پلانز کی درجہ بندی تفویض کرنے، اور عوام کو پلان کی اہلیت کے بارے میں آگاہ کرنے کا بھی ذمہ دار ہے۔ وہ ٹیکس کریڈٹس کے بعد اخراجات کا حساب لگاتے ہیں اور بعض سزاؤں سے استثنیٰ کی تصدیق کرتے ہیں۔

بورڈ کو متعلقہ ڈیٹا ٹریژری اور آجروں کے ساتھ شیئر کرنا چاہیے اور پریمیم ٹیکس کریڈٹس سے منسلک فرائض کا انتظام کرنا چاہیے۔ مزید برآں، یہ تعلیمی پروگرام شروع کرتا ہے تاکہ لوگوں کو ہیلتھ پلانز کو سمجھنے اور ان میں اندراج کرنے میں مدد ملے، بشمول چھوٹے کاروباروں کے لیے۔

بورڈ وفاقی قانون کے سیکشن 1311 کو نافذ کرنے کے لیے کم از کم مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(a)CA حکومت Code § 100502(a) صحت کے منصوبوں کو اہل صحت کے منصوبوں کے طور پر تصدیق، دوبارہ تصدیق، اور منسوخی کے طریقہ کار کو نافذ کرے گا، جو ریاستہائے متحدہ کے صحت اور انسانی خدمات کے سیکرٹری کے قائم کردہ رہنما اصولوں کے مطابق ہوں۔ بورڈ اہل صحت کے منصوبوں کے طور پر تصدیق کے خواہاں صحت کے منصوبوں سے مندرجہ ذیل تمام کام کرنے کا تقاضا کرے گا:
(1)CA حکومت Code § 100502(a)(1) پریمیم میں اضافے کے نفاذ سے قبل کسی بھی پریمیم اضافے کا جواز پیش کرے۔ منصوبے اس معلومات کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹس پر نمایاں طور پر پوسٹ کریں گے۔ بورڈ اس معلومات کو، اور وفاقی پبلک ہیلتھ سروس ایکٹ کے سیکشن 2794 کے ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (1) کے تحت محکمہ بیمہ یا محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال کی طرف سے بورڈ کو فراہم کردہ معلومات اور سفارشات کو مدنظر رکھے گا جب یہ فیصلہ کرے گا کہ آیا صحت کے منصوبے کو ایکسچینج کے ذریعے دستیاب کرنا ہے۔ بورڈ ایکسچینج کے باہر پریمیم کی نمو کے کسی بھی اضافی کو ایکسچینج کے اندر اس نمو کی شرح کے مقابلے میں مدنظر رکھے گا، بشمول محکمہ بیمہ اور محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال کی طرف سے رپورٹ کردہ معلومات۔
(2)Copy CA حکومت Code § 100502(a)(2)
(A)Copy CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A) عوام کے لیے دستیاب کرے اور بورڈ، ریاستہائے متحدہ کے صحت اور انسانی خدمات کے سیکرٹری، اور بیمہ کمشنر یا محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال کو، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، مندرجہ ذیل معلومات کا درست اور بروقت انکشاف پیش کرے:
(i)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(i) دعووں کی ادائیگی کی پالیسیاں اور طریقہ کار۔
(ii)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(ii) وقتاً فوقتاً مالیاتی انکشافات۔
(iii)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(iii) اندراج کا ڈیٹا۔
(iv)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(iv) اخراج کا ڈیٹا۔
(v)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(v) مسترد شدہ دعووں کی تعداد کا ڈیٹا۔
(vi)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(vi) درجہ بندی کے طریقہ کار کا ڈیٹا۔
(vii)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(vii) کسی بھی نیٹ ورک سے باہر کی کوریج کے حوالے سے لاگت کی شراکت اور ادائیگیوں سے متعلق معلومات۔
(viii)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(viii) وفاقی قانون کے ٹائٹل I کے تحت اندراج کنندہ اور شریک کے حقوق سے متعلق معلومات۔
(ix)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(ix) دیگر معلومات جیسا کہ ریاستہائے متحدہ کے صحت اور انسانی خدمات کے سیکرٹری کی طرف سے مناسب سمجھا جائے۔
(B)CA حکومت Code § 100502(a)(2)(A)(B) ذیلی پیراگراف (A) کے تحت درکار معلومات سادہ زبان میں فراہم کی جائیں گی، جیسا کہ وفاقی قانون کے سیکشن 1311 کے ذیلی تقسیم (e) کے پیراگراف (3) کے ذیلی پیراگراف (B) میں تعریف کی گئی ہے۔
(3)CA حکومت Code § 100502(a)(3) افراد کو اجازت دے کہ وہ فرد کی درخواست پر بروقت، لاگت کی شراکت کی رقم، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ڈیڈکٹیبلز، کوپیمنٹس، اور کوائنشورنس، جو فرد کے پلان یا کوریج کے تحت ایک شریک فراہم کنندہ کی طرف سے کسی مخصوص چیز یا سروس کی فراہمی کے حوالے سے فرد کو ادا کرنی ہوگی، معلوم کر سکیں۔ کم از کم، یہ معلومات فرد کو ایک انٹرنیٹ ویب سائٹ کے ذریعے اور انٹرنیٹ تک رسائی نہ رکھنے والے افراد کے لیے دیگر ذرائع سے دستیاب کی جائے گی۔
(b)CA حکومت Code § 100502(b) مدد کی درخواستوں کا جواب دینے کے لیے ایک ٹول فری ٹیلی فون ہاٹ لائن کے آپریشن کا انتظام کرے۔
(c)CA حکومت Code § 100502(c) ایک انٹرنیٹ ویب سائٹ برقرار رکھے جس کے ذریعے اہل صحت کے منصوبوں کے اندراج کنندگان اور ممکنہ اندراج کنندگان ان منصوبوں کے بارے میں معیاری تقابلی معلومات حاصل کر سکیں۔
(d)CA حکومت Code § 100502(d) ایکسچینج کے ذریعے پیش کیے جانے والے ہر اہل صحت کے منصوبے کو ریاستہائے متحدہ کے صحت اور انسانی خدمات کے سیکرٹری کے تیار کردہ معیار کے مطابق درجہ بندی تفویض کرے۔
(e)CA حکومت Code § 100502(e) ایکسچینج میں صحت کے فوائد کے پلان کے اختیارات پیش کرنے کے لیے ایک معیاری فارمیٹ استعمال کرے، بشمول وفاقی پبلک ہیلتھ سروس ایکٹ کے سیکشن 2715 کے تحت قائم کردہ کوریج کے یکساں خاکہ کا استعمال۔
(f)CA حکومت Code § 100502(f) افراد کو میڈی-کال پروگرام، ہیلتھی فیملیز پروگرام، یا کسی بھی قابل اطلاق ریاستی یا مقامی عوامی پروگرام کے لیے اہلیت کے تقاضوں سے آگاہ کرے اور، اگر ایکسچینج کی طرف سے درخواست کی جانچ پڑتال کے ذریعے، ایکسچینج یہ طے کرتا ہے کہ ایک فرد ایسے کسی بھی پروگرام کے لیے اہل ہے، تو اس فرد کو اس پروگرام میں اندراج کرے۔
(g)CA حکومت Code § 100502(g) 1986 کے اندرونی ریونیو کوڈ کے سیکشن 36B کے تحت کسی بھی پریمیم ٹیکس کریڈٹ، وفاقی قانون کے سیکشن 1402 کے تحت کسی بھی لاگت کی شراکت میں کمی، اور ٹائٹل 25 کے تحت کسی بھی ریاستی مالی امداد کے اطلاق کے بعد کوریج کی اصل لاگت کا تعین کرنے کے لیے ایک کیلکولیٹر قائم کرے اور اسے الیکٹرانک ذرائع سے دستیاب کرے۔
(h)CA حکومت Code § 100502(h) ایک سرٹیفیکیشن جاری کرے جو اس بات کی تصدیق کرے کہ، 1986 کے اندرونی ریونیو کوڈ کے سیکشن 5000A کے تحت انفرادی ذمہ داری کے جرمانے کے مقاصد کے لیے، ایک فرد انفرادی ضرورت سے یا اس سیکشن کے ذریعے عائد جرمانے سے مستثنیٰ ہے کیونکہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک وجہ ہے:
(1)CA حکومت Code § 100502(h)(1) ایکسچینج کے ذریعے یا فرد کے آجر کے ذریعے فرد کو کور کرنے والا کوئی سستا اہل صحت کا منصوبہ دستیاب نہیں ہے۔
(2)CA حکومت Code § 100502(h)(2) فرد انفرادی ذمہ داری کی ضرورت یا جرمانے سے کسی بھی دوسرے استثنیٰ کے تقاضوں کو پورا کرتا ہے۔
(i)CA حکومت Code § 100502(i) سیکرٹری آف دی ٹریژری کو مندرجہ ذیل تمام چیزیں منتقل کریں:
(1)CA حکومت Code § 100502(i)(1) ان افراد کی فہرست جنہیں ذیلی تقسیم (h) کے تحت سرٹیفیکیشن جاری کیا گیا ہے، بشمول ہر فرد کا نام اور ٹیکس دہندہ شناختی نمبر۔
(2)CA حکومت Code § 100502(i)(2) ہر اس فرد کا نام اور ٹیکس دہندہ شناختی نمبر جو کسی آجر کا ملازم تھا لیکن جسے 1986 کے انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 36B کے تحت پریمیم ٹیکس کریڈٹ کے لیے اہل قرار دیا گیا تھا، مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک وجہ سے:
(A)CA حکومت Code § 100502(i)(2)(A) آجر نے کم از کم ضروری کوریج فراہم نہیں کی۔
(B)CA حکومت Code § 100502(i)(2)(B) آجر نے کم از کم ضروری کوریج فراہم کی لیکن 1986 کے انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 36B کے ذیلی سیکشن (c) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (C) کے تحت یہ طے پایا کہ یہ یا تو ملازم کے لیے ناقابل برداشت تھی یا مطلوبہ کم از کم ایکچوریل ویلیو فراہم نہیں کرتی تھی۔
(3)CA حکومت Code § 100502(i)(3) ہر اس فرد کا نام اور ٹیکس دہندہ شناختی نمبر جو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1411 کے ذیلی سیکشن (b) کے پیراگراف (4) کے تحت ایکسچینج کو مطلع کرتا ہے کہ اس نے آجر تبدیل کر لیا ہے اور ہر اس فرد کا نام اور ٹیکس دہندہ شناختی نمبر جو کسی پلان سال کے دوران ایک اہل ہیلتھ پلان کے تحت کوریج ختم کرتا ہے اور اس کوریج کے خاتمے کی مؤثر تاریخ۔
(j)CA حکومت Code § 100502(j) ہر آجر کو ذیلی تقسیم (i) کے پیراگراف (2) میں بیان کردہ ہر اس ملازم کا نام فراہم کریں جو کسی پلان سال کے دوران ایک اہل ہیلتھ پلان کے تحت کوریج ختم کرتا ہے اور اس کوریج کے خاتمے کی مؤثر تاریخ۔
(k)CA حکومت Code § 100502(k) ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری آف ہیلتھ اینڈ ہیومن سروسز یا سیکرٹری آف دی ٹریژری کی طرف سے ایکسچینج کو تفویض کردہ یا مطلوبہ فرائض انجام دیں جو پریمیم ٹیکس کریڈٹس، کم لاگت شیئرنگ، یا انفرادی ذمہ داری کی چھوٹ کے لیے اہلیت کا تعین کرنے سے متعلق ہیں۔
(l)CA حکومت Code § 100502(l) وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1311 کے ذیلی تقسیم (i) کے مطابق نیویگیٹر پروگرام قائم کریں۔ ایکسچینج کی طرف سے نیویگیٹر کے طور پر منتخب کردہ کوئی بھی ادارہ مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(1)CA حکومت Code § 100502(l)(1) اہل ہیلتھ پلانز کی دستیابی کے بارے میں آگاہی بڑھانے کے لیے عوامی تعلیمی سرگرمیاں انجام دیں۔
(2)CA حکومت Code § 100502(l)(2) اہل ہیلتھ پلانز میں اندراج، اور 1986 کے انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 36B کے تحت پریمیم ٹیکس کریڈٹس کی دستیابی، وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1402 کے تحت لاگت شیئرنگ میں کمی، اور ٹائٹل 25 کے تحت ریاستی مالی امداد کے بارے میں منصفانہ اور غیر جانبدارانہ معلومات تقسیم کریں۔
(3)CA حکومت Code § 100502(l)(3) اہل ہیلتھ پلانز میں اندراج کو آسان بنائیں۔
(4)CA حکومت Code § 100502(l)(4) وفاقی پبلک ہیلتھ سروس ایکٹ کے سیکشن 2793 کے تحت قائم کردہ ہیلتھ انشورنس کنزیومر اسسٹنس کے کسی بھی متعلقہ دفتر یا ہیلتھ انشورنس محتسب، یا کسی دیگر مناسب ریاستی ایجنسی یا ایجنسیوں کو کسی بھی اندراج کنندہ کے لیے ریفرل فراہم کریں جس کی ہیلتھ پلان، کوریج، یا اس پلان یا کوریج کے تحت کسی فیصلے کے بارے میں کوئی شکایت، اعتراض یا سوال ہو۔
(5)CA حکومت Code § 100502(l)(5) ایسی معلومات فراہم کریں جو ایکسچینج کے زیر خدمت آبادی کی ثقافتی اور لسانی ضروریات کے مطابق ہو۔
(m)CA حکومت Code § 100502(m) بورڈ کی انفرادی مارکیٹ سے متعلق سرگرمیوں سے الگ، سمال بزنس ہیلتھ آپشنز پروگرام قائم کریں، تاکہ اہل چھوٹے آجروں کو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1312 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (2) کے مطابق، ایکسچینج کے ذریعے چھوٹے آجروں کی مارکیٹ میں پیش کردہ اہل ہیلتھ پلانز میں اپنے ملازمین کے اندراج کو آسان بنانے میں مدد ملے۔

Section § 100503

Explanation
یہ دفعہ کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کی ذمہ داریوں اور کارروائیوں کا خاکہ پیش کرتی ہے۔ اس کے تحت بورڈ کو اہلیت کے معیار مقرر کرنے، ریاستی اور مقامی صحت کوریج پروگراموں کے ساتھ ہم آہنگی قائم کرنے، اور درخواست دہندگان کے ذاتی ڈیٹا کی حفاظت کرنے کی ضرورت ہے۔ مزید برآں، بورڈ کو صحت کے منصوبوں کی پیشکش کے لیے معیارات قائم کرنے اور کوریج کی مختلف سطحوں پر رسائی کو یقینی بنانے کا کام سونپا گیا ہے۔ انہیں منصوبوں کے درمیان ہموار منتقلی کے لیے عمل تیار کرنا، ایکسچینج کی مارکیٹنگ اور تشہیر کرنا، آپریشنز کی حمایت کے لیے چارجز کا اندازہ لگانا، اور محتاط مالی انتظام کے ذریعے مالی استحکام برقرار رکھنا چاہیے۔ سرگرمیوں پر سالانہ رپورٹیں لازمی ہیں، اور ایکسچینج کو چھوٹے کاروباروں کے لیے منصوبوں کے انتخاب میں سہولت فراہم کرنی چاہیے، جبکہ یہ یقینی بنانا چاہیے کہ خدمات سب کے لیے دستیاب ہوں، بشمول لسانی مدد۔ اس دفعہ میں نگرانی کے اقدامات شامل ہیں اور مختلف اسٹیک ہولڈرز کے ساتھ مشاورت کی ضرورت ہے۔ یکم جنوری 2014 تک، بورڈ کو ایکسچینج کے ذریعے صحت کے منصوبوں کی خریداری میں سہولت فراہم کرنی ہوگی، اور 2018 تک، انفرادی اور چھوٹے آجروں کی مارکیٹوں کو ضم کرنے کے ممکنہ اثرات پر مقننہ کو رپورٹ پیش کرنی ہوگی۔ یہ قانون برج پلان آپشن کی وفاقی منظوری کے پانچ سال بعد تک نافذ العمل رہے گا جب تک کہ نئی قانون سازی کے ذریعے اسے توسیع نہ دی جائے۔
(2)CA حکومت Code § 100503(2) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، "پروڈکٹ" میں وہ معاہدے شامل نہیں ہیں جو انشورنس کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 6.2 (سیکشن 12693 سے شروع ہونے والے) کے تحت مینیجڈ رسک میڈیکل انشورنس بورڈ اور اندراج شدہ ہیلتھی فیملیز کے مستفیدین کے لیے کیریئرز کے درمیان کیے گئے ہیں یا وہ معاہدے جو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 7 (سیکشن 14000 سے شروع ہونے والے) یا چیپٹر 8 (سیکشن 14200 سے شروع ہونے والے) کے تحت اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف ہیلتھ کیئر سروسز اور اندراج شدہ میڈی-کال کے مستفیدین کے لیے کیریئرز کے درمیان کیے گئے ہیں۔ "پروڈکٹ" میں سیکشن 100504.5 کے تحت پیش کردہ برج پلان پروڈکٹ بھی شامل نہیں ہے۔
(3)CA حکومت Code § 100503(3) سوائے اس کے جو وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1301(a)(1)(C)(ii) کے تحت درکار ہو، ایکسچینج میں برج پلان پروڈکٹ پیش کرنے والا کیریئر ایکسچینج میں پیش کردہ اپنی مصنوعات کو صرف برج پلان پروڈکٹ معاہدے تک محدود کر سکتا ہے۔
(g)CA حکومت Code § 100503(g) یہ طے کرنا کہ کسی اندراج شدہ شخص کی کوریج کب شروع ہوتی ہے اور کوریج کی حد اور دائرہ کار۔
(h)CA حکومت Code § 100503(h) درخواستوں کی کارروائی اور اندراج شدہ افراد کے اندراج اور اخراج کے لیے فراہم کرنا۔
(i)CA حکومت Code § 100503(i) اہل ہیلتھ پلانز کے لیے لاگت کی شراکت کی دفعات کا تعین اور منظوری دینا۔
(j)CA حکومت Code § 100503(j) ایکسچینج میں پیش کردہ اہل ہیلتھ پلانز کے لیے یکساں بلنگ اور ادائیگی کی پالیسیاں قائم کرنا تاکہ ایکسچینج میں اندراج شدہ افراد کے لیے مستقل اندراج اور اخراج کی سرگرمیوں کو یقینی بنایا جا سکے۔
(k)CA حکومت Code § 100503(k) ایکسچینج کے ذریعے صحت کی دیکھ بھال کی کوریج اور وفاقی سبسڈی کی دستیابی کی مارکیٹنگ اور تشہیر کے لیے ضروری سرگرمیاں انجام دینا۔ بورڈ آؤٹ ریچ اور اندراج کی سرگرمیاں بھی انجام دے گا جو اندراج شدہ افراد اور ممکنہ اندراج شدہ افراد کو ایکسچینج میں کم سے کم بوجھل طریقے سے اندراج اور دوبارہ اندراج میں مدد فراہم کرنے کی کوشش کرتی ہیں، بشمول وہ آبادی جو اندراج میں رکاوٹوں کا سامنا کر سکتی ہے، جیسے معذور افراد اور محدود انگریزی زبان کی مہارت رکھنے والے۔
(l)CA حکومت Code § 100503(l) سیکشن 100502 کے ذیلی تقسیم (l) کے تحت منتخب کردہ نیویگیٹرز کے لیے کارکردگی کے معیارات اور معاوضہ کا انتخاب اور تعین کرنا۔
(m)CA حکومت Code § 100503(m) ضروری عملے کو ملازمت دینا۔
(1)CA حکومت Code § 100503(m)(1) بورڈ ایک چیف فزیکل آفیسر، ایک چیف آپریشنز آفیسر، شاپ ایکسچینج کے لیے ایک ڈائریکٹر، ہیلتھ پلان کنٹریکٹنگ کے ایک ڈائریکٹر، ایک چیف ٹیکنالوجی اور انفارمیشن آفیسر، ایک جنرل کونسل، اور بورڈ کے ذریعہ طے کردہ دیگر اہم ایگزیکٹو عہدوں پر بھرتی کرے گا، جو سول سروس سے مستثنیٰ ہوں گے۔
(2)Copy CA حکومت Code § 100503(m)(2)
(A)Copy CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A) بورڈ پیراگراف (1) اور سیکشن 100500 کے ذیلی تقسیم (i) میں بیان کردہ مستثنیٰ عہدوں کے لیے تنخواہیں ایسی رقم میں مقرر کرے گا جو اعلیٰ قابلیت کے حامل افراد کو راغب کرنے اور برقرار رکھنے کے لیے معقول حد تک ضروری ہو۔ تنخواہیں بورڈ کے سالانہ بجٹ میں بورڈ کے ذریعہ شائع کی جائیں گی۔ بورڈ کا سالانہ بجٹ ایکسچینج کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کیا جائے گا۔ ان عہدوں کے لیے معاوضہ کا تعین کرنے کے لیے، بورڈ آزاد بیرونی مشیروں کے استعمال کے ذریعے، مندرجہ ذیل دونوں کے تنخواہ سروے کرائے گا:
(i)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(i) دیگر ریاستی اور وفاقی ہیلتھ انشورنس ایکسچینجز جو ایکسچینج سے سب سے زیادہ موازنہ کے قابل ہیں۔
(ii)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(ii) دیگر متعلقہ لیبر پولز۔
(B)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(B) ذیلی پیراگراف (A) کے تحت بورڈ کے ذریعہ مقرر کردہ تنخواہیں اس قسم کے عہدے کے لیے سب سے زیادہ موازنہ کی جانے والی تنخواہ سے زیادہ نہیں ہوں گی، جیسا کہ ذیلی پیراگراف (A) کے تحت کیے گئے سروے سے طے ہوتا ہے۔
(C)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(C) محکمہ انسانی وسائل ذیلی پیراگراف (A) کے تحت کیے گئے سروے میں استعمال ہونے والے طریقہ کار کا جائزہ لے گا۔
(3)CA حکومت Code § 100503(m)(3) پیراگراف (1) اور سیکشن 100500 کے ذیلی تقسیم (i) میں بیان کردہ عہدے گورنمنٹ کوڈ یا پبلک کنٹریکٹ کوڈ کی دیگر قابل اطلاق دفعات کے تابع نہیں ہوں گے اور، ان مقاصد کے لیے، ایکسچینج کو ریاستی ایجنسی یا عوامی ادارہ نہیں سمجھا جائے گا۔
(n)CA حکومت Code § 100503(n) کیریئرز کے ذریعہ پیش کردہ اہل ہیلتھ پلانز پر ایک چارج لگانا جو ایکسچینج کی ترقی، آپریشنز، اور محتاط نقد انتظام کی حمایت کے لیے معقول اور ضروری ہو۔ یہ چارج وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1301 کے تحت اس ضرورت کو متاثر نہیں کرے گا کہ کیریئرز ہر اہل ہیلتھ پلان کے لیے یکساں پریمیم ریٹ وصول کریں، چاہے وہ ایکسچینج کے اندر پیش کیا جائے یا باہر۔
(o)CA حکومت Code § 100503(o) کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ سے، حسب ضرورت، اخراجات کی اجازت دینا تاکہ ایکسچینج کا انتظام کرنے کے لیے پروگرام کے اخراجات ادا کیے جا سکیں۔
(p)CA حکومت Code § 100503(p) تمام سرگرمیوں، رسیدوں، اور اخراجات کا درست حساب رکھنا، اور سالانہ طور پر ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری صحت اور انسانی خدمات کو اس حساب کے بارے میں ایک رپورٹ پیش کرنا۔ 1 جنوری 2016 سے شروع ہو کر، بورڈ سالانہ آڈٹ کرے گا۔

Section § 100503

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا کے ہیلتھ انشورنس ایکسچینج کی نگرانی کرنے والے بورڈ کی ذمہ داریوں کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ اس میں اہلیت اور اندراج کے لیے معیار مقرر کرنا، ذاتی معلومات کی رازداری کو یقینی بنانا، اور دیگر صحت ایجنسیوں کے ساتھ ہم آہنگی جیسے کام شامل ہیں۔ بورڈ کو بیمہ کنندگان کے لیے کم از کم ضروریات قائم کرنی ہوں گی اور یہ یقینی بنانا ہوگا کہ صحت کے منصوبے کوریج کی مختلف سطحیں پیش کریں۔ انہیں افراد اور چھوٹے آجروں کی مارکیٹنگ اور اندراج کا بھی کام سونپا گیا ہے۔ مزید برآں، بورڈ آڈٹ کرتا ہے، رپورٹیں جمع کراتا ہے، اور مالی استحکام برقرار رکھتا ہے۔ خصوصی دفعات متنوع آبادیوں کے لیے قابل رسائی خدمات کو یقینی بناتی ہیں، بشمول زبان کی ترجمانی، جبکہ اہم عملے کے ارکان کے لیے کرداروں کا خاکہ بھی پیش کرتی ہیں اور ان عہدوں کے لیے تنخواہوں کا تعین کرتی ہیں۔ بورڈ کا اختیار عوامی بیداری کو بڑھانے اور اندراج کو آسان بنانے تک پھیلا ہوا ہے، خاص طور پر ان لوگوں کے لیے جو رکاوٹوں کا سامنا کر رہے ہیں۔

وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1311 کی کم از کم ضروریات کو پورا کرنے کے علاوہ، بورڈ مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(a)Copy CA حکومت Code § 100503(a)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503(a)(1) ایکسچینج میں اندراج شدہ افراد اور ممکنہ اندراج شدہ افراد کی اہلیت، اندراج اور اندراج کے خاتمے کے لیے معیار اور عمل کا تعین کرنا اور اس عمل کو دیگر صحت کی دیکھ بھال کے کوریج پروگراموں کا انتظام کرنے والی ریاستی اور مقامی حکومتی اداروں کے ساتھ ہم آہنگ کرنا، بشمول ریاستی محکمہ صحت کی دیکھ بھال کی خدمات، منظم رسک میڈیکل انشورنس بورڈ، اور کیلیفورنیا کی کاؤنٹیز، تاکہ مستقل اہلیت اور اندراج کے عمل اور کوریج کے درمیان ہموار منتقلی کو یقینی بنایا جا سکے۔
(2)Copy CA حکومت Code § 100503(a)(2)
(A)Copy CA حکومت Code § 100503(a)(2)(A) ایکسچینج صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کی درخواست سے حاصل کردہ ذاتی معلومات کو کسی تصدیق شدہ انشورنس ایجنٹ یا تصدیق شدہ اندراج مشیر کو درخواست دہندہ کی رضامندی کے بغیر ظاہر نہیں کرے گا۔
(B)CA حکومت Code § 100503(a)(2)(A)(B) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز ایکسچینج کو موجودہ اندراج شدہ افراد یا درخواست دہندگان کی معلومات کو اسی تصدیق شدہ اندراج مشیر یا ریکارڈ کے تصدیق شدہ انشورنس ایجنٹ کے ساتھ شیئر کرنے سے نہیں روکے گی جس نے درخواست دہندہ کو موجودہ درخواست میں مدد فراہم کی تھی، یا ان کے جانشین یا مجاز عملے کے ساتھ، جیسا کہ وفاقی اور ریاستی قوانین اور ضوابط کے تحت اجازت ہے۔
(C)CA حکومت Code § 100503(a)(2)(A)(C) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، اصطلاح "ذاتی معلومات" کا وہی مطلب ہے جو سول کوڈ کے سیکشن 1798.3 میں بیان کیا گیا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100503(b) کاؤنٹی اداروں کے ساتھ ہم آہنگی کے عمل کو تیار کرنا جو میڈی-کال پروگرام کے لیے اہلیت کا انتظام کرتے ہیں اور اس ادارے کے ساتھ جو ہیلتھی فیملیز پروگرام کے لیے اہلیت کا تعین کرتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کیس کی منتقلی، حوالہ، اور ایکسچینج میں ان افراد کا اندراج جو ان اداروں سے مدد کے لیے درخواست دے رہے ہیں، اگر وفاقی قانون کے تحت اجازت ہو یا مطلوب ہو۔
(c)CA حکومت Code § 100503(c) ایکسچینج میں شرکت کے لیے ایک کیریئر کو پورا کرنے کے لیے کم از کم ضروریات کا تعین کرنا، اور ایکسچینج کے ذریعے پیش کیے جانے والے اہل صحت کے منصوبوں کو منتخب کرنے کے لیے معیارات اور معیار کا تعین کرنا جو اہل افراد اور اہل چھوٹے آجروں کے بہترین مفاد میں ہوں۔ بورڈ ان ضروریات، معیارات اور معیار کو تمام کیریئرز پر مستقل اور یکساں طور پر لاگو کرے گا۔ ایکسچینج کے ذریعے اہل افراد اور اہل چھوٹے آجروں کو پیش کی جانے والی صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کے لیے انتخابی معاہدہ کرنے کے دوران، بورڈ کیریئرز کے ساتھ معاہدہ کرنے کی کوشش کرے گا تاکہ صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کے ایسے انتخاب فراہم کیے جا سکیں جو انتخاب، قدر، معیار اور خدمت کا بہترین امتزاج پیش کرتے ہوں۔
(d)CA حکومت Code § 100503(d) ریاست کے ہر علاقے میں، وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1302 کے ذیلی دفعات (d) اور (e) میں شامل کوریج کی پانچوں سطحوں میں سے ہر ایک پر اہل صحت کے منصوبوں کا انتخاب فراہم کرنا، اس سیکشن کی ذیلی شق (e)، صحت اور حفاظت کے کوڈ کے سیکشن 1366.6 کی ذیلی شق (d) کے پیراگراف (2)، اور انشورنس کوڈ کے سیکشن 10112.3 کی ذیلی شق (d) کے پیراگراف (2) کے تابع۔
(e)CA حکومت Code § 100503(e) ایکسچینج میں شرکت کی شرط کے طور پر، کیریئرز سے مطالبہ کرنا کہ وہ وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1302 کے ذیلی دفعات (d) اور (e) میں شامل کوریج کی پانچوں سطحوں میں سے ہر ایک میں کم از کم ایک پروڈکٹ کو ایکسچینج میں منصفانہ اور مثبت طور پر پیش کریں، مارکیٹ کریں اور فروخت کریں اور شاپ پروگرام میں شرکت کی شرط کے طور پر، کیریئرز سے مطالبہ کرنا کہ وہ وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1302 کی ذیلی دفعہ (d) میں شامل کوریج کی چاروں سطحوں میں سے ہر ایک میں کم از کم ایک پروڈکٹ کو شاپ پروگرام میں منصفانہ اور مثبت طور پر پیش کریں، مارکیٹ کریں اور فروخت کریں۔ بورڈ کیریئرز سے ان کوریج کی سطحوں میں سے ہر ایک میں اضافی مصنوعات پیش کرنے کا مطالبہ کر سکتا ہے۔ یہ ذیلی شق ایسے کیریئر پر لاگو نہیں ہوگی جو سیکشن 100504 کی ذیلی شق (a) کے پیراگراف (10) کے تحت ایکسچینج میں صرف اضافی کوریج پیش کرتا ہے۔
(f)Copy CA حکومت Code § 100503(f)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503(f)(1) ایکسچینج میں شرکت کی شرط کے طور پر، ایسے کیریئرز سے مطالبہ کرنا جو ایکسچینج سے باہر کوئی بھی مصنوعات فروخت کرتے ہیں کہ وہ مندرجہ ذیل دونوں کام کریں:
(A)CA حکومت Code § 100503(f)(1)(A) ایکسچینج میں افراد کو دستیاب تمام مصنوعات کو ایکسچینج سے باہر کوریج خریدنے والے افراد کو منصفانہ اور مثبت طور پر پیش کریں، مارکیٹ کریں اور فروخت کریں۔
(B)CA حکومت Code § 100503(f)(1)(B) ایکسچینج میں چھوٹے آجروں کو دستیاب تمام مصنوعات کو ایکسچینج سے باہر کوریج خریدنے والے چھوٹے آجروں کو منصفانہ اور مثبت طور پر پیش کریں، مارکیٹ کریں اور فروخت کریں۔
(2)CA حکومت Code § 100503(f)(2) اس ذیلی شق کے مقاصد کے لیے، "پروڈکٹ" میں انشورنس کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 6.2 (سیکشن 12693 سے شروع ہونے والے) کے تحت منظم رسک میڈیکل انشورنس بورڈ اور اندراج شدہ ہیلتھی فیملیز کے مستفید کنندگان کے لیے کیریئرز کے درمیان کیے گئے معاہدے شامل نہیں ہیں یا فلاح و بہبود اور اداروں کے کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 7 (سیکشن 14000 سے شروع ہونے والے) یا چیپٹر 8 (سیکشن 14200 سے شروع ہونے والے) کے تحت ریاستی محکمہ صحت کی دیکھ بھال کی خدمات اور اندراج شدہ میڈی-کال کے مستفید کنندگان کے لیے کیریئرز کے درمیان کیے گئے معاہدے شامل نہیں ہیں۔
(g)CA حکومت Code § 100503(g) یہ طے کرنا کہ کسی اندراج شدہ شخص کی کوریج کب شروع ہوتی ہے اور کوریج کی حد اور دائرہ کار کیا ہے۔
(h)CA حکومت Code § 100503(h) درخواستوں کی کارروائی اور اندراج شدہ افراد کے اندراج اور اخراج کا انتظام کرنا۔
(i)CA حکومت Code § 100503(i) اہل صحت کے منصوبوں کے لیے لاگت میں شراکت کی دفعات کا تعین اور منظوری دینا۔
(j)CA حکومت Code § 100503(j) ایکسچینج میں پیش کیے جانے والے اہل صحت کے منصوبوں کے لیے یکساں بلنگ اور ادائیگی کی پالیسیاں قائم کرنا تاکہ ایکسچینج میں اندراج شدہ افراد کے لیے مستقل اندراج اور اخراج کی سرگرمیوں کو یقینی بنایا جا سکے۔
(k)CA حکومت Code § 100503(k) ایکسچینج کے ذریعے صحت کی دیکھ بھال کی کوریج اور وفاقی سبسڈی کی دستیابی کی مارکیٹنگ اور تشہیر کے لیے ضروری سرگرمیاں انجام دینا۔ بورڈ آؤٹ ریچ اور اندراج کی سرگرمیاں بھی انجام دے گا جو اندراج شدہ افراد اور ممکنہ اندراج شدہ افراد کو ایکسچینج میں کم سے کم بوجھل طریقے سے اندراج اور دوبارہ اندراج میں مدد فراہم کرنے کی کوشش کرتی ہیں، بشمول وہ آبادی جو اندراج میں رکاوٹوں کا سامنا کر سکتی ہے، جیسے معذور افراد اور محدود انگریزی زبان کی مہارت رکھنے والے۔
(l)CA حکومت Code § 100503(l) سیکشن 100502 کے ذیلی تقسیم (l) کے تحت منتخب کردہ نیویگیٹرز کے لیے کارکردگی کے معیارات اور معاوضہ کا انتخاب اور تعین کرنا۔
(m)CA حکومت Code § 100503(m) ضروری عملہ کو ملازمت دینا۔
(1)CA حکومت Code § 100503(m)(1) بورڈ ایک چیف فزیکل آفیسر، ایک چیف آپریشنز آفیسر، SHOP ایکسچینج کے لیے ایک ڈائریکٹر، ہیلتھ پلان کنٹریکٹنگ کے ایک ڈائریکٹر، ایک چیف ٹیکنالوجی اور انفارمیشن آفیسر، ایک جنرل کونسل، اور بورڈ کے ذریعہ طے کردہ دیگر اہم ایگزیکٹو عہدوں پر بھرتی کرے گا، جو سول سروس سے مستثنیٰ ہوں گے۔
(2)Copy CA حکومت Code § 100503(m)(2)
(A)Copy CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A) بورڈ پیراگراف (1) اور سیکشن 100500 کے ذیلی تقسیم (i) میں بیان کردہ مستثنیٰ عہدوں کے لیے تنخواہیں ایسی مقدار میں مقرر کرے گا جو اعلیٰ قابلیت کے حامل افراد کو راغب کرنے اور برقرار رکھنے کے لیے معقول طور پر ضروری ہوں۔ تنخواہیں بورڈ کے سالانہ بجٹ میں بورڈ کے ذریعہ شائع کی جائیں گی۔ بورڈ کا سالانہ بجٹ ایکسچینج کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کیا جائے گا۔ ان عہدوں کے لیے معاوضہ کا تعین کرنے کے لیے، بورڈ آزاد بیرونی مشیروں کے استعمال کے ذریعے، مندرجہ ذیل دونوں کے تنخواہ سروے کرائے گا:
(i)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(i) دیگر ریاستی اور وفاقی ہیلتھ انشورنس ایکسچینجز جو ایکسچینج سے سب سے زیادہ موازنہ کے قابل ہیں۔
(ii)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(ii) دیگر متعلقہ لیبر پولز۔
(B)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(B) ذیلی پیراگراف (A) کے تحت بورڈ کے ذریعہ مقرر کردہ تنخواہیں اس قسم کے عہدے کے لیے سب سے زیادہ موازنہ کی جانے والی تنخواہ سے زیادہ نہیں ہوں گی، جیسا کہ ذیلی پیراگراف (A) کے مطابق کیے گئے سروے سے طے ہوتا ہے۔
(C)CA حکومت Code § 100503(m)(2)(A)(C) محکمہ انسانی وسائل ذیلی پیراگراف (A) کے مطابق کیے گئے سروے میں استعمال ہونے والے طریقہ کار کا جائزہ لے گا۔
(3)CA حکومت Code § 100503(m)(3) پیراگراف (1) اور سیکشن 100500 کے ذیلی تقسیم (i) میں بیان کردہ عہدے گورنمنٹ کوڈ یا پبلک کنٹریکٹ کوڈ کی دیگر قابل اطلاق دفعات کے تابع نہیں ہوں گے اور، ان مقاصد کے لیے، ایکسچینج کو ریاستی ایجنسی یا عوامی ادارہ نہیں سمجھا جائے گا۔
(n)CA حکومت Code § 100503(n) کیریئرز کے ذریعہ پیش کیے جانے والے اہل صحت کے منصوبوں پر ایک چارج لگانا جو ایکسچینج کی ترقی، آپریشنز، اور محتاط نقد انتظام کی حمایت کے لیے معقول اور ضروری ہو۔ یہ چارج وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1301 کے تحت اس ضرورت کو متاثر نہیں کرے گا کہ کیریئرز ہر اہل صحت کے منصوبے کے لیے ایک ہی پریمیم ریٹ وصول کریں چاہے وہ ایکسچینج کے اندر پیش کیا جائے یا باہر۔
(o)CA حکومت Code § 100503(o) ایکسچینج کا انتظام کرنے کے لیے پروگرام کے اخراجات ادا کرنے کے لیے، ضرورت کے مطابق، کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ سے اخراجات کی اجازت دینا۔
(p)CA حکومت Code § 100503(p) تمام سرگرمیوں، رسیدوں، اور اخراجات کا درست حساب رکھنا، اور سالانہ طور پر ریاستہائے متحدہ کے سیکرٹری صحت اور انسانی خدمات کو اس حساب کے بارے میں ایک رپورٹ پیش کرنا۔ 1 جنوری 2016 سے شروع ہو کر، بورڈ سالانہ آڈٹ کرے گا۔
(q)Copy CA حکومت Code § 100503(q)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503(q)(1) گزشتہ مالی سال کے دوران ایکسچینج کے افعال کے نفاذ اور کارکردگی پر سالانہ ایک تحریری رپورٹ تیار کرنا، جس میں کم از کم، فنڈز کے خرچ کرنے کا طریقہ اور اس عنوان کی ضروریات کی طرف پیش رفت اور حصول شامل ہو۔ یہ رپورٹ مقننہ اور گورنر کو بھیجی جائے گی اور ایکسچینج کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر عوام کے لیے دستیاب کی جائے گی۔ اس ذیلی تقسیم کے مطابق مقننہ کو پیش کی گئی رپورٹ سیکشن 9795 کے مطابق پیش کی جائے گی۔
(2)CA حکومت Code § 100503(q)(2) پیراگراف (1) میں بیان کردہ رپورٹ کے علاوہ، بورڈ مقننہ کی جانب سے اضافی معلومات کی درخواستوں کا جواب دہ ہوگا، جس میں گواہی فراہم کرنا اور مجوزہ ریاستی قانون سازی یا پالیسی کے مسائل پر تبصرہ کرنا شامل ہے۔ مقننہ یہ پاتی اور اعلان کرتی ہے کہ ایسی سرگرمیاں جن میں قانون سازی یا انتظامی پوچھ گچھ کا جواب دینا، قانون سازی اور ریگولیٹری سرگرمیوں کو ٹریک کرنا اور ان پر تبصرہ کرنا، اور اس عنوان کے نفاذ اور ایکسچینج کی کارکردگی پر رپورٹس تیار کرنا شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں، ضروری ریاستی تقاضے ہیں اور یہ سیکشن 100520 کے ذیلی تقسیم (d) میں مذکور قانون سازی یا ریگولیٹری ترامیم کی ترویج سے مختلف ہیں۔
(r)CA حکومت Code § 100503(r) اندراج اور اخراجات کو برقرار رکھنا تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ اخراجات فنڈ میں موجود آمدنی کی رقم سے تجاوز نہ کریں، اور اگر تخمینہ شدہ اخراجات کی ادائیگی کے لیے کافی آمدنی دستیاب نہ ہو، تو مالی استحکام کو یقینی بنانے کے لیے مناسب اقدامات کرنا۔
(s)CA حکومت Code § 100503(s) اس ایکٹ اور وفاقی ایکٹ کے فرائض، ذمہ داریوں اور تقاضوں کو پورا کرنے اور ان کی تعمیل کے لیے معقول حد تک ضروری تمام اختیارات کا استعمال کرنا۔
(t)CA حکومت Code § 100503(t) اس عنوان کے تحت سرگرمیوں کو انجام دینے سے متعلق اسٹیک ہولڈرز سے مشاورت کرنا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، درج ذیل تمام:
(1)CA حکومت Code § 100503(t)(1) صحت کی دیکھ بھال کے صارفین جو صحت کے منصوبوں میں اندراج شدہ ہیں۔
(2)CA حکومت Code § 100503(t)(2) ایسے افراد اور ادارے جنہیں صحت کے منصوبوں میں اندراج کی سہولت فراہم کرنے کا تجربہ ہے۔
(3)CA حکومت Code § 100503(t)(3) چھوٹے کاروباروں اور خود روزگار افراد کے نمائندے۔
(4)CA حکومت Code § 100503(t)(4) صحت کی دیکھ بھال کے پروگراموں کے چیف ڈپٹی ڈائریکٹر۔
(5)CA حکومت Code § 100503(t)(5) مشکل سے پہنچنے والی آبادیوں کے اندراج کے لیے وکلاء۔
(u)CA حکومت Code § 100503(u) ایکسچینج میں اہل افراد اور اہل چھوٹے آجروں کے ذریعے اہل صحت کے منصوبوں کی خریداری کو 1 جنوری 2014 سے پہلے سہولت فراہم کرنا۔
(v)CA حکومت Code § 100503(v) 1 دسمبر 2018 تک مقننہ کو رپورٹ کرنا، یا کسی آزاد ادارے کے ساتھ رپورٹ کرنے کا معاہدہ کرنا، اس بارے میں کہ آیا وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1312(c)(3) میں موجود انفرادی اور چھوٹے آجروں کی منڈیوں کو ضم کرنے کے اختیار کو اپنایا جائے۔ اپنی رپورٹ میں، بورڈ ایکسچینج سے کم از کم دو سال کے ڈیٹا کی بنیاد پر معلومات فراہم کرے گا، جس میں یہ بتایا جائے گا کہ انفرادی اور چھوٹے آجروں کی ضم شدہ منڈی میں افراد اور چھوٹے آجروں کی طرف سے ادا کی جانے والی شرحوں پر کیا ممکنہ اثر پڑے گا، اس کے مقابلے میں جب ایک علیحدہ انفرادی اور چھوٹے آجروں کی منڈی برقرار رکھی جائے۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت تیار کردہ رپورٹ سیکشن 9795 کے مطابق پیش کی جائے گی۔
(w)CA حکومت Code § 100503(w) SHOP پروگرام کے حوالے سے، پریمیم جمع کرنا اور دیگر تمام ضروری اور متعلقہ کاموں کا انتظام کرنا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، اندراج اور پلان کی ادائیگی، تاکہ اہل چھوٹے آجروں کے لیے ملازمین کے پلان کے انتخاب کی پیشکش کو ہر ممکن حد تک آسان بنایا جا سکے۔
(x)CA حکومت Code § 100503(x) ایکسچینج میں حصہ لینے والے کیریئرز کو بورڈ کی طرف سے طے شدہ شرائط و ضوابط کے تحت فوری طور پر ایکسچینج کو مطلع کرنے کا تقاضا کرنا جب کوئی فرد کیریئر کی طرف سے پیش کردہ کسی بھی اہل صحت کے منصوبے میں اندراج شدہ ہو یا ہوگا یا اس سے خارج کیا جائے گا۔
(y)CA حکومت Code § 100503(y) یہ یقینی بنانا کہ ایکسچینج کے ذریعے کوریج حاصل کرنے والے افراد کے لیے کسی بھی زبان میں زبانی ترجمانی کی خدمات فراہم کی جائیں اور سماعت اور گویائی سے محروم افراد کے لیے ایک ٹول فری ٹیلی فون نمبر دستیاب ہو۔ بورڈ یہ یقینی بنائے گا کہ ایکسچینج کی طرف سے دستیاب کرائی گئی تحریری معلومات سادہ الفاظ میں، آسانی سے سمجھ میں آنے والے فارمیٹ میں پیش کی جائیں اور مروجہ زبانوں میں دستیاب ہوں۔
(z)CA حکومت Code § 100503(z) یہ سیکشن صرف اس صورت میں نافذ العمل ہوگا جب اس سیکشن کو شامل کرنے والے ایکٹ کا سیکشن 4، اس سیکشن 4 کے ذیلی تقسیم (z) کے مطابق غیر فعال ہو جائے۔

Section § 100503.1

Explanation
یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ بورڈ کو اس بات کو یقینی بنانا چاہیے کہ ویب سائٹ میں ایکسچینج کے ذریعے دستیاب ہر ہیلتھ پلان کے لیے احاطہ شدہ ادویات کی فہرست تک، جسے فارمولریز کہا جاتا ہے، ایک براہ راست لنک شامل ہو۔ یہ فارمولریز انشورنس کیریئرز کے ذریعے پوسٹ کیے جاتے ہیں جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ اور انشورنس کوڈ کے دیگر مخصوص سیکشنز کے ذریعے مطلوب ہے۔

Section § 100503.2

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ ایک بورڈ کو افراد کو مطلع کرنا چاہیے کہ آیا وہ مخصوص معلومات کی بنیاد پر ایکسچینج کے ذریعے سستی ہیلتھ انشورنس یا میڈی-کال کے ذریعے مفت کوریج کے اہل ہیں۔ یہ نوٹس لوگوں کو یہ سمجھنے میں مدد دے گا کہ یہ کوریج کیسے حاصل کی جائے۔

بورڈ انشورنس کوڈ کے سیکشن 12712.5 کے تحت موصول ہونے والی معلومات کا استعمال کرے گا تاکہ کسی فرد کو یہ نوٹس فراہم کیا جا سکے کہ وہ ایکسچینج کے ذریعے کم لاگت کوریج یا میڈی-کال کے ذریعے بلا لاگت کوریج کے لیے اہل ہو سکتا ہے۔ نوٹس میں ان پروگراموں کے تحت کوریج حاصل کرنے کے بارے میں معلومات شامل ہوں گی۔

Section § 100503.3

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے ہیلتھ انشورنس ایکسچینج کو پابند کرتا ہے کہ وہ مختلف متعلقہ فریقین کے ساتھ مل کر کم اور درمیانی آمدنی والے رہائشیوں کے لیے مالی مدد فراہم کرنے کے طریقے وضع کرے تاکہ وہ صحت کی دیکھ بھال کی کوریج حاصل کر سکیں۔ انہیں یہ اختیارات فروری 2019 تک ریاستی حکومت کو بجٹ کی منصوبہ بندی کے لیے پیش کرنے ہوں گے۔ توجہ ان لوگوں کی مدد پر ہے جو وفاقی مدد کے باوجود اپنی آمدنی کا ایک بڑا حصہ پریمیم پر ادا کرتے ہیں، اور اس میں وہ لوگ شامل ہیں جو وفاقی غربت کی سطح کے 600 فیصد تک کماتے ہیں۔

ایکسچینج کو تمام دستیاب وفاقی فنڈز استعمال کرنے کا ہدف رکھنا چاہیے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ میڈی-کال جیسے ریاستی پروگرام متاثر نہ ہوں۔ تجویز کردہ حل وفاقی چھوٹ (waivers) پر منحصر نہیں ہونے چاہئیں۔ مزید برآں، ان اختیارات پر مشتمل رپورٹ آن لائن عوام کے لیے قابل رسائی ہونی چاہیے۔

(a)CA حکومت Code § 100503.3(a) ایکسچینج، متعلقہ فریقین اور مقننہ کے مشورے سے، کم اور درمیانی آمدنی والے کیلیفورنیا کے باشندوں کو صحت کی دیکھ بھال کی کوریج تک رسائی میں مدد فراہم کرنے کے لیے مالی امداد کے اختیارات تیار کرے گا۔ یکم فروری 2019 کو یا اس سے پہلے، ایکسچینج ان تیار کردہ اختیارات کی رپورٹ مقننہ، گورنر، اور کونسل برائے ہیلتھ کیئر ڈیلیوری سسٹمز کو پیش کرے گا، جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1001 کے تحت قائم کی گئی ہے، تاکہ 2019-20 کے بجٹ کے عمل میں ان پر غور کیا جا سکے۔
(b)CA حکومت Code § 100503.3(b) اختیارات تیار کرنے میں، ایکسچینج مندرجہ ذیل دونوں کام کرے گا:
(1)CA حکومت Code § 100503.3(b)(1) ایسے اختیارات شامل کرے گا جو کم آمدنی والے افراد کی مدد کریں جو اپنی آمدنی کا ایک اہم حصہ پریمیم پر ادا کر رہے ہیں، وفاقی مالی امداد کے باوجود بھی، اور ایسے افراد جن کی سالانہ آمدنی وفاقی غربت کی سطح کے 600 فیصد تک ہے۔
(2)CA حکومت Code § 100503.3(b)(2) تمام دستیاب وفاقی فنڈنگ کو زیادہ سے زیادہ استعمال کرنے پر غور کرے گا اور، اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف ہیلتھ کیئر سروسز کے مشورے سے، یہ طے کرے گا کہ آیا میڈی-کال پروگرام کے لیے وفاقی مالی شرکت کو بصورت دیگر خطرہ لاحق ہو سکتا ہے۔ رپورٹ میں ایسے اختیارات شامل ہوں گے جن کے لیے وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1332 کے تحت مجاز وفاقی چھوٹ (waiver) کی ضرورت نہیں ہے، جیسا کہ سیکشن 100501 کے ذیلی دفعہ (e) میں بیان کیا گیا ہے، جو ریاستہائے متحدہ کے محکمہ صحت اور انسانی خدمات سے حاصل کی جاتی ہے۔
(c)CA حکومت Code § 100503.3(c) ایکسچینج اس رپورٹ کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر عوامی طور پر دستیاب کرے گا۔

Section § 100503.4

Explanation

یہ قانون ایکسچینج کو ہدایت دیتا ہے کہ وہ انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام سے حاصل کردہ الیکٹرانک اکاؤنٹ کی معلومات کا استعمال کرتے ہوئے افراد کو دستیاب سب سے کم لاگت والے سلور ہیلتھ پلان میں داخل کرے، جب تک کہ دیگر معلومات انہیں اس شخص کو اس کے پچھلے مینیجڈ کیئر پلان میں داخل کرنے کی رہنمائی نہ کریں۔ اندراج ان کی موجودہ کوریج ختم ہونے سے پہلے ہونا چاہیے۔ پہلا پریمیم پہلے مہینے کے آخر میں واجب الادا ہے۔ ایکسچینج کو افراد کو اس پلان کے بارے میں مطلع کرنا چاہیے جس میں وہ داخل ہیں، کسی دوسرے پلان کا انتخاب کرنے کے ان کے حقوق، داخل نہ ہونے کا حق، انتخاب میں مدد حاصل کرنے کا حق، اور پچھلی کوریج کے خلاف اپیل کرنے کا طریقہ۔ پہلے مہینے میں حاصل کی گئی خدمات صرف اس صورت میں کور کی جائیں گی جب پریمیم وقت پر ادا کیا جائے۔ یہ 1 جولائی 2021 تک نافذ العمل ہونا چاہیے۔

(a)CA حکومت Code § 100503.4(a) کسی فرد کا الیکٹرانک اکاؤنٹ موصول ہونے پر، جو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 15926 کے سب ڈویژن (h) کے مطابق انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام کوریج سے حاصل ہوا ہو، جیسا کہ ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 15926 کے سب ڈویژن (a) کے پیراگراف (3) کے ذیلی پیراگراف (A) اور (B) میں بیان کیا گیا ہے، ایکسچینج دستیاب معلومات کا استعمال کرتے ہوئے فرد یا افراد کو دستیاب سب سے کم لاگت والے سلور پلان میں داخل کرے گا، جب تک کہ ایکسچینج کے پاس کاؤنٹی، اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف ہیلتھ کیئر سروسز، مینیجڈ کیئر پلان، یا ایکسچینج کے ذریعہ طے شدہ کسی دوسرے پلان سے ایسی معلومات نہ ہو جو ایکسچینج کو فرد کو اس کے پچھلے مینیجڈ کیئر پلان میں سب ڈویژن (b) کے ذریعہ درکار وقت کی حد کے اندر داخل کرنے کے قابل بناتی ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100503.4(b) پلان میں اندراج انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام کے ذریعے کوریج کی اختتامی تاریخ سے پہلے ہوگا۔
(c)CA حکومت Code § 100503.4(c) پلان کی پریمیم کی آخری تاریخ اندراج کے پہلے مہینے کے آخری دن سے پہلے نہیں ہوگی۔
(d)CA حکومت Code § 100503.4(d) ایکسچینج اس سیکشن کے مطابق کسی پلان میں داخل ہونے والے فرد کو ایک نوٹس فراہم کرے گا جس میں درج ذیل معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA حکومت Code § 100503.4(d)(1) وہ پلان جس میں فرد داخل ہے۔
(2)CA حکومت Code § 100503.4(d)(2) فرد کا کسی دوسرے دستیاب پلان کو منتخب کرنے کا حق اور اس انتخاب کے لیے کوئی بھی متعلقہ آخری تاریخ۔
(3)CA حکومت Code § 100503.4(d)(3) پلان منتخب کرنے میں مدد کیسے حاصل کی جائے۔
(4)CA حکومت Code § 100503.4(d)(4) فرد کا پلان میں داخل نہ ہونے کا حق۔
(5)CA حکومت Code § 100503.4(d)(5) کسی فرد کے لیے معلومات جو اپنی پچھلی کوریج کے خلاف انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام کے ذریعے اپیل کر رہا ہے۔
(6)CA حکومت Code § 100503.4(d)(6) ایک بیان کہ اندراج کے پہلے مہینے کے دوران حاصل کی گئی خدمات پلان کے ذریعے صرف اس صورت میں کور کی جائیں گی جب پریمیم آخری تاریخ تک ادا کر دیا جائے۔
(e)CA حکومت Code § 100503.4(e) یہ سیکشن 1 جولائی 2021 سے پہلے نافذ کیا جائے گا۔

Section § 100503.5

Explanation
یہ قانون حکم دیتا ہے کہ ایکسچینج ان افراد کے لیے کچھ خدمات کی کوریج کے لیے ادائیگیاں فراہم کرے جو ایکسچینج کے ذریعے انفرادی ہیلتھ پلانز میں شامل ہیں۔ یہ ادائیگیاں فی شخص فی ماہ کم از کم $1 ہونی چاہئیں۔ ایکسچینج یہ ادائیگیاں براہ راست ہیلتھ پلان جاری کرنے والوں کو اندراج کنندگان کی جانب سے کرتا ہے۔ یہ ادائیگیاں صرف اس صورت میں فنڈ کی جاتی ہیں جب مقننہ رقم مختص کرے اور انہیں کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ سے نہیں لیا جاتا۔ ادائیگیاں جنوری 1, 2022 کو شروع ہوئیں، لیکن یہ صرف ہیلتھ پلانز کے لیے ہیں، ڈینٹل پلانز کے لیے نہیں۔ اہم بات یہ ہے کہ یہ قانون نہ تو کوئی ضمانت شدہ فوائد قائم کرتا ہے، نہ فنڈز مختص کرتا ہے، اور نہ ہی ٹیکسوں میں تبدیلی کرتا ہے۔

Section § 100503.6

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر کیلیفورنیا میں کسی صحت منصوبے کو وفاقی قانون کے تحت متعین کردہ لازمی سہولیات سے ہٹ کر اضافی صنفی تصدیقی نگہداشت کی سہولیات فراہم کرنا ضروری ہو، تو ریاست کا ہیلتھ انشورنس ایکسچینج ان اخراجات کے لیے منصوبہ فراہم کنندگان کو معاوضہ دے گا۔ تاہم، یہ ادائیگیاں صرف اسی صورت میں کی جا سکتی ہیں جب کیلیفورنیا کی مقننہ ضروری فنڈز مختص کرنے کا فیصلہ کرے، اور یہ کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ سے نہیں آ سکتیں۔ یہ فنڈنگ کا فیصلہ خاص طور پر ان منصوبہ سالوں سے شروع ہونے والا ہے جو 1 جنوری 2026 کو یا اس کے بعد شروع ہوں گے۔ اہم بات یہ ہے کہ یہ فنڈز کا وعدہ نہیں کرتا اور نہ ہی کسی ٹیکس تبدیلی کا تقاضا کرتا ہے۔ مزید برآں، محکمہ برائے منظم صحت نگہداشت کا ڈائریکٹر ان صنفی تصدیقی نگہداشت کی سہولیات کے بارے میں رہنمائی فراہم کر سکتا ہے، بغیر کسی مخصوص انتظامی طریقہ کار کی پیروی کی ضرورت کے۔

(a)CA حکومت Code § 100503.6(a) اگر کسی اہل صحت منصوبے کو ریاست کی طرف سے لازمی قرار دی گئی صنفی تصدیقی نگہداشت کی سہولیات فراہم کرنا ضروری ہو، جنہیں یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 18031(d)(3)(B) کے مطابق لازمی صحت کی سہولیات کے علاوہ قرار دیا گیا ہو، تو ایکسچینج اہل صحت منصوبوں کے جاری کنندگان کو، جو ایکسچینج کے ذریعے پیش کیے گئے ہوں، ان سہولیات کو اہل صحت منصوبے کے اندراج کنندگان کو فراہم کرنے کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے ادائیگیاں فراہم کرے گا۔
(b)CA حکومت Code § 100503.6(b) کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 45 کے سیکشن 155.170 کے مطابق، ذیلی دفعہ (a) کے تحت درکار ادائیگیاں ایکسچینج کو رپورٹ کی گئی اضافی درکار سہولیات کی لاگت کے برابر ہوں گی۔
(c)CA حکومت Code § 100503.6(c) ذیلی دفعہ (a) کے تحت درکار ادائیگیاں صرف مقننہ کی منظوری پر ہی کی جائیں گی۔ یہ ادائیگیاں سیکشن 100520 کے ذریعے قائم کردہ کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ سے نہیں کی جائیں گی۔
(d)CA حکومت Code § 100503.6(d) مقننہ کی منظوری سے مشروط، یہ ادائیگیاں ان منصوبہ سالوں کے لیے کی جائیں گی جو 1 جنوری 2026 کو یا اس کے بعد شروع ہوں گے۔
(e)CA حکومت Code § 100503.6(e) یہ سیکشن کسی بھی قسم کا استحقاق پروگرام نہیں بناتا، کسی بھی فنڈز کو مختص نہیں کرتا، مقننہ کو کسی بھی فنڈز کو مختص کرنے کا تقاضا نہیں کرتا، یا کسی ٹیکس دہندہ کے واجب الادا ٹیکسوں میں اضافہ یا کمی نہیں کرتا۔
(f)CA حکومت Code § 100503.6(f) محکمہ برائے منظم صحت نگہداشت کا ڈائریکٹر اس سیکشن کے تحت صنفی تصدیقی نگہداشت کی سہولیات کے حوالے سے رہنمائی جاری کر سکتا ہے۔ یہ رہنمائی انتظامی طریقہ کار ایکٹ (ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والا)) کے تابع نہیں ہوگی۔

Section § 100503.7

Explanation

یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ اگر ایکسچینج بورڈ صحت کے منصوبوں سے لاگت میں کمی، معیار میں بہتری، یا عدم مساوات کو کم کرنے سے متعلق کوششوں پر رپورٹ کرنے کا تقاضا کرتا ہے، تو اسے اپنی ویب سائٹ پر مخصوص ڈیٹا شائع کرنا ہوگا۔ یہ ڈیٹا ظاہر کرے گا کہ منصوبے ان اہداف کو کتنی اچھی طرح پورا کرتے ہیں، بغیر ذاتی معلومات کو ظاہر کیے۔

اہل صحت کے منصوبوں کو ایکسچینج کو درکار ڈیٹا فراہم کرنا ہوگا، جس میں رازداری کی تعمیل کو یقینی بنایا جائے گا۔ اگرچہ ادائیگی کی کچھ شرح کی تفصیلات خفیہ رکھی جاتی ہیں، منصوبوں کو معاہدے کی تعمیل کا جائزہ لینے اور صحت میں مساوات کو بہتر بنانے کے لیے اندراج شدہ افراد اور مالیاتی ڈیٹا کی تفصیلی معلومات شیئر کرنا ضروری ہے۔

منصوبوں کو انفرادی اور چھوٹے گروپ کی مارکیٹوں میں مصنوعات پر رپورٹ کرنا ہوگا، اور درخواست پر معیار اور عدم مساوات کا ڈیٹا فراہم کرنا ہوگا، سوائے بڑے گروپ، میڈی-کال، یا میڈیکیئر منصوبوں کے۔ ماضی اور موجودہ کارکردگی پر تفصیلی رپورٹس بھی ضروری ہیں۔

مزید برآں، یہ قانون 'عدم مساوات میں کمی' جیسی اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے جو مختلف آبادیاتی گروہوں میں صحت کے نتائج کے فرق کو کم کرنے پر توجہ مرکوز کرتی ہے، اور 'مالیاتی ڈیٹا' جو صحت کی دیکھ بھال کی لاگت کی تفصیلات سے متعلق ہے۔

(a)Copy CA حکومت Code § 100503.7(a)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503.7(a)(1) اگر بورڈ اہل صحت کے منصوبوں کے ساتھ اپنے معاہدوں میں، یا پہلے سے ہی، کسی اہل صحت کے منصوبے سے لاگت میں کمی کی کوششوں، معیار میں بہتری، یا عدم مساوات میں کمی کے بارے میں رپورٹ کرنے کا تقاضا کرتا ہے، تو بورڈ ایکسچینج کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر لاگت میں کمی کی کوششوں، معیار میں بہتری، اور عدم مساوات میں کمی کے بارے میں منصوبے کے مخصوص ڈیٹا کو عوامی کرے گا۔
(2)CA حکومت Code § 100503.7(a)(2) پیراگراف (1) کے تحت ایکسچینج کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کیا گیا ڈیٹا اور معلومات اس طرح پوسٹ کی جائیں گی جو لاگت میں کمی کی کوششوں، معیار میں بہتری، یا عدم مساوات میں کمی کی رپورٹنگ کے حوالے سے اہل صحت کے منصوبے کی تعمیل اور کارکردگی کو ظاہر کرے، لیکن اندراج شدہ شخص کی ذاتی معلومات کی حفاظت کرے۔ اہل صحت کے منصوبوں کے درمیان موازنہ ڈیٹا کی سمجھ اور اہل صحت کے منصوبوں کے معاہدوں کے ذریعے ایکسچینج کے قائم کردہ اہداف کے حصول میں پیش رفت میں معاون ثابت ہوگا۔
(3)CA حکومت Code § 100503.7(a)(3) بورڈ پیراگراف (1) اور (2) کے تحت ایکسچینج کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر معلومات سالانہ سے کم نہیں پوسٹ کرے گا۔
(b)Copy CA حکومت Code § 100503.7(b)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503.7(b)(1) ایک اہل صحت کا منصوبہ ایکسچینج کو اندراج شدہ افراد کا ڈیٹا اس شکل، طریقے اور تعدد سے فراہم کرے گا جو ایکسچینج کی طرف سے مخصوص کیا گیا ہو۔
(2)CA حکومت Code § 100503.7(b)(2) ایکسچینج کے ذریعے عوامی کی گئی معلومات اور ڈیٹا کو اس طرح ظاہر کیا جائے گا جو اندراج شدہ شخص کی ذاتی معلومات کی حفاظت کرے، ریاستی اور وفاقی رازداری کے قوانین کے مطابق، بشمول طبی معلومات کی رازداری کا ایکٹ (سول کوڈ کے ڈویژن 1 کے سیکشن 56 سے شروع ہونے والے حصہ 2.6) اور 1996 کا وفاقی ہیلتھ انشورنس پورٹیبلٹی اور احتساب ایکٹ (پبلک لاء 104-191)۔
(3)CA حکومت Code § 100503.7(b)(3) وہ ریکارڈز جو اہل صحت کے منصوبوں کے ذریعے فراہم کنندگان کو ادا کی گئی معاہدہ شدہ شرحوں اور اندراج شدہ شخص کی کوائنشورنس کو ظاہر کرتے ہیں جنہیں منصوبوں کے ذریعے فراہم کنندگان کو ادا کی گئی معاہدہ شدہ شرحوں کا تعین کرنے کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے، عوامی افشاء کے تابع نہیں ہوں گے۔
(c)Copy CA حکومت Code § 100503.7(c)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503.7(c)(1) ایک اہل صحت کا منصوبہ ایکسچینج کو وہ معلومات فراہم کرے گا جسے بورڈ اپنے فرائض کی انجام دہی یا اپنے نگرانی کے اختیارات کے استعمال کے لیے ضروری قرار دیتا ہے۔
(2)CA حکومت Code § 100503.7(c)(2) معلومات ایکسچینج کی طرف سے مخصوص کردہ شکل، طریقے اور تعدد سے فراہم کی جائیں گی۔
(d)Copy CA حکومت Code § 100503.7(d)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503.7(d)(1) ایک اہل صحت کا منصوبہ اندراج شدہ افراد کا ڈیٹا اور معیار کے پیمانوں پر دیگر معلومات فراہم کرے گا، بشمول ان پیمانوں کے ساتھ معاہدے کی تعمیل جو انفرادی اور آبادی کی صحت کو متاثر کرتے ہیں، نیز دیکھ بھال کے ہم آہنگی اور مریض کی حفاظت میں بہتری، اس طرح سے جو آبادیاتی ذیلی گروہوں کے ذریعے تجزیہ کی اجازت دے۔
(2)CA حکومت Code § 100503.7(d)(2) ایک اہل صحت کا منصوبہ اندراج شدہ افراد کا ڈیٹا، انکاؤنٹر ڈیٹا، اور معیار کے پیمانوں، کارکردگی میں بہتری کی حکمت عملیوں، ادائیگی کے طریقوں، اور دیگر معلومات فراہم کرے گا جو صحت میں مساوات کو بہتر بنانے اور انفرادی اور آبادی کی صحت کی بنیاد پر صحت کی عدم مساوات کو کم کرنے کے لیے ڈیزائن کردہ معاہدے کی دفعات کی پابندی کی نگرانی کے لیے ضروری ہیں۔
(3)CA حکومت Code § 100503.7(d)(3) ایک اہل صحت کا منصوبہ مالیاتی ڈیٹا اور معلومات بھی فراہم کرے گا، بشمول لاگت کی تفصیل، دعووں کا ڈیٹا، انکاؤنٹر ڈیٹا، اور ادائیگی کے طریقے تاکہ اندراج شدہ افراد کے لیے لاگت اور استعمال کے تجربے کا جائزہ لیا جا سکے۔ اندراج کے ڈیٹا اور معلومات میں ہر اندراج شدہ شخص کے لیے آبادیاتی، کوریج، پریمیم، پروڈکٹ، نیٹ ورک، اور فوائد کے ڈیزائن کی تفصیل شامل ہوگی۔
(e)CA حکومت Code § 100503.7(e) ایک صحت کی دیکھ بھال کا سروس پلان یا صحت بیمہ کنندہ جو ایکسچینج کے ساتھ اہل صحت کا منصوبہ پیش کرنے کے لیے معاہدہ شدہ ہے، بورڈ کو درج ذیل معلومات ظاہر کرے گا:
(1)CA حکومت Code § 100503.7(e)(1) غیر گرینڈ فادرڈ انفرادی مارکیٹ کی مصنوعات، چاہے ایکسچینج کے ذریعے پیش کی گئی ہوں یا کسی اور طریقے سے۔
(2)CA حکومت Code § 100503.7(e)(2) غیر گرینڈ فادرڈ چھوٹے گروپ کی مصنوعات، چاہے ایکسچینج کے ذریعے پیش کی گئی ہوں یا کسی اور طریقے سے۔
(f)CA حکومت Code § 100503.7(f) ایک صحت کی دیکھ بھال کا سروس پلان یا صحت بیمہ کنندہ جو ایکسچینج کے ساتھ اہل صحت کا منصوبہ پیش کرنے کے لیے معاہدہ شدہ ہے، بورڈ کی درخواست پر، انفرادی اور چھوٹے گروپ کی مارکیٹوں میں کیریئر کے تمام اندراج شدہ افراد اور بیمہ داروں کے لیے معیار اور عدم مساوات کا ڈیٹا اور معلومات بھی ظاہر کرے گا، لیکن اس میں بڑے گروپ، میڈی-کال، یا میڈیکیئر شامل نہیں ہوں گے۔
(g)CA حکومت Code § 100503.7(g) ایکسچینج کو سیکشن 100503 کے ذیلی تقسیم (c) اور 2010 کے قوانین کے باب 655 کے سیکشن 2 کی دفعات کو نافذ کرنے کی اجازت دینے کے لیے، ایک صحت کی دیکھ بھال کا سروس پلان یا صحت بیمہ کنندہ جو ایکسچینج کے ساتھ اہل صحت کا منصوبہ پیش کرنے کے لیے معاہدہ شدہ ہے، بورڈ کو اس سیکشن کے ذریعے درکار ڈیٹا اور معلومات بھی ہر اس منصوبے کے سال کے لیے ظاہر کرے گا جس میں اہل صحت کا منصوبہ ایکسچینج کے ساتھ معاہدہ شدہ ہے یا رہا ہے، بشمول پچھلے سال۔
(h)CA حکومت Code § 100503.7(h) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے:
(1)CA حکومت Code § 100503.7(h)(1) “عدم مساوات میں کمی” کا مطلب بیماری کے وقوع میں کمی ہے، بشمول متعدی امراض اور دائمی بیماریاں، نیز عمر، جغرافیائی علاقہ، بنیادی زبان، نسل، قومیت، جنس، صنفی شناخت، جنسی رجحان، اور معذوری کی حیثیت کے لحاظ سے آبادیاتی گروہوں کے درمیان صحت کے نتائج میں فرق میں کمی۔

Section § 100503.8

Explanation
یہ قانون کا سیکشن لازمی قرار دیتا ہے کہ بورڈ ایکسچینج کے اندر صحت کی دیکھ بھال کے آپریشنز کی نگرانی کا ذمہ دار ہے۔ اس میں ہیلتھ پلانز اور انشورنس فراہم کرنے والوں سے متعلق آڈٹ، تحقیقات اور ڈیٹا تجزیہ جیسے کام انجام دینا شامل ہے۔ بورڈ یہ فرائض براہ راست انجام دے سکتا ہے یا دوسروں کو ایسا کرنے کے لیے مقرر کر سکتا ہے اور وفاقی ضوابط کے مطابق ایک صحت کی نگرانی کرنے والی ایجنسی کے طور پر کام کرے گا۔

Section § 100503.9

Explanation

یہ سیکشن حکم دیتا ہے کہ یکم ستمبر 2023 سے شروع ہو کر، ایکسچینج کو ہر ماہ ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے بے روزگاری، معذوری، اور خاندانی چھٹی کے فوائد کے نئے درخواست دہندگان کے بارے میں تفصیلی ذاتی معلومات کی درخواست کرنی ہوگی۔ اس میں نام، سوشل سیکیورٹی نمبر، رابطہ کی معلومات، ملازمت کے نقصان کی تفصیلات، اور فوائد کا ڈیٹا شامل ہے۔ ایکسچینج اس معلومات کو ان افراد کو صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کے اختیارات کے بارے میں مطلع کرنے اور انہیں کوریج حاصل کرنے میں مدد کرنے کے لیے استعمال کرے گا۔

ایکسچینج اس ڈیٹا کی رازداری کے تحفظ کا ذمہ دار ہے اور صرف اس کے مطلوبہ مقصد کے لیے کم از کم مقدار استعمال یا شیئر کر سکتا ہے۔ مارکیٹنگ اور آؤٹ ریچ میں افراد کو مستقبل کے رابطوں سے دستبردار ہونے کا موقع فراہم کرنا ضروری ہے۔ رازداری اور سیکیورٹی کے تقاضے ایکسچینج کے ذریعے شیئر کی گئی تمام معلومات پر لاگو ہوتے ہیں، جسے ضرورت نہ رہنے پر محفوظ طریقے سے تباہ کر دیا جانا چاہیے۔

(a)Copy CA حکومت Code § 100503.9(a)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503.9(a)(1) یکم ستمبر 2023 سے پہلے نہیں، اور اس کے بعد کم از کم ماہانہ، ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (5) میں دی گئی پابندیوں کے تابع، ایکسچینج ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے بے روزگاری کے معاوضے، ریاستی معذوری، اور بامعاوضہ خاندانی چھٹی کے ہر نئے درخواست دہندہ کی درج ذیل معلومات کی درخواست کرے گا:
(A)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(A) آخری نام۔
(B)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(B) پہلا نام۔
(C)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(C) درمیانی حرف۔
(D)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(D) سوشل سیکیورٹی نمبر۔
(E)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(E) تاریخ پیدائش۔
(F)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(F) نسل یا قومیت، جہاں تک دستیاب ہو۔
(G)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(G) ترجیحی زبان۔
(H)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(H) جنس۔
(I)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(I) تمام ڈاک کے پتے، بشمول شہر، ریاست، اور زپ کوڈ۔
(J)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(J) تمام ٹیلی فون نمبرز، بشمول گھر، کام، اور سیلولر۔
(K)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(K) ای میل ایڈریس، جہاں تک دستیاب ہو۔
(L)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(L) حالیہ ترین ملازمت کے نقصان کی تاریخ، جہاں تک دستیاب ہو۔
(M)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(M) اجرت یا سابقہ اجرت۔
(N)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(N) ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کا وہ پروگرام جس کے لیے درخواست دہندہ نے فائل کیا تھا۔
(O)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(O) دعویٰ دائر کرنے کی تاریخ۔
(P)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(P) دعویدار کی اہلیت کی حیثیت۔
(Q)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(Q) ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کے ذریعے ابتدائی ادائیگی کی منظوری کی تاریخ۔
(R)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(R) ہفتہ وار فائدہ کی رقم۔
(S)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(S) فائدہ کی مدت شروع ہونے کی تاریخ۔
(T)CA حکومت Code § 100503.9(a)(1)(T) فائدہ کی مدت ختم ہونے کی تاریخ۔
(2)CA حکومت Code § 100503.9(a)(2) ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ پیراگراف (1) کے مطابق معلومات کو ایکسچینج کے تجویز کردہ طریقے سے فراہم کرے گا۔
(3)CA حکومت Code § 100503.9(a)(3) ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ پیراگراف (1) کے مطابق معلومات کو زیادہ بے روزگاری کے ادوار کے دوران ماہانہ سے زیادہ کثرت سے فراہم کر سکتا ہے۔
(b)Copy CA حکومت Code § 100503.9(b)
(1)Copy CA حکومت Code § 100503.9(b)(1) سیکشن 100503 کے ذیلی دفعہ (k) کے مطابق، ایکسچینج ان افراد کو صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کی دستیابی کی مارکیٹنگ اور تشہیر کرے گا، اور آؤٹ ریچ سرگرمیوں میں مشغول ہوگا، جن کی معلومات ایکسچینج کو ذیلی دفعہ (a) کے مطابق موصول ہوتی ہیں۔
(2)CA حکومت Code § 100503.9(b)(2) ایکسچینج کسی بھی رابطہ کے طریقہ کار کو استعمال کر سکتا ہے جس کا مقصد اس شخص تک اس کی رہائش گاہ یا دیگر ذاتی رابطہ چینل کے ذریعے پہنچنا ہو تاکہ ایکسچینج کے ذریعے دستیاب صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کے اختیارات کے بارے میں اس فرد سے بات چیت کی جا سکے اور اسے مطلع کیا جا سکے جس کی معلومات ایکسچینج کو ذیلی دفعہ (a) کے مطابق موصول ہوتی ہیں اور ان افراد کو صحت کی دیکھ بھال کی کوریج حاصل کرنے میں مدد کی جا سکے۔
(3)Copy CA حکومت Code § 100503.9(b)(3)
(A)Copy CA حکومت Code § 100503.9(b)(3)(A) ایکسچینج ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے حاصل کردہ معلومات کو ایکسچینج کے ساتھ معاہدے کے تحت آؤٹ ریچ اور مارکیٹنگ وینڈرز کو ظاہر کر سکتا ہے۔
(B)CA حکومت Code § 100503.9(b)(3)(A)(B) ایکسچینج ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے حاصل کردہ معلومات کو کسی مصدقہ بیمہ ایجنٹ، مصدقہ اندراج مشیر، یا کسی اور ادارے کو درخواست دہندہ کی رضامندی کے بغیر ظاہر نہیں کرے گا، سوائے اس کے جو ذیلی پیراگراف (A) میں فراہم کیا گیا ہے۔
(4)CA حکومت Code § 100503.9(b)(4) اس سیکشن کے مطابق کی جانے والی کسی بھی آؤٹ ریچ اور مارکیٹنگ میں، نمایاں اور آسانی سے قابل رسائی طریقے سے، افراد کے لیے مستقبل کی تمام آؤٹ ریچ اور مارکیٹنگ کو مسترد کرنے کی صلاحیت شامل ہوگی۔
(5)CA حکومت Code § 100503.9(b)(5) ایکسچینج ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے حاصل کردہ کسی بھی معلومات کی رازداری کے تحفظ کے لیے تمام ضروری اقدامات کرے گا اور کسی بھی وقت اس معلومات کو کسی اور مقصد کے لیے استعمال یا ظاہر نہیں کرے گا سوائے اس کے کہ ایکسچینج کے ذریعے صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کی دستیابی کی مارکیٹنگ اور تشہیر ان افراد کو کی جائے جن کی معلومات ایکسچینج کو ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) کے مطابق موصول ہوتی ہیں۔ ایکسچینج ہر وقت ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے صرف اتنی کم از کم معلومات کی درخواست کرے گا، استعمال کرے گا، یا ظاہر کرے گا جو ان مقاصد کو پورا کرنے کے لیے ضروری ہو جن کے لیے اسے حاصل کیا گیا تھا۔
(6)CA حکومت Code § 100503.9(b)(6) ایک شخص یا ادارہ جو اس سیکشن کے مطابق ایکسچینج سے معلومات حاصل کرتا ہے، ایکسچینج سے حاصل کردہ کسی بھی معلومات کی رازداری کے تحفظ کے لیے تمام ضروری اقدامات کرے گا اور کسی بھی وقت اس معلومات کو کسی اور مقصد کے لیے استعمال یا ظاہر نہیں کرے گا سوائے اس کے کہ ایکسچینج کی ہدایت پر افراد کو ایکسچینج کے ذریعے صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کی دستیابی کی مارکیٹنگ اور تشہیر کی جائے۔ ایک شخص یا ادارہ ہر وقت ایکسچینج سے صرف اتنی کم از کم معلومات کی درخواست کرے گا، استعمال کرے گا، یا ظاہر کرے گا جو ان مقاصد کو پورا کرنے کے لیے ضروری ہو جن کے لیے اسے موصول ہوا تھا۔
(7)CA حکومت Code § 100503.9(b)(7) ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ سے ایکسچینج کو موصول ہونے والی معلومات دونوں:
(A)CA حکومت Code § 100503.9(b)(7)(A) ہر وقت وفاقی اور ریاستی قانون دونوں کے تحت پیدا ہونے والے قابل اطلاق رازداری اور معلومات کی حفاظت سے متعلق تقاضوں کے تابع ہوگی۔
(B)CA حکومت Code § 100503.9(b)(7)(B) اس طریقے سے تباہ کی جائے گی جو رازداری کو برقرار رکھتا ہے۔
(8)CA حکومت Code § 100503.9(b)(8) ایکسچینج اس بات کو یقینی بنائے گا کہ آؤٹ ریچ اور مارکیٹنگ وینڈرز یا کسی بھی دوسرے ادارے کو اس سیکشن کے تحت افشاء کی گئی معلومات پیراگراف (7) کی تعمیل کرے گی۔

Section § 100504

Explanation

یہ قانونی سیکشن بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں صحت کی کوریج کا انتظام کرنے کے لیے ایکسچینج کا بورڈ کیا کر سکتا ہے۔ یہ بورڈ کو پریمیم جمع کرنے، معاہدے کرنے، اور قانونی کارروائیوں میں شامل ہونے کی اجازت دیتا ہے۔ بورڈ مفادات کے تصادم کے قواعد کی پیروی کرتے ہوئے عطیات اور تحائف بھی وصول کر سکتا ہے۔ اسے 2030 تک ہنگامی ضوابط اختیار کرنے کا اختیار ہے، جس میں 2035 تک ترامیم کے لیے خاص دفعات شامل ہیں۔ انہیں صحت کی خدمات کے ساتھ کام کرنا ہوگا تاکہ لوگوں کو اپنی اہلیت میں تبدیلی آنے پر اپنے فراہم کنندگان اور کیریئرز کو برقرار رکھنے میں مدد ملے۔ مزید برآں، بورڈ کو یہ یقینی بنانا ہوگا کہ ایکسچینج میں صحت فراہم کرنے والوں کی معلومات درست اور صارفین کے لیے دستیاب ہوں۔ وہ جنرل فنڈ استعمال کیے بغیر اضافی کوریج پیش کر سکتے ہیں اور صرف ضروری ذاتی ڈیٹا جمع کرنا چاہیے۔ آخر میں، بورڈ ایکسچینج کے ذریعے پیش کی جانے والی صحت کی مصنوعات کو معیاری بنا سکتا ہے، باقاعدہ قواعد سازی کے عمل کو نظرانداز کرتے ہوئے۔

(a)CA حکومت Code § 100504(a) بورڈ مندرجہ ذیل کام کر سکتا ہے:
(1)CA حکومت Code § 100504(a)(1) ایکسچینج میں دستیاب انفرادی کوریج کے حوالے سے، پریمیم جمع کرنا اور سبسڈی کے انتظام میں مدد کرنا۔
(2)CA حکومت Code § 100504(a)(2) معاہدے کرنا۔
(3)CA حکومت Code § 100504(a)(3) مقدمہ دائر کرنا اور مقدمہ دائر کیا جانا۔
(4)CA حکومت Code § 100504(a)(4) ریاستہائے متحدہ کی کسی ایجنسی، ریاست کی کسی ایجنسی، اور ریاست کی کسی میونسپلٹی، کاؤنٹی، یا دیگر سیاسی ذیلی تقسیم سے تحائف، گرانٹس، یا مالی عطیات وصول کرنا اور قبول کرنا۔
(5)CA حکومت Code § 100504(a)(5) افراد، انجمنوں، نجی فاؤنڈیشنز، اور کارپوریشنز سے تحائف، گرانٹس، یا عطیات وصول کرنا اور قبول کرنا، بورڈ کی طرف سے عوامی اجلاس میں منظور کی جانے والی مفادات کے تصادم کی دفعات کی تعمیل میں۔
(6)Copy CA حکومت Code § 100504(a)(6)
(A)Copy CA حکومت Code § 100504(a)(6)(A) حسب ضرورت قواعد و ضوابط اختیار کرنا۔ یکم جنوری 2030 تک، ضروری قواعد و ضوابط، سوائے ان کے جو سیکشن 1043 کو نافذ کرتے ہیں، انتظامی طریقہ کار ایکٹ (باب 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہوتا ہے) حصہ 1، ڈویژن 3، ٹائٹل 2) کے مطابق ہنگامی ضوابط کے طور پر اختیار کیے جا سکتے ہیں۔ اس سیکشن کے تحت ہنگامی ضوابط کو اختیار کرنا ایک ہنگامی صورتحال سمجھا جائے گا اور عوامی امن، صحت اور حفاظت، یا عمومی فلاح و بہبود کے فوری تحفظ کے لیے ضروری سمجھا جائے گا۔ باب 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہوتا ہے) حصہ 1، ڈویژن 3، ٹائٹل 2، بشمول سیکشن 11346.1 کے ذیلی دفعات (e) اور (h) کے باوجود، اس سیکشن کے تحت اختیار کردہ ہنگامی ضابطہ قانون کے عمل سے منسوخ ہو جائے گا جب تک کہ ضابطے کی منظوری، ترمیم، یا منسوخی بورڈ کی طرف سے باب 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہوتا ہے) حصہ 1، ڈویژن 3، ٹائٹل 2 کے تحت ہنگامی ضابطے کی ابتدائی منظوری کے پانچ سال کے اندر جاری نہ کی جائے۔ اس سیکشن کے تحت اختیار کردہ کسی قاعدے یا ضابطے پر بورڈ کے اس اجلاس سے پہلے کم از کم ایک باقاعدہ نوٹس شدہ بورڈ اجلاس کے دوران بحث کی جائے گی جس میں بورڈ قاعدہ یا ضابطہ اختیار کرتا ہے۔ سیکشن 11346.1 کی ذیلی دفعہ (h) کے باوجود، یکم جنوری 2035 تک، آفس آف ایڈمنسٹریٹو لاء اس سیکشن کے تحت اختیار کردہ ہنگامی ضابطے کی دو سے زیادہ دوبارہ منظوریوں کی منظوری دے سکتا ہے۔
(B)CA حکومت Code § 100504(a)(6)(A)(B) اس پیراگراف میں اس ایکٹ کے ذریعے کی گئی ترامیم جس نے اس ذیلی پیراگراف کو شامل کیا، وہ بھی یکم جنوری 2025 سے پہلے اس سیکشن کے تحت اختیار کردہ ضابطے پر لاگو ہوں گی۔
(7)CA حکومت Code § 100504(a)(7) اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف ہیلتھ کیئر سروسز اور مینیجڈ رسک میڈیکل انشورنس بورڈ کے ساتھ، جہاں تک ممکن ہو، تعاون کرنا، تاکہ کسی فرد کو یہ اختیار دیا جا سکے کہ وہ اپنے کیریئر اور فراہم کنندہ نیٹ ورک کے ساتھ اندراج شدہ رہے اگر وہ پریمیم ٹیکس کریڈٹس کی اہلیت کھو دیتا ہے اور میڈی-کال پروگرام کے لیے اہل ہو جاتا ہے، یا میڈی-کال پروگرام کے لیے اہلیت کھو دیتا ہے اور ایکسچینج کے ذریعے پریمیم ٹیکس کریڈٹس کے لیے اہل ہو جاتا ہے۔
(8)CA حکومت Code § 100504(a)(8) متعلقہ ریاستی محکموں کے ساتھ معلومات کا تبادلہ کرنا، وفاقی ایکٹ کے سیکشن 1411 میں رازداری کی دفعات کے مطابق، جو ایکسچینج کے انتظام کے لیے ضروری ہیں۔
(9)CA حکومت Code § 100504(a)(9) ایکسچینج میں حصہ لینے والے کیریئرز سے یہ مطالبہ کرنا کہ وہ ایکسچینج کو معاہدہ کرنے والے صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کی ایک الیکٹرانک ڈائریکٹری فراہم کریں اور اسے باقاعدگی سے اپ ڈیٹ کریں تاکہ ایکسچینج کے ذریعے کوریج حاصل کرنے والے افراد صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کے نام سے تلاش کر سکیں کہ ایکسچینج میں کون سے ہیلتھ پلانز میں وہ صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا ان کے نیٹ ورک میں شامل ہے۔ بورڈ کسی کیریئر سے یہ بھی مطالبہ کر سکتا ہے کہ وہ ایکسچینج کو باقاعدگی سے اپ ڈیٹ شدہ معلومات فراہم کرے کہ آیا کوئی صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا کسی خاص ہیلتھ پلان کے لیے نئے مریضوں کو قبول کر رہا ہے۔ ایکسچینج صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کی ایک مربوط اور یکساں صارف ڈائریکٹری فراہم کر سکتا ہے جس میں یہ بتایا گیا ہو کہ فراہم کنندگان کن کیریئرز کے ساتھ معاہدہ کرتے ہیں اور آیا فراہم کنندگان فی الحال نئے مریضوں کو قبول کر رہے ہیں۔ ایکسچینج ایسے طریقے بھی قائم کر سکتا ہے جن کے ذریعے صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے متعلقہ معلومات براہ راست ایکسچینج کو منتقل کر سکیں، بجائے اس کے کہ کسی کیریئر کے ذریعے۔
(10)CA حکومت Code § 100504(a)(10) ایکسچینج کے اندراج شدہ افراد کے لیے اضافی کوریج دستیاب کرنا، جہاں تک وفاقی ایکٹ کی اجازت ہو، بشرطیکہ اس کوریج کی لاگت ادا کرنے کے لیے جنرل فنڈ کا پیسہ استعمال نہ کیا جائے۔ ایکسچینج میں پیش کی جانے والی اضافی کوریج سیکشن 100503 کی ذیلی دفعہ (n) کے تحت عائد کردہ چارج کے تابع ہوگی۔
(b)CA حکومت Code § 100504(b) ایکسچینج صرف افراد یا افراد کے نامزد کردہ افراد سے وہ معلومات جمع کرے گا جو ایکسچینج کے انتظام کے لیے ضروری ہوں اور وفاقی ایکٹ کے مطابق ہوں۔
(c)Copy CA حکومت Code § 100504(c)
(1)Copy CA حکومت Code § 100504(c)(1) بورڈ کو ایکسچینج کے ذریعے پیش کی جانے والی مصنوعات کو معیاری بنانے کا اختیار ہوگا۔ اس ذیلی دفعہ کے تحت بورڈ کی طرف سے معیاری کی گئی کسی بھی مصنوعات پر بورڈ کے اس اجلاس سے پہلے کم از کم ایک باقاعدہ نوٹس شدہ بورڈ اجلاس کے دوران بحث کی جائے گی جس میں بورڈ ایکسچینج کے ذریعے پیش کی جانے والی معیاری مصنوعات کو اختیار کرتا ہے۔
(2)CA حکومت Code § 100504(c)(2) بورڈ کی جانب سے اس ذیلی تقسیم کو نافذ کرنے کے لیے کسی ضابطے کو اپنانا، اس میں ترمیم کرنا، یا اسے منسوخ کرنا انتظامی طریقہ کار ایکٹ (Chapter 3.5 (commencing with Section 11340) of Part 1 of Division 3 of Title 2) کے قواعد سازی کی دفعات سے مستثنیٰ ہے۔

Section § 100504.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کو وفاقی منظوری کے ساتھ، مخصوص شرائط کے تحت بعض افراد کو 'برج پلان پروڈکٹس' نامی خصوصی ہیلتھ انشورنس پلانز پیش کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ 'برج پلان پروڈکٹ' ہونے کے لیے، اسے ایک ایسا ہیلتھ پلان ہونا چاہیے جو پہلے سے میڈی-کال سروسز فراہم کرتا ہو، وفاقی اور ریاستی ہیلتھ پلان کی اہلیتوں کو پورا کرتا ہو، اہل افراد کو شامل کرتا ہو، مالیاتی ضوابط کی تعمیل کرتا ہو، اور اس کا فراہم کنندہ نیٹ ورک میڈی-کال پلانز جیسا ہو۔ ایکسچینج کو اہل افراد کو تمام دستیاب ہیلتھ پلانز، بشمول برج پلانز، کے بارے میں مطلع کرنا چاہیے۔ یہ قانون وفاقی منظوری حاصل ہونے کے پانچ سال بعد ختم ہو جائے گا، جب تک کہ بعد میں کسی قانون کے ذریعے اس کی تجدید نہ کی جائے۔

(a)CA حکومت Code § 100504.5(a) مناسب وفاقی ایجنسی کی منظوری کی حد تک، سیکشن 100504 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (7) میں موجود اختیار کو نافذ کرنے کے مقصد کے لیے، ایکسچینج فلاح و بہبود اور اداروں کے کوڈ کے سیکشن 14005.70 میں بیان کردہ افراد کو برج پلان پروڈکٹس دستیاب کرے گا۔ اس ضرورت کو نافذ کرتے ہوئے، ایکسچینج، سیکشن 100503 کی ذیلی دفعہ (c) میں بیان کردہ انتخابی معاہدے کے اختیار کو استعمال کرتے ہوئے، ایک برج پلان پروڈکٹ کے ساتھ معاہدہ کرے گا اور اسے ایک اہل ہیلتھ پلان کے طور پر تصدیق کرے گا، جو کم از کم ایکسچینج کے ذریعے ایک اہل برج پلان پروڈکٹ کے طور پر تصدیق شدہ ہو۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک اہل برج پلان پروڈکٹ ہونے کے لیے، پلان کو مندرجہ ذیل تمام کام کرنے ہوں گے:
(1)CA حکومت Code § 100504.5(a)(1) ایک ہیلتھ کیئر سروس پلان یا ہیلتھ انشورنس فراہم کنندہ ہو جو فلاح و بہبود اور اداروں کے کوڈ کے سیکشن 14005.70 کے مطابق میڈی-کال مینیجڈ کیئر پلان سروسز فراہم کرنے کے لیے اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف ہیلتھ کیئر سروسز کے ساتھ معاہدہ کرتا ہو۔
(2)CA حکومت Code § 100504.5(a)(2) وفاقی مریضوں کے تحفظ اور سستی دیکھ بھال کے ایکٹ (Public Law 111-148) کے سیکشن 1301 اور اس کوڈ کے سیکشنز 100502، 100503، اور 100507 کے مطابق ایکسچینج کے ساتھ ایک اہل ہیلتھ پلان کے طور پر معاہدہ کرنے کے لیے کم از کم تقاضے پورے کرتا ہو۔
(3)CA حکومت Code § 100504.5(a)(3) برج پلان پروڈکٹ میں صرف ان افراد کو شامل کرے جو فلاح و بہبود اور اداروں کے کوڈ کے سیکشن 14005.70 کے تقاضے پورے کرتے ہوں۔
(4)CA حکومت Code § 100504.5(a)(4) صحت اور حفاظت کے کوڈ کے سیکشن 1399.864 یا انشورنس کوڈ کے سیکشن 10961 کے میڈیکل لاس ریشو کے تقاضوں کی تعمیل کرتا ہو۔
(5)CA حکومت Code § 100504.5(a)(5) یہ ظاہر کرے کہ برج پلان پروڈکٹ کا، کم از کم، ایک کافی حد تک مماثل فراہم کنندہ نیٹ ورک ہے جیسا کہ ہیلتھ کیئر سروس پلان یا ہیلتھ انشورنس فراہم کنندہ کے ذریعے پیش کردہ میڈی-کال مینیجڈ کیئر پلان کا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100504.5(b) ایکسچینج علاقے میں دستیاب تمام ایکسچینج-اہل ہیلتھ پلانز کے بارے میں معلومات فراہم کرے گا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، برج پلان پروڈکٹ کے اختیارات جو برج پلان پروڈکٹ میں شامل ہونے کے اہل افراد کے انتخاب کے لیے ہیں۔
(c)CA حکومت Code § 100504.5(c) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز اس طرح نافذ نہیں کی جائے گی جو وفاقی ایکٹ کی کسی ضرورت سے متصادم ہو۔
(d)CA حکومت Code § 100504.5(d) یہ سیکشن اس یکم اکتوبر کو غیر فعال ہو جائے گا جو برج پلان آپشن کی وفاقی منظوری کی تاریخ کے پانچ سال بعد ہو گا، اور اس کے بعد دوسرے یکم جنوری سے یہ منسوخ ہو جائے گا، جب تک کہ اس تاریخ سے پہلے نافذ کردہ کوئی بعد کا قانون ان تاریخوں کو حذف یا توسیع نہ کر دے جن پر یہ غیر فعال ہوتا ہے اور منسوخ ہوتا ہے۔

Section § 100504.6

Explanation

یہ قانون ایکسچینج کو برج پلان آپشن کو نافذ کرنے کے لیے قواعد بنانے کا اختیار دیتا ہے۔ کوئی بھی قواعد بنانے سے پہلے، بورڈ اور اس کے عملے کو مخصوص تقاضے پورے کرنے ہوں گے۔ اس قانون کے تحت بنائے گئے قواعد 1 جنوری 2016 تک عارضی طور پر بعض ریاستی طریقہ کار سے مستثنیٰ ہیں۔ یہ سیکشن برج پلان آپشن کی وفاقی منظوری کے پانچ سال بعد غیر فعال ہو جائے گا، اور اس کے دو سال بعد اسے باضابطہ طور پر ہٹا دیا جائے گا جب تک کہ کسی دوسرے قانون کے ذریعے اس میں توسیع نہ کر دی جائے۔

(a)CA حکومت Code § 100504.6(a) ایکسچینج کو سیکشن 100504.5 کی دفعات کو نافذ کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اختیار کرنے کا اختیار حاصل ہوگا۔ قواعد و ضوابط اختیار کرنے سے پہلے، بورڈ اور اس کا عملہ برج پلان آپشن کو نافذ کرنے میں سیکشن 100503 کے ذیلی دفعہ (t) کی ضرورت کو پورا کرے گا۔ 1 جنوری 2016 تک، اس سیکشن کے تحت مجاز کسی ضابطے کو اختیار کرنا، ترمیم کرنا، یا منسوخ کرنا انتظامی طریقہ کار ایکٹ (باب 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والا) حصہ 1، ڈویژن 3، ٹائٹل 2 کا) سے مستثنیٰ ہوگا۔
(b)CA حکومت Code § 100504.6(b) یہ سیکشن اس یکم اکتوبر کو غیر فعال ہو جائے گا جو برج پلان آپشن کی وفاقی منظوری کی تاریخ کے پانچ سال بعد آئے گا، اور اس کے بعد آنے والے دوسرے یکم جنوری سے، منسوخ ہو جائے گا، جب تک کہ اس تاریخ سے پہلے نافذ کیا گیا کوئی بعد کا قانون ان تاریخوں کو حذف یا توسیع نہ کر دے جن پر یہ غیر فعال ہوتا ہے اور منسوخ ہوتا ہے۔

Section § 100505

Explanation
یہ قانون کا سیکشن بتاتا ہے کہ بورڈ کو بیمہ کمپنیوں اور دیگر ٹھیکیداروں کا انتخاب کرنے کے لیے مقابلے کا طریقہ استعمال کرنا ہوگا۔ انہیں ریاست کے عام معاہدے کے قواعد پر عمل کرنے یا محکمہ جنرل سروسز سے منظوری لینے کی ضرورت نہیں ہے۔ اس کے بجائے، وہ معاہدوں کو سنبھالنے کے لیے اپنا ایک دستور العمل بنائیں گے، جو ریاست کے رہنما اصولوں کی طرح ہوگا۔ اس کے علاوہ، قواعد یا دستور العمل میں کسی بھی تبدیلی کو قواعد سازی کے عام عمل سے گزرنے کی ضرورت نہیں ہے، جس میں عام طور پر بہت سے رسمی اقدامات اور عوامی رائے شامل ہوتی ہے۔

Section § 100506

Explanation

یہ قانون بورڈ کو یہ اختیار دیتا ہے کہ وہ ایکسچینج کے ذریعے ہیلتھ پلانز میں شامل ہونے والے یا پہلے سے شامل افراد کے لیے فیصلوں کے خلاف اپیل کرنے کا ایک طریقہ کار بنائے۔ اس اپیل کے عمل کو وفاقی قانون کے ان قواعد پر عمل کرنا چاہیے جو یہ بتاتے ہیں کہ ریاستی ایکسچینج اپیلوں کو کیسے سنبھالتے ہیں۔ اگر نئے وفاقی قواعد سامنے آتے ہیں، تو بورڈ اضافی تقاضے شامل کر سکتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب ان پر ریاست کے جنرل فنڈ یا فیسوں پر کوئی اضافی لاگت نہ آئے۔ تاہم، اگر اپیل ریاست کے محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال یا محکمہ بیمہ کے دائرہ اختیار میں آنے والے مسائل سے متعلق ہو، تو بورڈ اسے نہیں سنبھالتا؛ بلکہ وہ محکمے ہی اسے دیکھتے ہیں۔

(a)CA حکومت Code § 100506(a) بورڈ ایکسچینج کے ممکنہ اور موجودہ اندراج کنندگان کے لیے ایک اپیل کا عمل قائم کرے گا جو ایکسچینج سے متعلقہ فیصلوں کی وفاقی اپیلوں کو سہولت فراہم کرنے میں ریاستی ایکسچینج کے کردار سے متعلق وفاقی ایکٹ کے تمام تقاضوں کی تعمیل کرتا ہے۔ ایک بار جب اپیلوں سے متعلق وفاقی ضوابط ریاستہائے متحدہ کے صحت اور انسانی خدمات کے سیکرٹری کی طرف سے حتمی شکل میں جاری کر دیے جائیں، تو بورڈ اپیلوں سے متعلق اضافی تقاضے قائم کر سکتا ہے، بشرطیکہ بورڈ منظوری سے پہلے یہ طے کرے کہ کوئی بھی اضافی تقاضا جنرل فنڈ پر کوئی لاگت نہیں ڈالتا اور سیکشن 100503 کے ذیلی دفعہ (n) کے تحت عائد کردہ چارج میں کوئی اضافہ نہیں کرتا۔
(b)CA حکومت Code § 100506(b) بورڈ کو اپیل فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی اگر اپیل کا موضوع ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ 1975 (ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے باب 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہونے والا)) اور اس کے نافذ کرنے والے ضوابط کے مطابق محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال کے دائرہ اختیار میں ہے، یا بیمہ کوڈ اور اس کے نافذ کرنے والے ضوابط کے مطابق محکمہ بیمہ کے دائرہ اختیار میں ہے۔

Section § 100506.1

Explanation
یہ قانون افراد کو اپیل کرنے کا حق دیتا ہے اگر ان کے انشورنس سستی پروگرام میں کوئی مسئلہ ہو یا اگر انہیں لگتا ہے کہ ان کی اہلیت، انہیں ملنے والے ٹیکس کریڈٹس اور سبسڈی کی رقم، یا سستی پلان کے اختیارات کے بارے میں کوئی غلطی ہے۔ اس میں انشورنس مینڈیٹ کی سزاؤں سے استثنیٰ اور اہلیت یا اندراج سے متعلق نوٹسز کے لیے اپیلیں بھی شامل ہیں۔

Section § 100506.2

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں صحت کی دیکھ بھال کے پروگراموں کے لیے اہلیت یا اندراج کا تعین کرتے وقت، درخواست دہندگان کو اپیل کے عمل کے بارے میں اس وقت بھی مطلع کیا جائے جب وہ پہلی بار درخواست دیتے ہیں اور اس وقت بھی جب ان کی اہلیت کے بارے میں کوئی فیصلہ کیا جاتا ہے۔ اہلیت کا نوٹس کیلیفورنیا ہیلتھ کیئر اہلیت، اندراج، اور برقرار رکھنے کا نظام تیار ہونے کے بعد فراہم کیا جانا چاہیے، جو 1 جولائی 2017 تک ہو جانا چاہیے۔ اس نوٹس میں فیصلے کی وجوہات، قانونی حوالے، اور مدد کے لیے رابطہ کی معلومات شامل ہونی چاہیے۔ اسے درخواست دہندگان کو ان کے حقوق اور انتخاب کے بارے میں بھی مطلع کرنا چاہیے، جیسے فیصلوں کے خلاف اپیل کرنا اور قانونی نمائندگی کا انتخاب کرنا۔ یہ قانون یقینی بناتا ہے کہ اپیل کے دوران اہلیت برقرار رکھی جا سکتی ہے۔

اس قانون کو نافذ کرنے کے لیے وفاقی قوانین کے مطابق ہونا چاہیے۔

(a)CA حکومت Code § 100506.2(a) سیکشن 100506.1 میں بیان کردہ اہلیت یا اندراج کا تعین کرنے والا ادارہ درخواست کے وقت اور اہلیت یا اندراج کے تعین یا دوبارہ تعین کے وقت اپیل کے عمل کا نوٹس فراہم کرے گا۔
(b)CA حکومت Code § 100506.2(b) سیکشن 100506.1 میں بیان کردہ اہلیت یا اندراج کا تعین کرنے والا ادارہ ایک مشترکہ اہلیت کا نوٹس بھی جاری کرے گا جب ڈائریکٹر آف ہیلتھ کیئر سروسز تحریری طور پر یہ طے کر لیں کہ کیلیفورنیا ہیلتھ کیئر اہلیت، اندراج، اور برقرار رکھنے کا نظام (CalHEERS) اس سیکشن کے نفاذ کے لیے پروگرام کیا جا چکا ہے، لیکن 1 جولائی 2017 سے پہلے نہیں۔ مشترکہ اہلیت کے نوٹس میں مندرجہ ذیل تمام معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA حکومت Code § 100506.2(b)(1) ہر اس فرد یا گھرانے کے متعدد افراد کے لیے جنہوں نے درخواست دی ہے، میڈی-کال، پریمیم ٹیکس کریڈٹس اور لاگت میں شراکت کی کمی، ریاستی مالی امداد، اور، اگر قابل اطلاق ہو تو، میڈی-کال ایکسیس پروگرام کے لیے اہلیت یا عدم اہلیت کے بارے میں معلومات، بشمول مندرجہ ذیل تمام:
(A)CA حکومت Code § 100506.2(b)(1)(A) نوٹس میں ظاہر کردہ کارروائی کی وضاحت، بشمول کارروائی کی مؤثر تاریخ۔
(B)CA حکومت Code § 100506.2(b)(1)(B) کوئی بھی حقائق جن کی بنیاد پر فیصلہ کیا گیا ہے۔
(C)CA حکومت Code § 100506.2(b)(1)(C) کارروائی کی حمایت کرنے والے قانونی اختیار کے حوالے یا شناخت۔
(D)CA حکومت Code § 100506.2(b)(1)(D) دستیاب کسٹمر سروس وسائل کے لیے رابطہ کی معلومات، بشمول مقامی قانونی امداد اور فلاحی حقوق کے دفاتر۔
(E)CA حکومت Code § 100506.2(b)(1)(E) اہلیت اور اندراج کی مؤثر تاریخ۔
(2)CA حکومت Code § 100506.2(b)(2) غیر ترمیم شدہ ایڈجسٹڈ مجموعی آمدنی (MAGI) میڈی-کال کے لیے اہلیت کی بنیادوں اور ان بنیادوں پر اہل افراد کو فراہم کردہ فوائد اور خدمات کے بارے میں معلومات، جو فرد کو اہلیت کے تعین یا اندراج کی تاریخ کے خلاف اپیل کرنے کے بارے میں باخبر انتخاب کرنے کے قابل بنائے، جسے نوٹس کے ساتھ ایک علیحدہ دستاویز میں شامل کیا جا سکتا ہے۔
(3)CA حکومت Code § 100506.2(b)(3) ایک وضاحت کہ درخواست دہندہ یا اندراج کنندہ کسی فرد کی انشورنس افورڈیبلٹی پروگرام یا ریاستی مالی امداد کے لیے اہلیت یا اندراج سے متعلق کسی بھی کارروائی یا عدم کارروائی کے خلاف اپیل کر سکتا ہے جس سے درخواست دہندہ یا اندراج کنندہ مطمئن نہ ہو، اس عنوان اور ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 7 (سیکشن 10950 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے مطابق ریاستی منصفانہ سماعت کی درخواست کر کے۔
(4)CA حکومت Code § 100506.2(b)(4) درخواست دہندہ یا اندراج کنندہ کے اپنے آپ کی نمائندگی کرنے یا قانونی مشیر یا مجاز نمائندے کے ذریعے نمائندگی کروانے کے حق کے بارے میں معلومات جیسا کہ سیکشن 100506.4 کے ذیلی تقسیم (f) میں فراہم کیا گیا ہے۔
(5)CA حکومت Code § 100506.2(b)(5) ان حالات کی وضاحت جن کے تحت درخواست دہندہ یا اندراج کنندہ کی اہلیت کو اپیل کے فیصلے تک برقرار رکھا جائے گا یا بحال کیا جائے گا، سیکشن 100506.5 کے مطابق۔
(c)CA حکومت Code § 100506.2(c) یہ سیکشن صرف اس حد تک نافذ کیا جائے گا جہاں تک یہ وفاقی قانون سے متصادم نہ ہو۔

Section § 100506.3

Explanation
یہ قانون بورڈ کو پابند کرتا ہے کہ وہ ریاستی محکمہ سماجی خدمات کے ساتھ معاہدہ کرے تاکہ ایکسچینج کے دائرہ اختیار میں انفرادی ہیلتھ انشورنس مارکیٹ میں اہلیت، اندراج، یا استثنیٰ سے متعلق فیصلوں کی اپیلوں کو سنبھال سکے۔ اپیلوں کا عمل مخصوص وفاقی اور ریاستی ضوابط کی پیروی کرے گا، جب تک کہ وہ قواعد لاگو نہ ہوں، اس صورت میں میڈی-کال سماعت کا عمل استعمال کیا جائے گا۔ یہ سب اس شرط پر ہے کہ یہ وفاقی قانون سے متصادم نہ ہو۔

Section § 100506.4

Explanation
یہ قانون کا حصہ کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کے ذریعے صحت کی خدمات سے متعلق اہلیت یا اندراج کے فیصلوں کے خلاف اپیل کرنے کے عمل کو واضح کرتا ہے۔ عام طور پر، آپ کو کسی فیصلے کے نوٹس موصول ہونے کے 90 دنوں کے اندر اپیل کرنے کا حق حاصل ہے۔ اگر صحت کی فوری ضروریات ہوں، تو آپ تیز رفتار اپیل کی درخواست کر سکتے ہیں۔ اپیلیں مختلف طریقوں سے جمع کرائی جا سکتی ہیں، جیسے فون، ڈاک، یا آن لائن، اور آپ اپنی اپیل کرنے میں مدد حاصل کر سکتے ہیں۔ آپ کی اپیل کی تصدیق کی جائے گی، اور اپیل زیر التوا ہونے کے دوران آپ کو اپنی اہلیت کے بارے میں معلومات موصول ہوں گی۔ باقاعدہ سماعت سے پہلے غیر رسمی حل کا موقع موجود ہے۔ آپ کو پہلے سے فراہم کردہ معلومات کو دہرانے کی ضرورت نہیں ہوگی، اور غیر رسمی عمل آپ کے سماعت کے حق کو متاثر نہیں کرے گا۔ سماعتیں فون، ویڈیو کانفرنس، یا ذاتی طور پر منعقد کی جا سکتی ہیں، اور آپ کو ثبوت پیش کرنے اور گواہوں سے سوال کرنے کا موقع ملے گا۔ اپیلوں پر فیصلے 90 دنوں کے اندر کیے جانے چاہئیں، جس میں آپ کی اہلیت پر ان کے اثرات کی وضاحت کی جائے۔ آخر میں، اگر آپ فیصلے سے متفق نہیں ہیں، تو آپ اپیل کو آگے بڑھا سکتے ہیں یا عدالتی نظرثانی کی درخواست کر سکتے ہیں۔

Section § 100506.5

Explanation
اگر آپ اپنی ہیلتھ انشورنس کی مالی مدد، جیسے پیشگی پریمیم ٹیکس کریڈٹس یا لاگت میں شراکت کی کمی کے بارے میں کسی فیصلے کے خلاف اپیل کر رہے ہیں، تو آپ کو فیصلے سے پہلے ملنے والے وہی فوائد ملتے رہیں گے جب تک آپ کی اپیل کا فیصلہ نہیں ہو جاتا۔

Section § 100507

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ ایکسچینج، جو غالباً ریاست کے زیر انتظام صحت بیمہ کا بازار ہے، کو محکمہ بیمہ یا محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال کے ذریعے لائسنس حاصل کرنے یا منظم ہونے کی ضرورت نہیں ہے۔

تاہم، کوئی بھی بیمہ کمپنیاں (جنہیں کیریئرز کہا جاتا ہے) جو ایکسچینج کے ساتھ کام کرتی ہیں، انہیں مناسب طریقے سے لائسنس یافتہ ہونا چاہیے اور اپنی ریگولیٹری اداروں کے ساتھ اچھے تعلقات میں ہونا چاہیے۔

(a)CA حکومت Code § 100507(a) قانون کی کسی اور شق کے باوجود، ایکسچینج محکمہ بیمہ یا محکمہ منظم صحت کی دیکھ بھال کے ذریعے لائسنسنگ یا ضابطہ کاری کے تابع نہیں ہوگا۔
(b)CA حکومت Code § 100507(b) وہ کیریئرز جو ایکسچینج کے ساتھ معاہدہ کرتے ہیں، ان کے پاس اپنی متعلقہ ریگولیٹری ایجنسیوں سے لائسنس یا اتھارٹی کا سرٹیفکیٹ ہونا چاہیے، اور وہ ان کے ساتھ اچھے تعلقات میں ہوں۔

Section § 100508

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج، جسے سادہ الفاظ میں 'ایکسچینج' کہا جاتا ہے، کو کون سے ریکارڈز خفیہ رکھنے چاہئیں اور کون سے بالآخر عوامی طور پر معائنہ کیے جا سکتے ہیں۔ سب سے پہلے، دو قسم کے ریکارڈز ایسے ہیں جو ہمیشہ عوام کے لیے ممنوع ہوتے ہیں: مذاکرات اور معاہدوں کی تفصیلات، اور حساس مالیاتی ڈیٹا جیسے کہ ہیلتھ پلانز اور فراہم کنندگان کے درمیان ادائیگی کی شرحیں اور دعووں کا ڈیٹا۔

دوسرا، ہیلتھ پلانز کے ساتھ معاہدے ان کی شروع ہونے کی تاریخ کے ایک سال بعد عوامی ہو جاتے ہیں، بشمول ان معاہدوں میں کوئی بھی ترامیم۔ تاہم، مشترکہ قانون ساز آڈٹ کمیٹی تمام معاہدوں اور ترامیم کا معائنہ کر سکتی ہے لیکن انہیں اس وقت تک خفیہ رکھنا ضروری ہے جب تک کہ وہ ایک سال بعد عوامی طور پر دستیاب نہ ہو جائیں۔

(a)CA حکومت Code § 100508(a) ذیلی دفعہ (ب) کے باوجود، ایکسچینج کے وہ ریکارڈز جو درج ذیل میں سے کسی ایک کو ظاہر کرتے ہیں، کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ (عنوان 1 کی ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والی)) کے تحت افشاء سے مستثنیٰ ہوں گے:
(1)CA حکومت Code § 100508(a)(1) ایکسچینج کے ساتھ معاہدہ کرنے والے یا معاہدہ کرنے کے خواہشمند اداروں، ایسے اداروں جن کے ساتھ ایکسچینج معاہدے پر غور کر رہا ہے، یا ایسے اداروں جن کے ساتھ ایکسچینج کسی دوسرے انتظام پر غور کر رہا ہے یا اس میں داخل ہوتا ہے جس کے تحت ایکسچینج خدمات یا معاوضہ فراہم کرتا ہے، وصول کرتا ہے، یا ترتیب دیتا ہے، کے ساتھ غور و فکر کے عمل، بات چیت، مواصلات، یا مذاکرات کا کوئی دوسرا حصہ۔
(2)CA حکومت Code § 100508(a)(2) وہ ریکارڈز جو دعووں کا ڈیٹا، انکاؤنٹر ڈیٹا، لاگت کی تفصیل، ادائیگی کے طریقوں کے بارے میں معلومات، اہل ہیلتھ پلانز کی طرف سے فراہم کنندگان کو ادا کی جانے والی معاہدہ شدہ شرحیں، اور اندراج کنندہ کی کوائنشورنس یا دیگر لاگت کی شراکت کو ظاہر کرتے ہیں جو پلانز کی طرف سے فراہم کنندگان کو ادا کی جانے والی معاہدہ شدہ شرحوں کا تعین کرنے کے لیے استعمال کی جا سکتی ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100508(b) ذیلی دفعہ (الف) کے تابع، ایکسچینج کے درج ذیل ریکارڈز کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ (عنوان 1 کی ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والی)) کے تحت افشاء سے مستثنیٰ ہوں گے، جیسا کہ درج ذیل ہے:
(1)CA حکومت Code § 100508(b)(1) اس عنوان کے تحت یکم اکتوبر 2013 کو یا اس کے بعد کیے گئے حصہ لینے والے کیریئرز کے ساتھ معاہدے، معاہدوں کی مؤثر تاریخوں کے ایک سال بعد معائنے کے لیے کھلے ہوں گے۔
(2)CA حکومت Code § 100508(b)(2) اگر اس عنوان کے تحت حصہ لینے والے کیریئرز کے ساتھ کیے گئے معاہدوں میں ترمیم کی جاتی ہے، تو ترامیم ترامیم کی مؤثر تاریخ کے ایک سال بعد معائنے کے لیے کھلی ہوں گی۔
(c)CA حکومت Code § 100508(c) کسی دوسرے قانون کے باوجود، حصہ لینے والے کیریئرز کے ساتھ مکمل معاہدے یا ان معاہدوں میں ترامیم مشترکہ قانون ساز آڈٹ کمیٹی کے معائنے کے لیے کھلی ہوں گی۔ کمیٹی معاہدوں اور ترامیم کی رازداری برقرار رکھے گی جب تک کہ معاہدے یا کسی معاہدے میں ترامیم ذیلی دفعہ (ب) کے مطابق معائنے کے لیے کھلے نہ ہوں۔

Section § 100510

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بھی شخص یا تنظیم یہ دعویٰ نہیں کر سکتی کہ وہ ایکسچینج کے لیے کام کرتی ہے یا اس کے لیے خدمات فراہم کرتی ہے، جب تک کہ ان کا ایکسچینج کے ساتھ کوئی درست معاہدہ نہ ہو۔

اگر کوئی شخص کسی دوسرے کی اس اصول کی خلاف ورزی میں مدد کرتا ہے، تو وہ بھی قانون توڑ رہا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 100510(a) کوئی بھی فرد یا ادارہ خود کو ایکسچینج کی نمائندگی کرتے ہوئے، تشکیل دیتے ہوئے، یا اس کی جانب سے خدمات فراہم کرتے ہوئے پیش نہیں کرے گا، جب تک کہ اس فرد یا ادارے کا ایکسچینج کے ساتھ ان سرگرمیوں میں شامل ہونے کے لیے کوئی درست معاہدہ نہ ہو۔
(b)CA حکومت Code § 100510(b) کوئی بھی فرد یا ادارہ جو اس سیکشن کی خلاف ورزی میں کسی دوسرے فرد یا ادارے کی مدد یا معاونت کرتا ہے، وہ بھی اس سیکشن کی خلاف ورزی کا مرتکب ہوگا۔

Section § 100520

Explanation

یہ قانون ریاستی خزانے میں کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ قائم کرتا ہے تاکہ مخصوص صحت پروگراموں کی حمایت کی جا سکے۔ فنڈ کی رقم سال کے اختتام کی میعاد کے بغیر مسلسل دستیاب رہتی ہے، لیکن اسے دوسرے فنڈز کو قرض نہیں دیا جا سکتا یا ان سے قرض نہیں لیا جا سکتا۔ وفاقی فنڈز کو اجازت کی صورت میں شامل کیا جا سکتا ہے، اور ایک محتاط ریزرو برقرار رکھنا ضروری ہے۔ غیر مناسب اخراجات جیسے کہ ریٹریٹس یا اضافی تنخواہ پر خرچ کرنا ممنوع ہے۔ حاصل شدہ سود صحت سے متعلق استعمال کے لیے فنڈ میں ہی رہتا ہے۔ اگر کوئی اضافی رقم ہو، تو اگلے سال فیس کم کی جا سکتی ہے۔ فنڈ بنیادی صحت کوریج کے مینڈیٹس یا مالی امداد کا احاطہ نہیں کرتا، سوائے ان شعبوں سے متعلق عملی اخراجات کے۔ یہ صحت پروگرام ریاست کے صحت کے اہداف کے لیے انتہائی اہم ہیں۔

(a)CA حکومت Code § 100520(a) کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ اس عنوان، ٹائٹل 24 (سیکشن 100700 سے شروع ہونے والا)، اور ٹائٹل 25 (سیکشن 100800 سے شروع ہونے والا) کے مقصد کے لیے ریاستی خزانے میں قائم کیا جاتا ہے۔ سیکشن 13340 کے باوجود، فنڈ میں موجود تمام رقوم اس عنوان، ٹائٹل 24 (سیکشن 100700 سے شروع ہونے والا)، اور ٹائٹل 25 (سیکشن 100800 سے شروع ہونے والا) کے مقاصد کے لیے مالی سال سے قطع نظر مسلسل مختص کی جائیں گی۔ فنڈ میں موجود کوئی بھی رقم جو مالی سال کے اختتام پر غیر خرچ شدہ یا غیر مقید ہو، اگلے مالی سال میں منتقل کی جا سکتی ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100520(b) قانون کی کسی اور شق کے باوجود، فنڈ میں جمع کی گئی رقوم کسی دوسرے خصوصی فنڈ یا جنرل فنڈ، یا کاؤنٹی جنرل فنڈ یا کسی دوسرے کاؤنٹی فنڈ کو قرض نہیں دی جائیں گی، یا ان سے قرض نہیں لی جائیں گی۔
(c)CA حکومت Code § 100520(c) وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک، سیکشن 16360 کے تحت قائم کردہ فیڈرل ٹرسٹ فنڈ میں جمع کی گئی رقوم کیلیفورنیا ہیلتھ ٹرسٹ فنڈ میں منتقل کی جا سکتی ہیں اگر یہ رقم ریاستہائے متحدہ کی وفاقی حکومت کی طرف سے ریاست کے ذریعے اس سیکشن کے نفاذ کے مطابق مقاصد کے لیے خرچ کرنے کے لیے دستیاب کی جائے۔
(d)CA حکومت Code § 100520(d) کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کا بورڈ فنڈ میں ایک محتاط ریزرو قائم اور برقرار رکھے گا۔
(e)CA حکومت Code § 100520(e) ایکسچینج کا بورڈ یا عملہ ایکسچینج کے انتظامی اور عملی اخراجات کے لیے مختص کسی بھی فنڈ کو عملے کی تفریحی سرگرمیوں (اسٹاف ریٹریٹس)، پروموشنل تحائف، ضرورت سے زیادہ ایگزیکٹو معاوضے، یا وفاقی یا ریاستی قانون سازی یا ریگولیٹری تبدیلیوں کی تشہیر کے لیے استعمال نہیں کرے گا۔
(f)CA حکومت Code § 100520(f) سیکشن 16305.7 کے باوجود، فنڈ میں جمع کی گئی رقوم پر حاصل ہونے والا تمام سود فنڈ میں برقرار رکھا جائے گا اور فنڈ کے مقاصد کے مطابق استعمال کیا جائے گا۔
(g)CA حکومت Code § 100520(g) یکم جنوری 2016 سے نافذ العمل، اگر کسی بھی مالی سال کے اختتام پر، فنڈ میں غیر مقید رقوم ایسی رقم میں ہوں جو اگلے مالی سال کے لیے ایکسچینج کے بورڈ سے منظور شدہ آپریٹنگ بجٹ کے برابر ہو یا اس سے زیادہ ہو، تو بورڈ اگلے مالی سال کے دوران سیکشن 100503 کے ذیلی دفعہ (n) کے تحت عائد کردہ چارجز کو ایسی رقم میں کم کرے گا جو ایکسچینج کے کسی بھی اضافی فنڈز کو ایجنسی کے اگلے مالی سال کے آپریٹنگ بجٹ کے برابر رقم تک کم کر دے گی۔
(h)CA حکومت Code § 100520(h) ذیلی دفعہ (a) کے باوجود، فنڈ میں موجود رقوم کو ٹائٹل 24 (سیکشن 100700 سے شروع ہونے والا) کے مطابق کم از کم ضروری کوریج انفرادی مینڈیٹ یا ٹائٹل 25 (سیکشن 100800 سے شروع ہونے والا) کے تحت مجاز مالی امداد کے پروگرام کو فنڈ دینے کے لیے استعمال نہیں کیا جائے گا، سوائے ایکسچینج کے عملی اخراجات کے جو انفرادی مینڈیٹ اور مالی امداد کے پروگرام کو منظم کرنے کے لیے ضروری ہیں۔
(i)CA حکومت Code § 100520(i) مقننہ یہ پاتی اور اعلان کرتی ہے کہ ٹائٹل 24 (سیکشن 100700 سے شروع ہونے والا) اور ٹائٹل 25 (سیکشن 100800 سے شروع ہونے والا) میں پروگراموں کے ایکسچینج کے آپریشنز اس عنوان اور وفاقی قانون کے مطابق ایکسچینج کے مقاصد کو آگے بڑھانے کے لیے ضروری اور براہ راست متعلقہ ہیں۔

Section § 100520.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے ریاستی خزانے میں صحت کی دیکھ بھال کی سستی کے ریزرو فنڈ کو قائم کرتا ہے تاکہ صحت کی دیکھ بھال کی سستی کی حمایت کی جا سکے۔ اس فنڈ سے رقم کو عارضی طور پر جنرل فنڈ کو نقد بہاؤ کے مسائل کو سنبھالنے کے لیے قرض دیا جا سکتا ہے۔ ریاستی جنرل فنڈ سے رقوم منتقل کی جاتی ہیں اور مقننہ کی منظوری پر، کیلیفورنیا کے ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کے ذریعے چلائے جانے والے صحت کی دیکھ بھال کی سستی اور فوائد کے پروگراموں کے لیے استعمال کی جا سکتی ہیں۔

کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کو کورڈ کیلیفورنیا میں اندراج شدہ کم سے درمیانی آمدنی والے افراد کے لیے جیب سے ادا کیے جانے والے اخراجات، جیسے کوپے اور ڈیڈکٹیبلز، کو کم کرنے کے اختیارات تلاش کرنے ہوں گے۔ ان اختیارات میں، جن میں مخصوص آمدنی والے گروپس کے لیے صفر ڈیڈکٹیبلز فراہم کرنا شامل ہے، 1 جنوری 2022 تک قانون ساز اداروں کو رپورٹ کیا جانا چاہیے۔ ایکسچینج کو کسی بھی عملی چیلنجز کو بھی حل کرنا ہوگا اور وفاقی فنڈنگ کے مواقع کو زیادہ سے زیادہ کرنا ہوگا۔

اس فنڈ سے جنرل فنڈ کو 600 ملین ڈالر کا قرض مالی سال 2023–24 کے لیے مجاز ہے، جسے اگلے تین مالی سالوں میں 200 ملین ڈالر کی اقساط میں واپس کیا جائے گا۔

(a)CA حکومت Code § 100520.5(a) صحت کی دیکھ بھال کی سستی کا ریزرو فنڈ اس کے ذریعے ریاستی خزانے میں قائم کیا جاتا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100520.5(b) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، کنٹرولر صحت کی دیکھ بھال کی سستی کے ریزرو فنڈ میں موجود رقوم کو جنرل فنڈ کو نقد بہاؤ کے قرضوں کے لیے استعمال کر سکتا ہے جیسا کہ سیکشنز 16310 اور 16381 میں فراہم کیا گیا ہے۔
(c)CA حکومت Code § 100520.5(c) بجٹ ایکٹ 2021 کے نفاذ پر، اور ڈائریکٹر آف فنانس کے حکم پر، کنٹرولر جنرل فنڈ سے تین سو تینتیس ملین چار سو انتالیس ہزار ڈالر ($333,439,000) صحت کی دیکھ بھال کی سستی کے ریزرو فنڈ میں منتقل کرے گا۔
(d)CA حکومت Code § 100520.5(d) مقننہ کی طرف سے تخصیص پر، صحت کی دیکھ بھال کی سستی کا ریزرو فنڈ، اسی مقصد کے لیے مقننہ کی طرف سے کی گئی کسی بھی دوسری تخصیص کے علاوہ، صحت کی دیکھ بھال کی سستی کے پروگراموں، اور سیکشن 100503.6 کے تحت فوائد کے پروگراموں کے مقصد کے لیے استعمال کیا جائے گا، جو کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کے ذریعے چلائے جاتے ہیں۔
(e)Copy CA حکومت Code § 100520.5(e)
(1)Copy CA حکومت Code § 100520.5(e)(1) کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج، اسٹیک ہولڈرز اور مقننہ کے ساتھ مشاورت سے، کم اور درمیانی آمدنی والے کیلیفورنیا کے باشندوں کے لیے لاگت میں شراکت کو کم کرنے کے لیے لاگت میں شراکت کی کمی کی سبسڈی فراہم کرنے کے اختیارات تیار کرے گا۔ 1 جنوری 2022 کو یا اس سے پہلے، ایکسچینج ان تیار کردہ اختیارات کی رپورٹ مقننہ، گورنر، اور ہیلتھی کیلیفورنیا فار آل کمیشن کو پیش کرے گا، جو صحت اور حفاظت کے کوڈ کے سیکشن 1001 کے تحت قائم کیا گیا ہے، تاکہ 2022–23 کے بجٹ کے عمل میں ان پر غور کیا جا سکے۔
(2)CA حکومت Code § 100520.5(e)(2) اختیارات تیار کرنے میں، ایکسچینج مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(A)CA حکومت Code § 100520.5(e)(2)(A) وفاقی غربت کی سطح کے 400 فیصد تک آمدنی والے تمام کورڈ کیلیفورنیا کے اندراج کنندگان کے لیے لاگت میں شراکت کو کم کرنے کے اختیارات شامل کرے گا، بشمول کوپے، ڈیڈکٹیبلز، کوائنشورنس، اور زیادہ سے زیادہ جیب سے ادا کیے جانے والے اخراجات۔
(B)CA حکومت Code § 100520.5(e)(2)(B) وفاقی غربت کی سطح کے 400 فیصد سے کم آمدنی والے تمام کورڈ کیلیفورنیا کے اندراج کنندگان کے لیے صفر ڈیڈکٹیبلز فراہم کرنے کے اختیارات شامل کرے گا اور وفاقی غربت کی سطح کے 200 فیصد اور 400 فیصد کے درمیان، بشمول، آمدنی والے افراد کو گولڈ ٹیر لاگت میں شراکت میں اپ گریڈ کرے گا۔
(C)CA حکومت Code § 100520.5(e)(2)(C) کسی بھی عملی مسائل کو حل کرے گا جو 2023 کے کیلنڈر سال کے لیے بہتر لاگت میں شراکت کی کمی کے نفاذ میں رکاوٹ بن سکتے ہیں۔
(D)CA حکومت Code § 100520.5(e)(2)(D) وفاقی فنڈنگ کو زیادہ سے زیادہ کرے گا اور وفاقی لاگت میں شراکت کی کمی کی سبسڈی کے حوالے سے وفاقی قانون کے ساتھ تعاملات کو حل کرے گا۔
(3)CA حکومت Code § 100520.5(e)(3) ایکسچینج رپورٹ کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر عوامی طور پر دستیاب کرے گا۔
(4)CA حکومت Code § 100520.5(e)(4) ایکسچینج گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 9795 کی تعمیل میں رپورٹ پیش کرے گا۔
(f)CA حکومت Code § 100520.5(f) محکمہ مالیات کے حکم پر، 2023–24 کے مالی سال میں صحت کی دیکھ بھال کی سستی کے ریزرو فنڈ سے جنرل فنڈ کو چھ سو ملین ڈالر ($600,000,000) کا قرض مجاز ہے۔ یہ قرض 2026–27، 2027–28، اور 2028–29 کے مالی سالوں میں دو سو ملین ڈالر ($200,000,000) کی سالانہ اقساط میں واپس کیا جائے گا۔

Section § 100521

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا ہیلتھ بینیفٹ ایکسچینج کے مالیاتی قواعد کی وضاحت کرتا ہے۔ ایکسچینج کو صرف وفاقی فنڈز، نجی عطیات، اور دیگر غیر ریاستی جنرل فنڈز کا استعمال کرتے ہوئے کام کرنا چاہیے۔ ریاستی جنرل فنڈز کو کسی خاص اجازت کے بغیر استعمال نہیں کیا جا سکتا۔ کسی بھی دفعات کو نافذ کرنے سے پہلے، بورڈ کو اس بات کی تصدیق کرنی ہوگی کہ کافی مالی وسائل موجود ہیں۔ اگر فنڈز ناکافی ہوں، تو بورڈ کو محکمہ خزانہ کو ضروری تبدیلیوں کے بارے میں رپورٹ کرنا ہوگی۔ اس کے علاوہ، بورڈ کو سالانہ بنیادوں پر ایکسچینج کے دیگر ریاستی صحت پروگراموں پر اور اس کے برعکس اثرات کا جائزہ لینا ہوگا۔

(a)CA حکومت Code § 100521(a) بورڈ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ ایکسچینج کے قیام، آپریشن اور انتظامی افعال وفاقی فنڈز، نجی عطیات، اور اس مقصد کے لیے دستیاب دیگر غیر جنرل فنڈ کی رقم کے مجموعے سے تجاوز نہ کریں۔ اس عنوان کے تحت کسی بھی مقصد کے لیے ریاستی جنرل فنڈ کی رقم کو بعد میں مختص کیے بغیر استعمال نہیں کیا جائے گا۔ ایکسچینج یا اس کے کسی بھی افسر یا ملازم کی طرف سے اٹھائی گئی کوئی بھی ذمہ داری جنرل فنڈ کی رقم سے پوری نہیں کی جا سکتی۔
(b)CA حکومت Code § 100521(b) اس عنوان کی دفعات کا نفاذ، سوائے اس سیکشن، Section 100500، اور Section 100504 کے ذیلی تقسیم (a) کے paragraphs (4) اور (5) کے، بورڈ کے اس تعین پر منحصر ہوگا کہ فنڈ میں کافی مالی وسائل موجود ہیں یا موجود ہوں گے۔ یہ تعین کم از کم درج ذیل پر مبنی ہوگا:
(1)CA حکومت Code § 100521(b)(1) مالی تخمینے جو یہ ظاہر کرتے ہیں کہ ایکسچینج کو نافذ کرنے کے لیے فنڈ میں کافی وسائل موجود ہیں یا موجود ہوں گے۔
(2)CA حکومت Code § 100521(b)(2) ایکسچینج کی حمایت کے لیے دستیاب متوقع وسائل اور اس عنوان کے تحت درکار سرگرمیوں کے متوقع اخراجات کا موازنہ۔
(3)CA حکومت Code § 100521(b)(3) مالی تخمینے اس عنوان کے تحت آپریشن کے کم از کم پہلے دو سالوں کے لیے وسائل کی کفایت کو ظاہر کرتے ہیں۔
(c)CA حکومت Code § 100521(c) بورڈ جوائنٹ لیجسلیٹو بجٹ کمیٹی اور ڈائریکٹر آف فنانس کو مطلع کرے گا کہ اس عنوان کو نافذ کرنے کے لیے فنڈ میں کافی مالی وسائل موجود ہیں۔
(d)CA حکومت Code § 100521(d) اگر بورڈ یہ طے کرتا ہے کہ فنڈ میں وسائل کی سطح ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ اقدامات اور ذمہ داریوں کی حمایت نہیں کر سکتی، تو وہ محکمہ خزانہ اور جوائنٹ لیجسلیٹو بجٹ کمیٹی کو مالی کمی کو دور کرنے کے لیے ضروری افعال، معاہدوں، یا عملے میں تبدیلیوں کے بارے میں ایک تفصیلی رپورٹ فراہم کرے گا، ساتھ ہی کسی بھی ہنگامی منصوبے کے بارے میں بھی، اگر جنرل فنڈ کی رقم کے استعمال کے بغیر ایکسچینج کو چلانا ناممکن ہو۔
(e)CA حکومت Code § 100521(e) بورڈ ایکسچینج کے آپریشنز اور پالیسیوں کے ریاستی زیر انتظام دیگر عوامی فنڈڈ صحت پروگراموں پر اثرات اور ریاستی زیر انتظام عوامی فنڈڈ صحت پروگراموں کے ایکسچینج کے آپریشنز اور پالیسیوں پر اثرات کا جائزہ لے گا۔ اس جائزے میں، کم از کم، دیگر پروگراموں میں ممکنہ لاگت کی منتقلی یا لاگت میں اضافے کا تجزیہ شامل ہوگا جو ایکسچینج کی پالیسیوں یا آپریشنز کی وجہ سے ہو سکتے ہیں۔ یہ جائزہ کم از کم سالانہ بنیادوں پر مکمل کیا جائے گا اور سیکرٹری آف کیلیفورنیا ہیلتھ اینڈ ہیومن سروسز اور ڈائریکٹر آف فنانس کو پیش کیا جائے گا۔

Section § 100522

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے ہیلتھ انشورنس مارکیٹ پلیس، جسے ایکسچینج کہا جاتا ہے، کو وفاقی اجازت حاصل کرنے کی اجازت دیتا ہے تاکہ وہ ایسے تارکین وطن کو صحت کی کوریج فراہم کر سکے جو اپنی امیگریشن کی حیثیت کی وجہ سے اسے کسی اور طریقے سے حاصل نہیں کر سکتے۔ ایسا کرنے کے لیے، ایکسچینج کو اس شرط سے دستبرداری اختیار کرنی ہوگی کہ وہ صرف اہل صحت کے منصوبے پیش کرے، لیکن یہ صرف ان افراد کو کوریج فراہم کرنے کے مقصد کے لیے ہوگا۔

ایکسچینج کو یہ یقینی بنانا ہوگا کہ پیش کیا جانے والا کوئی بھی صحت کا منصوبہ مخصوص معیار پر پورا اترتا ہو اور اہلیت کے تقاضوں کے علاوہ تمام پہلوؤں میں اہل صحت کے منصوبوں سے گہرا مشابہ ہو۔ جو لوگ یہ منصوبے خریدتے ہیں انہیں پوری لاگت خود ادا کرنی ہوگی، کیونکہ وہ وفاقی مالی امداد کے اہل نہیں ہوں گے۔ ایکسچینج کو درخواست دہندگان کی ذاتی معلومات کے تحفظ اور اس کے استعمال کو اہلیت اور اندراج سے متعلق ضروری طریقہ کار تک محدود رکھنے کا بھی کام سونپا گیا ہے۔

اگر وفاقی چھوٹ منظور ہو جاتی ہے، تو یہ دفعات 2019 میں نافذ العمل ہوں گی۔

(a)Copy CA حکومت Code § 100522(a)
(1)Copy CA حکومت Code § 100522(a)(1) ایکسچینج ریاستہائے متحدہ کے محکمہ صحت اور انسانی خدمات سے وفاقی قانون کی دفعہ 1332 کے تحت مجاز چھوٹ کے لیے درخواست دے گا جیسا کہ دفعہ 100501 کی ذیلی دفعہ (e) میں بیان کیا گیا ہے، تاکہ ایسے افراد کو جو امیگریشن کی حیثیت کی وجہ سے ایکسچینج کے ذریعے کوریج حاصل کرنے کے قابل نہیں ہیں، ایکسچینج سے کوریج حاصل کرنے کی اجازت دی جا سکے، اس شرط سے دستبرداری اختیار کرتے ہوئے کہ ایکسچینج صرف اہل صحت کے منصوبے پیش کرے، صرف ان افراد کو کوریج فراہم کرنے کے مقصد کے لیے جو امیگریشن کی حیثیت کی وجہ سے کوریج حاصل کرنے کے قابل نہیں ہیں۔
(2)CA حکومت Code § 100522(a)(2) اس شرط سے دستبرداری کہ ایکسچینج صرف اہل صحت کے منصوبے پیش کرے جیسا کہ پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے، صرف ایکسچینج کو اس دفعہ کے مطابق کیلیفورنیا کے اہل صحت کے منصوبے پیش کرنے تک محدود ہوگی اور اسے ایکسچینج کو کوئی دوسرا غیر اہل صحت کا منصوبہ پیش کرنے کی اجازت دینے کے طور پر نہیں سمجھا جائے گا۔
(b)CA حکومت Code § 100522(b) ایکسچینج ایک جاری کنندہ سے جو انفرادی مارکیٹ میں ایکسچینج کے ذریعے ایک اہل صحت کا منصوبہ پیش کرتا ہے، یہ مطالبہ کرے گا کہ وہ بیک وقت ایک کیلیفورنیا کا اہل صحت کا منصوبہ بھی پیش کرے جو مندرجہ ذیل تمام معیار پر پورا اترتا ہو:
(1)CA حکومت Code § 100522(b)(1) اس عنوان کے تقاضوں کے تابع ہو، بشمول وہ تمام تقاضے جو اہل صحت کے منصوبوں پر لاگو ہوتے ہیں۔
(2)CA حکومت Code § 100522(b)(2) صحت اور حفاظت کوڈ کی دفعہ 1366.6 کی ذیلی دفعات (a)، (b)، اور (d) اور انشورنس کوڈ کی دفعہ 10112.3 کی ذیلی دفعات (a)، (b)، اور (d) کے تقاضوں کے اسی طرح تابع ہو جس طرح اہل صحت کے منصوبے ہوتے ہیں۔
(3)CA حکومت Code § 100522(b)(3) متعلقہ اہل صحت کے منصوبے کے بالکل مماثل ہو، سوائے ذیلی دفعہ (c) میں بیان کردہ اہلیت کے تقاضوں کے۔
(c)CA حکومت Code § 100522(c) کیلیفورنیا کے اہل صحت کے منصوبے خریدنے کے اہل افراد کوریج کی لاگت ادا کریں گے اور وہ:
(1)CA حکومت Code § 100522(c)(1) کیلیفورنیا کے اہل صحت کے منصوبے کے پریمیم یا لاگت میں شراکت کی ادائیگی کے لیے وفاقی ایڈوانسڈ پریمیم ٹیکس کریڈٹ، وفاقی لاگت میں شراکت کی کمی، یا کسی بھی دیگر وفاقی امداد حاصل کرنے کے اہل نہیں ہوں گے۔
(2)CA حکومت Code § 100522(c)(2) امیگریشن کی حیثیت کی وجہ سے ایکسچینج کے ذریعے پیش کردہ اہل صحت کے منصوبے میں اندراج کے لیے کسی اور طرح سے اہل نہیں ہوں گے۔
(d)CA حکومت Code § 100522(d) اس دفعہ کے تحت کوریج کے لیے درخواست دہندہ کو صرف وہ معلومات فراہم کرنے کی ضرورت ہوگی جو شناخت کی تصدیق اور اس دفعہ کے تحت اہلیت کا تعین کرنے کے لیے سختی سے ضروری ہو۔ کوئی بھی شخص جو اس دفعہ کے تحت درخواست دہندہ کی فراہم کردہ معلومات حاصل کرتا ہے، چاہے براہ راست یا درخواست دہندہ کی درخواست پر کسی دوسرے شخص کے ذریعے، یا کسی ایجنسی سے معلومات حاصل کرتا ہے، وہ معلومات صرف ایکسچینج کے موثر آپریشن کو یقینی بنانے کے مقاصد کے لیے اور اس حد تک استعمال کرے گا جو ضروری ہو، بشمول ایکسچینج کے ذریعے اندراج کے لیے کسی فرد کی اہلیت کی تصدیق کرنا۔ یہ معلومات کسی دوسرے شخص کو افشا نہیں کی جائیں گی سوائے اس دفعہ میں فراہم کردہ صورتوں کے۔
(e)CA حکومت Code § 100522(e) ذیلی دفعات (b) سے (d) تک، بشمول، یکم جنوری 2018 کو نافذ العمل ہوں گی، کیلیفورنیا کے اہل صحت کے منصوبوں کے لیے کوریج یکم جنوری 2019 سے مؤثر ہوگی، جو ذیلی دفعہ (a) کے تحت چھوٹ کی وفاقی منظوری پر مشروط ہے۔

Section § 100523

Explanation

یکم جولائی 2023 سے، کیلیفورنیا ان افراد کے لیے مالی مدد فراہم کرتا ہے جو ہڑتالوں، تالہ بندیوں، یا مزدور تنازعات کی وجہ سے اپنی آجر کی صحت کی کوریج کھو دیتے ہیں۔ متاثرہ افراد پریمیم اور لاگت میں شراکت کی سبسڈی حاصل کر سکتے ہیں، جو ان افراد کو ملنے والی امداد کے مماثل ہے جن کی آمدنی وفاقی غربت کی سطح کے 138.1% سے زیادہ ہے۔

ایکسچینج اس پروگرام کا انتظام کرتا ہے اور افراد سے ثبوت طلب کر سکتا ہے یا دعووں کی تصدیق کے لیے یونینوں اور آجروں سے رابطہ کر سکتا ہے۔ کوریج درخواست جمع کرانے پر شروع ہوتی ہے، اور افراد کو آمدنی میں تبدیلیوں یا آجر کے بیمہ کی بحالی کی اطلاع دینا ضروری ہے۔

آجروں اور یونینوں کو صحت کی کوریج کو متاثر کرنے والے مزدور تنازعات کے بارے میں ایکسچینج کو مطلع کرنا ضروری ہے۔ ایکسچینج کا مقصد پہلے وفاقی فنڈز استعمال کرنا ہے لیکن ضرورت پڑنے پر ریاستی فنڈز استعمال کرے گا۔ نوٹس میں سبسڈی کے ممکنہ ریاستی اور وفاقی انکم ٹیکس کے نتائج کے بارے میں معلومات شامل ہوں گی۔

(a)CA حکومت Code § 100523(a) یکم جولائی 2023 سے شروع ہو کر، ایکسچینج مالی امداد کا ایک پروگرام چلائے گا تاکہ کیلیفورنیا کے باشندوں کو ایکسچینج کے ذریعے صحت کے فوائد حاصل کرنے اور برقرار رکھنے میں مدد مل سکے اگر وہ کسی مزدور تنازعہ کے نتیجے میں اپنی آجر کی فراہم کردہ صحت کی دیکھ بھال کی کوریج کھو دیتے ہیں۔
(1)CA حکومت Code § 100523(a)(1) ایک فرد جس نے ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ کے نتیجے میں کسی آجر یا مشترکہ مزدور انتظامی ٹرسٹ فنڈ سے کم از کم ضروری کوریج کھو دی ہے، وہ مالی امداد کے مقاصد کے لیے ایک اہل فرد ہے، جس میں پریمیم امداد اور لاگت میں شراکت کی کمی کی سبسڈی شامل ہے، بشرطیکہ وہ فرد انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 36B اور یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 18071 میں بیان کردہ تمام اہلیت کے تقاضے پورے کرتا ہو، سوائے ان سیکشنز کی آمدنی کی ضروریات کے۔ اہل فرد کی گھریلو آمدنی جو اہل فرد کے خاندان کے سائز کے لیے وفاقی غربت کی سطح کے 138.1 فیصد سے زیادہ ہو، اسے اہل فرد اور ان کے ٹیکس گھریلو کے اراکین کے لیے مدنظر نہیں رکھا جائے گا۔ موجودہ وفاقی قانون اور قواعد کے مطابق، ایک فرد کو وفاقی میڈیکیڈ پروگرام کے لیے اہلیت کی جانچ کی جائے گی۔
(2)CA حکومت Code § 100523(a)(2) پیراگراف (1) میں بیان کردہ فرد کو صحت بیمہ کے پریمیم اور لاگت میں شراکت کی کمی کے لیے سبسڈی ملے گی جو وہی امداد فراہم کرتی ہے جو وفاقی غربت کی سطح کے 138.1 فیصد گھریلو آمدنی والے دیگر افراد کو فراہم کی جاتی ہے جو ایکسچینج کے ذریعے مالی امداد کے اہل ہیں۔ لاگت میں شراکت کی کمی ایک معیاری فائدہ ڈیزائن استعمال کرے گی جس کی ایکچوریل ویلیو 94 فیصد یا اس سے زیادہ ہو، اور، یکم جنوری 2024 سے مؤثر، پروگرام ڈیزائن میں کسی بھی کوریج شدہ فائدے کے لیے صفر ڈیڈکٹیبلز ہوں گے اگر اس آمدنی کے لیے معیاری فائدہ ڈیزائن میں صفر ڈیڈکٹیبلز ہوں۔
(3)CA حکومت Code § 100523(a)(3) ایک فرد اس سیکشن کے تحت مالی امداد کے مقاصد کے لیے، بشمول پریمیم امداد اور لاگت میں شراکت کی کمی کی سبسڈی، ایک اہل فرد ہوگا اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(A)CA حکومت Code § 100523(a)(3)(A) فرد ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ کے نتیجے میں کسی آجر سے کم از کم ضروری کوریج کھو دیتا ہے۔
(B)CA حکومت Code § 100523(a)(3)(B) وہ آجر جس نے فرد کو کم از کم ضروری کوریج فراہم کی تھی، ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ میں ملوث ہے۔
(C)CA حکومت Code § 100523(a)(3)(C) فرد ایک خود تصدیقی بیان فراہم کرتا ہے جس میں تصدیق کی جاتی ہے کہ اس نے ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ کے نتیجے میں کسی آجر سے کم از کم ضروری کوریج کھو دی ہے، اور یہ کہ وہ آجر جس نے اسے کم از کم ضروری کوریج فراہم کی تھی، ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ میں ملوث ہے۔
(4)CA حکومت Code § 100523(a)(4) اگر مزید دستاویزات کی ضرورت ہو، تو ایکسچینج متاثرہ اجتماعی سودے بازی کے ایجنٹ سے رابطہ کرے گا اور آجر سے بھی رابطہ کر سکتا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 100523(b) ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشنز 1399.848 اور 1399.849، اور انشورنس کوڈ کے سیکشنز 10965.3 اور 10965.4 کے باوجود، کوریج کی مؤثر تاریخ درخواست جمع کرانے اور پلان کے انتخاب کے مہینے کا پہلا دن یا اگلے مہینے کا پہلا دن ہوگی، جو اہل فرد کی صوابدید پر منحصر ہے۔
(c)Copy CA حکومت Code § 100523(c)
(1)Copy CA حکومت Code § 100523(c)(1) ایکسچینج، ماہانہ بنیادوں پر، اس سیکشن کے تحت مالی امداد حاصل کرنے والے اندراج شدہ فرد کو مطلع کرے گا کہ اندراج شدہ فرد کو ایکسچینج کو مطلع کرنا ضروری ہے اگر اس کی گھریلو آمدنی تبدیل ہوتی ہے یا اندراج شدہ فرد کے آجر کی فراہم کردہ کم از کم ضروری کوریج بحال ہو جاتی ہے۔ نوٹس میں اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ سبسڈی کے طور پر موصول ہونے والی کسی بھی رقم کے ممکنہ ریاستی اور وفاقی انکم ٹیکس کے نتائج کے بارے میں معلومات شامل ہوں گی۔
(2)CA حکومت Code § 100523(c)(2) ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ کے حل پر، ایک فرد اس سیکشن کے تحت مالی امداد کے لیے اہل نہیں رہے گا جب ایکسچینج اس بات کی تصدیق کر دے کہ آجر کی فراہم کردہ کم از کم ضروری کوریج اس فرد اور زیر کفالت افراد کے لیے بحال کر دی گئی ہے اور صرف اس سیکشن کے تحت مالی امداد کے نقصان کی اہل فرد کو پیشگی اطلاع کے بعد۔
(d)CA حکومت Code § 100523(d) ایک آجر یا مزدور تنظیم ایکسچینج کو مطلع کرے گی اس سے پہلے کہ آجر کی فراہم کردہ کوریج ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ سے متاثر ہو، ایکسچینج کے ذریعہ قائم کردہ عمل کے مطابق۔ ایکسچینج کسی آجر، مزدور تنظیم، یا دیگر مناسب نمائندے سے رابطہ کر سکتا ہے تاکہ ہڑتال، تالہ بندی، یا مزدور تنازعہ کی حیثیت، کوریج پر اس کے اثرات، اور اس سیکشن کے تحت مالی امداد کے لیے اہلیت کا تعین کرنے کے لیے ضروری دیگر معلومات کا تعین کر سکے۔
(e)Copy CA حکومت Code § 100523(e)
(1)Copy CA حکومت Code § 100523(e)(1) ایکسچینج اس سیکشن کے تحت اندراج شدہ فرد کے لیے وفاقی سستی امداد کو زیادہ سے زیادہ کرے گا اور ریاستی سستی امداد کے فنڈز کو مالی امداد کے لیے استعمال کرے گا جو وفاقی قانون کے تحت دستیاب نہیں ہے۔
(2)CA حکومت Code § 100523(e)(2) اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ مالی امداد مقننہ کی طرف سے تخصیص پر فنڈ کی جائے گی۔
(f)CA حکومت Code § 100523(f) ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 17071 میں بیان کردہ مجموعی آمدنی میں اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ ریاستی سبسڈی کے طور پر موصول ہونے والی کوئی بھی رقم شامل نہیں ہوگی۔
(g)CA حکومت Code § 100523(g) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے مندرجہ ذیل تعریفیں لاگو ہوں گی:
(1)CA حکومت Code § 100523(g)(1) "آجر کی فراہم کردہ کوریج" کا مطلب ہے آجر، یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 29 کے سیکشن 1002(37)(A) میں بیان کردہ "متعدد آجروں کا ہیلتھ پلان،" یا ایک مشترکہ لیبر-مینجمنٹ ٹرسٹ کی طرف سے فراہم کردہ کوریج۔
(2)CA حکومت Code § 100523(g)(2) "لیبر تنازعہ" کا وہی مطلب ہے جو کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 527.3 کے سب ڈویژن (b) کے پیراگراف (4) کی شقوں (i)، (ii) اور (iii) میں بیان کیا گیا ہے۔
(3)CA حکومت Code § 100523(g)(3) "لیبر تنظیم" کا وہی مطلب ہے جو لیبر کوڈ کے سیکشن 1117 میں بیان کیا گیا ہے۔
(4)CA حکومت Code § 100523(g)(4) "لاک آؤٹ" کا وہی مطلب ہے جو لیبر کوڈ کے سیکشن 1132.8 میں بیان کیا گیا ہے۔
(5)CA حکومت Code § 100523(g)(5) "ہڑتال" کا وہی مطلب ہے جو لیبر کوڈ کے سیکشن 1132.6 میں بیان کیا گیا ہے۔