Section § 27750

Explanation

یہ قانون کسی بھی کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز کو ایک کاؤنٹی افسر مقرر کرنے کی اجازت دیتا ہے جو مدعا علیہان اور عدالتی متعلقہ اخراجات کے ذمہ دار دیگر افراد کی مالی حیثیت کا جائزہ لے۔ یہ افسر، جسے کاؤنٹی فنانشل ایویلویشن آفیسر کہا جاتا ہے، یہ جانچتا ہے کہ آیا یہ افراد اخراجات ادا کر سکتے ہیں یا اگر وہ انہیں برداشت نہیں کر سکتے تو انہیں معاف کر دیا جانا چاہیے۔ یہ نادار سمجھے جانے والے افراد کے لیے قانونی خدمات تک منصفانہ رسائی کو یقینی بنانے میں مدد کرتا ہے، جو 1 جولائی 2021 سے نافذ العمل ہے۔

(a)CA حکومت Code § 27750(a) کسی بھی کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز ایک کاؤنٹی افسر کو قانون کے تحت قابلِ واپسی اخراجات کے ذمہ دار مدعا علیہان اور دیگر افراد کی مالی جانچ پڑتال کرنے کے لیے نامزد کر سکتا ہے۔ اس طرح نامزد کردہ کاؤنٹی افسر کو کاؤنٹی فنانشل ایویلویشن آفیسر کے نام سے جانا جائے گا، جس کے فرائض بورڈ آف سپروائزرز کے مقرر کردہ معیارات کے مطابق اور عدالت کی ہدایت پر، ان فریقین کی مالی استطاعت کا تعین کرنا ہوں گے جنہوں نے عدالتی متعلقہ یا عدالتی حکم کردہ اخراجات برداشت کیے ہیں، یا کریں گے، جن اخراجات کو قانون کے مطابق معاف کیا جانا چاہیے یا خدمات مفت فراہم کی جانی چاہئیں اگر فریق نادار ہو۔
(b)CA حکومت Code § 27750(b) یہ سیکشن 1 جولائی 2021 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 27751

Explanation

یہ قانون کا سیکشن ایک کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر کو وہ فرائض سنبھالنے کی اجازت دیتا ہے جو عام طور پر ایک پربیشن افسر انجام دیتا ہے۔ یہ فرائض ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ اور کوڈ آف سول پروسیجر کے مخصوص حصوں میں بیان کیے گئے ہیں۔

ایک کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر کو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشنز 275، 276، اور 323 اور کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشنز 1685 سے 1687 (بشمول) میں بیان کردہ پربیشن افسر کے افعال انجام دینے کا اختیار حاصل ہے۔

Section § 27752

Explanation

یہ قانون ایک کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر کو فیملی کوڈ، پینل کوڈ، اور ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ میں موجود بعض دفعات سے متعلق مالی حالات کا جائزہ لینے اور رقم جمع کرنے کا اختیار دیتا ہے۔ یہ اختیار مختلف مالی ذمہ داریوں یا جرمانے سے متعلق ہے، اور یہ اصول 1 جولائی 2021 کو فعال ہوا۔

(a)CA حکومت Code § 27752(a) ایک کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر فیملی کوڈ کے سیکشن 3112، پینل کوڈ کے سیکشنز 1203.1، 1203.1c، 1205، اور 1209، اور ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشنز 353، 376، 700، 727، 751، 903، 903.1، 903.2، 903.3، اور 903.45 کے مطابق مالیاتی تشخیص کرنے اور رقوم جمع کرنے کا مجاز ہے۔
(b)CA حکومت Code § 27752(b) یہ سیکشن 1 جولائی 2021 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 27754

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ اگر آپ عدالت میں ہیں اور امکان ہے کہ آپ کو اپنی مالی استطاعت کی بنیاد پر کاؤنٹی کو کچھ اخراجات واپس کرنے پڑ سکتے ہیں، تو عدالت آپ کو کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر سے ملنے کی ہدایت کرے گی۔ یہ آفیسر آپ کی ادائیگی کی صلاحیت کی چھان بین کرے گا۔ اگر آپ کو مناسب نوٹس ملنے کے بعد بھی پیش نہیں ہوتے، تو آفیسر یہ تجویز کر سکتا ہے کہ آپ پوری رقم ادا کریں۔ جب آپ کو مطلع کیا جائے گا، تو آپ کو اخراجات کی فہرست ملے گی، آپ اپنے حقوق جانیں گے، اور میٹنگ میں غیر حاضری کے بارے میں ایک انتباہ بھی ملے گا۔

اگر آپ اور آفیسر اس بات پر متفق ہو جاتے ہیں کہ آپ پر کیا واجب الادا ہے اور آپ کیا ادا کر سکتے ہیں، تو وہ عدالت سے درخواست کریں گے کہ آپ کو اس رقم کو ایسے طریقے سے واپس کرنے کا حکم دیا جائے جو آپ کے لیے قابل انتظام ہو۔ اگر کوئی معاہدہ نہیں ہوتا، تو معاملہ مزید جائزے کے لیے عدالت میں واپس چلا جائے گا۔

ضابطہ فوجداری کی کسی بھی شق کے برعکس، کسی بھی ایسی عدالت میں جہاں کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر دستیاب ہو، اگر کوئی ایسے اخراجات ہوں جو کسی شخص کو کارروائی کے اختتام پر اپنی مالی استطاعت کی بنیاد پر ضابطہ فوجداری کے تحت کاؤنٹی کو واپس کرنے پڑ سکتے ہیں، تو عدالت ایسے شخص کو کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر کے سامنے پیش ہونے کا حکم دے گی، جو ایسے شخص کی ان اخراجات کے ساتھ ساتھ دیگر عدالتی اخراجات ادا کرنے کی استطاعت کی چھان بین کرے گا۔ جب شخص کو کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر کے سامنے پیش ہونے کا حکم دیا جائے، تو عدالت یہ طے کرے گی کہ آیا کوئی اور اخراجات ہیں جو اسے اپنی مالی استطاعت کے مطابق ادا کرنے پڑ سکتے ہیں، اور اگر ایسا ہے تو، حکم دے گی کہ کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر ایسے تمام اخراجات یا ان کے ایک حصے کی ادائیگی کی شخص کی استطاعت کی چھان بین کرے۔ شخص کو کاؤنٹی فنانشل آفیسر کی تشخیص پر اختلاف کرنے کا حق حاصل ہوگا، ایسی صورت میں، اسے گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 27755 کے مطابق اس عدالت میں سماعت کا حق حاصل ہوگا جس نے کارروائی مکمل کی تھی۔
اگر شخص کو کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر کے سامنے پیش ہونے کا حکم دیے جانے کے بعد، مناسب نوٹس دیا گیا ہو اور وہ حکم کے مطابق کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر کے سامنے پیش نہ ہو، تو کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر عدالت کو سفارش کرے گا کہ شخص کو ایسے اخراجات کی پوری رقم ادا کرنے کا حکم دیا جائے۔ شخص کو مناسب نوٹس میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(a)CA حکومت Code § 27754(a) کہ اسے ایسے اخراجات کا بیان دستیاب ہوتے ہی حاصل کرنے کا حق ہے۔
(b)CA حکومت Code § 27754(b) گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 27755 کے تحت شخص کے طریقہ کار کے حقوق۔
(c)CA حکومت Code § 27754(c) وہ وقت کی حد جس کے اندر شخص کی پیشی درکار ہے۔
(d)CA حکومت Code § 27754(d) ایک انتباہ کہ اگر شخص کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر کے سامنے پیش ہونے میں ناکام رہتا ہے، تو ایسا آفیسر عدالت کو سفارش کرے گا کہ شخص کو ایسے اخراجات پوری طرح ادا کرنے کا حکم دیا جائے۔
اگر کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر یہ طے کرتا ہے کہ شخص ان اخراجات کا تمام یا ایک حصہ، شرائط کے ساتھ یا بغیر شرائط کے، ادا کرنے کی استطاعت رکھتا ہے، اور وہ اس تعین سے متفق ہوتا ہے اور ادائیگی کی شرائط پر راضی ہوتا ہے، تو کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر، اپنی تحریری تشخیص اور شخص کے تحریری معاہدے کی بنیاد پر، عدالت میں ایک حکم کے لیے درخواست دے گا جس میں شخص کو وہ رقم کاؤنٹی کو ایسے طریقے سے ادا کرنے کا کہا جائے گا جو معقول ہو اور شخص کی مالی استطاعت کے مطابق ہو۔ یہ حکم اس عدالت سے حاصل کرنا ضروری نہیں جس نے کارروائی مکمل کی تھی، اور شخص کو مزید نوٹس دیے بغیر بھی منظور کیا جا سکتا ہے، بشرطیکہ حکم کی ایک کاپی شخص کو ڈاک کے ذریعے بھیجی جائے۔
تاہم، اگر کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر شخص کے ساتھ اخراجات کی ذمہ داری، ایسے اخراجات کی رقم، ان کی ادائیگی کی استطاعت، یا ادائیگی کی شرائط کے حوالے سے کسی معاہدے پر نہیں پہنچ سکتا، تو معاملہ متنازعہ سمجھا جائے گا اور کاؤنٹی فنانشل ایویلوایشن آفیسر اسے گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 27755 کے مطابق سماعت کے لیے عدالت کو واپس بھیج دے گا۔

Section § 27755

Explanation

یہ قانون عدالت سے متعلقہ اخراجات کی ادائیگی کے حوالے سے ایک شخص کے حقوق اور ذمہ داریوں کی وضاحت کرتا ہے۔ اگر آپ کو ان اخراجات کی ادائیگی کی اپنی صلاحیت کے بارے میں سماعت میں شرکت کرنی ہے، تو آپ وکیل رکھ سکتے ہیں، ثبوت پیش کر سکتے ہیں، اور گواہوں سے سوال کر سکتے ہیں۔ اگر عدالت یہ فیصلہ کرتی ہے کہ آپ کچھ یا تمام اخراجات برداشت کر سکتے ہیں، تو وہ آپ کو واپس ادا کرنے کے لیے ایک رقم مقرر کرے گی اور ایک معقول ادائیگی کا منصوبہ طے کرے گی۔ اگر آپ اپنے مالی جائزے یا سماعت کے لیے حاضر نہیں ہوتے، تو آپ کو پورے اخراجات ادا کرنے پڑ سکتے ہیں۔ نوٹس میں آپ کے حقوق اور حاضر نہ ہونے کے ممکنہ نتائج شامل ہونے چاہئیں۔ اگر آپ کی مالی حالت بدل جاتی ہے تو آپ کو عدالت سے ادائیگی کے حکم کو تبدیل یا منسوخ کرنے کا حق حاصل ہے۔ "ادائیگی کی صلاحیت" میں آپ کے موجودہ اور قریبی مستقبل کے مالی حالات کو مدنظر رکھا جاتا ہے، لیکن اگر آپ ریاستی جیل جا رہے ہیں یا جلد نوکری نہیں ڈھونڈ سکتے تو آپ سے ادائیگی کی توقع نہیں کی جاتی۔

(a)CA حکومت Code § 27755(a) قانون کے تحت کسی شخص کی عدالتی اخراجات ادا کرنے کی اہلیت کا تعین کرنے کے لیے درکار کسی بھی سماعت میں، ایسے شخص کو ذاتی طور پر سنے جانے اور وکیل کے ذریعے نمائندگی کا حق حاصل ہوگا، گواہان اور دیگر شواہد پیش کرنے، مخالف گواہان کا سامنا کرنے اور ان پر جرح کرنے، اس کے خلاف موجود شواہد کو اس پر ظاہر کیے جانے، اور عدالت کے نتائج کا تحریری بیان حاصل کرنے کا حق ہوگا۔ فوجداری کارروائی میں عدالت کی طرف سے مقرر کردہ وکیل کے ذریعے نمائندگی کرنے والا مدعا علیہ اس دفعہ کے تحت منعقد ہونے والی کسی بھی سماعت میں ایسی نمائندگی کا حقدار ہوگا۔ اگر عدالت یہ طے کرتی ہے کہ ایسے شخص میں تمام یا کچھ اخراجات ادا کرنے کی اہلیت ہے، تو عدالت واپس ادا کی جانے والی رقم مقرر کر سکتی ہے اور اسے کاؤنٹی کو اس طریقے سے ادا کرنے کا حکم دے سکتی ہے جسے عدالت اس کی مالی اہلیت کے مطابق معقول اور ہم آہنگ سمجھے۔
کسی بھی ایسے شخص کا جو زیر حراست نہیں ہے، مناسب نوٹس کے بعد کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر کے سامنے اپنی مالیاتی تشخیص کے لیے، یا اس سماعت کے لیے پیش نہ ہونا، اس شخص کو عدالت کے طے کردہ عدالتی اخراجات کی مکمل لاگت ادا کرنے کا حکم دینے کے لیے کافی بنیاد ہے۔ شخص کو مناسب نوٹس میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA حکومت Code § 27755(1) کہ اسے جیسے ہی یہ دستیاب ہو، ایسے اخراجات کے بیان کا حق حاصل ہے۔
(2)CA حکومت Code § 27755(2) اس دفعہ کے تحت شخص کے طریقہ کار کے حقوق۔
(3)CA حکومت Code § 27755(3) وہ وقت کی حد جس کے اندر شخص کی پیشی درکار ہے۔
(4)CA حکومت Code § 27755(4) ایک انتباہ کہ اگر شخص کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر کے سامنے پیش ہونے میں ناکام رہتا ہے، تو کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر عدالت کو سفارش کرے گا کہ وہ شخص کو ایسے اخراجات مکمل طور پر ادا کرنے کا حکم دے۔
ایسے تمام یا کچھ اخراجات کی ادائیگی کا حکم عام طور پر مالی فیصلوں کے نفاذ کے لیے فراہم کردہ طریقے سے نافذ کیا جا سکتا ہے، بشمول شخص کی پروبیشن کی مدت کے اختتام پر باقی ماندہ غیر ادا شدہ رقم، لیکن توہین عدالت کے ذریعے نافذ نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ قانون میں بصورت دیگر فراہم نہ کیا گیا ہو۔
اس ذیلی دفعہ کے تحت داخل کیا گیا کوئی بھی حکم ضابطہ دیوانی کی دفعہ (473) کے تحت ریلیف کے تابع ہے۔
(b)CA حکومت Code § 27755(b) اس دفعہ میں استعمال ہونے والے الفاظ:
(1)CA حکومت Code § 27755(b)(1) "قانونی معاونت" کا مطلب قانونی مشورہ اور معاون خدمات ہیں جن میں طبی اور نفسیاتی معائنے، تحقیقاتی خدمات، ماہرانہ گواہی اور شخص کے مقدمے کی تیاری اور پیشکش میں مدد کے لیے فراہم کی جانے والی کسی بھی دوسری قسم کی خدمات شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں۔
(2)CA حکومت Code § 27755(b)(2) "ادائیگی کی اہلیت" کا مطلب شخص کی اخراجات، یا اخراجات کے ایک حصے کی ادائیگی کی مجموعی صلاحیت ہے اور اس میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی، لیکن ان تک محدود نہیں:
(A)CA حکومت Code § 27755(b)(2)(A) شخص کی موجودہ مالی حالت۔
(B)CA حکومت Code § 27755(b)(2)(B) شخص کی معقول حد تک قابل شناخت مستقبل کی مالی حالت۔ کسی بھی صورت میں عدالت سماعت یا تشخیص کی تاریخ سے چھ ماہ سے زیادہ کی مدت پر غور نہیں کرے گی، جو بھی قابل اطلاق ہو، شخص کی معقول حد تک قابل شناخت مستقبل کی مالی حالت کا تعین کرنے کے مقاصد کے لیے۔ جب تک عدالت غیر معمولی حالات نہیں پاتی، ریاستی جیل کی سزا یافتہ مدعا علیہ کو اخراجات کی ادائیگی کے لیے معقول حد تک قابل شناخت مستقبل کی مالی اہلیت نہ رکھنے والا سمجھا جائے گا، اور اسے مالیاتی تشخیص کے لیے کاؤنٹی مالیاتی تشخیص افسر کے پاس بھیجنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(C)CA حکومت Code § 27755(b)(2)(C) سماعت یا تشخیص کی تاریخ سے چھ ماہ کی مدت کے اندر شخص کے روزگار حاصل کرنے کا امکان، جو بھی قابل اطلاق ہو۔
(D)CA حکومت Code § 27755(b)(2)(D) کوئی بھی دوسرا عنصر یا عوامل جو کاؤنٹی کو اخراجات کی ادائیگی کے لیے شخص کی مالی صلاحیت پر اثر انداز ہو سکتے ہیں۔
(c)CA حکومت Code § 27755(c) اگر عدالت یہ طے کرتی ہے کہ شخص میں تمام یا کچھ اخراجات ادا کرنے کی اہلیت ہے، تو عدالت واپس ادا کی جانے والی رقم مقرر کرے گی اور شخص کو کاؤنٹی کو اس طریقے سے رقم ادا کرنے کا حکم دے گی جسے عدالت شخص کی مالی اہلیت کے مطابق معقول اور ہم آہنگ سمجھے۔ زیر حراست نہ ہونے والے شخص کا باقاعدہ نوٹس کے بعد تشخیص یا سماعت میں پیش نہ ہونا، اس شخص کو عدالت کے طے کردہ ایسے اخراجات کی رقم ادا کرنے کا حکم دینے کے لیے کافی بنیاد ہے۔ تمام یا کچھ اخراجات کی ادائیگی کا حکم عام طور پر مالی فیصلوں کے نفاذ کے لیے فراہم کردہ طریقے سے نافذ کیا جا سکتا ہے، لیکن توہین عدالت کے ذریعے نافذ نہیں کیا جا سکتا۔
اس ذیلی دفعہ کے تحت داخل کیا گیا کوئی بھی حکم ضابطہ دیوانی کی دفعہ (473) کے تحت ریلیف کے تابع ہے۔
(d)CA حکومت Code § 27755(d) اس دفعہ کی شرائط کے مطابق سنائے گئے فیصلے کی زیر التواء مدت کے دوران کسی بھی وقت، جس شخص کے خلاف فیصلہ سنایا گیا ہے وہ فیصلہ سنانے والی عدالت میں درخواست دے سکتا ہے کہ فیصلے کی ادائیگی کی اہلیت کے حوالے سے حالات میں تبدیلی کی بنیاد پر مذکورہ فیصلے میں ترمیم کی جائے یا اسے منسوخ کیا جائے۔ عدالت فیصلہ سناتے وقت شخص کو اس حق سے آگاہ کرے گی۔

Section § 27756

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جن کاؤنٹیوں میں ایک نامزد کاؤنٹی فنانشل ایویلیوایشن آفیسر ہوتا ہے، وہ آفیسر اس بات کا اندازہ لگائے گا کہ والدین کو اپنے بچوں سے متعلق بعض عدالتی اخراجات کے لیے کتنی رقم ادا کرنی ہوگی۔ یہ اخراجات ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے مخصوص سیکشنز کے تحت آتے ہیں۔ آفیسر ان ادائیگیوں کو کسی بھی دوسرے عدالتی فیصلے کی طرح نافذ کر سکتا ہے، یہاں تک کہ اگر بچے کا کیس بند ہونے کے بعد بھی کوئی غیر ادا شدہ رقم باقی رہ جائے۔

Section § 27757

Explanation

یہ قانون ان مالی ذمہ داریوں سے متعلق ہے جو جووینائل کورٹ سسٹم سے وابستہ نابالغوں سے جڑی ہیں۔ یہ ایک کاؤنٹی فنانشل ایویلیوایشن آفیسر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ جووینائل کورٹ کے معاملات سے متعلق کچھ چارجز کو تسلی بخش ثبوت کی بنیاد پر کم یا منسوخ کر دے، جب تک کہ عدالت کی طرف سے بصورت دیگر حکم نہ دیا جائے۔ وہ نابالغ یا ان کے رشتہ داروں کے مالی وسائل کی تحقیقات کر سکتے ہیں تاکہ یہ معلوم کیا جا سکے کہ آیا وہ ان اخراجات کو پورا کر سکتے ہیں۔ اگر کسی کاؤنٹی نے کسی زیر کفالت بچے یا نابالغ پر رقم خرچ کی ہے، اور نابالغ یا ذمہ دار فریق بعد میں اثاثے حاصل کرتا ہے، تو کاؤنٹی معاوضے کا مطالبہ کر سکتی ہے۔ یہ قانون ایسے نابالغوں کو مستثنیٰ قرار دیتا ہے جو جووینائل کورٹ کے وارڈ ہیں یا پروبیشن پر ہیں، لیکن یہ انحصاری دائرہ اختیار کے تحت دوہری حیثیت والے نابالغوں پر لاگو ہوتا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 27757(a) سوائے اس کے کہ جووینائل کورٹ کی طرف سے بصورت دیگر حکم دیا گیا ہو، ایک کاؤنٹی فنانشل ایویلیوایشن آفیسر، تسلی بخش ثبوت پر، ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشنز 903، 903.1، 903.2، 903.3، اور 903.45 میں درج اخراجات اور چارجز کو، یا جووینائل کورٹ کے حکم سے قائم کیے گئے اخراجات اور چارجز کو کم کر سکتا ہے، منسوخ کر سکتا ہے، یا معاف کر سکتا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 27757(b) کاؤنٹی فنانشل ایویلیوایشن آفیسر، جووینائل کورٹ کی طرف سے اس حکم کے اندراج کے بعد کہ ایک نابالغ شخص کی نمائندگی پبلک ڈیفنڈر یا نجی وکیل کرے یا اسے کسی کاؤنٹی ادارے یا کسی اور جگہ رکھا جائے، حراست میں لیا جائے، یا اس کے حوالے کیا جائے، یہ معلوم کرنے کے لیے تحقیقات کر سکتا ہے کہ نابالغ شخص کے پاس کوئی رقم، جائیداد، یا جائیداد میں کوئی دلچسپی ہے یا نہیں، اور آیا اس کا کوئی باقاعدہ مقرر کردہ اور فعال سرپرست ہے جو اس کے جائیداد کے مفادات کی حفاظت کرے۔ کاؤنٹی فنانشل ایویلیوایشن آفیسر یہ معلوم کرنے کے لیے بھی تحقیقات کر سکتا ہے کہ آیا نابالغ شخص کا کوئی رشتہ دار یا رشتہ دار ہیں جو اس باب کی دفعات کے تحت ذمہ دار ہیں، اور ان رشتہ داروں کی مالی حالت کا پتہ لگا سکتا ہے تاکہ یہ معلوم کیا جا سکے کہ آیا وہ ان چارجز کی ادائیگی کے مالی طور پر اہل ہیں۔
(c)CA حکومت Code § 27757(c) کسی بھی ایسے معاملے میں جہاں کسی کاؤنٹی نے کسی زیر کفالت بچے یا کسی دوسرے نابالغ شخص کی کفالت اور دیکھ بھال کے لیے رقم خرچ کی ہو، یا کفالت اور دیکھ بھال فراہم کی ہو، اور عدالت نے قانون کے مطابق، کاؤنٹی کو مکمل یا جزوی طور پر، معاوضے کا کوئی حکم جاری نہیں کیا ہو، یا عدالت نے وہ حکم جاری کیا ہو اور بعد میں اسے منسوخ کر دیا ہو، اگر زیر کفالت بچہ یا کوئی دوسرا نابالغ شخص یا والدین، سرپرست، یا کوئی دوسرا شخص جو زیر کفالت بچے یا دوسرے نابالغ شخص کی کفالت کا ذمہ دار ہے، اس تاریخ کے بعد جب جووینائل کورٹ نے زیر کفالت بچے یا نابالغ شخص پر دائرہ اختیار سنبھالا، یا اس تاریخ کے بعد جب معاوضے کا حکم منسوخ کیا گیا، جائیداد، رقم، یا اثاثے حاصل کرتا ہے، تو کاؤنٹی کو اس معاوضے کا دعویٰ زیر کفالت بچے یا دوسرے نابالغ شخص یا والدین، سرپرست یا کفالت اور دیکھ بھال کے ذمہ دار دوسرے شخص کے خلاف ہوگا۔ یہ دعویٰ کاؤنٹی فنانشل ایویلیوایشن آفیسر یا مقامی چائلڈ سپورٹ ایجنسی کے ذریعے نافذ کیا جائے گا، جیسا کہ معاملہ ہو۔
(d)Copy CA حکومت Code § 27757(d)
(1)Copy CA حکومت Code § 27757(d)(1) یہ سیکشن ایسے نابالغ پر لاگو نہیں ہوتا جسے جووینائل کورٹ کا وارڈ قرار دیا گیا ہو، جسے ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 725 کے تحت پروبیشن پر رکھا گیا ہو، جو اس درخواست کا موضوع ہو جو نابالغ کو جووینائل کورٹ کا وارڈ قرار دینے کے لیے دائر کی گئی ہو، یا جو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 654 کے تحت شروع کیے گئے نگرانی کے پروگرام کا موضوع ہو۔
(2)CA حکومت Code § 27757(d)(2) پیراگراف (1) کے باوجود، یہ سیکشن ایسے نابالغ پر لاگو ہوتا ہے جسے ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 241.1 کے تحت دوہری حیثیت کا بچہ نامزد کیا گیا ہو، صرف انحصاری دائرہ اختیار کے مقاصد کے لیے اور جرائم کے دائرہ اختیار کے مقاصد کے لیے نہیں۔

Section § 27758

Explanation

جب کاؤنٹی فنانشل ایویلویشن آفیسر کی رپورٹ عدالت میں دائر ہو جاتی ہے، تو اسے صرف مخصوص شرائط کے تحت ہی کوئی شخص معائنہ کر سکتا ہے یا اس کی نقل حاصل کر سکتا ہے۔ سب سے پہلے، کوئی بھی شخص فیصلے یا پروبیشن کی منظوری کے 60 دن کے اندر، یا اگر یہ کسی پچھلی گرفتاری سے متعلق ہو تو نئے قانونی الزام کے بعد، اس تک رسائی حاصل کر سکتا ہے۔ دوسرا، کوئی بھی شخص کسی بھی وقت عدالت میں رسائی کے لیے درخواست دے سکتا ہے، اور عدالت اس کی اجازت دے سکتی ہے۔ تیسرا، عام عوام رپورٹ دیکھ سکتی ہے اگر عدالت خود اسے عوامی کرنے کا فیصلہ کرے۔ آخر میں، کوئی بھی شخص جسے قانونی طور پر رپورٹ دیکھنے کا اختیار ہو یا وہ اس کا پابند ہو، وہ ایسا کر سکتا ہے۔

کاؤنٹی فنانشل ایویلویشن آفیسر کی کوئی بھی رپورٹ جو عدالت میں دائر کی گئی ہو، اس کا معائنہ یا نقل صرف درج ذیل طریقوں سے کی جا سکتی ہے:
(a)CA حکومت Code § 27758(a) کسی بھی شخص کے ذریعے، فیصلے کے اعلان یا پروبیشن کی منظوری کی تاریخ سے، یا کسی پچھلی گرفتاری سے متعلق رپورٹ کی صورت میں، بعد میں دائر ہونے والی الزامی درخواست کی تاریخ سے، فیصلے کے اعلان یا پروبیشن کی منظوری کی تاریخ سے 60 دن تک، جو بھی پہلے ہو۔
(b)CA حکومت Code § 27758(b) کسی بھی شخص کے ذریعے، کسی بھی وقت، عدالت کے حکم سے، ایسے شخص کی طرف سے اس کے لیے درخواست دائر کرنے پر۔
(c)CA حکومت Code § 27758(c) عام عوام کے ذریعے، اگر عدالت اپنی مرضی سے حکم دے کہ ایک یا ایک سے زیادہ رپورٹس کھلی ہوں گی یا رپورٹ یا رپورٹس کے مندرجات کو ظاہر کیا جائے گا۔
(d)CA حکومت Code § 27758(d) کسی بھی ایسے شخص کے ذریعے جسے قانون کے تحت رپورٹ کا معائنہ کرنے یا اس کی نقول حاصل کرنے کا اختیار ہو یا وہ اس کا پابند ہو۔