Section § 83100

Explanation
فیئر پولیٹیکل پریکٹسز کمیشن ریاستی حکومت کے اندر قائم کیا گیا ہے اور اس کے پانچ ارکان ہیں، بشمول چیئرپرسن۔ سیاسی توازن برقرار رکھنے کے لیے، تین سے زیادہ ارکان ایک ہی سیاسی جماعت سے تعلق نہیں رکھ سکتے۔

Section § 83101

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ گورنر ایک کمیشن کے چیئرمین اور ایک دوسرے رکن کو مقرر کرنے کا ذمہ دار ہے۔ تاہم، یہ دونوں مقرر کردہ افراد مختلف سیاسی جماعتوں سے تعلق رکھنے والے ہونے چاہئیں تاکہ سیاسی تنوع کو یقینی بنایا جا سکے۔

Section § 83102

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ اٹارنی جنرل، سیکرٹری آف اسٹیٹ، اور کنٹرولر کس طرح ایک مخصوص کمیشن کے اراکین کو مقرر کرتے ہیں۔ ان میں سے ہر عہدیدار کمیشن میں ایک رکن مقرر کرتا ہے۔ تاہم، اگر یہ تینوں عہدیدار ایک ہی سیاسی جماعت سے تعلق رکھتے ہوں، تو کسی دوسری سیاسی جماعت کا چیئرمین، جس کے 500,000 سے زیادہ رجسٹرڈ اراکین ہوں، کنٹرولر کو ممکنہ نامزد افراد کی ایک فہرست پیش کر سکتا ہے۔ اس فہرست میں کم از کم پانچ اہل اور رضامند امیدوار ہونے چاہئیں۔ اگر کنٹرولر کو ایسی کوئی فہرست موصول ہوتی ہے، تو اسے ان فہرستوں میں سے کسی ایک سے رکن کا انتخاب کرنا ہوگا۔ اس فہرست کو جمع کرانے کا وقت ابتدائی تقرری یا کسی بھی بعد کی تقرری سے متعلق مخصوص رہنما اصولوں کے مطابق ہوتا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 83102(a) اٹارنی جنرل، سیکرٹری آف اسٹیٹ، اور کنٹرولر ہر ایک کمیشن کا ایک رکن مقرر کرے گا۔
(b)CA حکومت Code § 83102(b) اگر اٹارنی جنرل، سیکرٹری آف اسٹیٹ، اور کنٹرولر سب ایک ہی سیاسی جماعت کے رکن ہوں، تو کسی بھی دوسری سیاسی جماعت کی ریاستی مرکزی کمیٹی کا چیئرمین، جس کی رجسٹریشن پانچ لاکھ سے زیادہ ہو، کنٹرولر کو کم از کم پانچ ایسے افراد کی فہرست پیش کر سکتا ہے جو کمیشن کے رکن بننے کے اہل اور رضامند ہوں۔ یہ فہرست کنٹرولر کی ابتدائی تقرری کے لیے اس باب کے نافذ ہونے کی تاریخ کے دس دن سے کم نہیں، اور کنٹرولر کی کسی بھی بعد کی تقرری سے فوراً پہلے 2 جنوری کے بعد نہیں پیش کی جائے گی۔ اگر کنٹرولر کو اس سیکشن کے تحت ایک یا زیادہ فہرستیں موصول ہوتی ہیں، تو کنٹرولر کی تقرری ایسی فہرستوں میں سے کسی ایک سے کی جائے گی۔

Section § 83103

Explanation
یہ سیکشن کمیشن کے اراکین اور چیئرمین کی مدتِ ملازمت کی وضاحت کرتا ہے۔ وہ عام طور پر یکم فروری سے شروع ہو کر 31 جنوری کو ختم ہونے والی چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیتے ہیں، یا جب تک ان کے جانشین تیار نہ ہو جائیں۔ تاہم، پہلے مقرر کیے گئے افراد کی مدت چھ سال ہوتی ہے۔ ایک بار جب کوئی رکن یا چیئرمین اپنی مدت مکمل کر لیتا ہے، تو اسے دوبارہ مقرر نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 83104

Explanation
جب کمیشن میں کوئی عہدہ خالی ہو جاتا ہے، تو اسے تیس دنوں کے اندر اسی عہدیدار کے ذریعے پُر کرنا ضروری ہے جس نے پچھلے شخص کو مقرر کیا تھا۔ یہ عمل سیکشن 83102(b) کے قواعد پر عمل نہیں کرتا۔ نیا مقرر کردہ شخص اصل مدت کے باقی حصے کے لیے خدمات انجام دے گا۔ یہاں تک کہ اگر خالی آسامیاں ہوں، تو بھی باقی ماندہ اراکین فیصلے کر سکتے ہیں۔ کمیشن کو سرکاری فیصلے کرنے کے لیے کم از کم تین اراکین کی موجودگی کی ضرورت ہوتی ہے۔

Section § 83105

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کمیشن کے اراکین کو رجسٹرڈ ووٹر (ایلیٹر) ہونا چاہیے اور انہیں کمیشن میں خدمات انجام دیتے ہوئے کوئی دوسرا سرکاری عہدہ رکھنے، سیاسی سرگرمیوں میں حصہ لینے یا لابی کرنے والے کے طور پر کام کرنے کی اجازت نہیں ہے۔ وہ اپنی مدت کے دوران کسی دوسرے سرکاری عہدے کے لیے انتخاب بھی نہیں لڑ سکتے۔ اگر کوئی رکن اپنے فرائض میں غفلت برتتا ہے، سنگین بدانتظامی کرتا ہے، اپنی ذمہ داریاں ادا کرنے سے قاصر ہے، یا اس اصول کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے گورنر سینیٹ کی منظوری سے عہدے سے ہٹا سکتا ہے، تحریری نوٹس اور جواب دینے کا موقع فراہم کرنے کے بعد۔

کمیشن کا ہر رکن ایک ووٹر (ایلیٹر) ہوگا۔ کمیشن کا کوئی بھی رکن، اپنی مدتِ ملازمت کے دوران، کوئی دوسرا سرکاری عہدہ نہیں رکھے گا، کسی سیاسی جماعت یا متعصبانہ تنظیم کے عہدیدار کے طور پر کام نہیں کرے گا، انتخابی مہم میں حصہ نہیں لے گا یا اس میں حصہ نہیں ڈالے گا، یا لابی کرنے والے کے طور پر ملازمت نہیں کرے گا یا ملازمت پر نہیں رکھا جائے گا اور نہ ہی، اپنی تقرری کی مدت کے دوران، کسی دوسرے سرکاری عہدے کے لیے انتخاب لڑے گا۔ کمیشن کے اراکین کو گورنر، سینیٹ کی منظوری سے، فرائض کی نمایاں غفلت، عہدے میں سنگین بدانتظامی، عہدے کے اختیارات اور فرائض کی انجام دہی میں ناکامی یا اس سیکشن کی خلاف ورزی کی صورت میں، تحریری نوٹس اور جواب دینے کا موقع فراہم کرنے کے بعد، ہٹایا جا سکتا ہے۔

Section § 83106

Explanation
کمیشن کے چیئرمین کو پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے صدر کے برابر تنخواہ ملے گی۔ کمیشن کے دیگر اراکین کو سرکاری کاموں پر کام کرنے کے لیے روزانہ 100 ڈالر ملیں گے۔ تمام اراکین، بشمول چیئرمین، اپنے سرکاری فرائض کی انجام دہی سے ہونے والے کسی بھی اخراجات کی ادائیگی بھی حاصل کر سکتے ہیں۔

Section § 83107

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ کمیشن کو ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی خدمات حاصل کرنی ہوں گی جو کمیشن کے قواعد و ضوابط اور قانونی تقاضوں کی پیروی کرے گا۔ کمیشن کو سول سروس قوانین کی پیروی کرتے ہوئے افسران، وکلاء اور دیگر عملے کو بھرتی کرنے اور برطرف کرنے کا بھی اختیار ہے، اور یہ ملازمین کی تنخواہ اور ملازمت کی ذمہ داریاں طے کرتا ہے۔

Section § 83108

Explanation
یہ قانون کمیشن کو اجازت دیتا ہے کہ وہ چیئرمین یا ایگزیکٹو ڈائریکٹر کو یہ اختیار دے سکے کہ جب کمیشن کا اجلاس نہ ہو رہا ہو تو وہ کمیشن کی جانب سے فیصلے کر سکیں یا اقدامات اٹھا سکیں۔

Section § 83109

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ اگر آپ کمیشن کے ساتھ کوئی غیر دفتری نوکری کرتے ہیں، تو آپ کی نوکری کو سول سروس کے نظام میں دوسرے محکموں یا ایجنسیوں کی نوکریوں کے ساتھ ایک ہی زمرے میں زمرہ بند نہیں کیا جائے گا۔

Section § 83110

Explanation
کمیشن کا مرکزی دفتر سیکرامنٹو میں ہے، لیکن وہ ریاست میں کہیں بھی دوسرے دفاتر رکھ سکتے ہیں اور اجلاس منعقد کر سکتے ہیں۔ کمیشن کے تمام اجلاس عوامی ہوتے ہیں، حالانکہ وہ عملے کے معاملات اور قانونی مسائل پر نجی بات چیت کرنے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔

Section § 83111

Explanation
یہ قانون کمیشن کو اس عنوان میں بیان کردہ قواعد کو منصفانہ اور مؤثر طریقے سے چلانے اور نافذ کرنے کا بنیادی کام دیتا ہے۔

Section § 83111.5

Explanation
یہ قانون یقینی بناتا ہے کہ کمیشن کے اٹھائے گئے کوئی بھی اقدامات بنیادی آئینی حقوق کی خلاف ورزی نہیں کر سکتے۔ ان حقوق میں آزادی اظہار رائے، منصفانہ قانونی کارروائی (مناسب عمل) کے بغیر زندگی، آزادی یا جائیداد کا حق، اور قانون کے تحت مساوی تحفظ کا حق شامل ہیں۔

Section § 83112

Explanation
یہ قانون کمیشن کو ایسے قواعد بنانے، تبدیل کرنے یا منسوخ کرنے کی اجازت دیتا ہے جو اس عنوان کے اہداف حاصل کرنے اور اس کے طریقہ کار کو منظم کرنے میں مدد کرتے ہیں۔ ان اقدامات کو انتظامی طریقہ کار ایکٹ کی پیروی کرنی چاہیے اور اس عنوان اور کسی بھی دوسرے متعلقہ قوانین کے مطابق ہونا چاہیے۔

Section § 83113

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں انتخابی مہم کے مالیاتی دستاویزات سے متعلق کمیشن کے لیے مخصوص کاموں کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ کمیشن کو رپورٹس اور دیگر مطلوبہ دستاویزات کے لیے فارم بنانے، بک کیپنگ اور ریکارڈ رکھنے کی ہدایات فراہم کرنے، اور ایجنسیوں اور حکام کو مدد فراہم کرنے کی ضرورت ہے۔ وہ مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی آرڈیننس کا ایک مرکزی ریکارڈ بھی رکھتے ہیں اور ہر سال ایک کتابچہ شائع کرتے ہیں جس میں متعلقہ قوانین اور نفاذ کی معلومات کا خلاصہ ہوتا ہے۔ یہ کتابچہ سرکاری ایجنسیوں کو مفت فراہم کیا جاتا ہے اور دوسروں کو فیس کے عوض فروخت کیا جا سکتا ہے۔

کمیشن اپنے دیگر فرائض کے علاوہ مندرجہ ذیل تمام کام انجام دے گا:
(a)CA حکومت Code § 83113(a) اس عنوان کے تحت درکار رپورٹس، بیانات، نوٹسز اور دیگر دستاویزات کے لیے فارم تجویز کرنا۔
(b)CA حکومت Code § 83113(b) اس عنوان کی تعمیل اور نفاذ میں سہولت فراہم کرنے کے لیے بک کیپنگ اور ریکارڈز کے تحفظ کے طریقوں کو بیان کرنے والے دستورالعمل اور ہدایات تیار اور شائع کرنا، اور اس عنوان کے تحت افراد اور کمیٹیوں کے فرائض کی وضاحت کرنا۔
(c)CA حکومت Code § 83113(c) اس عنوان کی دفعات کو نافذ کرنے میں ایجنسیوں اور سرکاری حکام کو مدد فراہم کرنا۔
(d)CA حکومت Code § 83113(d) مقامی حکومتی ایجنسیوں کی طرف سے بھیجے گئے مقامی انتخابی مہم کے عطیات اور اخراجات کے آرڈیننس کا ایک مرکزی ریکارڈ رکھنا۔
(e)CA حکومت Code § 83113(e) ہر سال 1 مارچ سے پہلے ایک کتابچہ شائع کرنا جو اس عنوان کی دفعات کو بیان کرتا ہو اور اس میں دیگر معلومات شامل ہوں جنہیں کمیشن اس عنوان کی تشریح اور نفاذ کے لیے متعلقہ سمجھتا ہے۔ کمیشن کتابچے کی معقول تعداد میں کاپیاں سرکاری ایجنسیوں اور ان کے ذیلی اداروں کے استعمال کے لیے بلا معاوضہ فراہم کرے گا جو کتابچے کی کاپیوں کی درخواست کرتے ہیں۔ کمیشن دیگر افراد اور تنظیموں کو کتابچے کی کاپیاں فراہم کرنے کے لیے فیس وصول کر سکتا ہے، جو کتابچے کی تیاری کے متناسب لاگت سے زیادہ نہ ہو۔

Section § 83114

Explanation
یہ قانون افراد کو اس عنوان کے تحت اپنی ذمہ داریوں کے بارے میں کمیشن سے رائے یا تحریری مشورہ طلب کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر کوئی شخص کمیشن کی دی گئی رائے یا مشورے کی بنیاد پر عمل کرتا ہے، تو اسے فوجداری یا دیوانی سزاؤں کا سامنا نہیں کرنا پڑے گا، بشرطیکہ اس نے تمام متعلقہ حقائق فراہم کیے ہوں۔ ایک رائے 14 دنوں کے اندر جاری کی جانی چاہیے، جبکہ تحریری مشورہ 21 کام کے دنوں میں فراہم کیا جانا چاہیے، اگرچہ اس میں توسیع کی جا سکتی ہے۔ اگر کمیشن مقررہ وقت کے اندر جواب دینے میں ناکام رہتا ہے، تو فرد اس عدم جواب دہی کو کسی بھی ممکنہ قانونی کارروائی میں دفاع کے طور پر استعمال کر سکتا ہے۔

Section § 83115

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ اگر کوئی شخص ایجنسیوں، اہلکاروں، انتخابات، لابیسٹوں، یا قانون سازی کی کارروائیوں سے متعلق ممکنہ خلاف ورزیوں کے بارے میں حلفیہ شکایت درج کرتا ہے، تو کمیشن کو تحقیقات کرنی چاہیے۔ شکایت موصول ہونے کے بعد، کمیشن کے پاس 14 دن ہوتے ہیں کہ وہ شکایت کنندہ کو کی گئی یا منصوبہ بند کارروائیوں کے بارے میں مطلع کرے، اور ان کارروائیوں کی وجوہات بتائے۔ اگر 14 دنوں کے اندر کوئی فیصلہ نہیں ہوتا، تو شکایت کنندہ کو تاخیر کے بارے میں مطلع کیا جانا چاہیے اور بعد میں نتائج کے بارے میں اپ ڈیٹ کیا جانا چاہیے۔

Section § 83115.5

Explanation
اس سے پہلے کہ کمیشن یہ طے کر سکے کہ کسی قانون کی خلاف ورزی کی ممکنہ وجہ موجود ہے، ملزم شخص کو کم از کم 21 دن پہلے اطلاع ملنی چاہیے۔ یہ اطلاع رجسٹرڈ ڈاک یا عدالتی نوٹس کی تعمیل کے ذریعے بھیجی جانی چاہیے، اس میں شواہد کا خلاصہ شامل ہونا چاہیے، اور شخص کو سماعت میں شرکت کرنے اور وکیل رکھنے کے حق سے آگاہ کرنا چاہیے۔ یہ عمل اس وقت مکمل سمجھا جائے گا جب ڈاک موصول ہو جائے، یا رسید بغیر دستخط کے واپس آ جائے۔ سماعت نجی ہوگی جب تک کہ ملزم عوامی سماعت کی درخواست نہ کرے۔

Section § 83116

Explanation

قانون کا یہ حصہ اس طریقہ کار سے متعلق ہے جو کمیشن اس وقت اختیار کرتا ہے جب اسے کسی اصول کی خلاف ورزی کا شبہ ہوتا ہے۔ اگر معقول وجہ (probable cause) موجود ہو، تو کمیشن یہ فیصلہ کرنے کے لیے سماعت (hearing) منعقد کر سکتا ہے کہ آیا واقعی کوئی خلاف ورزی ہوئی ہے، اور اس کے لیے ریاست کے مخصوص طریقہ کار پر عمل کیا جائے گا۔ اگر کوئی شخص قصوروار پایا جاتا ہے، تو کمیشن اسے خلاف ورزی روکنے، مطلوبہ دستاویزات جمع کرانے، یا ہر خلاف ورزی پر $5,000 تک کا جرمانہ ادا کرنے کا حکم دے سکتا ہے۔ اگر کوئی خلاف ورزی نہیں پائی جاتی، تو اس کا عوامی طور پر اعلان کیا جائے گا۔

جب کمیشن یہ طے کرتا ہے کہ اس عنوان کی خلاف ورزی کا معقول سبب (probable cause) موجود ہے، تو وہ یہ تعین کرنے کے لیے سماعت (hearing) منعقد کر سکتا ہے کہ آیا خلاف ورزی ہوئی ہے۔ نوٹس دیا جائے گا اور سماعت ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ (Administrative Procedure Act) (Chapter 5 (commencing with Section 11500), Part 1, Division 3, Title 2, Government Code) کے مطابق منعقد کی جائے گی۔ کمیشن کو اس باب کے تحت حاصل تمام اختیارات حاصل ہوں گے۔ جب کمیشن سماعت کی بنیاد پر یہ طے کرتا ہے کہ خلاف ورزی ہوئی ہے، تو وہ ایک حکم جاری کرے گا جس میں خلاف ورزی کرنے والے کو مندرجہ ذیل تمام یا کوئی بھی کام کرنے کا تقاضا کیا جا سکتا ہے:
(a)CA حکومت Code § 83116(a) اس عنوان کی خلاف ورزی کو روک دے اور باز آ جائے۔
(b)CA حکومت Code § 83116(b) اس عنوان کے تحت مطلوبہ کوئی بھی رپورٹس، بیانات، یا دیگر دستاویزات یا معلومات جمع کرے۔
(c)CA حکومت Code § 83116(c) ریاست کے جنرل فنڈ میں ہر خلاف ورزی پر پانچ ہزار ڈالر ($5,000) تک کی مالی جرمانہ ادا کرے۔ جب کمیشن یہ طے کرتا ہے کہ کوئی خلاف ورزی نہیں ہوئی ہے، تو وہ اس کا اعلان شائع کرے گا۔

Section § 83116.3

Explanation

اگر کمیشن کسی انتظامی قانون جج کے فیصلے سے اختلاف کرتا ہے، تو انہیں تحریری طور پر یہ بتانا ہوگا کہ وہ کیوں اختلاف کرتے ہیں۔

جب بھی کمیشن سیکشن (11517) کے مطابق کیے گئے ایک انتظامی قانون جج کے فیصلے کو مسترد کرتا ہے، تو کمیشن فیصلے کو مسترد کرنے کی وجوہات تحریری طور پر بیان کرے گا۔

Section § 83116.5

Explanation
اگر آپ اس قانون کے قواعد توڑتے ہیں، یا اگر آپ کسی اور کو قواعد توڑنے کا سبب بنتے ہیں یا اس میں مدد کرتے ہیں، تو آپ کو جوابدہ ٹھہرایا جا سکتا ہے۔ تاہم، یہ صرف ان لوگوں پر لاگو ہوتا ہے جن پر فائل کرنے یا رپورٹ کرنے کی ذمہ داریاں ہیں، یا جنہیں ایسی سرگرمیوں کی منصوبہ بندی، تنظیم، یا ہدایت کاری کے لیے ادائیگی کی جاتی ہے جن کی نگرانی یہ قانون کرتا ہے۔ اس قاعدے کی خلاف ورزی قانون کے کسی دوسرے مخصوص باب کے تحت اضافی جرم نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 83116.7

Explanation

یہ قانون کمیشن کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ایسے لوگوں کے لیے سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام پیش کرے جو کچھ سیاسی قوانین کی خلاف ورزی کرتے ہیں، بجائے اس کے کہ ان کے خلاف انتظامی کارروائی کی جائے، بشرطیکہ وہ مخصوص معیار پر پورا اترتے ہوں۔ اہل ہونے کے لیے، ایک شخص کو اس قانون سے بہت کم تجربہ ہونا چاہیے جس کی اس نے خلاف ورزی کی، ہونے والا نقصان کم سے کم ہونا چاہیے، انہیں پچھلے پانچ سالوں میں اسی طرح کی کوئی سزا نہیں ملی ہونی چاہیے، اور جان بوجھ کر غلط کام کرنے کا کوئی ثبوت نہیں ہونا چاہیے۔

اگر کوئی تعلیمی پروگرام مکمل کرتا ہے، تو اسے سزاؤں کا سامنا نہیں کرنا پڑے گا اور نہ ہی اس خلاف ورزی کا کوئی ریکارڈ ہوگا۔ تاہم، پروگرام مکمل کرنے میں ناکامی انتظامی کارروائی کا باعث بن سکتی ہے۔ کمیشن پروگرام میں شرکت کے لیے فیس وصول کر سکتا ہے تاکہ اس کے اخراجات پورے کیے جا سکیں، جو ریاست کے جنرل فنڈ میں ادا کی جاتی ہے۔ قانون اس بات پر زور دیتا ہے کہ اس پروگرام کے لیے فنڈنگ کمیشن کی دیگر ذمہ داریوں کے لیے مختص فنڈنگ سے کم نہیں ہونی چاہیے۔

(a)CA حکومت Code § 83116.7(a) اس باب کے تحت انتظامی کارروائی کے متبادل کے طور پر، کمیشن ایسے افراد کے لیے سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام قائم اور انتظام کر سکتا ہے جو اس عنوان کی خلاف ورزی کرتے ہیں، بشرطیکہ وہ اس سیکشن میں بیان کردہ حدود اور کمیشن کی طرف سے عائد کردہ دیگر حدود کے تابع ہوں۔
(b)Copy CA حکومت Code § 83116.7(b)
(1)Copy CA حکومت Code § 83116.7(b)(1) سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام میں اہلیت کے تقاضوں میں مندرجہ ذیل تمام شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(A)CA حکومت Code § 83116.7(b)(1)(A) اس شخص کو اس عنوان کے اس سیکشن سے بہت کم یا کوئی تجربہ نہیں ہے جس کی اس نے خلاف ورزی کی ہے۔
(B)CA حکومت Code § 83116.7(b)(1)(B) بنیادی خلاف ورزی کے نتیجے میں عوامی نقصان کم سے کم یا بالکل نہیں ہوا۔
(C)CA حکومت Code § 83116.7(b)(1)(C) اس شخص کو پچھلے پانچ سالوں میں اسی قسم کی خلاف ورزی کے لیے جرمانہ ادا کرنے کا حکم نہیں دیا گیا ہے۔
(D)CA حکومت Code § 83116.7(b)(1)(D) اس عنوان کی خلاف ورزی کرنے یا اس عنوان کی خلاف ورزی کو چھپانے کے ارادے کا کوئی ثبوت نہیں ہے۔
(2)CA حکومت Code § 83116.7(b)(2) کمیشن سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام میں شرکت کے لیے اضافی اہلیت کے تقاضے عائد کر سکتا ہے۔
(c)Copy CA حکومت Code § 83116.7(c)
(1)Copy CA حکومت Code § 83116.7(c)(1) اگر کوئی شخص کمیشن کی طرف سے متعین کردہ سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام میں شرکت کے تقاضے پورے کرتا ہے اور پروگرام مکمل کرتا ہے، تو اس شخص کو اسی خلاف ورزی کے لیے اس عنوان کے تحت انتظامی، سول، یا فوجداری سزاؤں کا سامنا نہیں کرنا پڑے گا اور اسے اس شخص کے خلاف کسی بھی بعد کی کارروائی میں اس عنوان کی پہلے کی خلاف ورزی نہیں سمجھا جائے گا۔
(2)CA حکومت Code § 83116.7(c)(2) اگر کوئی شخص کمیشن کی طرف سے متعین کردہ سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام مکمل کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو کمیشن اس خلاف ورزی کے لیے انتظامی کارروائی کر سکتا ہے۔
(d)CA حکومت Code § 83116.7(d) سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام کے ریاستی اخراجات کو پورا کرنے کے لیے، کمیشن اس پروگرام میں شرکت کرنے والے شخص سے فیس وصول کر سکتا ہے جو کمیشن کو سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام کا انتظام کرنے کی معقول لاگت سے زیادہ نہیں ہوگی۔ یہ فیس جنرل فنڈ میں قابل ادائیگی ہوگی۔
(e)CA حکومت Code § 83116.7(e) مقننہ کا ارادہ ہے کہ کمیشن کو سیاسی اصلاحات تعلیمی پروگرام کا انتظام کرنے کے لیے سالانہ فنڈز مختص کیے جائیں۔ یہ فنڈنگ 1974 کے سیاسی اصلاحات ایکٹ کے تحت کمیشن کو اس کے دیگر فرائض کی انجام دہی کے لیے مختص کی گئی فنڈنگ کی جگہ نہیں لے گی یا اسے پورا نہیں کرے گی۔

Section § 83117

Explanation
یہ قانون کمیشن کو مالی امداد، جیسے گرانٹس اور عطیات قبول کرنے، اور ایسے کاموں کے لیے بیرونی خدمات حاصل کرنے کی اجازت دیتا ہے جو اس کے ملازمین نہیں کر سکتے۔ وہ اپنا قانونی مشیر بھی رکھ سکتے ہیں۔ مزید برآں، وہ اٹارنی جنرل سے مفت قانونی مشورہ اور نمائندگی کی درخواست کر سکتے ہیں۔

Section § 83117.5

Explanation
کمیشن کے ارکان ہر ماہ دس ڈالر یا اس سے زیادہ مالیت کے تحائف قبول نہیں کر سکتے۔ یہاں "تحفہ" میں وہ تمام چیزیں شامل ہیں جو ریاستی حکام، امیدواروں، یا لابیسٹوں سمیت دیگر کی طرف سے براہ راست یا بالواسطہ دی گئی ہوں۔

Section § 83118

Explanation
یہ قانون کمیشن کو اختیار دیتا ہے کہ وہ لوگوں کو حاضر ہونے اور گواہی دینے یا ثبوت فراہم کرنے کا مطالبہ کر سکے، جس میں کمیشن کے کام کے لیے درکار دستاویزات اور ریکارڈز شامل ہیں۔ وہ لوگوں کو حلف کے تحت حاضر ہونے اور گواہی دینے پر مجبور کر سکتے ہیں، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ وہ اپنے فرائض کے لیے تمام ضروری معلومات اکٹھی کر سکیں۔

Section § 83119

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کمیشن کسی کو گواہی دینے یا ثبوت فراہم کرنے پر مجبور کر سکتا ہے، چاہے انہیں خود کو مجرم ٹھہرانے کا خوف ہو۔ اگر کوئی شخص خود کو مجرم ٹھہرانے کے خلاف اپنے حق کا دعویٰ کرتا ہے اور پھر بھی گواہی دینے پر مجبور کیا جاتا ہے، تو اسے ان انکشافات کی بنا پر مقدمہ نہیں چلایا جا سکتا، سوائے اس کے کہ اگر وہ حلف کے تحت جھوٹ بولے۔ اس کے علاوہ، کمیشن کسی گواہ کو استثنیٰ نہیں دے سکتا جب تک کہ اس نے اٹارنی جنرل کو 30 دن پہلے مطلع نہ کیا ہو، یا اٹارنی جنرل اس اطلاع سے دستبردار نہ ہو جائے۔

Section § 83120

Explanation
اگر آپ کمیشن کے کسی فیصلے سے متاثر ہوئے ہیں، تو آپ کو یہ حق حاصل ہے کہ عدالت سے اس فیصلے کا جائزہ لینے کی درخواست کریں۔

Section § 83121

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص عدالت سے کمیشن کے کسی ایسے فیصلے کا جائزہ لینے کا کہے جو آنے والے انتخابات سے متعلق ہو، تو عدالت کو اس معاملے کو دوسرے مقدمات پر ترجیح دینی ہوگی۔ عدالت ڈیڈ لائنز کو بھی تیز کر سکتی ہے اور فوری فیصلہ کو یقینی بنانے کے لیے دیگر اقدامات کر سکتی ہے، جبکہ انصاف کو بھی یقینی بناتے ہوئے۔

Section § 83122

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے جنرل فنڈ سے فیئر پولیٹیکل پریکٹسز کمیشن کو مالی سال 1974-1975 کے دوران آپریشنز کے لیے $500,000 فراہم کرتا ہے اور اس کے بعد ہر سال $1,000,000 (مہنگائی کے مطابق ایڈجسٹ شدہ) کا وعدہ کرتا ہے۔ یہ فنڈز پولیٹیکل ریفارم ایکٹ آف 1974 کے تحت کمیشن کے کام کی حمایت کرتے ہیں۔ یہ رقم دیگر ریاستی فنڈز کی طرح انتظامی جائزے کے تابع ہے۔ ضرورت پڑنے پر مقننہ کی طرف سے اضافی فنڈز فراہم کیے جا سکتے ہیں۔ محکمہ خزانہ کو متعلقہ بجٹ آئٹمز شامل کرنا ہوں گے، جو کمیشن اور ایکٹ میں شامل دیگر ایجنسیوں کے لیے تقسیم کو ظاہر کرتے ہیں، تاکہ جاری نفاذ کی حمایت کی جا سکے۔ مزید برآں، "اخراجات" کی معمول کی تعریف یہاں لاگو نہیں ہوتی۔

اس کے ذریعے ریاست کے جنرل فنڈ سے فیئر پولیٹیکل پریکٹسز کمیشن کو مالی سال 1974–1975 کے دوران پانچ لاکھ ڈالر ($500,000) کی رقم، اور اس کے بعد ہر مالی سال کے دوران دس لاکھ ڈالر ($1,000,000) کی رقم، جو مہنگائی کے مطابق ایڈجسٹ کی گئی ہے، اس عنوان کے مطابق کمیشن کے آپریشنز کی حمایت کے لیے خرچ کرنے کے لیے مختص کی جاتی ہے۔ اس منظوری کے تحت فنڈز کا خرچ معمول کے انتظامی جائزے کے تابع ہوگا جو دیگر ریاستی منظوریوں کو دیا جاتا ہے۔ مقننہ کمیشن اور دیگر ایجنسیوں کو ایسی اضافی رقوم مختص کرے گی جو اس عنوان کی دفعات کو نافذ کرنے کے لیے ضروری ہو سکتی ہیں۔
محکمہ خزانہ، ریاستی بجٹ اور مقننہ کو پیش کیے گئے بجٹ بل کی تیاری میں، پولیٹیکل ریفارم ایکٹ آف 1974 کی حمایت کے لیے ایک آئٹم شامل کرے گا، جس آئٹم میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں ظاہر کی جائیں گی: (1) دیگر ایجنسیوں کو اس عنوان کے تحت اپنے فرائض کی انجام دہی کے لیے مختص کی جانے والی رقوم، جو ایسی ایجنسیوں کے سپورٹ آئٹمز میں اضافہ ہوں گی؛ (2) اس عنوان کے مقاصد کو پورا کرنے کے لیے مقننہ کی طرف سے کمیشن کو مختص کی جانے والی اضافی رقوم، جیسا کہ اس سیکشن میں فراہم کیا گیا ہے؛ اور (3) قوسین میں، معلوماتی مقاصد کے لیے، ہر مالی سال کے دوران دس لاکھ ڈالر ($1,000,000) کی مسلسل منظوری جو مہنگائی کے مطابق ایڈجسٹ کی گئی ہے اور اس سیکشن کے ذریعے کمیشن کو دی گئی ہے۔
سیکشن 82025 میں "اخراجات" کی تعریف اس سیکشن پر لاگو نہیں ہوتی۔

Section § 83123.5

Explanation

یہ سیکشن ایک ایسے عمل کی وضاحت کرتا ہے جہاں سان برنارڈینو کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز اور ایک کمیشن اس بات پر متفق ہو سکتے ہیں کہ کمیشن مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے قوانین کی نگرانی اور نفاذ کرے۔ کمیشن خلاف ورزیوں کی تحقیقات کر سکتا ہے اور قواعد کو نافذ کرنے کے لیے انتظامی کارروائیاں کر سکتا ہے۔ مقامی قوانین کو کچھ معیارات کی پیروی کرنی چاہیے، اور بورڈ کو ان قوانین میں تبدیلیاں کرنے سے پہلے کمیشن سے مشورہ کرنا چاہیے۔ وہ نفاذ سے متعلق اخراجات کی ادائیگی کے بارے میں بھی معاہدے کر سکتے ہیں۔ دونوں میں سے کوئی بھی فریق ان معاہدوں کو بغیر کسی جرمانے کے ختم کرنے کا فیصلہ کر سکتا ہے، سوائے پہلے سے فراہم کردہ خدمات سے متعلق معقول اخراجات کے۔

(a)CA حکومت Code § 83123.5(a) سان برنارڈینو کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز اور کمیشن کے باہمی معاہدے پر، کمیشن کو سان برنارڈینو کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز کی طرف سے منظور کردہ مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے آرڈیننس کی غیر جانبدارانہ، مؤثر انتظامیہ، نفاذ اور عمل درآمد کی بنیادی ذمہ داری سنبھالنے کا اختیار حاصل ہے۔ کمیشن کو اس عنوان کے مطابق اس مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے آرڈیننس کے سول نفاذ کا ذمہ دار سول پراسیکیوٹر بننے کا اختیار حاصل ہے۔ سان برنارڈینو کاؤنٹی کے مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے آرڈیننس کے سول پراسیکیوٹر کے طور پر، کمیشن مندرجہ ذیل دونوں کام کر سکتا ہے:
(1)CA حکومت Code § 83123.5(a)(1) مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے آرڈیننس کی ممکنہ خلاف ورزیوں کی تحقیقات کرنا۔
(2)CA حکومت Code § 83123.5(a)(2) اس عنوان اور باب 5 (سیکشن 11500 سے شروع ہونے والا) حصہ 1 ڈویژن 3 عنوان 2 کے مطابق انتظامی کارروائیاں کرنا۔
(b)CA حکومت Code § 83123.5(b) سان برنارڈینو کاؤنٹی کا کوئی بھی مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کا آرڈیننس جو اس سیکشن کے تحت کمیشن کے ذریعے نافذ کیا جائے گا، اس عنوان کی تعمیل کرے گا۔
(c)CA حکومت Code § 83123.5(c) سان برنارڈینو کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز کسی بھی مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے آرڈیننس کو اپنانے اور اس میں ترمیم کرنے سے پہلے کمیشن سے مشورہ کرے گا جسے بعد میں اس سیکشن کے تحت کمیشن کے ذریعے نافذ کیا جائے گا۔
(d)Copy CA حکومت Code § 83123.5(d)
(1)Copy CA حکومت Code § 83123.5(d)(1) سان برنارڈینو کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز اور کمیشن اس سیکشن کی دفعات کو نافذ کرنے کے لیے ضروری اور مناسب کوئی بھی معاہدہ کر سکتے ہیں، بشمول ایسے معاہدے جو اس سیکشن کے تحت مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے آرڈیننس کو منظم کرنے، نافذ کرنے یا عمل درآمد کرنے میں کمیشن کے ذریعے اٹھائے گئے اخراجات کے لیے کاؤنٹی فنڈز سے ریاستی اخراجات کی کسی بھی ضروری ادائیگی سے متعلق ہوں۔
(2)CA حکومت Code § 83123.5(d)(2) اس ذیلی تقسیم کے تحت کیے گئے معاہدے میں منسوخی کی فیس، طے شدہ نقصانات کی شق، یا ذیلی تقسیم (e) کے تحت معاہدے کو ختم کرنے کے حق کے استعمال کے لیے کوئی اور مالی رکاوٹ شامل نہیں ہوگی، سوائے اس کے کہ کمیشن سان برنارڈینو کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز سے کمیشن کو فراہم کردہ خدمات اور معاہدے کے تحت فراہم کی جانے والی خدمات کی توقع میں کمیشن کے ذریعے معقول طور پر کیے گئے کسی بھی دوسرے اخراجات کی ادائیگی کا مطالبہ کر سکتا ہے اگر سان برنارڈینو کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز معاہدہ ختم کر دیتا ہے۔
(e)CA حکومت Code § 83123.5(e) سان برنارڈینو کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز یا کمیشن کسی بھی وقت، آرڈیننس یا قرارداد کے ذریعے، اس سیکشن کے تحت کیے گئے کسی بھی معاہدے کو ختم کر سکتا ہے جس کے تحت کمیشن کسی مقامی انتخابی مہم کے مالیاتی اصلاحات کے آرڈیننس یا اس کی کسی بھی شق کو منظم، نافذ یا عمل درآمد کرے۔

Section § 83123.6

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کمیشن کو اجازت دیتا ہے کہ وہ کسی مقامی ایجنسی کے لیے مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کے قوانین کا انتظام کرے، بشرطیکہ دونوں فریق متفق ہوں۔ ایک بار معاہدہ ہو جانے کے بعد، کمیشن ان قوانین کے اطلاق کو سنبھال سکتا ہے، جس میں خلاف ورزیوں کی تحقیقات اور دیوانی مقدمات چلانا شامل ہے، اور اس کے لیے مقامی ایجنسی سے مزید اجازت کی ضرورت نہیں ہوگی۔

مقامی قوانین کو موجودہ ضوابط کے مطابق ہونا چاہیے، اور کسی بھی تبدیلی کے لیے کمیشن سے مشاورت ضروری ہے۔ معاہدوں میں اخراجات کے انتظامات شامل ہونے چاہئیں، جو جائزے اور منظوری سے مشروط ہوں گے، اور انہیں 90 دن کے نوٹس پر منسوخ کیا جا سکتا ہے جب تک کہ دوسری صورت میں اتفاق نہ کیا جائے۔

کمیشن اپنی ویب سائٹ پر حصہ لینے والی ایجنسیوں کی فہرست شائع کرے گا اور 2025 تک معاہدوں کی کارکردگی کے بارے میں مقننہ کو رپورٹ کرنے کا پابند ہے۔ یہ قانون سان برنارڈینو کاؤنٹی جیسے بڑے دائرہ اختیار پر لاگو نہیں ہوتا اور 2026 میں ختم ہو جائے گا، جب تک کہ اس میں توسیع نہ کی جائے۔

(a)Copy CA حکومت Code § 83123.6(a)
(1)Copy CA حکومت Code § 83123.6(a)(1) مقامی حکومتی ایجنسی کے انتظامی ادارے اور کمیشن کے باہمی معاہدے پر، کمیشن مقامی حکومتی ایجنسی کے منظور کردہ مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کے قانون کے غیر جانبدارانہ، مؤثر انتظام، نفاذ اور اطلاق کی بنیادی ذمہ داری سنبھال سکتا ہے۔
(2)Copy CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)
(A)Copy CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)(A) پیراگراف (1) کے تحت کسی معاہدے کی منظوری پر، کمیشن اس عنوان کے مطابق مقامی حکومتی ایجنسی کے مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کے قانون کے دیوانی اطلاق کا ذمہ دار دیوانی پراسیکیوٹر ہوگا۔
(B)CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B) دیوانی پراسیکیوٹر کے طور پر، کمیشن مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کے قانون کے حوالے سے مندرجہ ذیل تمام کام کر سکتا ہے:
(i)CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(i) مشورہ فراہم کرنا۔
(ii)CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(ii) ممکنہ خلاف ورزیوں کی تحقیقات کرنا۔
(iii)CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(iii) اس عنوان اور باب 5 (سیکشن 11500 سے شروع ہونے والا) حصہ 1، ڈویژن 3، عنوان 2 کے مطابق انتظامی کارروائیاں کرنا۔
(iv)CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(iv) دیوانی کارروائیاں کرنا۔
(C)CA حکومت Code § 83123.6(a)(2)(A)(C) ذیلی پیراگراف (B) کے تحت انتظامی یا دیوانی کارروائی کرنے کے لیے کمیشن کو مقامی حکومتی ایجنسی سے اجازت حاصل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(b)CA حکومت Code § 83123.6(b) مقامی حکومتی ایجنسی کا کوئی بھی مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کا قانون جسے اس سیکشن کے تحت کمیشن نافذ کرتا ہے، اس عنوان کی تعمیل کرے گا۔
(c)CA حکومت Code § 83123.6(c) مقامی حکومتی ایجنسی کا انتظامی ادارہ کسی بھی مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کے قانون کو اپنانے اور اس میں ترمیم کرنے سے پہلے کمیشن سے مشاورت کرے گا جسے بعد میں اس سیکشن کے تحت کمیشن نافذ کرتا ہے۔
(d)Copy CA حکومت Code § 83123.6(d)
(1)Copy CA حکومت Code § 83123.6(d)(1) مقامی حکومتی ایجنسی کا انتظامی ادارہ اور کمیشن ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) کے دفعات کو عملی جامہ پہنانے کے لیے ضروری اور مناسب معاہدوں میں داخل ہوں گے، بشمول ایسے معاہدے جو کمیشن کے ذریعے مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کے قانون کو اس سیکشن کے تحت انتظام، نفاذ یا اطلاق کرنے میں ہونے والے براہ راست اور بالواسطہ اخراجات کی کسی بھی ضروری مقامی ادائیگی سے متعلق ہوں۔ مقامی ادائیگی کے لیے کسی معاہدے کی منظوری سے پہلے، کمیشن مجوزہ معاہدے کو محکمہ جنرل سروسز کو جائزے کے لیے پیش کرے گا۔ کمیشن اسے محکمہ جنرل سروسز کو پیش کرنے کے 90 دن بعد یا محکمہ کی جانب سے معاہدے کا تحریری جائزہ موصول ہونے کے بعد، جو بھی پہلے ہو، معاہدے کی منظوری دے سکتا ہے۔ کمیشن منظور شدہ معاہدے کو، موصول ہونے والے کسی بھی جائزے کے ساتھ، محکمہ مالیات کو پیش کرے گا۔
(2)CA حکومت Code § 83123.6(d)(2) اس ذیلی تقسیم کے تحت طے پانے والے کسی معاہدے میں منسوخی کی فیس، مائع نقصانات کی شق، یا ذیلی تقسیم (e) کے تحت معاہدے کو ختم کرنے کے لیے کوئی اور مالی حوصلہ شکنی شامل نہیں ہوگی، سوائے اس کے کہ اگر مقامی حکومتی ایجنسی معاہدہ ختم کرتی ہے، تو کمیشن مقامی حکومتی ایجنسی کے انتظامی ادارے سے کمیشن کو فراہم کردہ خدمات اور معاہدے کے تحت فراہم کی جانے والی خدمات کی توقع میں کمیشن کے ذریعے معقول طور پر کیے گئے کسی بھی دوسرے اخراجات کی ادائیگی کا مطالبہ کر سکتا ہے۔
(e)CA حکومت Code § 83123.6(e) مقامی حکومتی ایجنسی کا انتظامی ادارہ یا کمیشن، کسی بھی وقت، آرڈیننس یا قرارداد کے ذریعے، اس سیکشن کے تحت کمیشن کے لیے مقامی انتخابی مہم کی مالیات کے آرڈیننس یا اس کی کسی بھی دفعہ کا انتظام، نفاذ یا اطلاق کرنے کے لیے کیے گئے معاہدے کو ختم کر سکتا ہے۔ یہ خاتمہ آرڈیننس یا قرارداد کے نفاذ کے 90 دن بعد مؤثر ہوگا جب تک کہ مقامی حکومت اور کمیشن کے درمیان کوئی معاہدہ طویل مدت کا تقاضا نہ کرے۔
(f)CA حکومت Code § 83123.6(f) کمیشن اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر ہر اس مقامی حکومتی ایجنسی کی نمایاں طور پر فہرست شائع کرے گا جس کے ساتھ اس نے اس سیکشن کے تحت معاہدہ کیا ہے۔
(g)CA حکومت Code § 83123.6(g) کمیشن اور سٹی آف سٹاکٹن، یا سٹی آف سیکرامنٹو کے درمیان مقامی انتخابی مہم کی مالیات یا حکومتی اخلاقیات کے قانون کے اطلاق کا کوئی بھی معاہدہ جو 31 دسمبر 2018 کو نافذ تھا، اس سیکشن کی تعمیل سمجھا جائے گا۔
(h)CA حکومت Code § 83123.6(h) اگر اس سیکشن کے تحت کوئی معاہدہ طے پاتا ہے، تو کمیشن 1 جنوری 2025 کو یا اس سے پہلے اس معاہدے کی کارکردگی کے بارے میں مقننہ کو رپورٹ کرے گا، اور وہ رپورٹ سیکشن 9795 کی تعمیل میں پیش کرے گا۔ کمیشن مقامی حکومتی ایجنسی کے انتظامی ادارے سے مشاورت کے ساتھ رپورٹ تیار کرے گا۔ رپورٹ میں، لیکن ان تک محدود نہیں، مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA حکومت Code § 83123.6(h)(1) معاہدے کی حیثیت۔
(2)CA حکومت Code § 83123.6(h)(2) مقامی حکومتی ایجنسی کے لیے تخمینہ شدہ سالانہ لاگت کی بچت، اگر کوئی ہو۔
(3)CA حکومت Code § 83123.6(h)(3) متعلقہ سالانہ کارکردگی کے پیمانوں کا خلاصہ، بشمول استعمال، اطلاق اور صارفین کی اطمینان کے اقدامات۔
(4)CA حکومت Code § 83123.6(h)(4) معاہدے کے آپریشن کے حوالے سے کمیشن یا مقامی حکومتی ایجنسی کو جمع کرائے گئے عوامی تبصرے۔
(5)CA حکومت Code § 83123.6(h)(5) قانون سازی کی سفارشات۔
(i)CA حکومت Code § 83123.6(i) یہ دفعہ 3,000,000 یا اس سے زیادہ آبادی والے دائرہ اختیار پر یا کاؤنٹی آف سان برنارڈینو پر لاگو نہیں ہوتا۔
(j)CA حکومت Code § 83123.6(j) یہ دفعہ صرف 1 جنوری 2026 تک نافذ العمل رہے گی، اور اس تاریخ سے منسوخ سمجھی جائے گی، جب تک کہ بعد میں نافذ کیا گیا کوئی قانون، جو 1 جنوری 2026 سے پہلے نافذ کیا گیا ہو، اس تاریخ کو حذف یا توسیع نہ کرے۔

Section § 83124

Explanation

ہر طاق سال، کمیشن کو کنزیومر پرائس انڈیکس میں تبدیلیوں کی بنیاد پر سیاسی عطیات اور اخراجات کی حدوں کو اپ ڈیٹ کرنا ہوگا۔ یہ ایڈجسٹمنٹ عطیات کے لیے قریب ترین $100 اور اخراجات کی حدوں کے لیے $1,000 تک راؤنڈ کیے جاتے ہیں۔

کمیشن ہر طاق سال کے جنوری میں سیکشنز 85301، 85302، 85303، اور 85400 میں عطیات کی حدوں اور رضاکارانہ اخراجات کی حدوں کی دفعات کو کنزیومر پرائس انڈیکس میں کسی بھی اضافے یا کمی کی عکاسی کرنے کے لیے ایڈجسٹ کرے گا۔ یہ ایڈجسٹمنٹ عطیات کی حدوں کے لیے قریب ترین سو ڈالر ($100) اور اخراجات کی حدوں کے لیے ایک ہزار ڈالر ($1,000) تک راؤنڈ کیے جائیں گے۔