یہ قانونی سیکشن اس بات پر زور دیتا ہے کہ بحالی کی خدمات، جو ترقیاتی معذوری والے بالغ افراد کو زندگی کی مہارتیں سیکھنے میں مدد دیتی ہیں، خدمات کے ایک سلسلے کا حصہ ہونی چاہئیں۔ ان خدمات کا مقصد انہیں اپنی عمر کے دیگر غیر معذور افراد کی طرح زندگی گزارنے میں مدد دینا ہے۔ یہ اس بات پر بھی زور دیتا ہے کہ یہ خدمات ان کے حقوق کو برقرار رکھنے کے لیے ضروری ہیں، جیسا کہ ایک اور قانونی سیکشن میں ذکر کیا گیا ہے۔
(الف) مقننہ اپنے اس ارادے کی توثیق کرتی ہے کہ ترقیاتی معذوری والے بالغ افراد کے لیے بحالی کی خدمات کو ایک تسلسل کے حصے کے طور پر منصوبہ بند اور فراہم کیا جانا چاہیے اور یہ کہ بحالی کی خدمات ترقیاتی معذوری والے افراد کو اس قابل بنانے کے لیے دستیاب ہونی چاہئیں کہ وہ اسی عمر کے غیر معذور افراد کے لیے دستیاب روزمرہ زندگی کے انداز کے قریب تر ہو سکیں۔
(ب) مقننہ کا مزید ارادہ ہے کہ ترقیاتی معذوری والے بالغ افراد کو بحالی کی خدمات فراہم کی جائیں گی جیسا کہ اس باب میں بیان کیا گیا ہے تاکہ سیکشن 4502 میں بیان کردہ حقوق کی ضمانت دی جا سکے۔
بحالی کی خدمات ترقیاتی معذوری والے بالغ افراد خدمات کا تسلسل زندگی کی مہارتیں سیکشن 4502 کے حقوق روزمرہ زندگی غیر معذور ہم عمر افراد مقننہ کا ارادہ ترقیاتی معذوری کی معاونت خدمات کی منصوبہ بندی روزمرہ زندگی کا انداز معذوری کے حقوق بالغوں کی خدمات انضمام جامع بحالی کی معاونت
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یکم جولائ 2004 سے، ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات نے ہیبیلیٹیشن سروسز پروگرام چلانے کے حوالے سے وہ ذمہ داریاں سنبھال لیں جو پہلے محکمہ بحالی کے پاس تھیں۔ یہ پروگرام اصل میں ایک سابقہ باب کے تحت قائم کیا گیا تھا۔
ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات، محکمہ بحالی، ہیبیلیٹیشن سروسز پروگرام، ذمہ داریوں کی منتقلی، پروگرام کا انتظام، یکم جولائ 2004، ترقیاتی خدمات، ہیبیلیٹیشن خدمات، خدمات کی منتقلی، محکمانہ تبدیلی
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ سیکشن کہتا ہے کہ باب کے قواعد بنیادی طور پر علاقائی مراکز کے ذریعے خریدی گئی بحالی خدمات کا احاطہ کرتے ہیں، کچھ مستثنیات کے ساتھ۔ یہ بھی واضح کرتا ہے کہ یہ سیکشن قانون کے کسی دوسرے حصے میں مذکور کسی بھی حق کو محدود نہیں کرتا، خاص طور پر سیکشن 4502 میں بیان کردہ حقوق کو۔
بحالی خدمات، علاقائی مراکز، خریدی گئی خدمات، سیکشن 4502 کے حقوق، خدمات کی فراہمی، مستثنیات، لاگو قواعد، خدمات کی حد بندی، حقوق کا تحفظ، علاقائی خدمات کی خریداری
(Added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)

یہ قانون کا سیکشن ترقیاتی معذوریوں والے بالغ افراد کے لیے اہلیت سازی کی خدمات سے متعلق اہم اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے، جو علاقائی مراکز کے ذریعے فراہم کی جاتی ہیں۔ 'اہلیت سازی کی خدمات' افراد کو ان کی اعلیٰ ترین پیشہ ورانہ کارکردگی حاصل کرنے میں مدد دینے کے لیے بنائی گئی ہیں۔ ان خدمات میں ورک ایکٹیویٹی پروگرام اور معاون روزگار پروگرام شامل ہیں، جن کا مقصد افراد کو روزگار یا پیشہ ورانہ بحالی کے لیے تیار کرنا ہے۔
'انفرادی پروگرام منصوبہ' علاقائی مرکز کے ذریعے تیار کردہ جامع منصوبے سے مراد ہے، جبکہ 'انفرادی اہلیت سازی سروس منصوبہ' روزگار کے اہداف کے لیے مخصوص ہے۔ 'ورک ایکٹیویٹی پروگرام' اور 'معاون روزگار پروگرام' کی اصطلاحات معذور افراد کے لیے ملازمت سے متعلق خدمات اور ترتیبات کی مختلف اقسام کو بیان کرتی ہیں۔
جس 'محکمہ' کا حوالہ دیا گیا ہے وہ ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات ہے، اور 'CARF' بحالی کی سہولیات کی منظوری کا کمیشن ہے۔ یہ قانون 'مربوط کام' کو بھی بیان کرتا ہے، جس میں ایسے روزگار کے ماحول شامل ہیں جہاں معذور افراد بغیر معذوری والے افراد کے ساتھ کام کرتے ہیں۔
'معاون روزگار کی جگہ کا تعین' میں ملازمت برقرار رکھنے کے لیے جاری معاونتی خدمات شامل ہیں، جبکہ 'قابل اجازت معاون روزگار خدمات' کو ملازمت کی ترقی اور ضروری جاری معاونت کے طور پر بیان کیا گیا ہے۔ 'گروپ خدمات' اور 'انفرادی خدمات' ملازمت کی کوچنگ کی حمایت کی مختلف سطحوں کا حوالہ دیتی ہیں۔
اس باب میں شامل تعریفات علاقائی مرکز کے ذریعے فراہم کی جانے والی اہلیت سازی کی خدمات کے حوالے سے اس باب کی تعبیر پر لاگو ہوں گی، اور جب تک کہ سیاق و سباق کچھ اور تقاضا نہ کرے، مندرجہ ذیل اصطلاحات کے مندرجہ ذیل معنی ہوں گے:
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(a) “اہلیت سازی کی خدمات” سے مراد ترقیاتی معذوریوں والے بالغ افراد کے لیے خریدی گئی یا فراہم کی گئی کمیونٹی پر مبنی خدمات ہیں، جن میں ورک ایکٹیویٹی پروگرام اور معاون روزگار پروگرام کے تحت فراہم کی جانے والی خدمات شامل ہیں، تاکہ انہیں ان کی پیشہ ورانہ کارکردگی کی اعلیٰ ترین سطح پر تیار اور برقرار رکھا جا سکے، یا انہیں پیشہ ورانہ بحالی کی خدمات کے لیے حوالہ دینے کے لیے تیار کیا جا سکے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(b) “انفرادی پروگرام منصوبہ” سے مراد سیکشن 4646 کے مطابق علاقائی مرکز کے ذریعے تیار کردہ مجموعی منصوبہ ہے۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(c) “انفرادی اہلیت سازی سروس منصوبہ” سے مراد اہلیت سازی سروس فراہم کنندہ کے ذریعے انفرادی پروگرام منصوبہ میں روزگار کے اہداف کو پورا کرنے کے لیے تیار کردہ سروس منصوبہ ہے۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(d) “محکمہ” سے مراد ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات ہے۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(e) “ورک ایکٹیویٹی پروگرام” میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں، محفوظ ورکشاپس یا ورک ایکٹیویٹی مراکز، یا ذیلی دفعہ (f) کے مطابق تصدیق شدہ یا CARF، بحالی کی سہولیات کی منظوری کے کمیشن کے ذریعے تسلیم شدہ کمیونٹی پر مبنی ورک ایکٹیویٹی پروگرام۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(f) “تصدیق” سے مراد محکمہ بحالی کے ذریعے تیار کردہ تصدیقی طریقہ کار ہیں۔
(g)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(g) “ورک ایکٹیویٹی پروگرام کا دن” سے مراد وہ وقت کا دورانیہ ہے جس کے دوران ایک ورک ایکٹیویٹی پروگرام صارفین کو خدمات فراہم کرتا ہے۔
(h)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(h) “معاون روزگار پروگرام” سے مراد ایک ایسا پروگرام ہے جو ذیلی دفعات (l) سے (q) تک، بشمول، کے تقاضوں کو پورا کرتا ہے۔
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(i) “صارف” سے مراد کوئی بھی بالغ ہے جو اس باب کے تحت خریدی گئی خدمات حاصل کرتا ہے۔
(j)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(j) “منظوری” سے مراد معیارات کے اس مجموعے کی تعمیل کا تعین ہے جو ورک ایکٹیویٹی پروگرام یا معاون روزگار پروگرام کے ذریعے خدمات کی فراہمی کے لیے مناسب ہیں، جسے CARF، بحالی کی سہولیات کی منظوری کے کمیشن نے تیار کیا ہے، اور کمیشن یا محکمہ کے ذریعے لاگو کیا گیا ہے۔
(k)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(k) “CARF” سے مراد بحالی کی سہولیات کی منظوری کا کمیشن ہے۔
(l)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(l) “معاون روزگار” سے مراد ترقیاتی معذوریوں والے افراد کے لیے کمیونٹی میں مربوط معاوضہ والا کام ہے۔
(m)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(m) “مربوط کام” سے مراد معذوری والے ملازم کی کمیونٹی میں عام طور پر پائی جانے والی ترتیب میں کام میں شمولیت ہے جہاں افراد بغیر معذوری والے افراد کے ساتھ بات چیت کرتے ہیں، ان کے علاوہ جو ان افراد کو خدمات فراہم کر رہے ہیں، اسی حد تک جس حد تک موازنہ کی پوزیشنوں پر بغیر معذوری والے افراد دوسرے لوگوں کے ساتھ بات چیت کرتے ہیں۔
(n)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(n) “معاون روزگار کی جگہ کا تعین” سے مراد ترقیاتی معذوری والے فرد کا کمیونٹی میں کسی آجر کے ذریعے، براہ راست یا معاون روزگار پروگرام کے ساتھ معاہدے کے ذریعے، روزگار ہے۔ اس میں فرد کے لیے روزگار برقرار رکھنے کے لیے ضروری جاری معاونتی خدمات کی فراہمی شامل ہے۔
(o)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o) “قابل اجازت معاون روزگار خدمات” سے مراد وہ خدمات ہیں جو انفرادی پروگرام منصوبہ میں منظور شدہ ہیں اور انفرادی اہلیت سازی سروس منصوبہ میں معاون روزگار کو ایک نتیجے کے طور پر حاصل کرنے کے مقصد کے لیے بیان کی گئی ہیں، اور ان میں مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی شامل ہو سکتا ہے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o)(1) ملازمت کی ترقی، علاقائی مرکز کی طرف سے مجاز حد تک۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o)(2) ایک مخصوص صارف کے لیے معاون روزگار کے مواقع کا ملازمت کا تجزیہ کرنے کے لیے پروگرام کے عملے کا وقت۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o)(3) ایک صارف یا صارفین کی براہ راست نگرانی یا تربیت کے لیے پروگرام کے عملے کا وقت جب وہ مربوط کام میں مشغول ہوں، جب تک کہ صارف کی نگرانی کے لیے دیگر انتظامات، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، معاون روزگار پروگرام کے ذریعے آجر کی نگرانی کی ادائیگی، علاقائی مرکز کے ذریعے منظور نہ ہوں۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o)(4) ملازمت کی ایڈجسٹمنٹ اور برقرار رکھنے کو یقینی بنانے کے لیے ضروری موافقت پذیر فعال اور سماجی مہارتوں میں کمیونٹی پر مبنی تربیت۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o)(5) ملازمت کی ایڈجسٹمنٹ میں صارف کی حمایت کو یقینی بنانے کے لیے صارف کے اہم دوسرے کے ساتھ مشاورت۔
(6)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o)(6) صارف کی کام کی ایڈجسٹمنٹ یا برقرار رکھنے کو متاثر کرنے والے مسائل کو حل کرنے کے لیے صارف کی جانب سے وکالت یا مداخلت۔
(7)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(o)(7) صارف کے ملازمت برقرار رکھنے کو یقینی بنانے کے لیے ضروری جاری معاونتی خدمات۔
(p)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4851(p) “گروپ خدمات” سے مراد گروپ معاون روزگار کی جگہ کا تعین میں ملازمت کی کوچنگ ہے جس میں جاب کوچ سے صارف کا تناسب 1 سے 2 سے کم نہیں اور 1 سے 8 سے زیادہ نہیں ہوتا، جہاں کم از کم دو صارفین کو خدمات علاقائی مرکز یا محکمہ بحالی کے ذریعے مالی اعانت فراہم کی جاتی ہے۔ گروپ خدمات حاصل کرنے والے صارفین کے لیے، ملازمت کی کوچنگ کام کی جگہ پر فراہم کی جائے گی۔
اہلیت سازی کی خدمات ترقیاتی معذوریاں علاقائی مرکز انفرادی پروگرام منصوبہ ورک ایکٹیویٹی پروگرام معاون روزگار پروگرام ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات پیشہ ورانہ کارکردگی CARF مربوط کام ملازمت کی کوچنگ جاری معاونتی خدمات گروپ خدمات انفرادی خدمات روزگار کی معاونت
(Amended by Stats. 2025, Ch. 12, Sec. 11. (AB 143) Effective June 27, 2025.)
یہ قانون کا سیکشن بیان کرتا ہے کہ ترقیاتی معذوری کی تشخیص شدہ ایک بالغ کو بحالی خدمات فراہم کرنے والے کے پاس بھیجا جا سکتا ہے اگر انہیں ان خدمات کی ضرورت ہے اور وہ انہیں اپنے انفرادی پروگرام پلان کے حصے کے طور پر منتخب کرتے ہیں۔
ایک صارف کو اس باب کے تحت بحالی خدمات فراہم کرنے والے کے پاس بھیجا جائے گا جب مندرجہ ذیل تمام شرائط لاگو ہوں:
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4852(a) فرد ایک بالغ ہے جس میں ترقیاتی معذوری کی تشخیص ہوئی ہے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4852(b) فرد کو ضرورت مند پایا گیا ہے اور اس نے سیکشن 4646 کے مطابق انفرادی پروگرام منصوبہ بندی کے عمل کے ذریعے بحالی خدمات کا انتخاب کیا ہے۔
بحالی خدمات ترقیاتی معذوری بالغ انفرادی پروگرام منصوبہ بندی خدمات کی ارجاع فراہم کنندہ صارف کا انتخاب Section 4646 انفرادی منصوبہ خدمات کی اہلیت پروگرام کا عمل ترقیاتی معاونت ضروریات کا جائزہ
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
اگر کسی شخص کو ملازمت کی تربیت کی خدمات کے لیے کام کی سرگرمی کے پروگرام میں بھیجا جاتا ہے، تو اسے 90 دن تک اہل سمجھا جاتا ہے۔ اس دوران، پروگرام کو شخص کی کام کی مہارتوں کے بارے میں پانچ شعبوں میں رپورٹ کرنا ہوگی: کام پر محفوظ رویہ، توجہ کا دورانیہ، سادہ ہدایات پر عمل کرنے کی صلاحیت، بنیادی مواصلاتی مہارتیں، اور حاضری۔
یہ رپورٹ ایک ٹیم کو یہ فیصلہ کرنے میں مدد کرتی ہے کہ آیا کام کے پروگرام میں ریفرل مناسب تھا۔
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(a) جب سیکشن 4852 کے تحت بحالی کی خدمات کے لیے کوئی ریفرل کیا گیا ہو اور اگر فرد کو کسی کام کی سرگرمی کے پروگرام میں رکھا جاتا ہے، تو اسے 90 دن سے زیادہ کی مدت کے لیے قیاسی طور پر اہل سمجھا جائے گا۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(b) قیاسی اہلیت کی مدت کے دوران، کام کی سرگرمی کا پروگرام علاقائی مرکز کو کام کی مہارتوں کی تشخیص کی رپورٹ پیش کرے گا۔ کام کی مہارتوں کی تشخیص کی رپورٹ صارف کی کارکردگی کو مندرجہ ذیل تمام شعبوں میں ظاہر کرے گی:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(b)(1) کام کی جگہ پر خود کو محفوظ طریقے سے چلانے کے لیے مناسب رویہ۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(b)(2) معاوضہ والے کام میں پیداواری سطح تک پہنچنے کے لیے مناسب توجہ کا دورانیہ۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(b)(3) معقول مدت کے اندر سادہ ہدایات کو سمجھنے اور ان پر عمل کرنے کی صلاحیت۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(b)(4) بنیادی ضروریات کو بتانے اور بنیادی وصولی زبان کو سمجھنے کی صلاحیت۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(b)(5) حاضری کی سطح۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4853(c) قیاسی اہلیت کی مدت کے دوران، انفرادی پروگرام پلاننگ ٹیم، سیکشن 4646 کے مطابق، ریفرل کی مناسبت کا تعین کرنے کے لیے کام کی مہارتوں کی تشخیص کی رپورٹ کا استعمال کرے گی۔
کام کی سرگرمی کا پروگرام قیاسی اہلیت کام کی مہارتوں کی تشخیص مناسب رویہ توجہ کا دورانیہ پیداواری سطح سادہ ہدایات مواصلاتی مہارتیں حاضری انفرادی پروگرام کا منصوبہ بحالی کی خدمات ریفرل کا عمل علاقائی مرکز ملازمت کی تربیت کی خدمات مہارتوں کی تشخیص
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ جب بحالی خدمات حاصل کرنے والے کسی شخص کے لیے ذاتی خدمات کا منصوبہ تیار کیا جائے، تو خدمات فراہم کنندہ کو واضح مقاصد مقرر کرنے چاہئیں۔ یہ اہداف یہ جانچنے میں مدد کرتے ہیں کہ آیا وہ شخص کئی شعبوں میں روزگار کے اہداف کو حاصل یا برقرار رکھ سکتا ہے۔ خاص طور پر، اس منصوبے میں شخص کی ایک مخصوص وقت تک کام کرنے، پیداواریت اور حاضری کی ایک مخصوص سطح کو برقرار رکھنے، اور کام کے ماحول میں مناسب رویے کا مظاہرہ کرنے کی صلاحیت کو شامل کرنا چاہیے۔
انفرادی بحالی خدمات کا منصوبہ، روزگار کے اہداف، معاوضہ دار کام میں شرکت، پیداواری شرح، حاضری کی سطح، کام کی جگہ پر مناسب رویہ، بحالی خدمات فراہم کنندہ، قابل پیمائش مقاصد، صارف کی صلاحیت، کام کے ماحول کا رویہ، روزگار کے مقاصد، خدمات کے منصوبے کی تیاری، بحالی خدمات، روزگار کا برقرار رکھنا، کام میں شرکت کے اہداف
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ انفرادی پروگرام پلان منصوبہ بندی ٹیم جب ضروری ہو تو ملاقات کرے اور کچھ پہلوؤں کا جائزہ لے۔ انہیں یہ جانچنا چاہیے کہ آیا کسی شخص کی ملازمت کی جگہ مناسب ہے، آیا ورک ایکٹیویٹی یا سپورٹڈ ایمپلائمنٹ پروگرام میں فراہم کی جانے والی خدمات مناسب ہیں، اور فرد کے بحالی خدمات کے منصوبے کا جائزہ لیں۔
انفرادی پروگرام پلان منصوبہ بندی ٹیم، سیکشن 4646 کے مطابق، اس وقت ملاقات کرے گی جب مندرجہ ذیل میں سے کسی کا جائزہ لینا ضروری ہو:
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4854.1(a) ملازمت کی جگہ کا مناسب ہونا۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4854.1(b) ورک ایکٹیویٹی پروگرام یا سپورٹڈ ایمپلائمنٹ پروگرام میں دستیاب خدمات کا مناسب ہونا۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4854.1(c) انفرادی بحالی خدمات کا منصوبہ۔
انفرادی پروگرام پلان، ملازمت کی جگہ کا جائزہ، ورک ایکٹیویٹی پروگرام، سپورٹڈ ایمپلائمنٹ پروگرام، بحالی خدمات کا منصوبہ، پروگرام پلان میٹنگ، خدمات کی مناسبت، جائزہ کا عمل، روزگار کی خدمات کا جائزہ، پروگرام کی مناسبت کا جائزہ
(Added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
اگر کوئی شخص بحالی کی خدمات کے لیے اہل ہے اور اسے ملازمت سے متعلق خدمات کے لیے محکمہ بحالی کے پاس بھیجا جاتا ہے لیکن وہ انتظار گاہ میں شامل ہو جاتا ہے، تو علاقائی مرکز کو اس دوران ضروری خدمات فراہم کرنی ہوں گی۔ یہ عارضی مدد اس وقت تک جاری رہے گی جب تک کہ پیشہ ورانہ بحالی کا پروگرام ذمہ داری نہیں سنبھال لیتا۔
بحالی کی خدمات، محکمہ بحالی، پیشہ ورانہ بحالی، معاون روزگار کی خدمات، انتظار گاہ، انتخاب کے حکم کے ضوابط، علاقائی مرکز، عارضی مدد، پیشہ ورانہ بحالی کا پروگرام، ملازمت سے متعلق خدمات، حوالہ کا عمل، خدمات کی اجازت، انفرادی مدد، عبوری خدمات، اہلیت کے تقاضے
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون علاقائی مراکز کو بحالی خدمات فراہم کرنے والوں پر نظر رکھنے کا پابند کرتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ وہ خدمات کے معیار، افراد کے تحفظ اور ریگولیٹری تعمیل سے متعلق مخصوص معیارات پر پورا اترتے ہیں۔ اگر فراہم کنندگان تعمیل نہیں کرتے، تو علاقائی مراکز پابندیاں عائد کر سکتے ہیں جیسے نئی سفارشات کو روکنا، اصلاحی کارروائی کے منصوبے بنانا، حفاظتی وجوہات کی بنا پر صارفین کو ہٹانا، یا ان کی منظور شدہ حیثیت (وینڈرائزیشن) کو ختم کرنا۔
اگر کسی فراہم کنندہ پر پابندی لگائی جاتی ہے، تو اسے مزید نتائج سے بچنے کے لیے اپنی خدمات کو فوری طور پر ایڈجسٹ کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ فراہم کنندگان کو پابندیوں سے اختلاف کی صورت میں جائزہ کی درخواست کرنے کا حق حاصل ہے۔ اگر مسائل حل ہو جاتے ہیں، تو حفاظتی وجوہات کی بنا پر پروگرام سے ہٹائے گئے افراد اپنی صوابدید پر واپس آ سکتے ہیں۔
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(a) علاقائی مرکز پروگرام کی تاثیر کے لیے بحالی خدمات فراہم کرنے والوں کی نگرانی، جائزہ اور آڈٹ کرے گا، جس میں کارکردگی کے وہ معیار شامل ہوں گے، لیکن ان تک محدود نہیں، جو درج ذیل ہیں:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(a)(1) خدمات کا معیار۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(a)(2) خدمات حاصل کرنے والے افراد کے لیے تحفظات۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(a)(3) قابل اطلاق CARF معیارات کی تعمیل۔
(b)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(b)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(b)(1) علاقائی مرکز کام کی سرگرمیوں کے پروگراموں اور معاون روزگار کے پروگراموں کے فراہم کنندگان پر محکمہ کی طرف سے اپنائے گئے ضوابط میں شامل منظوری یا خدمات کے معیارات کی عدم تعمیل، اور حفاظتی خلاف ورزیوں کے لیے فوری پابندیاں عائد کر سکتا ہے جو بحالی خدمات کے صارفین کے لیے خطرہ بنتی ہیں۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(b)(2) پابندیوں میں درج ذیل شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(b)(2)(A) نئی سفارشات پر پابندی۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(b)(2)(B) ضوابط میں بیان کردہ اصلاحی منصوبے کا نفاذ۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(b)(2)(C) ایسے سروس ایریا سے صارفین کو ہٹانا جہاں خطرناک حالات یا بدسلوکی کے حالات موجود ہوں۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(b)(2)(D) وینڈرائزیشن کا خاتمہ۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(c) نئی سفارشات پر پابندی پہلی باقاعدہ پابندی ہو سکتی ہے، سوائے ان صورتوں کے جہاں صارفین کو بدسلوکی یا دیگر نقصان کا فوری خطرہ ہو۔ جب علاقائی مرکز نئی سفارشات پر پابندی کو پہلی باقاعدہ پابندی قرار دے، تو ایک اصلاحی کارروائی کا منصوبہ تیار کیا جائے گا۔ پابندی صرف اس صورت میں اٹھائی جائے گی جب بیان کردہ حالات اصلاحی کارروائی کے منصوبے کے مطابق درست کر دیے جائیں۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(d) ایک اصلاحی کارروائی کا منصوبہ ایک باقاعدہ پابندی ہے، جسے علاقائی مرکز کے تعین کے مطابق، یا تو نئی سفارشات پر پابندی کے ساتھ بیک وقت عائد کیا جا سکتا ہے، یا ایسی صورتوں میں واحد پابندی کے طور پر جہاں پابندی کی ضرورت نہ ہو۔ اصلاحی کارروائی کے منصوبے کی شرائط اور ٹائم لائنز کی عدم تعمیل وینڈرائزیشن کے خاتمے کا باعث بنے گی۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(e) کسی پروگرام سے صارفین کو ہٹانا صرف اس صورت میں ہو گا جہاں خطرناک یا بدسلوکی کے حالات موجود ہوں، یا وینڈرائزیشن کے خاتمے پر۔ صحت اور حفاظت کی وجوہات کی بنا پر ہٹانے کی صورتوں میں، جب پروگرام کی طرف سے اصلاحات کر دی جائیں، جیسا کہ علاقائی مرکز طے کرے، تو صارفین اپنی مرضی سے واپس آ سکتے ہیں۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(f) ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (B) یا (C) کے تحت پابندی کا شکار کوئی بھی فراہم کنندہ سیکشن 4648.1 میں بیان کردہ انتظامی جائزہ کی درخواست کر سکتا ہے۔
(g)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(g) ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (D) کے تحت پابندی کا شکار کسی بھی فراہم کنندہ کو گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 4 (سیکشن 11370 سے شروع ہونے والے) کے تحت انتظامی سماعتوں کے دفتر کی طرف سے باقاعدہ جائزہ کا حق حاصل ہوگا۔
(h)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4856(h) یکم جولائی 2004 سے نافذ العمل، اگر کوئی بحالی خدمات فراہم کنندہ سابقہ سیکشن 19354.5 کے تحت پابندی کا شکار ہے، تو فراہم کنندہ اصلاحی کارروائی کے منصوبے کے تقاضے یا اس پر پابندیوں کے حصے کے طور پر عائد کردہ کوئی بھی دیگر شرائط و ضوابط پورے کرے گا۔ اصلاحی کارروائی کے منصوبے یا دیگر تعمیلی تقاضوں کی مدت کے اختتام پر، خدمات فراہم کنندہ کا علاقائی مرکز کی طرف سے اس سیکشن میں موجود تقاضوں کی بنیاد پر جائزہ لیا جائے گا۔
بحالی خدمات، علاقائی مرکز، خدمات کا معیار، فراہم کنندہ پر پابندیاں، اصلاحی کارروائی کا منصوبہ، صارفین کا تحفظ، CARF معیارات، فوری پابندیاں، سفارشات پر پابندی، وینڈرائزیشن کا خاتمہ، حفاظتی خلاف ورزیاں، انتظامی جائزہ، انتظامی سماعتوں کا دفتر، صحت اور حفاظت، منظوری کی تعمیل
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون کہتا ہے کہ ایک علاقائی مرکز ایک فرد کے پروگرام منصوبے کی بنیاد پر بحالی کی خدمات کی ادائیگی کرے گا۔ یہ خدمات اس وقت تک جاری رہیں گی جب تک وہ شخص اپنے اہداف کی طرف اچھی پیش رفت کر رہا ہو، یا اگر علاقائی مرکز یہ فیصلہ کرتا ہے کہ یہ خدمات اس شخص کو اپنی بہترین کام کی مہارتوں کو برقرار رکھنے میں مدد کرنے، یا پیشہ ورانہ بحالی کی خدمات کے لیے تیار ہونے کے لیے ضروری ہیں۔
بحالی کی خدمات انفرادی پروگرام منصوبہ علاقائی مرکز پیشہ ورانہ کارکردگی پیشہ ورانہ بحالی کی خدمات تسلی بخش پیش رفت انفرادی بحالی سروس منصوبہ پیشہ ورانہ مہارتیں خدمات کا تسلسل پروگرام کے مقاصد کارکردگی کی اعلیٰ ترین سطح
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں علاقائی مراکز بحالی کی خدمات صرف مجاز فراہم کنندگان سے خرید سکتے ہیں۔ ان فراہم کنندگان کو مخصوص قواعد و ضوابط کے مطابق باضابطہ طور پر منظور شدہ، یا 'وینڈر' کے طور پر رجسٹرڈ ہونا چاہیے۔ اگر کوئی بحالی کی خدمات فراہم کرنے والا یکم جولائی 2004 تک پہلے ہی خدمات پیش کر رہا تھا، تو اسے خود بخود منظور شدہ سمجھا جائے گا۔
علاقائی مراکز، بحالی کی خدمات، منظور شدہ وینڈرز، مجاز فراہم کنندگان، خدمات کے قواعد و ضوابط، وینڈر کی منظوری، بحالی کا فراہم کنندہ، خدمات کی خریداری، فراہم کنندہ کی ضروریات، یکم جولائی 2004، صارفین کی خدمات، کیلیفورنیا کے قواعد و ضوابط، خدمات کی اجازت، فراہم کنندہ کی منظوری، منظور شدہ فراہم کنندگان
(Amended by Stats. 2025, Ch. 12, Sec. 12. (AB 143) Effective June 27, 2025.)
یہ قانون کا حصہ تقاضا کرتا ہے کہ ہر ورک ایکٹیویٹی پروگرام اپنے شرکاء کا سالانہ جائزہ لے تاکہ یہ دیکھا جا سکے کہ آیا انہیں پیشہ ورانہ بحالی کی خدمات جیسے کہ معاون ملازمت سے فائدہ ہو سکتا ہے۔ اگر یہ لگے کہ یہ خدمات مددگار ثابت ہوں گی، تو پروگرام کو علاقائی مرکز کے ساتھ مل کر کام کرنا چاہیے تاکہ شریک کو محکمہ بحالی (Department of Rehabilitation) کے پاس بھیجا جا سکے، فرد کے پروگرام پلان کے مطابق۔
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4858(a) ہر ورک ایکٹیویٹی پروگرام وینڈر، کم از کم، سالانہ اپنے پروگرام میں حصہ لینے والے صارفین کی حیثیت کا جائزہ لے گا تاکہ یہ تعین کیا جا سکے کہ آیا یہ افراد پیشہ ورانہ بحالی کی خدمات، بشمول معاون ملازمت، سے فائدہ اٹھائیں گے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4858(b) اگر یہ طے ہو جائے کہ صارف پیشہ ورانہ بحالی کی خدمات سے فائدہ اٹھائے گا، تو ورک ایکٹیویٹی پروگرام وینڈر، علاقائی مرکز کے ساتھ مل کر اور انفرادی پروگرام پلان کے عمل کے مطابق، صارف کو محکمہ بحالی (Department of Rehabilitation) کے پاس بھیجے گا۔
ورک ایکٹیویٹی پروگرام، سالانہ جائزہ، پیشہ ورانہ بحالی کی خدمات، معاون ملازمت، صارفین کے فوائد، پروگرام کے شرکاء، حوالہ کا عمل، علاقائی مرکز، محکمہ بحالی، انفرادی پروگرام پلان، پیشہ ورانہ خدمات کا جائزہ، بحالی کے لیے رجوع کرنا، صارف کی حیثیت کا جائزہ، معاون ملازمت کا فائدہ، خدمات کی ہم آہنگی
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون محکمہ کو ورک ایکٹیویٹی پروگرام کی خدمات کے لیے منصفانہ اور لاگت مؤثر شرحیں مقرر کرنے کے قواعد بنانے کا پابند کرتا ہے۔ یہ شرحیں خدمات فراہم کرنے کی اصل معقول لاگت کی عکاسی کرنی چاہئیں اور ہر دو سال بعد ان کا جائزہ لیا جائے گا۔ محکمہ یکم جولائی 2004 تک نافذ العمل شرحوں کا جائزہ لے گا اور انہیں اپنائے گا، جب تک اگلی بار شرحیں مقرر نہیں ہو جاتیں۔ مزید برآں، علاقائی مراکز کو ورک ایکٹیویٹی پروگراموں کے لیے یہ مقرر کردہ شرحیں ادا کرنا ضروری ہے۔
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4859(a) محکمہ ورک ایکٹیویٹی پروگرام کی خدمات کے لیے شرحیں مقرر کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنائے گا جو محکمہ خزانہ کی منظوری سے مشروط ہوں گے۔ قواعد و ضوابط ایک منصفانہ اور لاگت مؤثر شرح مقرر کرنے کا طریقہ کار فراہم کریں گے جس میں ہر مخصوص قابل اجازت خدمت، سرگرمی، اور فراہم کنندہ کا انتظامی خرچ جو مجموعی بحالی کی خدمت پر مشتمل ہو، جیسا کہ محکمہ طے کرے، خدمت کی معقول لاگت کی عکاسی کرتا ہو۔ معقول اخراجات محکمہ کی طرف سے ہر دو سال بعد طے کیے جائیں گے، جو محکمہ کی صوابدید پر آڈٹ سے مشروط ہوں گے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4859(b) محکمہ یکم جولائی 2004 تک کی ورک ایکٹیویٹی پروگرام کی موجودہ شرحیں اپنائے گا، جو اگلے شرح مقرر کرنے والے سال تک نافذ العمل رہیں گی۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4859(c) سیکشن 4648 کے ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (4) کے باوجود، علاقائی مرکز محکمہ کی طرف سے مقرر کردہ ورک ایکٹیویٹی پروگرام کی شرحیں ادا کرے گا۔
ورک ایکٹیویٹی پروگرام کی خدمات شرح مقرر کرنے کا طریقہ کار منصفانہ شرحیں لاگت مؤثر معقول لاگت دو سالہ جائزہ محکمہ کا آڈٹ فراہم کنندہ کا انتظامی خرچ بحالی کی خدمات علاقائی مرکز کی ادائیگیاں یکم جولائی 2004 کی شرحیں محکمہ خزانہ کی منظوری
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ سیکشن معاونت شدہ روزگار کی خدمات کے قواعد و ضوابط کا خاکہ پیش کرتا ہے، بشمول یہ کہ انفرادی اور گروپ خدمات کے لیے فی گھنٹہ کی شرحیں محکمہ کی طرف سے کیسے طے کی جاتی ہیں اور شائع کی جاتی ہیں۔ جاب کوچز کے سفری اخراجات کی واپسی مخصوص شرائط کے تحت ممکن ہے۔ گروپ خدمات کے لیے، صارفین کو ایک ہی وقت میں کام شروع اور ختم کرنا چاہیے جب تک کہ کوئی استثنا منظور نہ ہو، اور اگر گروپ کا سائز مطلوبہ تعداد سے کم ہو جائے تو فنڈنگ ختم کی جا سکتی ہے۔ اندراج، ملازمت میں تعیناتی، اور برقرار رکھنے کے لیے فیسیں مخصوص کی گئی ہیں، اور ان فیسوں کے اطلاق کی شرائط بھی بیان کی گئی ہیں۔ علاقائی مراکز کو دیگر قوانین کے باوجود اس سیکشن کے ذریعے مقرر کردہ شرحیں ادا کرنی ہوں گی، اور وہ ایک سالانہ سروے میں شامل ہوتے ہیں جو تعیناتیوں، ملازمتوں کی اقسام، شرح کے اخراجات، اور صارف کے کام کی تفصیلات کے بارے میں معلومات جمع کرتا ہے۔ سروے کے نتائج محکمہ کے مالی تخمینے میں شامل کیے جاتے ہیں۔
(a)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(a)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(a)(1) معاونت شدہ روزگار کی خدمات کے لیے فی گھنٹہ کی شرح محکمہ کی طرف سے مقرر کی جائے گی اور اس کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر شائع کی جائے گی۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(a)(2) جاب کوچ کے اوقات جو صارف کے کام کی جگہوں تک سفر میں صرف ہوتے ہیں، صرف انفرادی خدمات کے لیے قابلِ واپسی ہو سکتے ہیں جب جاب کوچ وینڈر کے صدر دفتر سے صارف کے کام کی جگہ تک یا ایک صارف کے کام کی جگہ سے دوسری جگہ تک سفر کرتا ہے، اور صرف اس صورت میں جب سفر یک طرفہ ہو۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(b) گروپ خدمات کے لیے فی گھنٹہ کی شرح محکمہ کی طرف سے مقرر کی جائے گی اور اس کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر شائع کی جائے گی۔ ایک گروپ میں صارفین کو ایک ہی وقت میں کام شروع کرنے اور ختم کرنے کے لیے شیڈول کیا جائے گا، الا یہ کہ علاقائی مرکز کی طرف سے پیشگی طور پر کوئی استثنا منظور کیا جائے جو صارف کے معاوضہ شدہ کام کے شیڈول کو مدنظر رکھتا ہو۔ محکمہ، متعلقہ فریقین کے مشورے سے، ان استثنائی صورتوں کی منظوری کے لیے مناسب بنیادوں کی تعریف کے لیے قواعد و ضوابط اپنائے گا۔ جب معاونت شدہ روزگار کی تعیناتی کے گروپ میں صارفین کی تعداد سیکشن 4851 کے ذیلی تقسیم (p) میں مطلوبہ کم از کم تعداد سے کم ہو جاتی ہے، تو علاقائی مرکز اس گروپ میں گروپ خدمات کے لیے فنڈنگ ختم کر سکتا ہے، الا یہ کہ 90 دنوں کے اندر، پروگرام فراہم کنندہ ایک یا زیادہ علاقائی مراکز، یا محکمہ بحالی کی طرف سے مالی اعانت یافتہ معاونت شدہ روزگار کے صارفین کو گروپ میں شامل کرے۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(c) جب سیکشن 4855 لاگو ہوتا ہے، تو درج ذیل کے لیے فیسوں کی اجازت دی جائے گی:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(c)(1) ایک تین سو ساٹھ ڈالر ($360) کی فیس پروگرام فراہم کنندہ کو ایک صارف کے معاونت شدہ روزگار کے پروگرام میں اندراج پر ادا کی جائے گی۔ اگر اس صارف نے پچھلے 12 مہینوں کے اندر اسی معاونت شدہ روزگار کے پروگرام کے ساتھ معاونت شدہ روزگار کے اندراج کا عمل مکمل کیا ہو تو کوئی فیس ادا نہیں کی جائے گی۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(c)(2) ایک سات سو بیس ڈالر ($720) کی فیس ایک صارف کو مربوط ملازمت میں تعینات کرنے پر ادا کی جائے گی، سوائے اس کے کہ اگر اس صارف کو کسی دوسرے صارف یا صارفین کے ساتھ تعینات کیا گیا ہو جو ملازمت کے انہی اوقات کے دوران اسی جاب کوچ کو تفویض کیے گئے ہوں تو کوئی فیس ادا نہیں کی جائے گی۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(c)(3) ایک سات سو بیس ڈالر ($720) کی فیس ایک صارف کو ملازمت میں 90 دن تک برقرار رکھنے کے بعد ادا کی جائے گی، سوائے اس کے کہ اگر اس صارف کو کسی دوسرے صارف یا صارفین کے ساتھ تعینات کیا گیا ہو جو ملازمت کے انہی اوقات کے دوران اسی جاب کوچ کو تفویض کیے گئے ہوں تو کوئی فیس ادا نہیں کی جائے گی۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(d) سیکشن 4648 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (4) کے باوجود، علاقائی مرکز اس سیکشن کے ذریعے قائم کردہ معاونت شدہ روزگار کے پروگرام کی شرحیں ادا کرے گا۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(e) محکمہ، علاقائی مرکز کی شرکت کے ساتھ، فراہم کنندگان کا ایک سالانہ سروے کرے گا، جو محکمہ کی طرف سے طے شدہ فارمیٹ میں ہوگا، تاکہ درج ذیل معلومات جمع کی جا سکیں:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(e)(1) پچھلے 12 مہینوں میں روزگار کی تعیناتیوں کی تعداد۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(e)(2) روزگار کی اقسام جن میں صارفین کو تعینات کیا جاتا ہے۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(e)(3) ذیلی تقسیم (a) اور (b) میں شرحوں کے لاگت کے اجزاء، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، جاب کوچز کی فی گھنٹہ اجرتوں، انتظامیہ، اور تعیناتی کی تلاش کے اخراجات کے لیے استعمال ہونے والی رقم۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(e)(4) ہر صارف کے کام کے اوقات کی تعداد اور صارف کی فی گھنٹہ اجرت۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(e)(5) محکمہ کی طرف سے طے شدہ کوئی بھی دیگر معلومات۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4860(f) اپنے 2017–18 مئی کے نظرثانی شدہ مالی تخمینے میں، محکمہ ذیلی تقسیم (e) میں بیان کردہ سروے کے نتائج کو بیان کرے گا۔
معاونت شدہ روزگار کی خدمات فی گھنٹہ کی شرح جاب کوچ کے سفری اخراجات کی واپسی گروپ خدمات کام کے شیڈول میں استثنا معاونت شدہ روزگار کی تعیناتی اندراج کی فیس ملازمت کی تعیناتی کی فیس برقرار رکھنے کی فیس علاقائی مرکز کی فنڈنگ سالانہ سروے روزگار کی تعیناتیاں صارف کے کام کی معلومات جاب کوچ کی اجرتیں روزگار کی شرحیں
(Amended by Stats. 2025, Ch. 12, Sec. 13. (AB 143) Effective June 27, 2025.)
یہ قانون علاقائی مراکز کو نئے کام کی سرگرمی یا معاون روزگار کے پروگراموں کے ساتھ شراکت کرنے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ یہ پروگرام مؤثر خدمات فراہم کر سکیں اور تسلیم شدہ معیارات پر پورا اترنے کا ارادہ رکھتے ہوں۔ معاون روزگار کے لیے منظور شدہ پروگرام متعلقہ قوانین کے تحت مقرر کردہ ادائیگی کی شرحیں وصول کریں گے، جبکہ نئے کام کی سرگرمی کے پروگرام اپنی شرحیں محکمہ کی ویب سائٹ سے حاصل کریں گے۔ اگرچہ کوئی پروگرام ابھی تک CARF سے تسلیم شدہ نہیں ہے، علاقائی مرکز ان سے خدمات خرید سکتا ہے اگر وہ محکمہ بحالی (Department of Rehabilitation) کے معیارات کی تعمیل کرتے ہیں، تین سال کے اندر CARF سے تسلیم شدہ ہونے کے لیے درخواست دینے کا عہد کرتے ہیں، اور چار سال کے اندر تسلیم شدہ ہو جاتے ہیں۔ علاقائی مرکز نئے یا موجودہ فراہم کنندگان کی تجاویز کو ان پروگراموں کے لیے کمیونٹی کی ضرورت، فراہم کنندہ کی خدمات فراہم کرنے کی صلاحیت، ضروریات کی تعمیل، اور صارفین کے لیے معاوضہ دار روزگار کو مربوط کرنے میں کامیابی کی بنیاد پر منظور کرے گا۔
علاقائی مرکز نئے کام کی سرگرمی یا معاون روزگار کے پروگراموں کو، پروگرام کی مؤثر خدمات فراہم کرنے کی صلاحیت کا تعین کرنے اور CARF کی ضروریات کی تعمیل کرنے کی اہلیت کا جائزہ لینے کے بعد، فراہم کنندہ کے طور پر منظور کر سکتا ہے۔
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(a) وہ پروگرام جو معاون روزگار کی خدمات فراہم کرنے کے لیے علاقائی مرکز کی منظوری حاصل کرتے ہیں، سیکشن 4860 کے مطابق شرحیں وصول کریں گے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(b) ایک نیا کام کی سرگرمی کا پروگرام وہ شرح وصول کرے گا جو محکمہ کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر شائع کی گئی ہے۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(c) علاقائی مرکز نئے کام کی سرگرمی کے پروگراموں اور معاون روزگار کے پروگراموں سے خدمات خرید سکتا ہے، اگرچہ پروگرام ابھی تک CARF سے تسلیم شدہ نہیں ہے، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(c)(1) فراہم کنندہ یہ ظاہر کر سکتا ہے کہ پروگرام محکمہ بحالی (Department of Rehabilitation) کے قائم کردہ تصدیقی معیارات کی تعمیل میں ہے، تاکہ CARF سے تسلیم شدہ ہونے کے لیے ایک مدت کی اجازت دی جا سکے۔
(2)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(c)(2)
(A)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(c)(2)(A) پروگرام تحریری طور پر عہد کرتا ہے کہ وہ علاقائی مرکز کی جانب سے خدمات خریدنے کی منظوری کے تین سال کے اندر CARF سے تسلیم شدہ ہونے کے لیے درخواست دے گا۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(c)(2)(A)(B) CARF ایک پروگرام کو اس کے فراہم کنندہ کے طور پر منظور کیے جانے کے چار سال کے اندر تسلیم کرے گا۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(d) علاقائی مرکز نئے یا موجودہ فراہم کنندگان کی جانب سے پیش کردہ تجاویز کو مندرجہ ذیل تمام معیارات کی بنیاد پر منظور یا نامنظور کر سکتا ہے، اس حد تک کہ یہ وفاقی طور پر قابل اجازت ہو:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(d)(1) کام کی سرگرمی یا معاون روزگار کے پروگرام کی ضرورت۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(d)(2) فراہم کنندہ کی کام کی سرگرمی یا معاون روزگار کی خدمات مؤثر طریقے سے فراہم کرنے کی صلاحیت۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(d)(3) فراہم کنندہ کی اس سیکشن کی ضروریات کی تعمیل کرنے کی اہلیت۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4861(d)(4) فراہم کنندہ کی معاون روزگار میں خدمات حاصل کرنے والے صارفین کے لیے مربوط معاوضہ دار کام حاصل کرنے کی اہلیت۔
علاقائی مرکز کام کی سرگرمی کے پروگرام معاون روزگار کے پروگرام CARF کی تسلیم شدگی فراہم کنندہ کی تعمیل خدمات کی شرحیں محکمہ بحالی کے معیارات خدمات کی صلاحیت مربوط معاوضہ دار کام صارفین کا روزگار تجویز کی منظوری پروگرام کی تسلیم شدگی کی ٹائم لائن خدمات کی تاثیر فراہم کنندہ کا جائزہ وفاقی ضروریات
(Amended by Stats. 2025, Ch. 12, Sec. 14. (AB 143) Effective June 27, 2025.)
یہ سیکشن ورک ایکٹیویٹی پروگرامز کے لیے کام کے دن کی کم از کم مدت کے قواعد بیان کرتا ہے، جو معذور افراد کو کام کی مہارتیں حاصل کرنے میں مدد دینے کے لیے بنائے گئے ہیں۔ عام دن کم از کم پانچ گھنٹے کا ہونا چاہیے، لنچ کے وقفے کو چھوڑ کر۔ عام طور پر، مدت پہلے سے طے شدہ مدت کے مطابق ہونی چاہیے، جب تک کہ تبدیلیوں کی منظوری نہ دی جائے۔
اگر کوئی پروگرام اپنے کام کے دن کی مدت کو تبدیل کرنا چاہتا ہے، تو اسے علاقائی مرکز سے تحریری منظوری حاصل کرنی ہوگی، جو پروگرام کی شرحوں کو بھی ایڈجسٹ کر سکتا ہے۔ انفرادی صارفین کی ضروریات کے لیے ایڈجسٹمنٹ علاقائی مرکز کی منظوری سے، انفرادی پروگرام پلاننگ ٹیم کی سفارش پر کی جا سکتی ہیں۔ کسی بھی تبدیلی کو علاقائی مرکز کو وجوہات کے ساتھ دستاویزی شکل میں پیش کیا جانا چاہیے۔
ورک ایکٹیویٹی پروگرامز کام کے دن کی کم از کم مدت معذوری کی خدمات علاقائی مرکز کی منظوری بحالی خدمات کی شرح صارف کی ضروریات پروگرام کے دن میں تبدیلی انفرادی پروگرام پلاننگ ٹیم پروگرام کی شرح میں ایڈجسٹمنٹ معذوری کے کام کی مہارتیں کام کے دن کی مدت شریک کے لیے مخصوص تبدیلیاں انفرادی کام کا شیڈول پروگرام کی منصوبہ بندی تحریری منظوری
(Amended (as being added July 1, 2004, by Stats. 2003, Ch. 226) by Stats. 2003, Ch. 886, Sec. 3. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 4 of Ch. 886.)
یہ قانون کا حصہ ورک ایکٹیویٹی پروگرامز اور ریجنل سینٹرز کو پورے دن کی بلنگ سے فی گھنٹہ بلنگ پر منتقل ہونے کی اجازت دیتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب اس سے ریجنل سینٹر کو زیادہ خرچ نہ کرنا پڑے۔ ایسا کرنے کے لیے، پروگرام کو فی گھنٹہ بلنگ شروع کرنے سے کم از کم 60 دن پہلے ایک درخواست جمع کرانی ہوگی۔ ایک بار جب وہ فی گھنٹہ بلنگ شروع کر دیں، تو انہیں اسے کم از کم ایک سال تک استعمال کرنا ہوگا۔ اس کے علاوہ، جب وہ فی گھنٹہ بلنگ استعمال کر رہے ہوں گے تو سیکشن 4851 کی کچھ مخصوص تعریفیں لاگو نہیں ہوں گی۔
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4863(a) محکمہ کی طرف سے اختیار کردہ ضوابط کے مطابق، اور اگر ورک ایکٹیویٹی پروگرام اور ریجنل سینٹر کے درمیان اتفاق ہو جائے، تو فی گھنٹہ بلنگ کی اجازت ہوگی، بشرطیکہ اسے پورے دن کی بلنگ کے بجائے استعمال کرنے سے ریجنل سینٹر کے اخراجات میں اضافہ نہ ہو۔ ایک ورک ایکٹیویٹی پروگرام کو اس بلنگ اختیار کے پروگرام کے مجوزہ نفاذ سے کم از کم 60 دن پہلے ریجنل سینٹر کو فی گھنٹہ بلنگ کے اختیار کے لیے درخواست جمع کرانا ہوگی۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4863(b) اگر کوئی ورک ایکٹیویٹی پروگرام اور ریجنل سینٹر فی گھنٹہ بلنگ کو استعمال کرنے کا انتخاب کریں، تو فی گھنٹہ بلنگ کا عمل کم از کم ایک سال تک استعمال کرنا لازمی ہوگا۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4863(c) جب فی گھنٹہ بلنگ کا عمل استعمال کیا جا رہا ہو، تو سیکشن 4851 کے ذیلی حصوں (h) اور (i) میں شامل تعریفیں لاگو نہیں ہوں گی۔
فی گھنٹہ بلنگ ورک ایکٹیویٹی پروگرام ریجنل سینٹر لاگت کی غیر جانبداری بلنگ کی تبدیلی کی درخواست 60 دن کا نوٹس پورے دن کی بلنگ کم از کم ایک سال خارج شدہ تعریفیں بلنگ کے ضوابط درخواستیں نفاذ لاگت کا انتظام بلنگ کا عمل بلنگ کے اختیارات
(Amended by Stats. 2022, Ch. 49, Sec. 80. (SB 188) Effective June 30, 2022.)
یہ قانون محکمہ کو ہدایت کرتا ہے کہ وہ ورک ایکٹیویٹی اور سپورٹڈ ایمپلائمنٹ پروگرامز میں چھٹیوں کی ادائیگی منظور کرے جب گورنر کی طرف سے ہنگامی حالت کا اعلان کیا جائے۔ وینڈرز ان غیر حاضریوں کا چارج لے سکتے ہیں لیکن صرف ان دنوں کا جو پچھلے سال کی ان کی معمول کی اوسط سے زیادہ ہوں۔
ورک ایکٹیویٹی پروگرامز سپورٹڈ ایمپلائمنٹ پروگرامز ہنگامی حالت گورنر غیر حاضریوں کی ادائیگی وینڈر بلنگ آفت مجاز ادائیگی غیر حاضریوں کی اوسط تعداد 12 ماہ کی مدت ہنگامی اعلان ہنگامی حالت کی وجہ سے غیر حاضریاں
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
اگر بدسلوکی کا شبہ ہو، تو محکمہ بحالی ورک ایکٹیویٹی یا معاونت شدہ روزگار پروگراموں سے کہہ سکتا ہے کہ وہ قانون یا ضوابط کے تحت درکار منظوری، ریاستی لائسنسنگ، اور صارفین سے متعلق خصوصی واقعات کی رپورٹس فراہم کریں۔
محکمہ بحالی، ورک ایکٹیویٹی پروگرام، معاونت شدہ روزگار پروگرام، رپورٹس جاری کرنا، منظوری کی رپورٹس، ریاستی لائسنسنگ رپورٹس، صارفین کی خصوصی واقعہ رپورٹس، مشتبہ بدسلوکی، قانون کی تعمیل، ضابطوں کی تعمیل، رپورٹس جاری کرنے کے تقاضے، بدسلوکی کی تحقیقات، بحالی کی خدمات، پروگرام کی نگرانی، صارفین کا تحفظ
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں علاقائی مراکز کو معاونت شدہ روزگار گروپس کے لیے، جن میں کوچ اور کلائنٹ کا تناسب 1:3 ہے، 30 جون 2004 کو نافذ شرح ادا کرنا جاری رکھنا ہوگا۔ یہ صرف اس صورت میں لاگو ہوتا ہے جب کچھ شرائط پوری کی جائیں: گروپ 1 جولائی 2002 سے پہلے قائم کیا گیا ہو، 1 مئی 2004 تک اس کا تناسب 1:3 رہا ہو، اور آجر تین سے زیادہ کلائنٹس کو جگہ دینے پر راضی نہ ہو۔ ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات، علاقائی مرکز کے مشورے سے، فیصلہ کرے گا کہ آیا یہ شرائط پوری کی گئی ہیں، اور ان کا فیصلہ حتمی ہوگا۔ گروپس کو 1 جولائی 2005 تک مخصوص ضروریات کو پورا کرنا ہوگا، بصورت دیگر انہیں فنڈنگ سے محروم ہونے کا خطرہ ہوگا۔
(الف) ایک علاقائی مرکز 30 جون 2004 تک نافذ شرح ادا کرتا رہے گا، ایک معاونت شدہ روزگار پلیسمنٹ گروپ کے لیے جو 1:3 کے کوچ-ٹو-کلائنٹ تناسب پر مشتمل ہو، جب فراہم کنندہ 30 جولائی 2004 تک ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات اور علاقائی مرکز کو یہ دستاویزات پیش کرے کہ مندرجہ ذیل تمام شرائط لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4865.1(1) گروپ 1 جولائی 2002 سے پہلے قائم کیا گیا تھا۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4865.1(2) گروپ 1 مئی 2004 کو 1:3 کے تناسب پر تھا۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4865.1(3) آجر صرف تین افراد کے گروپ کو جگہ دے گا۔
(ب) علاقائی مرکز کے مشورے سے، ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات یہ طے کرے گا کہ آیا اس سیکشن کی ضروریات پوری کی گئی ہیں۔ محکمے کا فیصلہ حتمی ہوگا۔
(ج) اس سیکشن کے تحت ادائیگی حاصل کرنے والے گروپس کو 1 جولائی 2005 تک سیکشن 4851 کے ذیلی تقسیم (r) کی ضروریات کو پورا کرنا ہوگا، بصورت دیگر وہ سیکشن 4860 کے ذیلی تقسیم (b) کے مطابق فنڈنگ کی منسوخی کے تابع ہوں گے۔
معاونت شدہ روزگار، علاقائی مرکز، کوچ-کلائنٹ تناسب، ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات، روزگار گروپ کی فنڈنگ، خصوصی ضروریات کا روزگار، 1:3 تناسب، روزگار گروپ کی شرائط، پہلے سے موجود شرح، فنڈنگ کی منسوخی، روزگار کی اہلیت کے معیار، گروپ کی رہائش، ریاستی فیصلہ حتمی، ضروریات کی تعمیل، دستاویزات کی پیشکش
(Added by Stats. 2004, Ch. 228, Sec. 9.4. Effective August 16, 2004.)
یہ سیکشن محکمہ ترقیاتی خدمات کو اجازت دیتا ہے کہ جب عوامی امن، صحت، حفاظت یا عمومی فلاح و بہبود کے تحفظ کی ضرورت ہو تو فوری طور پر ہنگامی ضوابط بنائے۔ ان ضوابط کو ایک مخصوص حکومتی کوڈ کے تحت ضروری سمجھا جاتا ہے۔
ہنگامی ضوابط، محکمہ ترقیاتی خدمات، عوامی امن، صحت اور حفاظت، عمومی فلاح و بہبود، فوری تحفظ، ذیلی دفعہ (b) سیکشن 11346.1، گورنمنٹ کوڈ، ضابطہ سازی، فوری ضوابط، ہنگامی ضابطہ سازی، عوامی فلاح، حفاظتی اقدامات، ضابطہ کار عمل، انتظامی اقدامات
(Repealed and added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ کام کی سرگرمی اور معاونت شدہ روزگار کے پروگراموں کو ایسے افراد کی خدمت کرنے کی اجازت ہے جو مختلف ایجنسیوں سے مالی امداد حاصل کرتے ہیں، نہ صرف علاقائی مراکز سے۔ اس میں محکمہ بحالی جیسی ایجنسیاں شامل ہیں۔
کام کی سرگرمی کے پروگرام، معاونت شدہ روزگار کے پروگرام، صارفین، علاقائی مراکز، محکمہ بحالی، ایجنسی کی مالی امداد، روزگار کی خدمات، کیلیفورنیا کی فلاح و بہبود، کثیر ذرائع سے امداد، بحالی کی مالی امداد، غیر علاقائی مالی امداد، صارفین کی خدمات
(Added by Stats. 2003, Ch. 226, Sec. 2. Effective January 1, 2004. Operative July 1, 2004, by Sec. 3 of Ch. 226.)