Section § 1215

Explanation
یہ قانون ان پانی فراہم کنندگان پر لاگو ہوتا ہے جو یا تو فی الحال پانی برآمد کرتے ہیں یا ایک مخصوص محفوظ علاقے سے باہر پانی برآمد کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں۔ یہ خاص طور پر سطح کا پانی لینے، یا زیر زمین پانی کا استعمال شروع کرنے کے لیے یکم جنوری (1), 1985 کے بعد دائر کی گئی درخواستوں سے متعلق ہے، اور جو ایک اور قاعدے، سیکشن (11460) کے تحت نہیں آتی ہیں۔

Section § 1215.5

Explanation

یہ قانون کا حصہ وضاحت کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں مخصوص آبی نظاموں کے لحاظ سے 'محفوظ علاقہ' کسے سمجھا جاتا ہے۔ ایک محفوظ علاقے میں وہ تمام زمینیں شامل ہیں جو قدرتی طور پر سمندر، کسی آبی گڑھے (ہائیڈرولک سنک)، یا کسی دوسری ریاست میں مخصوص دریائی نظاموں کے اندر بہتی ہیں۔ ان دریائی نظاموں میں سیکرامینٹو، موکیلمنے، کیلاویراس، اور سان جوکین دریا، نیز مونو جھیل اور ٹرکی، واکر، اور کارسن دریاؤں کا مجموعہ شامل ہیں۔ اس میں روسی دریائی نظام سے لے کر کیلیفورنیا-اوریگون سرحد تک شمال کی طرف سمندر میں بہنے والے دریائی نظام بھی شامل ہیں۔ مزید برآں، وہ ڈیلٹا علاقہ جہاں یہ دریا ملتے ہیں، وہ بھی محفوظ علاقے کا حصہ ہے۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a) اس آرٹیکل کے مقاصد کے لیے، "محفوظ علاقہ" سے مراد وہ تمام زمینیں ہیں جو عام طور پر سمندر، ہائیڈرولک سنک، یا کسی دوسری ریاست میں درج ذیل میں سے کسی بھی، اور صرف درج ذیل، دریائی نظاموں کے اندر بہتی ہیں:
(1)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a)(1) سیکرامینٹو دریائی نظام۔
(2)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a)(2) موکیلمنے دریائی نظام۔
(3)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a)(3) کیلاویراس دریائی نظام۔
(4)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a)(4) سان جوکین دریائی نظام۔
(5)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a)(5) مونو جھیل کا نظام۔
(6)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a)(6) ٹرکی، واکر، اور کارسن دریائی نظاموں کا مجموعہ۔
(7)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(a)(7) روسی دریائی نظام سے لے کر کیلیفورنیا-اوریگون سرحد تک شمال کی طرف سمندر میں بہنے والے مشترکہ دریائی نظام۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1215.5(b) سیکرامینٹو، موکیلمنے، کیلاویراس، اور سان جوکین دریائی نظاموں کے سنگم ڈیلٹا کے اندر ہیں، جیسا کہ سیکشن 12220 میں تعریف کی گئی ہے، اور ڈیلٹا کو ان میں سے ہر ایک محفوظ علاقے کے اندر سمجھا جائے گا۔

Section § 1215.6

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ ایک محفوظ علاقے میں "آبی صارف" کسے سمجھا جاتا ہے۔ اس میں وہ لوگ شامل ہیں جو قانونی طور پر کسی ماخذ سے پانی لیتے ہیں (مختص کنندگان)، وہ لوگ جو اپنی جائیداد پر دریاؤں اور ندیوں سے پانی استعمال کرتے ہیں (دریائی صارفین)، اور وہ لوگ جو اپنی ملکیت یا زیر کنٹرول زمین پر زیر زمین ذرائع سے پانی استعمال کرتے ہیں (زیر زمین پانی کے صارفین)۔

Section § 1216

Explanation
یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ 'محفوظ' قرار دیے گئے علاقے مقامی استعمال کے لیے ضروری پانی تک اپنی ترجیحی رسائی سے محروم نہیں ہو سکتے۔ یہ اس وقت لاگو ہوتا ہے جب کوئی پانی فراہم کنندہ علاقے سے پانی لے کر کہیں اور استعمال کرنے کی کوشش کرتا ہے، خاص طور پر اگر پانی کے حقوق یکم جنوری (1) 1985 کے بعد دعویٰ کیے گئے ہوں۔ بنیادی طور پر، محفوظ علاقوں میں رہنے والے افراد اور جائیدادیں اپنے آس پاس کے پانی کے وسائل پر پہلا حق رکھتے ہیں، کسی بھی برآمدی کوششوں کے شروع ہونے سے پہلے۔

Section § 1217

Explanation

یہ سیکشن یقینی بناتا ہے کہ محفوظ علاقوں میں پانی استعمال کرنے والوں کو پانی کی فراہمی کے حوالے سے کچھ حقوق حاصل ہیں۔ وہ برآمد کنندگان کی طرف سے دستیاب کردہ پانی خرید سکتے ہیں، لیکن اس کا مطلب یہ نہیں کہ وہ اس پانی سے محروم ہو جائیں جس کے وہ حقدار ہیں۔ اگر ضرورت ہو تو، وہ برآمد کنندگان کے ساتھ شرائط پر گفت و شنید کر سکتے ہیں، اور یہ گفت و شنید نیک نیتی سے ہونی چاہیے۔ اگر برآمد کنندگان تعمیل نہیں کرتے، تو متاثرہ پانی استعمال کرنے والے ان گفت و شنید کو نافذ کرانے کے لیے عدالت جا سکتے ہیں۔ اہم بات یہ ہے کہ گفت و شنید کی ملاقاتیں کچھ حکومتی ملاقات کے قواعد کے تابع نہیں ہیں۔ آخر میں، یہ سیکشن بورڈ کی پانی کے معیار کے معیارات مقرر کرنے یا ان وسائل کو مناسب طریقے سے محفوظ رکھنے کے لیے پانی کے حقوق کو ایڈجسٹ کرنے کی صلاحیت کو محدود نہیں کرتا۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1217(a) برآمد کنندہ کے حقوق پر ترجیح رکھنے والے آبی حق کے حصول کے حق کے علاوہ، محفوظ علاقے میں پانی استعمال کرنے والوں کو یہ حق حاصل ہوگا کہ وہ مناسب معاوضے کے عوض، کسی ایسے پانی فراہم کنندہ کی طرف سے کسی بھی کام کی تعمیر سے دستیاب ہونے والا پانی خرید سکیں جو محفوظ علاقے سے باہر استعمال کے لیے پانی برآمد کر رہا ہو یا برآمد کرنے کا ارادہ رکھتا ہو۔ اس سیکشن میں کسی بھی چیز کو محفوظ علاقے سے پانی کی برآمد کی اجازت دینے کے طور پر نہیں سمجھا جائے گا جس کے لیے محفوظ علاقے کے اندر کے صارفین بصورت دیگر حقدار ہیں، اور نہ ہی محفوظ علاقے کے اندر کے صارفین کو اس پانی کے لیے ادائیگی کرنے کا تقاضا کیا جائے گا جس کے وہ بصورت دیگر حقدار ہیں۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1217(b) محفوظ علاقے کے اندر ایک یا ایک سے زیادہ پانی استعمال کرنے والے کی درخواست پر، ایک پانی فراہم کنندہ جو محفوظ علاقے سے باہر استعمال کے لیے پانی برآمد کر رہا ہو یا برآمد کرنے کا ارادہ رکھتا ہو اور جو سیکشن 1216 کے تابع ہو، ذیلی دفعہ (a) میں فراہم کردہ پانی کی خریداری کے معاہدوں میں داخل ہونے کے مقصد سے نیک نیتی سے ملاقات اور گفت و شنید کرے گا۔
(c)CA آبی کوڈ Code § 1217(c) محفوظ علاقے میں کوئی بھی پانی استعمال کرنے والا یا صارفین اس سیکشن کے تحت نیک نیتی سے ملاقات اور گفت و شنید کرنے کے فرض کی تعمیل کو لازمی قرار دینے کے لیے سپیریئر کورٹ میں کارروائی کر سکتا ہے۔ عدالت اس سیکشن کی تعمیل کو یقینی بنانے کے لیے، حسب ضرورت، ایک عارضی حکم امتناعی، ابتدائی حکم امتناعی، یا مستقل حکم امتناعی جاری کر سکتی ہے۔
(d)CA آبی کوڈ Code § 1217(d) اس سیکشن کے تحت درکار ملاقاتیں اور گفت و شنید محفوظ علاقے سے باہر استعمال کے لیے پانی برآمد کرنے والے پانی فراہم کنندہ اور محفوظ علاقے میں کسی بھی پانی استعمال کرنے والے یا صارفین کے درمیان ہو سکتی ہیں، جیسا کہ فریقین مناسب سمجھیں۔ یہ ملاقاتیں اور گفت و شنید گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 1 کے آرٹیکل 9 (سیکشن 11120 سے شروع ہونے والے) یا گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 9 (سیکشن 54950 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے تابع نہیں ہوں گی۔
(e)CA آبی کوڈ Code § 1217(e) اس سیکشن میں کسی بھی چیز کو بورڈ کے پانی کے معیار کے معیارات قائم کرنے یا پانی کے حقوق کے استحقاق کو معقول اور فائدہ مند استعمال کے تحفظ کے لیے شرائط و ضوابط کے تابع کرنے کے اختیار پر کوئی حد بندی نہیں سمجھا جائے گا جو کیلیفورنیا کے آئین کے آرٹیکل X کے سیکشن 2 کی دفعات کے مطابق ہو۔

Section § 1218

Explanation
اگر کوئی شخص کسی کاؤنٹی سے پانی لے کر اسے کہیں اور استعمال کرنا چاہتا ہے، تو وہ اس کاؤنٹی سے مدد مانگ سکتا ہے تاکہ یہ معلوم کیا جا سکے کہ ان کے منصوبے کے لیے کتنا پانی خریدا اور استعمال کیا جا سکتا ہے۔ اس تعاون کا مقصد درخواست دہندہ اور کاؤنٹیوں دونوں کو ان کے پانی کے استعمال کی مؤثر طریقے سے منصوبہ بندی کرنے میں مدد کرنا ہے۔

Section § 1219

Explanation

یہ دفعہ بتاتی ہے کہ اگر کسی محفوظ علاقے میں پانی فراہم کرنے والے یا استعمال کرنے والے پانی کے مذاکرات پر متفق نہیں ہو سکتے تو کیا ہوتا ہے۔ اگر وہ تعطل پر پہنچ جاتے ہیں، تو وہ ڈائریکٹر سے پانچ غیر جانبدار افراد کا ایک پینل مقرر کرنے کی درخواست کر سکتے ہیں تاکہ اخراج کے ذریعے ایک ثالث کا انتخاب کیا جا سکے۔ پھر ثالث فریقین کو ایک معاہدے پر پہنچنے میں مدد کرتا ہے۔ فریقین ثالث کی فیس اور اخراجات ادا کرتے ہیں۔ اگر وہ دونوں متفق ہوں تو وہ ڈائریکٹر کی مدد کے بغیر اپنا ثالثی کا عمل بھی منتخب کر سکتے ہیں۔

ایک پانی فراہم کنندہ جو کسی محفوظ علاقے سے باہر پانی برآمد کر رہا ہے یا برآمد کرنے کا ارادہ رکھتا ہے، یا کسی محفوظ علاقے کے اندر پانی استعمال کرنے والا یا استعمال کرنے والے، یہ اعلان کر سکتا ہے کہ دفعہ (1217) میں بیان کردہ مذاکرات کے دائرہ کار میں آنے والے معاملات پر فریقین کے درمیان مذاکرات میں تعطل پیدا ہو گیا ہے اور ڈائریکٹر سے پانچ غیر جانبدار افراد کا ایک پینل مقرر کرنے کی درخواست کر سکتا ہے جن میں سے فریقین، اخراج کے عمل کے ذریعے، ثالث کا انتخاب کریں گے۔ ترتیب کا تعین کرنے کے لیے قرعہ اندازی کے بعد، فریقین باری باری پینل سے ایک نام خارج کریں گے جب تک پینل میں صرف ایک شخص باقی نہ رہ جائے، جو ثالث ہوگا۔ ثالث فوری طور پر فریقین یا ان کے نمائندوں سے، مشترکہ طور پر یا علیحدہ علیحدہ، ملاقات کرے گا اور ایسے دیگر اقدامات کرے گا جو ثالث مناسب سمجھے تاکہ فریقین کو اپنے اختلافات حل کرنے اور باہمی طور پر قابل قبول معاہدہ کرنے پر آمادہ کیا جا سکے۔ ثالث کی خدمات، بشمول کوئی یومیہ فیس، اور حقیقی و ضروری سفری اور رہائشی اخراجات، فریقین فراہم کریں گے۔ اس دفعہ میں کوئی بھی چیز فریقین کو باہمی طور پر اپنے ثالثی کے طریقہ کار پر اتفاق کرنے سے نہیں روکے گی، اور ایسے معاہدے کی صورت میں، ڈائریکٹر ثالث مقرر نہیں کرے گا۔

Section § 1219.5

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ ایک پانی فراہم کنندہ جو کسی محفوظ علاقے سے باہر استعمال کے لیے پانی برآمد کرتا ہے، اس علاقے کے مقامی صارفین کو مفت میں پانی فراہم کرنے کا پابند نہیں ہے، اگر وہ مقامی صارفین اس قانون کے تحت پانی کے حقوق کا دعویٰ کر رہے ہوں۔ مقامی صارفین کو فراہم کنندہ کے تعمیراتی منصوبوں کی وجہ سے دستیاب کیے گئے کسی بھی پانی کے لیے مناسب معاوضہ پیش کرنا ہوگا۔

Section § 1220

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ سیکرامنٹو اور ڈیلٹا-سینٹرل سیرا بیسنز سے زیر زمین پانی کو پمپ کرکے برآمد نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ یہ زیر زمین پانی کے انتظام کے ایک منصوبے کے مطابق نہ ہو۔ اس منصوبے کو کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے آبی اضلاع سے مشاورت کے بعد کاؤنٹی کے ووٹوں سے منظور کیا جانا چاہیے۔ کاؤنٹی ایک آبی ایجنسی کو اس کا انتظام کرنے کی اجازت دے سکتی ہے اگر ایجنسی کے ڈائریکٹرز منتخب ہوں اور وہ پوری کاؤنٹی کا احاطہ کرتی ہو، لیکن کاؤنٹی اسے کسی بھی وقت تبدیل کر سکتی ہے۔

کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز خاص طور پر اس مقصد کے لیے زیر زمین پانی کے انتظام کے منصوبے بنا سکتے ہیں۔ تاہم، وہ کسی دوسری مقامی ایجنسی کی حدود کے اندر پانی کا انتظام اس مقامی ایجنسی کی رضامندی کے بغیر نہیں کر سکتے۔

یہ قانون ایسٹرن واٹر الائنس جوائنٹ پاورز ایجنسی کے ذریعے ایسٹرن سان جوکوئن کاؤنٹی بیسن سے زیر زمین پانی کی برآمد کے لیے پمپنگ پر لاگو نہیں ہوتا، بشرطیکہ اسے سان جوکوئن کاؤنٹی کے قواعد کے تحت منظور کیا گیا ہو۔ اس کے علاوہ، یہ بھی ذکر ہے کہ ایک مخصوص کوڈ، دفعہ 10753.1، اس دفعہ کے تحت کسی بھی ضابطے سے متعلق ہے۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1220(a) مشترکہ سیکرامنٹو اور ڈیلٹا-سینٹرل سیرا بیسنز کے اندر سے، جیسا کہ محکمہ آبی وسائل کے بلیٹن 160-74 میں بیان کیا گیا ہے، زیر زمین پانی کو برآمد کے لیے پمپ نہیں کیا جائے گا، جب تک کہ پمپنگ زیر زمین پانی کے انتظام کے ایسے منصوبے کے مطابق نہ ہو جسے کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز نے، متاثرہ آبی اضلاع سے مکمل مشاورت کے ساتھ، ذیلی دفعہ (b) کے تحت آرڈیننس کے ذریعے منظور کیا ہو، اور جسے بعد میں ان کاؤنٹیوں یا کاؤنٹیوں کے حصوں میں ووٹ کے ذریعے منظور کیا جائے جو زیر زمین پانی کے بیسن پر واقع ہیں، سوائے اس کے کہ وہ پانی جو کسی ذخیرہ آب، آفٹربے، یا برآمدی منصوبے کی دیگر سہولت سے زیر زمین رسا ہو، اسے برآمدی منصوبے کی آبی فراہمی میں واپس کیا جا سکتا ہے۔ اس دفعہ کے مقاصد کے لیے، کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز ایک کاؤنٹی آبی ایجنسی کو اپنی جانب سے کام کرنے کے لیے نامزد کر سکتا ہے اگر کاؤنٹی آبی ایجنسی کے ڈائریکٹرز عوامی طور پر منتخب ہوں اور کاؤنٹی آبی ایجنسی پوری کاؤنٹی کا احاطہ کرتی ہو۔ کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز اس نامزدگی کو کسی بھی وقت قرارداد کے ذریعے منسوخ کر سکتا ہے۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1220(b) قانون کی کسی اور شق کے باوجود، ایک کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز جس کی کاؤنٹی مشترکہ سیکرامنٹو اور ڈیلٹا-سینٹرل سیرا بیسنز کا حصہ ہے، اس دفعہ کے مقاصد کو نافذ کرنے کے لیے زیر زمین پانی کے انتظام کے منصوبے اپنا سکتا ہے۔
(c)CA آبی کوڈ Code § 1220(c) ایک کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز اس دفعہ کے ذریعے مجاز اختیارات کا استعمال اس علاقے کو پانی فراہم کرنے والی کسی دوسری مقامی ایجنسی کی حدود کے اندر اس دوسری مقامی ایجنسی کے انتظامی ادارے کی پیشگی رضامندی کے بغیر نہیں کرے گا۔
(d)CA آبی کوڈ Code § 1220(d) یہ دفعہ ایسٹرن واٹر الائنس جوائنٹ پاورز ایجنسی کے ذریعے ایسٹرن سان جوکوئن کاؤنٹی بیسن سے برآمد کے لیے زیر زمین پانی کی پمپنگ پر لاگو نہیں ہوتی، جیسا کہ محکمہ آبی وسائل کے بلیٹن نمبر 118-80 کے صفحات 38 اور 39 پر بیان کیا گیا ہے، بشرطیکہ زیر زمین پانی کی پمپنگ کو سان جوکوئن کاؤنٹی کے اپنے آرڈیننس کے مطابق منظور کیا گیا ہو جو زیر زمین پانی کے انتظام اور برآمد کو منظم کرتے ہیں، جیسا کہ یہ آرڈیننس سان جوکوئن کاؤنٹی کی اجازت نامے کی منظوری کے وقت نافذ العمل ہوں۔ دفعہ 10753.1 اس دفعہ کے تحت کسی بھی زیر زمین پانی کے ضابطے پر لاگو ہوتی ہے۔ اس دفعہ میں استعمال ہونے والی اصطلاح "زیر زمین پانی" کی وہی تعریف ہے جو دفعہ 10752 کی ذیلی دفعہ (a) میں بیان کی گئی ہے۔

Section § 1221

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ بورڈ کو زیر زمین پانی کو کنٹرول کرنے یا اس کا انتظام کرنے کا اختیار نہیں ہے۔

اس دفعہ کو اس طرح نہیں سمجھا جائے گا کہ یہ بورڈ کو کسی بھی طریقے سے زیر زمین پانی کو منظم کرنے کا اختیار دیتی ہے۔

Section § 1222

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اس موجودہ آرٹیکل میں کوئی بھی چیز ماخذی آبی گزرگاہوں کے لیے موجودہ حقوق اور تحفظات کو کم نہیں کرے گی جو پہلے ہی موجودہ قوانین کے تحت فراہم کیے گئے ہیں۔ ان تحفظات میں وہ شامل ہیں جو ڈویژن 6 کے حصہ 4.5 میں، سیکشن 12200 سے شروع ہو کر، فراہم کیے گئے ہیں۔