Section § 1

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کوئی بھی نیا کم آمدنی والا ہاؤسنگ منصوبہ اس شہر، قصبے یا کاؤنٹی کے زیادہ تر ووٹرز کی منظوری سے ہونا چاہیے جہاں یہ منصوبہ تجویز کیا گیا ہے۔ منظوری اس مقصد کے لیے منعقد ہونے والے الیکشن میں یا کسی عام یا خصوصی الیکشن میں ہو سکتی ہے۔

'کم کرایہ کا ہاؤسنگ منصوبہ' میں کوئی بھی ہاؤسنگ منصوبہ شامل ہے جسے وفاقی حکومت یا کسی ریاستی عوامی ادارے نے مالی امداد فراہم کی ہو یا مدد کی ہو، سوائے ان منصوبوں کے جن کے لیے قانون کے مؤثر ہونے کی تاریخ تک مالی معاہدے موجود ہوں۔ 'کم آمدنی والے افراد' کی تعریف ان لوگوں کے طور پر کی گئی ہے جو مدد کے بغیر مناسب رہائش کا خرچ برداشت نہیں کر سکتے۔ 'ریاستی عوامی ادارہ' کیلیفورنیا کے اندر کسی بھی حکومتی ادارے کو کہتے ہیں، اور 'وفاقی حکومت' میں امریکہ اور اس کی ایجنسیاں شامل ہیں۔

کوئی بھی کم کرایہ کا ہاؤسنگ منصوبہ آئندہ کسی بھی ریاستی عوامی ادارے کے ذریعے کسی بھی طریقے سے تیار، تعمیر یا حاصل نہیں کیا جائے گا، جب تک کہ متعلقہ شہر، قصبے یا کاؤنٹی کے اہل ووٹرز کی اکثریت، جہاں اسے تیار، تعمیر یا حاصل کرنے کی تجویز ہے، اس مسئلے پر ووٹ دیتے ہوئے، اس منصوبے کو اس مقصد کے لیے منعقد ہونے والے کسی الیکشن میں، یا کسی عام یا خصوصی الیکشن میں اس کے حق میں ووٹ دے کر منظور نہ کرے۔
اس آرٹیکل کے مقاصد کے لیے اصطلاح “کم کرایہ کا ہاؤسنگ منصوبہ” کا مطلب کوئی بھی ایسی ترقی ہوگی جو شہری یا دیہی رہائش گاہوں، اپارٹمنٹس یا کم آمدنی والے افراد کے لیے دیگر رہائشی سہولیات پر مشتمل ہو، جسے وفاقی حکومت یا کسی ریاستی عوامی ادارے نے مکمل یا جزوی طور پر مالی امداد فراہم کی ہو یا جسے وفاقی حکومت یا کوئی ریاستی عوامی ادارہ تمام یا جزوی مزدوری فراہم کرکے، رہن کی ادائیگی کی ضمانت دے کر، یا کسی اور طریقے سے مدد فراہم کرتا ہو۔ اس آرٹیکل کے مقاصد کے لیے صرف ایسے منصوبے کو اصطلاح “کم کرایہ کا ہاؤسنگ منصوبہ” سے خارج کیا جائے گا جس کے لیے اس کی مؤثر تاریخ پر، کسی ریاستی عوامی ادارے اور وفاقی حکومت کے درمیان مالی امداد کا معاہدہ موجود ہو۔
اس آرٹیکل کے مقاصد کے لیے صرف “کم آمدنی والے افراد” کا مطلب ایسے افراد یا خاندان ہوں گے جن کے پاس اتنی آمدنی نہیں ہے جو ضروری ہے (جیسا کہ ہاؤسنگ منصوبہ تیار کرنے، تعمیر کرنے یا حاصل کرنے والے ریاستی عوامی ادارے کے ذریعے طے کیا جائے) تاکہ وہ مالی امداد کے بغیر، مناسب، محفوظ اور صحت مند رہائش گاہوں میں، بھیڑ بھاڑ کے بغیر رہ سکیں۔
اس آرٹیکل کے مقاصد کے لیے اصطلاح “ریاستی عوامی ادارہ” کا مطلب یہ ریاست، یا کوئی شہر، شہر اور کاؤنٹی، کاؤنٹی، ضلع، اتھارٹی، ایجنسی، یا اس ریاست کا کوئی دوسرا ذیلی ادارہ یا عوامی ادارہ ہوگا۔
اس آرٹیکل کے مقاصد کے لیے اصطلاح “وفاقی حکومت” کا مطلب ریاستہائے متحدہ امریکہ، یا ریاستہائے متحدہ امریکہ کی کوئی ایجنسی یا آلہ کار، کارپوریٹ یا دیگر ہوگا۔

Section § 2

Explanation
قانون کا یہ حصہ خود بخود کام کرے گا اور اسے مؤثر بنانے کے لیے اضافی قوانین کی ضرورت نہیں ہوگی۔ تاہم، نئے قوانین بنائے جا سکتے ہیں بشرطیکہ وہ اس حصے سے متصادم نہ ہوں، تاکہ یہ بہتر طریقے سے کام کر سکے۔

Section § 3

Explanation
یہ قانون کا حصہ کہتا ہے کہ اگر اس آرٹیکل کا کوئی حصہ غیر آئینی یا کالعدم پایا جاتا ہے، تو آرٹیکل کا باقی حصہ پھر بھی برقرار رہے گا۔ اس کا مطلب ہے کہ اگر ایک حصہ درست نہیں رہتا، تو یہ دوسرے لوگوں یا حالات پر باقی قواعد پر اثر نہیں ڈالے گا۔

Section § 4

Explanation

یہ حصہ بتاتا ہے کہ اس آرٹیکل کے اصول آئین یا کسی بھی ایسے قانون کے دوسرے اصولوں پر غالب آئیں گے جو اس سے متفق نہ ہوں۔

اس آرٹیکل کی دفعات اس آئین کی تمام دفعات اور اس کے تحت بنائے گئے قوانین جو اس سے متصادم ہوں، پر بالادست ہوں گی۔