1996–97 مالی سال اور اس کے بعد ہر مالی سال کے لیے، ہر کاؤنٹی کاؤنٹی خزانے میں ایک عوامی تحفظ میں اضافہ فنڈ قائم کرے گی تاکہ سیکشنز 30052 اور 30053 کے تحت کاؤنٹی کو مختص کردہ محصولات وصول کرے۔ اس فنڈ میں جمع شدہ رقوم خصوصی طور پر عوامی تحفظ کی خدمات کی مالی اعانت کے لیے خرچ کی جائیں گی، اور اس مقصد کے لیے کاؤنٹی اور کاؤنٹی کے ان شہروں کے درمیان مختص کی جائیں گی جو عوامی تحفظ کی خدمات فراہم کرتے ہیں، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(a)CA حکومت Code § 30055(a) عوامی تحفظ میں اضافہ فنڈ سے شہروں کو محصولات مختص کرتے وقت، آڈیٹر، سوائے اس کے کہ ذیلی دفعہ (b)، (c)، (d) یا (e) میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، مندرجہ ذیل تمام کی تعمیل کرے گا:
(1)CA حکومت Code § 30055(a)(1) 1997–98 مالی سال اور اس کے بعد ہر مالی سال کے لیے، آڈیٹر ہر شہر کو کاؤنٹی کے عوامی تحفظ میں اضافہ فنڈ سے اس فنڈ میں جمع شدہ کل رقم کا وہی فیصد مختص کرے گا جو 1995–96 مالی سال کے لیے اس شہر کو مختص کیا گیا تھا۔
(2)Copy CA حکومت Code § 30055(a)(2)
(A)Copy CA حکومت Code § 30055(a)(2)(A) ذیلی پیراگراف (B) میں بیان کردہ ادائیگی کے شیڈول کے مطابق، آڈیٹر، ستمبر 1997 سے شروع کرتے ہوئے، ہر شہر کو اس شہر کی مفاہمت کی رقم مختص کرے گا اگر، اور صرف اگر، مفاہمت کی رقم ایک مثبت عدد ہو۔ اس ذیلی پیراگراف کے مقاصد کے لیے، شہر کی مفاہمت کی رقم کا مطلب مندرجہ ذیل رقوم کے درمیان فرق ہے:
(i)CA حکومت Code § 30055(a)(2)(A)(i) وہ رقم جو 1996–97 مالی سال کے لیے کاؤنٹی کے عوامی تحفظ میں اضافہ فنڈ سے اس شہر کو مختص کی جاتی، اگر اس فنڈ میں جمع شدہ کل رقم کا وہی فیصد استعمال کرتے ہوئے اس شہر کو رقوم مختص کی جاتیں جو 1995–96 مالی سال کے لیے اس شہر کو مختص کیا گیا تھا۔
(ii)CA حکومت Code § 30055(a)(2)(A)(ii) وہ رقم جو درحقیقت 1996–97 مالی سال کے لیے کاؤنٹی کے عوامی تحفظ میں اضافہ فنڈ سے اس شہر کو مختص کی گئی تھی۔
(B)CA حکومت Code § 30055(a)(2)(A)(B) آڈیٹر ہر شہر کی مفاہمت کی رقم اس شہر کو 36 مساوی اور مسلسل ماہانہ اقساط میں مختص کرے گا، جو 1 ستمبر 1997 سے شروع ہوں گی۔ ان میں سے ہر قسط اس سیکشن کے تحت اس شہر کو کی جانے والی باقاعدہ ماہانہ مختص رقم کے ساتھ ہی ادا کی جائے گی، اور ان میں سے کسی بھی قسط پر کوئی سود ادا نہیں کیا جائے گا۔ تاہم، اگر نگران بورڈ کی طرف سے ہدایت دی جائے، تو کاؤنٹی آڈیٹر اقساط کی ادائیگی کو تیز کر سکتا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 30055(b) ذیلی دفعہ (a) کے باوجود، اس سیکشن کے تحت قائم کردہ اضافہ فنڈ میں موجود رقم ہر اس کاؤنٹی میں جو پیراگراف (3) میں بیان کی گئی ہے، ان شہروں کو مختص کی جائے گی جو عوامی تحفظ کی خدمات فراہم کرتے ہیں، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(1)CA حکومت Code § 30055(b)(1) آڈیٹر کاؤنٹی کے اندر ہر شہر کے لیے ایک مختص کرنے کا عنصر کا تعین کرے گا، جس کا شمار کنندہ وہ رقم ہوگی جو 1993–94 مالی سال کے لیے ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 97.3 کے تحت اس شہر سے تعلیمی محصول میں اضافہ فنڈ میں منتقل کی گئی تھی، اور جس کا مخرج وہ رقم ہوگی جو 1993–94 مالی سال کے لیے ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 97.3 کے تحت کاؤنٹی کے تمام شہروں سے تعلیمی محصول میں اضافہ فنڈ میں منتقل کی گئی تھی۔
(2)CA حکومت Code § 30055(b)(2) آڈیٹر اس سیکشن کے تحت قائم کردہ اضافہ فنڈ میں موجود رقم کے 5 فیصد کو پیراگراف (1) میں ہر شہر کے لیے طے شدہ مختص کرنے کے عنصر سے ضرب دے گا۔ اس طرح ہر شہر کے لیے شمار کی گئی رقم اس شہر کو مختص کی جائے گی۔
(3)CA حکومت Code § 30055(b)(3) یہ ذیلی دفعہ صرف فریسو، کنگز، مرسڈ، سان برنارڈینو، سان جوکین، سولانو، اور یولو کی کاؤنٹیوں پر لاگو ہوتی ہے۔
(4)CA حکومت Code § 30055(b)(4) یہ ذیلی دفعہ پیراگراف (3) میں بیان کردہ کسی خاص کاؤنٹی پر صرف اس صورت میں لاگو ہوگی جب اس پیراگراف کے تحت اس میں موجود تمام شہروں کو جو عوامی تحفظ کی خدمات فراہم کرتے ہیں، مختص کردہ کل رقم اس رقم سے کم ہو جو بصورت دیگر ذیلی دفعہ (a) کے تحت ان تمام شہروں کو مختص کی جاتی۔
(c)CA حکومت Code § 30055(c) ذیلی دفعہ (a) کے باوجود، اس سیکشن کے تحت کاؤنٹی آف الامیدا کے لیے قائم کردہ اضافہ فنڈ میں موجود رقم کاؤنٹی آف الامیدا کے ان شہروں کو مختص کی جائے گی جو عوامی تحفظ کی خدمات فراہم کرتے ہیں، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(1)CA حکومت Code § 30055(c)(1) آڈیٹر کاؤنٹی کے اندر ہر شہر کے لیے ایک مختص کرنے کا عنصر کا تعین کرے گا، جس کا شمار کنندہ وہ رقم ہوگی جو 1993–94 مالی سال کے لیے ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 97.3 کے تحت اس شہر سے تعلیمی محصول میں اضافہ فنڈ میں منتقل کی گئی تھی، اور جس کا مخرج وہ رقم ہوگی جو 1993–94 مالی سال کے لیے ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 97.3 کے تحت کاؤنٹی آف الامیدا کے تمام شہروں سے تعلیمی محصول میں اضافہ فنڈ میں منتقل کی گئی تھی۔
(2)CA حکومت Code § 30055(c)(2) آڈیٹر اس سیکشن کے تحت قائم کردہ اضافہ فنڈ میں موجود رقم کے 6.1 فیصد کو پیراگراف (1) میں ہر شہر کے لیے طے شدہ مختص کرنے کے عنصر سے ضرب دے گا۔ اس طرح ہر شہر کے لیے شمار کی گئی رقم اس شہر کو مختص کی جائے گی۔
سان مارکوس
........................
0.0585130
وسٹا
........................
0.2269571
(e)CA حکومت Code § 30055(e) شق (a) کے باوجود، اس سیکشن کے تحت قائم کردہ عوامی تحفظ میں اضافہ فنڈ میں لاس اینجلس کاؤنٹی کے لیے موجود رقم کو کاؤنٹی کے ہر اہل شہر کو جو عوامی تحفظ کی خدمات فراہم کرتا ہے، مندرجہ ذیل طریقے سے مختص کیا جائے گا:
(1)CA حکومت Code § 30055(e)(1) 1997-98 اور اس کے بعد ہر مالی سال کے لیے، آڈیٹر کاؤنٹی کے اندر اہل شہروں کو اضافی فنڈ کا وہی فیصد حصہ مختص کرے گا جو ہر اہل شہر نے 1995-96 کے مالی سال کے لیے اضافی فنڈ میں جمع کی گئی رقوم سے حاصل کیا تھا۔
(2)CA حکومت Code § 30055(e)(2) 1996-97 کے مالی سال کے لیے، آڈیٹر کاؤنٹی کے اندر اہل شہروں کو وہ رقم مختص کرے گا جو ان میں سے ہر شہر کو اس صورت میں مختص کی جاتی اگر شق (a)، جیسا کہ وہ 1 جنوری 1997 کو تھی، 1995-96 کے مالی سال کے لیے اضافی فنڈ میں جمع کی گئی رقوم پر لاگو کی جاتی۔
(3)CA حکومت Code § 30055(e)(3) پیراگراف (2) کے تحت کسی شہر کے لیے شمار کی گئی کوئی بھی رقم جو 1995-96 کے مالی سال میں کسی شہر کو مختص کی گئی رقم سے مختلف ہو، اسے “مصالحتی رقم” کے نام سے جانا جائے گا۔
(4)CA حکومت Code § 30055(e)(4) پیراگراف (3) کے تحت کسی شہر کے لیے شمار کی گئی کوئی بھی مثبت مصالحتی رقم متعلقہ شہر کو مندرجہ ذیل شیڈول کے مطابق مختص کی جائے گی:
(A)CA حکومت Code § 30055(e)(4)(A) 1996-97 کے مالی سال کے لیے، مصالحتی رقم کا 50 فیصد اس ذیلی شق کو شامل کرنے والے ایکٹ کے نفاذ کی تاریخ کے 31 دنوں کے اندر ادا کیا جائے گا۔
(B)CA حکومت Code § 30055(e)(4)(B) 1997-98 کے مالی سال کے لیے، مصالحتی رقم کا 25 فیصد ماہانہ بنیادوں پر، 12 برابر اقساط میں ادا کیا جائے گا، جس کی پہلی ادائیگی 20 جولائی 1997 کو واجب الادا ہوگی۔ تاہم، کوئی بھی قسط جو اس ذیلی شق کو شامل کرنے والے ایکٹ کے نفاذ کی تاریخ سے پہلے واجب الادا ہے، وہ اس ذیلی شق کو شامل کرنے والے ایکٹ کے نفاذ کی تاریخ کے 31 دنوں کے اندر واجب الادا ہوگی اگر وہ نفاذ کی تاریخ 20 جولائی 1997 کے بعد ہو۔
(C)CA حکومت Code § 30055(e)(4)(C) 1998-99 کے مالی سال کے لیے، مصالحتی رقم کا 25 فیصد 30 ستمبر 1998 تک مکمل ادا کیا جائے گا۔
(5)CA حکومت Code § 30055(e)(5) پیراگراف (4) میں شناخت شدہ مالی سال میں کسی شہر کو واجب الادا رقم کو مندرجہ ذیل طریقے سے شمار کی گئی مثبت ترقی سے منہا کیا جائے گا:
(A)CA حکومت Code § 30055(e)(5)(A) 1996-97 کے مالی سال کے لیے، مثبت ترقی 1995-96 کے مالی سال میں مختص کیے گئے شہر کے فنڈز کے حصے اور اس رقم کے درمیان کا فرق ہے جو اس طرح شمار کی گئی ہو جیسے پیراگراف (1) 1996-97 کے مالی سال کے لیے نافذ العمل ہوتا۔ اگر 1996-97 کے مالی سال کے لیے مثبت ترقی کا شمار اس وقت نہیں کیا جا سکتا جب پیراگراف (4) کی ذیلی شق (A) کے تحت کسی شہر کو رقم مختص کی جاتی ہے، تو 1996-97 کے مالی سال کے لیے مثبت ترقی کو اس شہر کو پیراگراف (4) کی ذیلی شق (B) کے تحت درکار ادائیگیوں کے خلاف ایک اضافی منہا کے طور پر سمجھا جائے گا۔
(B)CA حکومت Code § 30055(e)(5)(B) 1997-98 کے مالی سال کے لیے، مثبت ترقی شہر کے فنڈز کے اس حصے کے درمیان کا فرق ہے جو 1996-97 کے مالی سال میں مختص کیا جاتا، اگر پیراگراف (1) کی تقسیم کی ضرورت 1996-97 کے مالی سال کے لیے نافذ العمل ہوتی، اور 1997-98 کے مالی سال کے لیے پیراگراف (1) کے تحت شمار کی گئی رقم۔
(C)CA حکومت Code § 30055(e)(5)(C) 1998-99 کے مالی سال کے لیے، مثبت ترقی 1997-98 کے مالی سال میں مختص کیے گئے شہر کے فنڈز کے حصے، اس سال کی مصالحتی رقم کو چھوڑ کر، اور 1998-99 کے مالی سال کے لیے پیراگراف (1) کے تحت شمار کی گئی رقم کے درمیان کا فرق ہے۔
(6)CA حکومت Code § 30055(e)(6) 1998-99 کے مالی سال میں واجب الادا مصالحتی رقوم جو 30 ستمبر 1998 کے بعد ادا کی جاتی ہیں، ان پر 1 جولائی 1997 سے شمار کردہ 7 فیصد کی شرح سے سود لاگو ہوگا۔
(f)CA حکومت Code § 30055(f) عوامی تحفظ میں اضافہ فنڈ میں موجود تمام رقوم جو کاؤنٹی کے اندر کسی بھی شہر کو شق (a)، (b)، (c)، (d)، یا (e) کے تحت مختص نہیں کی گئیں، وہ کاؤنٹی کو مختص کی جائیں گی۔
(g)CA حکومت Code § 30055(g) اس ذیلی شق کو شامل کرنے والے ایکٹ کے ذریعے شق (a) میں کی گئی ترامیم 1997-98 کے مالی سال اور اس کے بعد ہر مالی سال کے لیے قابل اطلاق ہوں گی۔