Section § 1

Explanation
کیلیفورنیا میں سول سروس تمام ریاستی افسران اور ملازمین پر مشتمل ہے جب تک کہ آئین میں بصورت دیگر وضاحت نہ کی گئی ہو۔ سول سروس میں نوکریاں اور ترقیاں میرٹ سسٹم پر مبنی ہوتی ہیں جن کا تعین مسابقتی امتحانات کے ذریعے کیا جاتا ہے۔

Section § 2

Explanation

یہ قانونی دفعہ ایک پرسنل بورڈ قائم کرتی ہے جس کے پانچ ارکان کیلیفورنیا کے گورنر سینیٹ کی منظوری سے 10 سال کی مدت کے لیے مقرر کرتے ہیں۔ جب مدت ختم ہونے سے پہلے کوئی جگہ خالی ہو جاتی ہے، تو ایک نیا رکن اس مدت کا باقی حصہ پورا کرتا ہے۔ بورڈ کے کسی رکن کو ہٹایا جا سکتا ہے اگر سینیٹ اور اسمبلی دونوں کی دو تہائی اکثریت متفق ہو۔ ہر سال، بورڈ اپنے ایک رکن کو انچارج (صدر افسر) منتخب کرتا ہے۔ وہ ایک ایگزیکٹو افسر کو بھی بھرتی کرتے ہیں، جو سول سروس کا حصہ ہوتا ہے لیکن بورڈ کا رکن نہیں ہوتا، اور اس کی تنخواہ کا تعین کرتے ہیں۔

(a)CA آئین کیلیفورنیا Code § 2(a) ایک پرسنل بورڈ ہے جس کے 5 ارکان گورنر کے ذریعے مقرر کیے جاتے ہیں اور سینیٹ کی منظوری سے، جس میں اکثریت کی رکنیت متفق ہو، 10 سال کی مدت کے لیے اور جب تک ان کے جانشین مقرر اور اہل نہ ہو جائیں۔ خالی جگہ پر تقرری مدت کے غیر میعاد شدہ حصے کے لیے ہوتی ہے۔ کسی رکن کو مشترکہ قرارداد کے ذریعے ہٹایا جا سکتا ہے جو ہر ایوان سے منظور کی گئی ہو، جس میں ہر ایوان کی دو تہائی رکنیت متفق ہو۔
(b)CA آئین کیلیفورنیا Code § 2(b) بورڈ سالانہ اپنے ارکان میں سے ایک کو صدر افسر کے طور پر منتخب کرے گا۔
(c)CA آئین کیلیفورنیا Code § 2(c) بورڈ ایک ایگزیکٹو افسر کو مقرر کرے گا اور اس کی تنخواہ کا تعین کرے گا جو سول سروس کا رکن ہوگا لیکن بورڈ کا رکن نہیں ہوگا۔

Section § 3

Explanation

یہ قانون سول سروس کے قواعد کے حوالے سے بورڈ اور اس کے ایگزیکٹو افسر کی ذمہ داریوں اور اختیارات کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ بورڈ سول سروس کے قوانین کو نافذ کرتا ہے اور، اکثریتی ووٹ کے ذریعے، آزمائشی مدت، درجہ بندیوں اور دیگر قواعد کا فیصلہ کرتا ہے۔ وہ تادیبی کارروائیوں کا جائزہ لینے کا بھی انتظام کرتے ہیں۔ مزید برآں، ایگزیکٹو افسر بورڈ کے قواعد کے مطابق ان قوانین کا انتظام کرنے کا ذمہ دار ہے۔

(a)CA آئین کیلیفورنیا Code § 3(a) بورڈ سول سروس کے قوانین کو نافذ کرے گا اور، اپنے تمام اراکین کی اکثریتی ووٹ سے، آزمائشی مدت اور درجہ بندیوں کا تعین کرے گا، قانون کے ذریعے مجاز دیگر قواعد اپنائے گا، اور تادیبی کارروائیوں کا جائزہ لے گا۔
(b)CA آئین کیلیفورنیا Code § 3(b) ایگزیکٹو افسر بورڈ کے قواعد کے تحت سول سروس کے قوانین کا انتظام کرے گا۔

Section § 4

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں افسران اور ملازمین کے مخصوص گروہوں کی وضاحت کرتا ہے جو سول سروس کے قواعد سے مستثنیٰ ہیں۔ ان میں دیگر کے علاوہ شامل ہیں: قانون ساز عملہ؛ عدالتی شاخ کے ملازمین؛ منتخب عہدیدار اور ان کے نائب؛ بورڈز اور کمیشنوں کے اراکین؛ گورنر یا لیفٹیننٹ گورنر کے ذریعے براہ راست مقرر کردہ ملازمین؛ یونیورسٹی آف کیلیفورنیا اور کیلیفورنیا اسٹیٹ کالجز کا عملہ؛ بعض تعلیمی اداروں کا تدریسی عملہ؛ فوجی خدمت میں موجود اہلکار؛ اور ضلعی زرعی انجمنوں کے بعض قلیل مدتی ملازمین۔ مزید برآں، اٹارنی جنرل، پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن، اور لیجسلیٹو کونسل کے لیے ایک چھوٹی تعداد میں نائب یا ملازمین مقرر کرنے کی مخصوص اجازتیں ہیں۔

مندرجہ ذیل سول سروس سے مستثنیٰ ہیں:
(a)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(a) مقننہ، اس کے کسی بھی ایوان، یا قانون ساز کمیٹیوں کے ذریعے مقرر کردہ یا ملازم افسران اور ملازمین۔
(b)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(b) عدالتی شاخ میں کونسلوں، کمیشنوں یا عوامی کارپوریشنوں کے ذریعے یا کسی ریکارڈ کی عدالت یا اس کے افسر کے ذریعے مقرر کردہ یا ملازم افسران اور ملازمین۔
(c)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(c) عوام کے ذریعے منتخب کردہ افسران اور ہر منتخب افسر کے ذریعے منتخب کردہ ایک نائب اور ایک ملازم۔
(d)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(d) بورڈز اور کمیشنوں کے اراکین۔
(e)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(e) ہر بورڈ یا کمیشن کے ذریعے منتخب کردہ ایک نائب یا ملازم جو یا تو گورنر کے ذریعے مقرر کیا گیا ہو یا قانون کے ذریعے مجاز ہو۔
(f)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(f) گورنر کے ذریعے براہ راست مقرر کردہ ریاستی افسران، سینیٹ کی رضامندی یا توثیق کے ساتھ یا اس کے بغیر، اور گورنر کے دفتر کے ملازمین، اور لیفٹیننٹ گورنر کے دفتر کے ملازمین جو لیفٹیننٹ گورنر کے ذریعے براہ راست مقرر یا ملازم کیے گئے ہوں۔
(g)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(g) ہر افسر کے ذریعے منتخب کردہ ایک نائب یا ملازم، سوائے بورڈز اور کمیشنوں کے اراکین کے، جو سیکشن 4(f) کے تحت مستثنیٰ ہیں۔
(h)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(h) یونیورسٹی آف کیلیفورنیا اور کیلیفورنیا اسٹیٹ کالجز کے افسران اور ملازمین۔
(i)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(i) محکمہ تعلیم یا سپرنٹنڈنٹ آف پبلک انسٹرکشن کے دائرہ اختیار میں آنے والے اسکولوں کا تدریسی عملہ۔
(j)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(j) ریاستی گھروں، فلاحی یا اصلاحی اداروں، اور ذہنی طور پر بیمار یا معذور افراد کے لیے ریاستی سہولیات میں اراکین، قیدیوں، اور مریضوں کی مدد۔
(k)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(k) ملیشیا کے اراکین جب فوجی خدمت میں مصروف ہوں۔
(l)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(l) ضلعی زرعی انجمنوں کے افسران اور ملازمین جو ایک کیلنڈر سال میں 6 ماہ سے کم عرصے کے لیے ملازم ہوں۔
(m)CA آئین کیلیفورنیا Code § 4(m) اس سیکشن کی دیگر دفعات کے ذریعے مستثنیٰ عہدوں کے علاوہ، اٹارنی جنرل چھ نائب یا ملازمین مقرر یا ملازم کر سکتا ہے، پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن ایک نائب یا ملازم مقرر یا ملازم کر سکتا ہے، اور لیجسلیٹو کونسل دو نائب یا ملازمین مقرر یا ملازم کر سکتی ہے۔

Section § 5

Explanation
کیلیفورنیا میں، اگر کسی ملازمت کی آسامی کے لیے امیدواروں کی کوئی موجودہ فہرست نہیں ہے، تو ایک عارضی بھرتی کی جا سکتی ہے۔ تاہم، کوئی بھی شخص کسی بھی 12 ماہ کی مدت کے اندر عارضی کرداروں میں 9 ماہ سے زیادہ ملازمت نہیں کر سکتا۔

Section § 6

Explanation

یہ قانونی دفعہ سول سروس میں ملازمت کی ترجیحات اور منتقلی کے بارے میں تین اہم دفعات کا خاکہ پیش کرتی ہے۔ سب سے پہلے، یہ ریاستی مقننہ کو سابق فوجیوں اور ان کے بیوہ شریک حیات کو ترجیح دینے کی اجازت دیتی ہے۔ دوسرا، یہ مستثنیٰ عہدوں پر فائز بعض افراد کو اپنی ملازمتوں میں برقرار رہنے کی اجازت دیتی ہے اگر وہ ملازمتیں آئینی تبدیلی کی وجہ سے سول سروس سسٹم کا حصہ بن جاتی ہیں۔ آخر میں، یہ یقینی بناتی ہے کہ جب ریاست مقامی یا وفاقی اداروں سے کام سنبھالتی ہے، تو اس کام کو انجام دینے والے موجودہ کارکن ریاستی سول سروس کے تحت اپنے کرداروں میں جاری رہنے کے اہل قرار پا سکتے ہیں، بشرطیکہ وہ مقررہ معیارات پر پورا اترتے ہوں۔

(a)CA آئین کیلیفورنیا Code § 6(a) مقننہ سابق فوجیوں اور ان کے بیوہ شریک حیات کے لیے ترجیحات فراہم کر سکتی ہے۔
(b)CA آئین کیلیفورنیا Code § 6(b) بورڈ خصوصی قاعدے کے تحت ایسے افراد کو اجازت دے سکتا ہے جو آئینی شق کے ذریعے سول سروس کے تحت لائے گئے مستثنیٰ عہدوں پر فائز ہوں، تاکہ وہ اپنے عہدوں پر برقرار رہنے کے اہل قرار پائیں۔
(c)CA آئین کیلیفورنیا Code § 6(c) جب ریاست اس ریاست کی کسی کاؤنٹی، شہر، عوامی ضلع یا کسی وفاقی محکمہ یا ایجنسی کے ذریعے پہلے انجام دیے جانے والے کام کو سنبھالتی ہے، تو بورڈ خصوصی قاعدے کے تحت ایسے افراد کے لیے انتظام کرے گا جنہوں نے پہلے یہ کام انجام دیا تھا تاکہ وہ ریاستی سول سروس میں اپنے عہدوں پر برقرار رہنے کے اہل قرار پائیں، بشرطیکہ وہ ایسے کم از کم معیارات کے تابع ہوں جو قانون کے ذریعے قائم کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 7

Explanation
قانون کا یہ حصہ بیان کرتا ہے کہ اگر آپ امریکی حکومت یا کسی اور طاقت کے تحت ایک اچھی تنخواہ والی نوکری کر رہے ہیں، تو آپ کوئی ایسا سول عہدہ نہیں رکھ سکتے جس میں تنخواہ ملتی ہو۔ تاہم، اگر آپ ایک مقامی افسر یا پوسٹ ماسٹر ہیں جو سالانہ 500 ڈالر یا اس سے کم کما رہے ہیں، یا ملیشیا یا مسلح افواج کے ریزرو کا رکن ہیں جو سال میں 30 دن سے زیادہ فعال ڈیوٹی پر نہیں ہیں، تو منافع بخش عہدہ رکھنے کے بارے میں یہ قواعد آپ پر لاگو نہیں ہوتے۔ مختصر یہ کہ، کچھ سرکاری اور فوجی کردار منافع بخش عہدے رکھنے کے اصول سے مستثنیٰ ہیں۔

Section § 8

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ کیلیفورنیا میں کسی بھی سرکاری عہدے پر منتخب ہونے یا مقرر ہونے کے لیے رشوت دینے یا پیش کرنے کا مجرم ٹھہرایا گیا کوئی بھی شخص ایسا عہدہ نہیں رکھ سکتا۔ مزید برآں، ایسے قوانین بنائے جانے چاہئیں جو رشوت ستانی، جھوٹی گواہی، جعلسازی، اور عہدے میں بدعنوانی جیسے سنگین جرائم کے مرتکب افراد کو عہدہ رکھنے یا جیوری میں خدمات انجام دینے سے روکیں۔ یہ دفعہ انتخابات کی سالمیت کو برقرار رکھنے پر بھی زور دیتی ہے، جس میں رشوت اور ناجائز طاقت جیسے غیر مناسب اثر و رسوخ پر پابندی لگائی گئی ہے۔

Section § 9

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص یا تنظیم امریکہ یا کیلیفورنیا کی حکومت کو غیر قانونی طریقوں سے گرانے کی ترغیب دے رہی ہے، یا امریکہ کے ساتھ تنازعہ میں غیر ملکی حکومتوں کی حمایت کرتی ہے، تو وہ کیلیفورنیا میں سرکاری ملازمتیں نہیں رکھ سکتے یا ٹیکس چھوٹ حاصل نہیں کر سکتے۔ یہ قانون مختلف عوامی اداروں اور ایجنسیوں پر لاگو ہوتا ہے۔ مزید برآں، ریاستی مقننہ اس اصول کو نافذ کرنے کے لیے قوانین بنانے کی ذمہ دار ہے۔

اس آئین کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، کوئی بھی شخص یا تنظیم جو ریاست ہائے متحدہ امریکہ یا ریاست کی حکومت کو طاقت یا تشدد یا دیگر غیر قانونی ذرائع سے گرانے کی وکالت کرتی ہے، یا جو دشمنی کی صورت میں ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے خلاف کسی غیر ملکی حکومت کی حمایت کی وکالت کرتی ہے، وہ ایسا نہیں کرے گی:
(a)CA آئین کیلیفورنیا Code § 9(a) اس ریاست کے تحت کوئی عہدہ یا ملازمت نہیں رکھے گی، بشمول یونیورسٹی آف کیلیفورنیا کے، لیکن اس تک محدود نہیں، یا کسی کاؤنٹی، شہر یا کاؤنٹی، شہر، ضلع، سیاسی ذیلی تقسیم، اتھارٹی، بورڈ، بیورو، کمیشن یا اس ریاست کی کسی دوسری عوامی ایجنسی کے ساتھ؛ یا
(b)CA آئین کیلیفورنیا Code § 9(b) اس ریاست یا کسی کاؤنٹی، شہر یا کاؤنٹی، شہر، ضلع، سیاسی ذیلی تقسیم، اتھارٹی، بورڈ، بیورو، کمیشن یا اس ریاست کی کسی دوسری عوامی ایجنسی کی طرف سے عائد کردہ کسی بھی ٹیکس سے کوئی چھوٹ حاصل نہیں کرے گی۔
مقننہ ایسے قوانین نافذ کرے گی جو اس سیکشن کی دفعات کو نافذ کرنے کے لیے ضروری ہوں۔

Section § 10

Explanation

اگر کوئی شخص انتخابی مہم کے دوران کسی مخالف کے بارے میں جھوٹے، نقصان دہ بیانات دینے پر دیوانی عدالت میں ذمہ دار پایا جاتا ہے، تو وہ اس عہدے کو برقرار نہیں رکھ سکتا جو اس نے جیتا ہے، اگر ان بیانات نے اس کے مخالف کی شکست میں نمایاں کردار ادا کیا ہو۔ یہ بیانات وہ ہو سکتے ہیں جو اس شخص نے خود کہے ہوں یا ان کی تائید کی ہو۔ اگر قصوروار پایا جائے، تو اسے نشست چھوڑنی ہوگی، جس سے ایک خالی جگہ پیدا ہوگی جو اس عہدے کے لیے موجودہ قوانین کے مطابق پُر کی جائے گی۔

عدالت کو یہ فیصلہ کرنا ہوگا کہ آیا جھوٹے بیانات مخالف کی شکست کی ایک بڑی وجہ تھے، اور اسے فیصلے کے حصے کے طور پر دستاویزی شکل دی جانی چاہیے۔ ایک بار جب قانونی اپیل کا عمل ختم ہو جائے، تو وہ شخص فوری طور پر عہدے کا حق کھو دیتا ہے۔ یہ ان بیانات پر لاگو ہوتا ہے جو قانون کے نافذ ہونے کے بعد دیے گئے ہوں۔

(a)CA آئین کیلیفورنیا Code § 10(a) کوئی بھی شخص جو کسی دیوانی کارروائی میں کسی وفاقی، ریاستی سطح کے، بورڈ آف ایکویلائزیشن، یا قانون ساز دفتر کے لیے یا کسی کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، شہر، ضلع، یا کسی دوسرے مقامی انتخابی دفتر کے لیے انتخابی مہم کے دوران کسی مخالف امیدوار کے خلاف ہتک عزت یا بہتان پر مبنی بیانات دینے کا ذمہ دار پایا جائے، وہ اس نشست کو برقرار نہیں رکھ سکے گا جس کے لیے وہ منتخب ہوا ہے، جہاں یہ ثابت ہو جائے کہ ہتک عزت یا بہتان مخالف امیدوار کی شکست کی ایک بڑی وجہ بنا۔
اس دفعہ کے معنی میں ہتک عزت یا بہتان پر مبنی بیان کسی شخص کی طرف سے دیا گیا سمجھا جائے گا اگر اس شخص نے درحقیقت وہ بیان دیا ہو یا اگر اس شخص نے درحقیقت یا بالواسطہ طور پر اس بیان کی رضامندی دی ہو، اجازت دی ہو، یا اس کی توثیق کی ہو۔
اس دفعہ میں استعمال ہونے والی اصطلاح “وفاقی دفتر” سے مراد ریاستہائے متحدہ کے سینیٹر اور ایوان نمائندگان کے رکن کا دفتر ہے؛ اور اس حد تک کہ اس دفعہ کی دفعات کسی وفاقی قانون کی کسی دفعہ سے متصادم نہ ہوں، یہ ارادہ ہے کہ ریاستہائے متحدہ کے سینیٹر یا ایوان نمائندگان کے رکن کے دفتر کے خواہشمند امیدوار اس دفعہ کی تعمیل کریں۔
(b)CA آئین کیلیفورنیا Code § 10(b) یہ تعین کرنے کے لیے کہ آیا ہتک عزت یا بہتان پر مبنی بیانات مخالف امیدوار کی شکست کی ایک بڑی وجہ تھے، حقائق کا فیصلہ کرنے والا اس مسئلے پر ایک علیحدہ، واضح نتیجہ اخذ کرے گا۔ اگر حقائق کا فیصلہ کرنے والا یہ پائے کہ ہتک عزت یا بہتان مخالف امیدوار کی شکست کی ایک بڑی وجہ تھا اور یہ کہ ہتک عزت یا بہتان پر مبنی بیان اس علم کے ساتھ دیا گیا تھا کہ یہ جھوٹا تھا یا اس کی سچائی یا جھوٹ کی پرواہ کیے بغیر لاپرواہی سے دیا گیا تھا، تو عہدہ رکھنے والا شخص اس دفتر سے نااہل قرار دیا جائے گا یا اسے اس دفتر سے محروم کر دیا جائے گا جیسا کہ ذیلی دفعہ (d) میں فراہم کیا گیا ہے۔ اس دفعہ کے تحت درکار نتائج تحریری ہوں گے اور فیصلے کا حصہ بنائے جائیں گے۔
(c)CA آئین کیلیفورنیا Code § 10(c) ایسے معاملے میں جہاں کسی شخص کو ذیلی دفعات (a) اور (b) کے تحت عہدہ رکھنے سے نااہل قرار دیا جائے یا اسے عہدہ چھوڑنے کا حکم دیا جائے، وہ نااہلی یا محرومی دفتر میں ایک خالی جگہ پیدا کرے گی، اور یہ خالی جگہ اس خاص دفتر میں خالی جگہ کو پُر کرنے کے لیے قانون کے مطابق فراہم کردہ طریقے سے پُر کی جائے گی۔
(d)CA آئین کیلیفورنیا Code § 10(d) ایک بار جب ٹرائل کورٹ کی طرف سے ذمہ داری کا فیصلہ درج کر لیا جائے اور اپیل کی اطلاع دائر کرنے کی مدت ختم ہو جائے، یا اس ریاست کی عدالتوں میں براہ راست چیلنج کرنے کے تمام امکانات بالآخر ختم ہو جائیں، تو وہ شخص اس انتخاب میں شامل دفتر سے نااہل قرار دیا جائے گا یا اسے اس دفتر سے محروم کر دیا جائے گا اور اسے دفتر کے اختیارات استعمال کرنے یا فرائض انجام دینے کا کوئی اختیار نہیں ہوگا۔
(e)CA آئین کیلیفورنیا Code § 10(e) یہ دفعہ ہتک عزت یا بہتان پر مبنی بیانات پر لاگو ہوگی جو اس دفعہ کے نافذ ہونے کی تاریخ کو یا اس کے بعد دیے گئے ہوں۔

Section § 11

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا کے قانون سازوں اور ججوں کے ریٹائرمنٹ سسٹمز کے اراکین کے لیے ریٹائرمنٹ الاؤنسز کے قواعد بیان کرتا ہے، جو یکم جنوری 1987 کے بعد پہلی بار عہدہ سنبھالنے والوں پر لاگو ہوتے ہیں۔ یہ ریٹائرمنٹ کے فوائد کو اس حد تک محدود کرتا ہے کہ وہ یا تو اس عہدے کی موجودہ تنخواہ سے زیادہ نہ ہوں جس سے وہ ریٹائر ہوئے تھے یا اس عہدے پر رہتے ہوئے انہوں نے جو سب سے زیادہ تنخواہ حاصل کی تھی۔ یہ ریٹائر ہونے والوں اور ان کے مستفید کنندگان دونوں پر لاگو ہوتا ہے۔ مقننہ شرائط کو مزید واضح کرنے کی صلاحیت برقرار رکھتی ہے۔ مزید برآں، اگر اس قانون کا کوئی حصہ باطل پایا جاتا ہے، تو یہ دیگر حصوں کو متاثر نہیں کرتا جنہیں الگ سے نافذ کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA آئین کیلیفورنیا Code § 11(a) قانون سازوں کا ریٹائرمنٹ سسٹم کسی بھی ایسے شخص کو جو یکم جنوری 1987 کو یا اس کے بعد پہلی بار کسی ایسے ریاستی عہدے پر فائز ہوا جس کے لیے قانون سازوں کے ریٹائرمنٹ سسٹم میں رکنیت انتخابی تھی، یا ایسے شخص کے کسی مستفید کنندہ یا وارث کو کوئی غیر ترمیم شدہ ریٹائرمنٹ الاؤنس یا اس کا ایکچوریل مساوی ادا نہیں کرے گا، جو (1) اس عہدے پر موجودہ طور پر فائز شخص کی قابل وصول تنخواہ جس میں ریٹائرڈ شخص نے خدمات انجام دیں یا (2) ریٹائرڈ شخص کو اس عہدے پر خدمات انجام دیتے ہوئے ملنے والی سب سے زیادہ تنخواہ، ان دونوں میں سے جو زیادہ ہو، اس سے تجاوز کرے۔
(b)CA آئین کیلیفورنیا Code § 11(b) ججوں کا ریٹائرمنٹ سسٹم کسی بھی ایسے شخص کو جو یکم جنوری 1987 کو یا اس کے بعد پہلی بار کسی ایسے عدالتی عہدے پر فائز ہوا جو ججوں کے ریٹائرمنٹ سسٹم کے تابع تھا، یا ایسے شخص کے کسی مستفید کنندہ یا وارث کو کوئی غیر ترمیم شدہ ریٹائرمنٹ الاؤنس یا اس کا ایکچوریل مساوی ادا نہیں کرے گا، جو (1) اس عدالتی عہدے پر موجودہ طور پر فائز شخص کی قابل وصول تنخواہ جس میں ریٹائرڈ شخص نے خدمات انجام دیں یا (2) ریٹائرڈ شخص کو اس عدالتی عہدے پر خدمات انجام دیتے ہوئے ملنے والی سب سے زیادہ تنخواہ، ان دونوں میں سے جو زیادہ ہو، اس سے تجاوز کرے۔
(c)CA آئین کیلیفورنیا Code § 11(c) مقننہ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی شرائط کی تعریف کر سکتی ہے۔
(d)CA آئین کیلیفورنیا Code § 11(d) اگر اس اقدام کا کوئی حصہ یا کسی شخص یا صورت حال پر اس کا اطلاق باطل قرار دیا جاتا ہے، تو یہ بطلان دیگر دفعات یا اطلاقات کو متاثر نہیں کرے گا جنہیں باطل دفعہ یا اطلاق کے بغیر معقول طور پر نافذ کیا جا سکتا ہے۔