Section § 29530

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر کسی کاؤنٹی کا نگران بورڈ اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے، تو انہیں کاؤنٹی کے خزانے میں ایک مقامی ٹرانسپورٹیشن فنڈ بنانا ہوگا۔ یہ فنڈ مخصوص سیلز ٹیکس کی شرحوں سے حاصل ہونے والی آمدنی رکھے گا جو 1 فیصد سے زیادہ، یا یکم جولائی 2004 کے بعد تین چوتھائی فیصد سے زیادہ ہو۔ یہ آمدنی اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن اور دیگر ریاستی حکام کی طرف سے سیلز ٹیکس کے انتظام پر آنے والے اخراجات کو کم کرنے کے بعد ہوگی۔

اس کے علاوہ، اس فنڈ سے حاصل ہونے والا کوئی بھی سود یا آمدنی اس میں شامل کر دی جائے گی، جو فنڈ کی ترقی میں معاونت کرے گی۔

(a)CA حکومت Code § 29530(a) اگر نگران بورڈ اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کے ساتھ معاہدے کے ذریعے متفق ہو، تو نگران بورڈ کاؤنٹی ٹریژری میں ایک مقامی ٹرانسپورٹیشن فنڈ قائم کرے گا اور اس فنڈ میں وہ تمام محصولات جمع کرے گا جو اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کی طرف سے ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 7204 کے تحت کاؤنٹی کو منتقل کیے جاتے ہیں، جو کاؤنٹی کی طرف سے 1 فیصد سے زیادہ کی شرح پر عائد کردہ ٹیکسوں کے اس حصے سے حاصل ہوتے ہیں، اور یکم جولائی 2004 کو اور اس کے بعد، جب تک ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 7203.1 کے ذیلی دفعہ (a) میں شرح کی ترامیم لاگو ہونا بند نہ ہو جائیں، تین چوتھائی فیصد سے زیادہ کی شرح پر، اس کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1.5 (سیکشن 7200 سے شروع ہونے والے) کے مطابق، اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کی خدمات کی لاگت کی تقسیم میں کمی کے بعد جو 1 فیصد سے زیادہ کی شرح سے متعلق سیلز اور استعمال ٹیکس آرڈیننس کا انتظام کرنے میں شامل ہیں، اور یکم جولائی 2004 کو اور اس کے بعد، جب تک ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 7203.1 کے ذیلی دفعہ (a) میں شرح کی ترامیم لاگو ہونا بند نہ ہو جائیں، تین چوتھائی فیصد سے زیادہ کی شرح تک، اور ڈائریکٹر آف ٹرانسپورٹیشن اور کنٹرولر کی خدمات کی لاگت کی تقسیم میں کمی کے بعد جو پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 10 کے پارٹ 11 کے چیپٹر 4 (سیکشن 99200 سے شروع ہونے والے) میں اسے تفویض کردہ ذمہ داریوں کا انتظام کرنے میں شامل ہیں۔
(b)CA حکومت Code § 29530(b) مقامی ٹرانسپورٹیشن فنڈ کی سرمایہ کاری یا کسی اور طریقے سے حاصل کردہ کوئی بھی سود یا دیگر آمدنی فنڈ میں جمع ہو گی اور اس کا حصہ بنے گی۔

Section § 29530.2

Explanation

یہ قانون ایک بڑے کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کے ساتھ اپنے ٹیکس ریونیو کے معاہدے میں ایک سال کے لیے ترمیم کر سکیں۔ وہ کاؤنٹی سیلز ٹیکس میں سے 60 ملین ڈالر تک کاؤنٹی جنرل فنڈ میں جمع کر سکتے ہیں، لیکن صرف اس رقم تک جو عدالتی حکم پر واپسی (بشمول سود) کو پورا کرنے کے لیے درکار ہو، اور یہ رقم واپس کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔

عدالتی فیصلے کی بنیاد پر مقامی ٹرانسپورٹیشن کے لیے جمع کیے گئے فنڈز صرف پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے تحت قائم کردہ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو مختص کیے جائیں گے، جو موجودہ فنڈز میں اضافہ کریں گے۔ اس ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو براہ راست دی جانے والی واپسیوں کو پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ایک اور حصے میں بیان کردہ مخصوص اخراجات کے قواعد پر عمل کرنا ہوگا۔

یہ قانون صرف اس صورت میں نافذ العمل ہوگا جب کوئی اپیلیٹ عدالت 1995 کے ایک قانون کو کالعدم قرار دے جو بعض منتقل شدہ فنڈز کی واپسی کا تقاضا کرتا تھا۔

(a)CA حکومت Code § 29530.2(a) قانون کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، کسی بھی فرسٹ کلاس کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز، اپنے تمام اراکین کی اکثریت سے منظور شدہ قرارداد کی منظوری پر، ایک مالی سال کے لیے، سیکشن 29530 میں بیان کردہ اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن کے ساتھ اپنے معاہدے میں ترمیم کر سکتے ہیں، تاکہ یہ تقاضا کیا جا سکے کہ سیکشن 29530 میں بیان کردہ کاؤنٹی سیلز اور یوز ٹیکس ریونیو میں سے ساٹھ ملین ڈالر ($60,000,000) سے زیادہ کاؤنٹی جنرل فنڈ میں جمع نہ کیے جائیں۔ اس ذیلی شق کے تحت کاؤنٹی جنرل فنڈ میں کی گئی کوئی بھی جمع کاری، سیکشن 29530.3 کے تحت کاؤنٹی جنرل فنڈ میں کی گئی جمع کاریوں کی عدالتی حکم پر واپسی اور اس پر جمع ہونے والے کسی بھی سود کی کل رقم سے زیادہ نہیں ہوگی۔ اس ذیلی شق کے تحت کاؤنٹی جنرل فنڈ میں جمع کی گئی کسی بھی رقم کا کوئی بھی حصہ اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ کے سیکشن 2106.4 یا قانون کی کسی دوسری شق کے تحت واپسی کے تابع نہیں ہوگا۔
(b)CA حکومت Code § 29530.2(b) ذیلی شق (d) میں بیان کردہ حتمی فیصلے کے مطابق مقامی ٹرانسپورٹیشن فنڈ میں جمع کیے گئے فنڈز پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 12 (سیکشن 130000 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کردہ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو خصوصی طور پر مختص کیے جائیں گے، ان دیگر فنڈز کے علاوہ جو بصورت دیگر اس اتھارٹی کو مختص کیے جاتے ہیں۔
(c)CA حکومت Code § 29530.2(c) ذیلی شق (d) میں بیان کردہ حتمی فیصلے کے مطابق کوئی بھی واپسی جو پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 12 (سیکشن 130000 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کردہ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو براہ راست کی جاتی ہے، پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 10 کے پارٹ 11 کے چیپٹر 4 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 99230 سے شروع ہونے والے) کے تقاضوں کے مطابق خرچ کی جائے گی۔
(d)CA حکومت Code § 29530.2(d) یہ سیکشن اس تاریخ سے نافذ العمل ہوگا جب اپیلیٹ دائرہ اختیار کی کوئی عدالت 1995 کے قوانین کے چیپٹر 518 کو کالعدم قرار دینے کا حتمی فیصلہ صادر کرے، اس حد تک کہ حتمی فیصلہ اس چیپٹر کے تحت منتقل کیے گئے فنڈز کی واپسی کا تقاضا کرتا ہے۔

Section § 29531

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ بورڈ آف سپروائزرز ایک مخصوص فنڈ سے رقم مختص کرتا رہے تاکہ اسے ریاست کے پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ایک اور سیکشن میں بیان کردہ مخصوص ٹرانسپورٹیشن سے متعلقہ مقاصد کے لیے استعمال کیا جا سکے۔

Section § 29532

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ عوامی نقل و حمل کے اداروں کو فنڈز کیسے تقسیم کیے جاتے ہیں، جو کاؤنٹی کے مختلف نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی تنظیموں کے ساتھ تعلق پر منحصر ہے۔ اگر کوئی کاؤنٹی کسی علاقائی نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسی کے تحت ہے، تو وہ ایجنسی فنڈز حاصل کرتی ہے۔ اگر ایسا نہیں ہے، لیکن حکومتی کونسل موجود ہے، تو کونسل یا ایک مقامی نقل و حمل کمیشن مخصوص انتخابات پر منحصر فنڈز حاصل کرتا ہے۔ اگر کوئی علاقائی ایجنسی یا کونسل نہیں ہے، تو ایک مقامی نقل و حمل کمیشن فنڈز حاصل کرتا ہے۔ مزید برآں، کثیر کاؤنٹی نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسی کے تحت آنے والی کاؤنٹیاں اس ایجنسی سے فنڈز کی درخواست کر سکتی ہیں۔

سیکشن 29531 کے تحت مختص کردہ فنڈز سے، کاؤنٹی آڈیٹر عوامی نقل و حمل کے اداروں کو ڈائریکٹر آف ٹرانسپورٹیشن کی طرف سے نامزد کردہ نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسیوں کی طرف سے مختص کردہ رقوم کی ادائیگی کرے گا، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(a)CA حکومت Code § 29532(a) ایک کاؤنٹی کے لیے جو قانونی طور پر قائم کردہ علاقائی نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسی کے دائرہ اختیار میں شامل ہے، وہ ایجنسی۔
(b)CA حکومت Code § 29532(b) ایک کاؤنٹی کے لیے جو قانونی طور پر قائم کردہ علاقائی نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسی کے دائرہ اختیار میں شامل نہیں ہے لیکن جس کے لیے حکومتی کونسل موجود ہے، اور سیکشن 29536 کے مطابق انتخاب نہیں کیا گیا ہے، وہ کونسل۔ ایک کاؤنٹی کے لیے جو قانونی طور پر قائم کردہ علاقائی نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسی کے دائرہ اختیار میں شامل نہیں ہے لیکن جس کے لیے حکومتی کونسل موجود ہے جس کے لیے سیکشن 29536 کے تحت مقامی نقل و حمل کمیشن بنانے کے لیے انتخاب کیا گیا ہے، سیکشن 29535 میں مجاز مقامی نقل و حمل کمیشن۔
(c)CA حکومت Code § 29532(c) ایک کاؤنٹی کے لیے جو قانونی طور پر قائم کردہ علاقائی نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسی یا حکومتی کونسل کے دائرہ اختیار میں نہیں ہے، سیکشن 29535 میں مجاز مقامی نقل و حمل کمیشن۔
(d)CA حکومت Code § 29532(d) پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے سیکشن 130004 میں تعریف کردہ کثیر کاؤنٹی نامزد نقل و حمل کی منصوبہ بندی کرنے والی ایجنسی کے دائرہ اختیار میں موجود ایک کاؤنٹی کی درخواست پر، وہ ایجنسی۔

Section § 29532.1

Explanation

یہ قانون مختلف علاقوں میں ٹرانسپورٹیشن پلاننگ کے ذمہ دار مخصوص اداروں کی فہرست دیتا ہے۔ اس میں آٹھ اداروں کا ذکر ہے، جن میں سے ہر ایک کو اپنے علاقے کے لیے ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی نامزد کیا گیا ہے۔ ان میں میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن کمیشن، ٹاہو ریجنل پلاننگ ایجنسی، اور پلیسر، نیواڈا، ایل ڈوراڈو، سانتا کروز، اور مونٹیری کاؤنٹیوں کے لیے اسی طرح کی ایجنسیاں، نیز پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے تحت ایک مربوط ایجنسی شامل ہیں۔

سیکشن 29532 کے ذیلی دفعہ (a) کے مطابق، مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک ادارہ اپنے متعلقہ علاقے کے لیے ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی نامزد کیا گیا ہے:
(a)CA حکومت Code § 29532.1(a) میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن کمیشن جو ٹائٹل 7.1 (سیکشن 66500 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کیا گیا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 29532.1(b) ٹاہو ریجنل پلاننگ ایجنسی جو بین ریاستی معاہدے کے ذریعے قائم کی گئی اور ٹائٹل 7.4 (سیکشن 66800 سے شروع ہونے والے) کے ذریعے توثیق کی گئی۔
(c)CA حکومت Code § 29532.1(c) پلیسر کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی جو ٹائٹل 7.87 (سیکشن 67910 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کی گئی۔
(d)CA حکومت Code § 29532.1(d) نیواڈا کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی جو ٹائٹل 7.88 (سیکشن 67920 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کی گئی۔
(e)CA حکومت Code § 29532.1(e) مونٹیری کاؤنٹی کے لیے ٹرانسپورٹیشن ایجنسی جو ٹائٹل 7.89 (سیکشن 67930 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کی گئی۔
(f)CA حکومت Code § 29532.1(f) سانتا کروز کاؤنٹی ریجنل ٹرانسپورٹیشن کمیشن جو ٹائٹل 7.94 (سیکشن 67940 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کیا گیا۔
(g)CA حکومت Code § 29532.1(g) ایل ڈوراڈو کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی جو ٹائٹل 7.95 (سیکشن 67950 سے شروع ہونے والے) کے تحت قائم کی گئی۔
(h)CA حکومت Code § 29532.1(h) پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 12.7 کے چیپٹر 3 (سیکشن 132350 سے شروع ہونے والے) کے ذریعے قائم کردہ مربوط ایجنسی۔

Section § 29532.4

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا کی مخصوص کاؤنٹیوں (لاس اینجلس، اورنج، ریور سائیڈ، سان برنارڈینو) میں، مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کو سرکاری ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی کے طور پر نامزد نہیں کیا جانا چاہیے۔ اسی طرح، امپیریل کاؤنٹی میں امپیریل ویلی ایسوسی ایشن آف گورنمنٹس کو بھی اپنے علاقے میں اس کردار سے خارج کر دیا گیا ہے۔

اس کے بجائے، ریاستی پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے تحت بعض مقاصد کے لیے، "ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی" کی اصطلاح میں ان علاقوں میں کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن، نیز وینچورا اور امپیریل کاؤنٹیاں شامل ہیں۔ کاؤنٹی آڈیٹرز کو عوامی ٹرانسپورٹیشن اداروں کو فنڈز مختص کرنے ہوں گے جیسا کہ ان کمیشنوں یا حکومتی انجمنوں نے فیصلہ کیا ہو۔

(a)CA حکومت Code § 29532.4(a) سیکشن 29532 کے ذیلی دفعہ (d) کے باوجود، پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 12 (سیکشن 130000 سے شروع ہونے والا) کے ذریعے لاس اینجلس، اورنج، ریور سائیڈ، اور سان برنارڈینو کی کاؤنٹیوں میں قائم کردہ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کو ڈائریکٹر آف ٹرانسپورٹیشن کی طرف سے اپنے دائرہ اختیار کے تحت علاقے کے لیے ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی کے طور پر نامزد نہیں کیا جائے گا، اور امپیریل کاؤنٹی میں امپیریل ویلی ایسوسی ایشن آف گورنمنٹس کو اپنے دائرہ اختیار کے تحت علاقے کے لیے ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی نامزد نہیں کیا جائے گا۔
(b)CA حکومت Code § 29532.4(b) سیکشن 29532 کے باوجود، پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 10 کے پارٹ 11 کے چیپٹر 4 (سیکشن 99200 سے شروع ہونے والا) کے مقاصد کے لیے، "ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی" کا مطلب پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 12 (سیکشن 130000 سے شروع ہونے والا) کے ذریعے لاس اینجلس، اورنج، ریور سائیڈ، سان برنارڈینو، اور وینچورا کی کاؤنٹیوں میں قائم کردہ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن ہے، اور اس میں امپیریل کاؤنٹی میں کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن بھی شامل ہے۔ ان میں سے ہر ایک کاؤنٹی میں کاؤنٹی آڈیٹر کاؤنٹی میں عوامی ٹرانسپورٹیشن اداروں کو متعلقہ کمیشنوں یا اس ایسوسی ایشن آف گورنمنٹس کی طرف سے مختص کردہ رقوم ادا کرے گا، جیسا کہ معاملہ ہو۔

Section § 29533

Explanation
اگر کسی کاؤنٹی کے ٹرانسپورٹیشن فنڈ میں مختص کردہ رقوم کو پورا کرنے کے لیے کافی رقم نہیں ہے، تو کاؤنٹی کو عوامی ووٹ کرانا ہوگا۔ یہ ووٹ فنڈنگ کے مسئلے کو حل کرنے کا فیصلہ کرنے کے لیے ہوتا ہے اور اسے عام یا پرائمری انتخابات کے دوران منعقد کیا جا سکتا ہے۔ اس انتخاب کا خرچ ٹرانسپورٹیشن فنڈ سے ادا کیا جائے گا، لیکن صرف اس صورت میں جب متعلقہ ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی اس کی منظوری دے۔

Section § 29534

Explanation
یہ قانون کاؤنٹی آڈیٹر سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ مقامی ٹرانسپورٹیشن فنڈ کے بارے میں ریکارڈ برقرار رکھے اور رپورٹیں تیار کرے، جو ڈائریکٹر آف ٹرانسپورٹیشن یا کنٹرولر کی طرف سے مقرر کردہ رہنما اصولوں کے مطابق ہوں۔ یہ تقاضا 1 جولائی 1987 کو شروع ہوا تھا۔

Section § 29535

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا کی بعض کاؤنٹیوں میں مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کیسے تشکیل پاتے ہیں۔ اگر کوئی کاؤنٹی کسی علاقائی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی یا کونسل آف گورنمنٹس کے دائرہ اختیار میں نہیں آتی، تو ایک کمیشن تشکیل دیا جاتا ہے جس کے اراکین کو بورڈ آف سپروائزرز اور شہر کے حکام مقرر کرتے ہیں۔ ایسے علاقوں میں جہاں کوئی شہر نہ ہوں، بورڈ براہ راست پانچ اراکین مقرر کر سکتا ہے۔ مقرر کردہ اراکین کے متبادل بھی ہو سکتے ہیں۔ ان کمیشنوں کو عملہ بھرتی کرنے، معاہدے کرنے، اور علاقائی سطح پر ٹرانسپورٹیشن کی منصوبہ بندی اور انتظام کے لیے ضروری کام انجام دینے کا اختیار حاصل ہے۔

ہر اس کاؤنٹی کے اندر جو قانونی طور پر قائم کردہ علاقائی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی یا کونسل آف گورنمنٹس کے دائرہ اختیار میں نہیں ہے، ایک مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن قائم کیا جائے گا اور یہ تین اراکین پر مشتمل ہوگا جنہیں بورڈ آف سپروائزرز مقرر کرے گا، تین اراکین جنہیں کاؤنٹی کی سٹی سلیکشن کمیٹی یا کسی ایسی کاؤنٹی میں جہاں صرف ایک شامل شدہ شہر ہو، وہاں سٹی کونسل مقرر کرے گی، اور، جہاں قابل اطلاق ہو، تین اراکین جنہیں ایک ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ مقرر کرے گا اور ایک رکن جو اجتماعی طور پر کاؤنٹی کے دیگر ٹرانزٹ آپریٹرز کی نمائندگی کرے گا۔
تاہم، ایسی کاؤنٹی میں جہاں کوئی شامل شدہ شہر نہ ہوں، بورڈ آف سپروائزرز کمیشن میں پانچ اراکین مقرر کر سکتا ہے۔ کمیشن میں کی جانے والی تقرریوں میں بورڈ آف سپروائزرز، سٹی کونسلز، ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ، اور دیگر مقامی ٹرانزٹ آپریٹرز کے اراکین شامل ہو سکتے ہیں۔
تقرری کرنے والا اختیار، ہر اس باقاعدہ رکن کے لیے جسے وہ مقرر کرتا ہے، ایک متبادل رکن مقرر کر سکتا ہے جو باقاعدہ رکن کی جگہ خدمات انجام دے گا جب باقاعدہ رکن کمیشن کے اجلاس میں غیر حاضر ہو یا شرکت کے لیے نااہل ہو۔
ایک مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن عملہ رکھ سکتا ہے، معاہدے کر سکتا ہے، اور دیگر سرگرمیاں انجام دے سکتا ہے جو علاقائی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی اور مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے طور پر اپنی ذمہ داریاں پوری کرنے کے لیے ضروری ہوں۔

Section § 29536

Explanation

یہ سیکشن ان کاؤنٹیوں کو اجازت دیتا ہے جو کسی علاقائی ٹرانسپورٹیشن ایجنسی کا حصہ نہیں ہیں لیکن ان کی حکومتی کونسل ہے، کہ وہ کاؤنٹی کے اندر زیادہ تر شہروں کی رضامندی سے ایک مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن بنائیں۔ 500,000 سے کم آبادی والی کاؤنٹیوں یا ان کاؤنٹیوں کے لیے جن میں بہت سی کاؤنٹی سڑکیں ہیں، کچھ مقرر کردہ اراکین مخصوص ٹرانسپورٹیشن فنڈ کے دعووں پر ووٹ نہیں دے سکتے۔ بڑی کاؤنٹیوں کے لیے، مخصوص شہروں اور ٹرانزٹ اضلاع کے اراکین بھی مخصوص دعووں پر ووٹ نہیں دے سکتے۔ مقامی کمیشن اور حکومتی کونسل دونوں کو 60 دن کے اندر فنڈ کی درخواستوں کا جائزہ لینا چاہیے۔ اگر کوئی اعتراض نہ ہو تو کونسل کی منظوری فرض کی جاتی ہے۔ اگر اعتراض کیا جائے تو ادائیگیوں کو حل ہونے تک روک دیا جاتا ہے۔

ایک کاؤنٹی جو قانونی طور پر قائم کردہ علاقائی ٹرانسپورٹیشن ایجنسی کے دائرہ اختیار میں شامل نہیں ہے لیکن جس کے لیے ایک حکومتی کونسل موجود ہے، اس سیکشن کے تحت، کاؤنٹی کے اندر شامل شدہ آبادی کے کم از کم 50 فیصد پر مشتمل شہروں کی اکثریت کی رضامندی سے، سیکشن 29535 کے مطابق ایک مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن قائم کرنے کا انتخاب کر سکتی ہے۔ فنڈز کے لیے درخواستیں مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے ذریعے صرف اس صورت میں مختص کی جا سکتی ہیں جب حکومتی کونسل نے درخواست پر اعتراض نہ کیا ہو۔ ان کاؤنٹیوں کے لیے جن کی آبادی 500,000 یا اس سے زیادہ ہے، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 28020 کے تحت، جیسا کہ اب یا بعد میں ترمیم کی گئی ہو، لیکن ان کاؤنٹیوں کو چھوڑ کر جن میں 1970 تک 4,500 میل سے زیادہ برقرار رکھی گئی کاؤنٹی سڑکیں تھیں، کاؤنٹی کی شہر سلیکشن کمیٹی کے ذریعے کسی ایسے شہر سے مقرر کردہ اراکین جس کے لیے ٹرانزٹ سروس فراہم کی جاتی ہے اور ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے ذریعے مقرر کردہ اراکین اور دیگر ٹرانزٹ آپریٹرز کی نمائندگی کرنے والے رکن کو پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے آرٹیکل 8 (سیکشن 99400 سے شروع ہونے والے)، باب 4، حصہ 11، ڈویژن 10 کے تحت دائر کردہ دعووں کی منظوری میں ووٹ دینے کا حق نہیں ہوگا۔ ان کاؤنٹیوں کے لیے جن کی آبادی 500,000 سے کم ہے، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 28020 کے تحت، جیسا کہ اب اور بعد میں ترمیم کی گئی ہو، اور ان کاؤنٹیوں کے لیے جن کی آبادی 500,000 یا اس سے زیادہ ہے، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 28020 کے تحت، جیسا کہ اب یا بعد میں ترمیم کی گئی ہو، اور جن میں 1970 تک 4,500 میل سے زیادہ برقرار رکھی گئی کاؤنٹی سڑکیں تھیں، کاؤنٹی کی شہر سلیکشن کمیٹی کے ذریعے کسی ایسے شہر سے مقرر کردہ اراکین جس کے لیے کاؤنٹی کی طرف سے مقامی ٹرانسپورٹیشن فنڈ میں رکھی گئی کل آمدنی کا وہ تناسب جو شہر کی آبادی کا کاؤنٹی کی کل آبادی سے ہے، پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے آرٹیکل 4 (سیکشن 99260 سے شروع ہونے والے)، باب 4، حصہ 11، ڈویژن 10 کے تحت دائر کردہ منظور شدہ دعووں کی ادائیگی کے لیے استعمال ہوتا ہے، اور ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے ذریعے مقرر کردہ اراکین، اور دیگر ٹرانزٹ آپریٹرز کی نمائندگی کرنے والے رکن کو پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے آرٹیکل 8 (سیکشن 99400 سے شروع ہونے والے)، باب 4، حصہ 11، ڈویژن 10 کے تحت دائر کردہ دعووں کی منظوری میں ووٹ دینے کا حق نہیں ہوگا۔
فنڈز کے لیے درخواستیں مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور حکومتی کونسل دونوں کو پیش کی جائیں گی، جنہیں درخواستوں کی وصولی کے 60 دن بعد مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور کاؤنٹی آڈیٹر کو کسی بھی اعتراض سے مطلع کرنا ہوگا۔ اگر نہ تو مقامی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور نہ ہی کاؤنٹی آڈیٹر کو اعتراض کا نوٹس موصول ہوتا ہے، تو حکومتی کونسل کی منظوری فرض کی جائے گی۔ فنڈز کے لیے وہ درخواستیں جن پر حکومتی کونسل نے اعتراض کیا ہے، کاؤنٹی آڈیٹر کے ذریعے اس وقت تک ادا نہیں کی جائیں گی جب تک اعتراض دور نہ ہو جائے۔