Section § 4507

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ ترقیاتی معذوری کا ہونا بذات خود کسی کو قانونی حراست میں رکھنے کے لیے کافی وجہ نہیں ہے، جیسے کہ ذہنی صحت کی سہولت میں بھیجا جانا۔ اس کے بجائے، ترقیاتی معذوریوں والے افراد کو مناسب خدمات ملنی چاہئیں۔ اگر ترقیاتی معذوری والا کوئی شخص خود یا دوسروں کے لیے خطرناک سمجھا جاتا ہے، تو اسے عدالتی نظام کے ذریعے حراست میں لیا جا سکتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب خطرے کا ثابت شدہ ثبوت موجود ہو۔

Section § 4508

Explanation
یہ سیکشن ترقیاتی معذوریوں والے افراد کو ترقیاتی مراکز سے بارہ ماہ تک کے لیے عارضی طور پر رہا کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ایک نابالغ کو اپنے والدین کی رضامندی درکار ہوتی ہے، جبکہ بالغوں کو اپنی یا اپنے سرپرست کی رضامندی کی ضرورت ہوتی ہے۔ اس دوران، انہیں ایک علاقائی مرکز سے خدمات فراہم کی جائیں گی۔ اہم بات یہ ہے کہ وہ اس عارضی تعیناتی کی مدت کے دوران کسی بھی وقت ترقیاتی مرکز میں واپس آ سکتے ہیں۔

Section § 4510

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا کے تین ریاستی محکموں کو مل کر کام کرنے کا تقاضا کرتا ہے تاکہ ایک ایسا پروگرام بنایا اور نافذ کیا جا سکے جو اس بات کو یقینی بنائے کہ ان کی خدمت میں موجود افراد کے لیے کافی رہائشی انتظامات دستیاب ہوں۔ یہ رہائشی انتظامات کمیونٹیز اور ریاستی ہسپتالوں دونوں میں قائم کیے جانے چاہئیں۔ محکموں کو ان طریقہ کار کو تیار کرنے کے لیے مقامی حکومتی تنظیموں، رہائشی نگہداشت حاصل کرنے والے کلائنٹس کے وکلاء، اور ان خدمات کے فراہم کنندگان سے مشاورت کرنی ہوگی۔

Section § 4511

Explanation

یہ قانون ترقیاتی معذوریوں والے افراد اور ان کے خاندانوں کو معلومات، مہارتیں اور ہم آہنگی فراہم کرکے ان کی مدد کی اہمیت پر زور دیتا ہے۔ یہ صارفین، خاندانوں، علاقائی مراکز اور خدمات فراہم کرنے والوں کے درمیان تعاون کو بہتر بنانے میں تربیت کے کردار کو اجاگر کرتا ہے۔ محکمہ کو تربیت کا اہتمام کرنے کا کام سونپا گیا ہے، جس میں صحت اور حفاظت، حقوق، مواصلات اور کمیونٹی میں شمولیت جیسے موضوعات شامل ہو سکتے ہیں، بشرطیکہ وسائل دستیاب ہوں۔ تربیت میں جب بھی ممکن ہو موجودہ آلات کا استعمال کیا جانا چاہیے اور اس میں جائزے شامل ہونے چاہئیں۔ ایک مشاورتی گروپ تربیتی مواد کی رہنمائی کرنے اور اس کی تاثیر کا اندازہ لگانے میں مدد کرے گا۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511(a) مقننہ یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے کہ ترقیاتی معذوریوں والے افراد اور ان کے خاندانوں کی ضروریات کو پورا کرنے اور ان کے انتخاب کا احترام کرنے کے لیے معلومات، مہارتوں اور صارفین، خاندانوں، علاقائی مراکز، وکلاء اور خدمات و معاونت فراہم کرنے والوں کے درمیان ہم آہنگی اور تعاون کی ضرورت ہے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511(b) مقننہ مزید یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے کہ جدید اور جاری تربیتی مواقع ضروری معلومات اور مہارتوں کو بڑھا سکتے ہیں اور نظام کے شرکاء کے درمیان بہتر ہم آہنگی اور تعاون کو فروغ دے سکتے ہیں۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511(c) محکمہ مالی اور افرادی وسائل کی دستیابی سے مشروط، صارفین اور ان کے خاندانوں، علاقائی مراکز، اور خدمات و معاونت فراہم کرنے والوں کی اس ڈویژن کے مقاصد کو حاصل کرنے کے لیے مہارتوں، علم اور قابلیتوں کو حاصل کرنے میں مدد کے لیے تربیت کو محفوظ بنانے، فراہم کرنے اور ہم آہنگ کرنے کا ذمہ دار ہوگا۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511(d) اس تربیت میں صحت اور حفاظت کے مسائل؛ فرد پر مبنی منصوبہ بندی؛ صارفین اور خاندان کے حقوق؛ معاونت کے حلقے بنانا؛ سائیکو ٹراپک اور دیگر ادویات کے استعمال کے لیے تربیتی اور جائزہ پروٹوکول؛ جرائم کی روک تھام؛ زندگی کے معیار کا جائزہ اور نتائج؛ کمیونٹی میں جامع مواقع کو زیادہ سے زیادہ کرنا؛ صارفین کے ساتھ مؤثر طریقے سے بات چیت کیسے کی جائے؛ اور فیصلہ سازی کے مواقع پیدا کرنا شامل ہو سکتے ہیں۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511(e) جب بھی ممکن ہو، محکمہ موجودہ تربیتی آلات اور مہارت کا استعمال کرے گا۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511(f) ہر تربیتی ماڈیول میں ایک تشخیصی جزو شامل ہوگا۔
(g)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511(g) محکمہ ایک مشاورتی گروپ قائم کرے گا، جو صارفین، خاندان کے افراد، علاقائی مراکز، خدمات فراہم کرنے والوں، وکلاء اور قانون ساز نمائندوں پر مشتمل ہوگا۔ مشاورتی گروپ تربیتی موضوعات کے لیے سفارشات پیش کرے گا، تربیتی ماڈیولز کے ڈیزائن کا جائزہ لے گا، اور تربیتی نتائج کا اندازہ لگائے گا۔

Section § 4511.1

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ترقیاتی معذوری والے افراد کی خدمت کرنے والے علاقائی مراکز کے ملازمین اور ٹھیکیداروں کے لیے مضمر تعصب کی تربیت کی اہمیت پر زور دیتا ہے۔ تربیت کا مقصد آگاہی بڑھا کر اور تعصب سے نمٹنے کے لیے مہارتیں پیدا کرکے خدمات تک رسائی اور مساوات کو بہتر بنانا ہے۔ ترقیاتی خدمات کا محکمہ تربیت کے مواد اور تعدد کی نگرانی کرے گا، جو اہلیت اور خدمات کی ہم آہنگی کی سرگرمیوں میں شامل عملے کے لیے ضروری ہے۔ علاقائی مراکز کو تربیت کی تکمیل کے ریکارڈ رکھنے ہوں گے، اور انہیں ایسے تربیت دہندگان کو شامل کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے جو خدمات حاصل کرنے والے گاہکوں کے تنوع کی عکاسی کرتے ہوں۔ تربیت مضمر تعصب کو پہچاننے اور اس سے نمٹنے، اس کے اثرات، اور اسے کم کرنے کے اقدامات پر توجہ مرکوز کرے گی۔ قانون کا نفاذ ریاستی فنڈنگ پر منحصر ہے، حالانکہ مراکز کو ترغیب دی جاتی ہے کہ وہ مخصوص قانون سازی فنڈز کے بغیر بھی جہاں تک ممکن ہو تربیتی کوششیں جاری رکھیں۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(a) مقننہ مندرجہ ذیل کو تسلیم کرتی اور اعلان کرتی ہے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(a)(1) ترقیاتی معذوری والے افراد اور ان کے خاندانوں کے لیے خدمات تک رسائی اور مساوات کی حمایت کے لیے علاقائی مرکز کے عملے کے لیے آگاہی، مہارت کی ترقی، اور تربیت کی ضرورت ہے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(a)(2) جاری مضمر تعصب کی تربیت ترقیاتی معذوری کے نظام میں خدمات تک رسائی اور مساوات کو بہتر بناتی ہے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(b) محکمہ علاقائی مراکز سے سیکشن 4640.6 کے تحت اپنے معاہدوں کے ذریعے مضمر تعصب کی تربیت کو نافذ کرنے کا مطالبہ کرے گا اور اس تربیت کے لیے کورس کے مواد اور تربیت کی تعدد کی ضروریات قائم کرے گا۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(c) تمام علاقائی مرکز کا عملہ سیکشن 4640.6 کے ذیلی دفعہ (g) کے پیراگراف (9) اور اس سیکشن کی مضمر تعصب کی تربیت کی ضروریات کی تعمیل کرے گا۔ یہ سیکشن علاقائی مرکز کے ان ٹھیکیداروں پر بھی لاگو ہوگا جو داخلے اور تشخیص اور اہلیت کے تعین میں شامل ہیں۔ محکمہ ان وقت کی حدوں کو متعین کرے گا جن کے اندر تربیت مکمل ہونی چاہیے۔ تربیت کو علاقائی مرکز کے ان ملازمین اور ٹھیکیداروں کے لیے ترجیح دی جائے گی جو اہلیت کے تعین میں شامل ہیں یا علاقائی مرکز کے داخلے اور تشخیص کے عمل، خدمات کی ہم آہنگی کے دوران افراد اور ان کے خاندانوں کی براہ راست مدد کرتے ہیں، یا دونوں، اور علاقائی مرکز کے وہ ملازمین جو خدمات کی خریداری کی پالیسیاں اور دیگر پالیسیاں، رہنما اصول، ہدایات، یا تربیتی مواد تیار کرنے اور نافذ کرنے میں شامل ہیں جو علاقائی مراکز صارفین کی خدمات کی ضروریات کا تعین کرتے وقت استعمال کرتے ہیں۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(d) اس سیکشن میں بیان کردہ تربیت یا تو محکمہ کے ذریعے یا کسی علاقائی مرکز کے ذریعے حاصل کی جا سکتی ہے جس نے محکمہ سے پیشگی منظوری حاصل کی ہو۔ ہر علاقائی مرکز اور اس کے ٹھیکیدار ملازمین کے تربیتی ریکارڈ کو ان کی متعلقہ ذاتی فائلوں میں برقرار رکھیں گے۔ علاقائی مراکز سالانہ محکمہ کو اپنے ٹھیکیداروں اور علاقائی مرکز کے عملے کا فیصد، ملازمت کی درجہ بندی کے لحاظ سے شناخت شدہ، جو کامیابی سے تربیت مکمل کر چکے ہیں، سے آگاہ کریں گے۔ محکمہ کے ذریعے، یا محکمہ کی منظوری سے کسی علاقائی مرکز کے ذریعے حاصل کی گئی تربیت کی ایک فہرست اور تفصیل محکمہ کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کی جائے گی۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(e) محکمہ یا علاقائی مرکز تربیت حاصل کرنے کے لیے معقول کوششیں کرے گا جو مندرجہ ذیل تمام باتوں پر غور کرے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(e)(1) ایسے تربیت دہندگان جو علاقائی مراکز کے ذریعے خدمات حاصل کرنے والے افراد کے تنوع کی نمائندگی کرتے ہوں۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(e)(2) مضمر تعصب میں تعلیمی تربیت یا عوامی فلاحی پروگراموں کو مضمر تعصب اور عوامی فلاحی پروگراموں تک رسائی اور ان کے ساتھ تعامل کرنے والے لوگوں پر اس کے اثرات کے بارے میں تعلیم دینے کا تجربہ۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(e)(3) مضمر تعصب، واضح تعصب، اور نظامی تعصب کا عوامی فلاحی پروگراموں پر اثر اور اس کا ان افراد پر کیا اثر پڑ سکتا ہے جو عوامی فلاحی پروگراموں کے ذریعے اہلیت اور خدمات حاصل کرنا چاہتے ہیں۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(e)(4) عملی اقدامات جو تربیت حاصل کرنے والے اپنے مضمر تعصبات کو پہچاننے اور ان سے نمٹنے کے لیے اٹھا سکتے ہیں۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.1(f) محکمہ کے ذریعے فراہم کردہ اور اس سیکشن کے ذریعے مطلوبہ تربیت صرف ان مقاصد کے لیے مقننہ کی طرف سے مختص کردہ فنڈز کے تابع ہی نافذ کی جائے گی۔ مقننہ کا ارادہ ہے کہ علاقائی مراکز مضمر تعصب کی تربیت کو اس حد تک نافذ کرتے رہیں جہاں تک وہ ریاستی فنڈز کی عدم موجودگی میں کر سکتے ہیں۔

Section § 4511.5

Explanation

یہ قانون ان براہ راست خدمات فراہم کرنے والے پیشہ ور افراد کے اہم کردار کو تسلیم کرتا ہے جو ذہنی اور ترقیاتی معذوری والے افراد کی مدد کرتے ہیں۔ یہ بہتر تربیت کی ضرورت پر زور دیتا ہے جو فرد پر مرکوز ہو، ثقافتی طور پر حساس ہو، اور خدمات کے نتائج کو بہتر بنائے۔

اس کا مقصد خدمات کے معیار کو بہتر بنانا ہے، جس میں صحت، حفاظت، اور خود ارادیت کے ذریعے وقار کو فروغ دینا شامل ہے۔ تربیت کے اہم اجزاء میں قابلیت پر مبنی اور درجہ بند سرٹیفیکیشن، مسلسل تعلیم، اور متعین نتائج کے پیمانے شامل ہوں گے۔

محکمہ کو اس تربیت کو تیار کرنے اور نافذ کرنے کے لیے مختلف اسٹیک ہولڈرز، بشمول صارفین، خاندانوں، اور خدمات فراہم کرنے والوں کے ساتھ کام کرنا چاہیے۔ اس کا نفاذ ریاست کے سالانہ بجٹ میں مختص کردہ فنڈز پر منحصر ہے۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(a) مقننہ مندرجہ ذیل دونوں باتوں کو تسلیم کرتی اور اعلان کرتی ہے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(a)(1) براہ راست خدمات فراہم کرنے والے پیشہ ور افراد ذہنی اور ترقیاتی معذوری والے افراد کو خدمات اور معاونت فراہم کرنے کے لیے انتہائی اہم ہیں۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(a)(2) براہ راست خدمات فراہم کرنے والے پیشہ ور افراد کی فراہم کردہ خدمات کی قدر کو تسلیم کرتے ہوئے، اضافی تربیت اور ترقی ان کی فراہم کردہ خدمات کو بہتر بنائے گی اور ایک زیادہ پائیدار افرادی قوت کو فروغ دے گی۔
(b)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)(1) ذیلی دفعہ (c) کے مطابق اسٹیک ہولڈرز کے ان پٹ کے ساتھ، محکمہ براہ راست خدمات فراہم کرنے والے پیشہ ور افراد کی بہتر تربیت کو نافذ کرنے کے لیے موجودہ نصاب تیار کرے گا یا استعمال کرے گا جو ایسی خدمات کو فروغ دیتا ہے جو فرد پر مرکوز ہوں، ثقافتی اور لسانی طور پر حساس ہوں، اور جو ذہنی اور ترقیاتی معذوری والے افراد کے لیے نتائج کو بہتر بنائیں۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)(2) مقننہ کا ارادہ ہے کہ صارفین کو ان کے براہ راست خدمات فراہم کرنے والے پیشہ ور افراد سے حاصل ہونے والی خدمات کے معیار کو بہتر بنایا جائے، جس میں عام صحت اور حفاظت کے مسائل کے بارے میں براہ راست خدمات فراہم کرنے والے پیشہ ور افراد کے علم کو بہتر بنانا، وصول کنندہ اور فراہم کنندہ کے وقار کو فروغ دینے کے لیے خود ارادیت کے اصولوں کو بروئے کار لانا، اور خدمات کے معیار اور معیار زندگی کو بہتر بنانے کے لیے کام کرنا شامل ہے، بشمول علاقائی مرکز کی خدمات کے صارفین کے لیے صحت کی مساوات کو آگے بڑھانا۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)(3) پیراگراف (1) میں بیان کردہ تربیت میں مندرجہ ذیل تمام عناصر شامل ہوں گے، لیکن ان تک محدود نہیں:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)(3)(A) قابلیت پر مبنی۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)(3)(B) درجہ بند تربیت اور سرٹیفیکیشن۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)(3)(C) مسلسل تعلیم۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(b)(3)(D) نتائج کے پیمانے، جیسا کہ محکمہ نے ذیلی دفعہ (c) کے مطابق اسٹیک ہولڈرز کے ان پٹ کے ساتھ تعریف کی ہے۔
(c)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(c)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(c)(1) محکمہ اس سیکشن کے نفاذ کے دوران اسٹیک ہولڈرز سے مشاورت کرے گا۔ اس مشاورت میں نفاذ پر ان پٹ اور تبصرے فراہم کرنے کے عمل کی سہولت شامل ہوگی۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(c)(2) اسٹیک ہولڈرز میں مندرجہ ذیل شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(c)(2)(A) ریاست کے مختلف جغرافیائی علاقوں سے اور متنوع نسلی اور لسانی پس منظر، متنوع صارفین کے عمر کے گروہوں اور معذوریوں سے تعلق رکھنے والے صارفین اور خاندان۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(c)(2)(B) علاقائی مرکز کے نمائندے۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(c)(2)(C) خدمات فراہم کرنے والے جو مختلف قسم کی خدمات اور ماڈلز کی نمائندگی کرتے ہیں۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.5(d) اس سیکشن کا نفاذ سالانہ بجٹ ایکٹ میں اس مقصد کے لیے فنڈز کی تخصیص سے مشروط ہے۔

Section § 4511.6

Explanation

یہ دفعہ محکمہ کو ایک پائلٹ منصوبہ تیار کرنے کا حکم دیتی ہے جو ٹیکنالوجی کے ذریعے دور دراز صارفین کی خدمات کی جانچ کرتا ہے۔ اس کا مقصد یہ جائزہ لینا ہے کہ آیا ایسی خدمات لوگوں کو زیادہ خود مختار زندگی گزارنے، دو لسانی خدمات تک بہتر رسائی فراہم کرنے، اور ذاتی معاونت کی ضرورت کو کم کرنے میں مدد کر سکتی ہیں۔

اس منصوبے میں مختلف ضروریات والے متنوع شرکاء کے گروپ کا انتخاب کرنا اور منصوبے کے ڈیزائن اور جائزے کے لیے ایک تجربہ کار بیرونی تنظیم کے ساتھ تعاون کرنا شامل ہے۔ اس منصوبے کے لیے فراہم کنندگان کو 1 مارچ 2023 تک منتخب کیا جانا چاہیے۔ مقننہ کو باقاعدگی سے اپ ڈیٹ کرنے اور 10 جنوری 2026 تک ایک حتمی رپورٹ پیش کرنے کا حکم ہے۔

یہ اقدام عام معاہدے کے تقاضوں سے مستثنیٰ ہے لیکن اسے آگے بڑھنے کے لیے قانون ساز فنڈنگ کی ضرورت ہے۔ یہ 1 جنوری 2030 کو ختم ہو جائے گا۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(a) محکمہ دور دراز صارفین کی خدمات اور معاونت کی عملیت کی جانچ کے لیے ایک پائلٹ منصوبہ تیار کرے گا جو ٹیکنالوجی کے حل استعمال کرتے ہیں۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(b) مقننہ کا ارادہ ہے کہ وہ یہ جانچے کہ آیا دور دراز خدمات اور معاونت صارفین کے لیے زیادہ خود مختار زندگی گزارنے، دو لسانی خدمات تک ان کی رسائی بڑھانے، اور، جب منتخب اور محفوظ ہو، ایک سے ایک ذاتی براہ راست معاونت پر نظام کے انحصار کو کم کرنے کے لیے ایک مؤثر اختیار فراہم کر سکتی ہیں۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(c) محکمہ ذیلی دفعہ (d) میں بیان کردہ کے مطابق دور دراز خدمات اور معاونت کا پائلٹ کرے گا۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(d) دور دراز خدمات اور معاونت کے پائلٹ کے لیے صارفین کا انتخاب کرتے وقت، محکمہ صارف کی ترجیح، خدمات یا معاونت کی قسم اور مقدار اور صارف کے انفرادی پروگرام کے منصوبے کو پورا کرنے کے لیے درکار عملے، اور صارف کے انفرادی انتخاب اور ان کی منفرد صحت، حفاظت اور دیگر ضروریات پر غور کرے گا۔ پائلٹ منصوبے کے لیے منتخب کیے گئے صارفین ریاست کے متنوع ثقافتی اور نسلی پس منظر، عمروں، اور شہری اور دیہی علاقوں کی نمائندگی کریں گے۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(e) محکمہ ایک بیرونی ادارے کے ساتھ کام کرے گا جس کے پاس متعلقہ پروگرام کی تشخیص کا تجربہ ہو تاکہ پائلٹ منصوبے کو ڈیزائن اور اس کا جائزہ دونوں لیا جا سکے۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(f) فراہم کنندگان کو 1 مارچ 2023 تک پائلٹ منصوبے میں شرکت کے لیے منتخب کیا جائے گا۔
(g)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(g) محکمہ پائلٹ منصوبے کی پیشرفت کے بارے میں قانون ساز عملے کے لیے سہ ماہی بریفنگز میں مقننہ کو رپورٹ کرے گا۔ رپورٹنگ میں خدمات فراہم کرنے والوں اور علاقائی مراکز کے ذریعے جمع کیے گئے متعلقہ ڈیٹا کا خلاصہ شامل ہوگا۔
(h)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(h) محکمہ پائلٹ منصوبے کی حتمی تشخیصی رپورٹ مقننہ کو، حکومتی کوڈ کی دفعہ 9795 کے مطابق، 10 جنوری 2026 تک پیش کرے گا۔
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(i) اس دفعہ کو نافذ کرنے کے لیے خدمات حاصل کرنے کے معاہدے عوامی معاہدہ کوڈ اور ریاستی انتظامی دستورالعمل میں شامل تقاضوں اور محکمہ جنرل سروسز کی منظوری سے مستثنیٰ ہوں گے۔
(j)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(j) اس دفعہ کا نفاذ اس دفعہ کے مقصد کے لیے مقننہ کی طرف سے مختص رقم سے مشروط ہوگا۔
(k)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4511.6(k) یہ دفعہ صرف 1 جنوری 2030 تک نافذ العمل رہے گی، اور اس تاریخ سے منسوخ سمجھی جائے گی۔

Section § 4512

Explanation

یہ حصہ کیلیفورنیا کے ترقیاتی معذوریوں سے متعلق قوانین کی اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ ترقیاتی معذوری 18 سال کی عمر سے پہلے شروع ہوتی ہے، اس کے نمایاں اثرات ہوتے ہیں، اور اس میں ذہنی معذوری، دماغی فالج، مرگی، اور آٹزم جیسی حالتیں شامل ہیں، لیکن خالصتاً جسمانی معذوریاں نہیں۔ پانچ سال سے کم عمر کے بچے عارضی طور پر خدمات کے اہل ہو سکتے ہیں اگر انہیں خود کی دیکھ بھال یا بات چیت جیسی سرگرمیوں میں کافی مشکلات کا سامنا ہو۔ ان کا پانچ سال کی عمر کے قریب دوبارہ جائزہ لیا جائے گا تاکہ جاری اہلیت کی تصدیق ہو سکے۔ معاونت میں تھراپی سے لے کر کمیونٹی میں انضمام تک سب کچھ شامل ہے اور اسے ذاتی ضروریات اور ترجیحات کی بنیاد پر ایک انفرادی پروگرام پلان کے ذریعے ترتیب دیا جاتا ہے۔ قانون یہ بھی بیان کرتا ہے کہ 'اہم معذوری' کیا ہے، جس میں زندگی کی اہم سرگرمیوں میں حدود شامل ہیں۔ 'قدرتی معاونت'، 'معاونت کا دائرہ'، اور 'واؤچر' جیسی مختلف اصطلاحات ترقیاتی معذوری والے افراد اور ان کے خاندانوں کو فراہم کی جانے والی مدد اور خدمات سے متعلق ہیں۔

اس حصے میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(a)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(1) "ترقیاتی معذوری" سے مراد ایسی معذوری ہے جو کسی فرد کے 18 سال کی عمر کو پہنچنے سے پہلے شروع ہوتی ہے، غیر معینہ مدت تک جاری رہتی ہے یا جاری رہنے کی توقع کی جا سکتی ہے، اور اس فرد کے لیے ایک اہم معذوری بنتی ہے۔ ڈائریکٹر آف ڈویلپمنٹل سروسز کی تعریف کے مطابق، سپرنٹنڈنٹ آف پبلک انسٹرکشن کے مشورے سے، اس اصطلاح میں ذہنی معذوری، دماغی فالج، مرگی، اور آٹزم شامل ہوں گے۔ اس اصطلاح میں ایسی معذور کن حالتیں بھی شامل ہوں گی جو ذہنی معذوری سے گہرا تعلق رکھتی ہیں یا جن کے لیے ذہنی معذوری والے افراد کے لیے درکار علاج جیسا علاج ضروری ہو، لیکن اس میں دیگر ایسی معذور کن حالتیں شامل نہیں ہوں گی جو صرف جسمانی نوعیت کی ہوں۔
(2)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)
(A)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)(A) پانچ سال سے کم عمر کا بچہ علاقائی مرکز کی خدمات کے لیے عارضی طور پر اہل ہوگا اگر بچے کو ایسی معذوری ہو جو صرف جسمانی نوعیت کی نہ ہو اور اسے زندگی کی اہم سرگرمیوں کے درج ذیل شعبوں میں سے کم از کم دو میں نمایاں عملی حدود کا سامنا ہو، جیسا کہ علاقائی مرکز کے ذریعے طے کیا جائے اور بچے کی عمر کے مطابق ہو:
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)(A)(i) خود کی دیکھ بھال۔
(ii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)(A)(ii) سمجھنے اور اظہار کرنے والی زبان۔
(iii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)(A)(iii) سیکھنا۔
(iv)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)(A)(iv) نقل و حرکت۔
(v)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)(A)(v) خود رہنمائی۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(2)(A)(B) عارضی طور پر اہل ہونے کے لیے، بچے کو پیراگراف (1) میں درج ترقیاتی معذوریوں میں سے کسی ایک کا ہونا ضروری نہیں ہے۔
(3)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(3)
(A)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(3)(A) کیلیفورنیا ارلی انٹروینشن سروسز ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کا ٹائٹل 14 (سیکشن 95000 سے شروع ہوتا ہے)) کے تحت علاقائی مرکز سے ابتدائی مداخلت کی خدمات کے لیے بھیجے گئے شیر خوار یا چھوٹے بچے کا، اگر مناسب ہو، تو بیک وقت جائزہ لیا جا سکتا ہے تاکہ یہ طے کیا جا سکے کہ آیا شیر خوار یا چھوٹا بچہ پیراگراف (2) کے تحت علاقائی مرکز کی خدمات کے لیے عارضی طور پر اہل ہے یا پیراگراف (1) کے تحت علاقائی مرکز کی خدمات کے لیے اہل ہے۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(3)(A)(B) اگر علاقائی مرکز یہ طے کرتا ہے کہ شیر خوار یا چھوٹا بچہ کیلیفورنیا ارلی انٹروینشن سروسز ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کا ٹائٹل 14 (سیکشن 95000 سے شروع ہوتا ہے)) کے تحت علاقائی مرکز سے ابتدائی مداخلت کی خدمات کے لیے اہل ہے لیکن اسے پیراگراف (1) میں بیان کردہ ترقیاتی معذوری نہیں پائی گئی یا پیراگراف (2) میں بیان کردہ عارضی طور پر اہل نہیں پایا گیا، تو علاقائی مرکز بچے کی تین سال کی عمر مکمل ہونے کی تاریخ سے کم از کم 90 دن پہلے اس کی اہلیت کا تعین کرنے کے مقاصد کے لیے اس سیکشن کے تحت علاقائی مرکز کی خدمات کے لیے جائزہ لے گا۔ اگر علاقائی مرکز یہ طے کرتا ہے کہ بچہ اہل نہیں ہے، تو علاقائی مرکز سیکشن 4701 کے مطابق مناسب نوٹس دے گا۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(4) پیراگراف (2) کے تحت عارضی طور پر اہل بچے کا پانچ سال کی عمر مکمل ہونے سے کم از کم 90 دن پہلے دوبارہ جائزہ لیا جائے گا۔ پانچ سال کی عمر میں علاقائی مرکز کی خدمات کے لیے اہل رہنے کے لیے بچے کو پیراگراف (1) میں بیان کردہ تعریف پر پورا اترنا ہوگا۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(a)(5) پیراگراف (2) کے تحت عارضی طور پر اہل بچے کے لیے علاقائی مرکز کی خدمات، جو پیراگراف (1) میں دی گئی تعریف پر پورا نہیں اترتا، پانچ سال کی عمر مکمل ہونے پر ختم ہو جائیں گی جب تک کہ سیکشن 4715 کے تحت کوئی اپیل دائر نہ کی گئی ہو۔
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(i) “واؤچر” سے مراد خدمت کی فراہمی کی کوئی بھی مجاز متبادل شکل ہے جس میں صارف یا خاندان کے رکن کو ادائیگی، کوپن، چٹ، یا اجازت کی کوئی اور شکل فراہم کی جاتی ہے جو صارف یا خاندان کے رکن کو کسی خاص خدمت فراہم کنندہ کا انتخاب کرنے کے قابل بناتی ہے۔
(j)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(j) “منصوبہ بندی ٹیم” سے مراد ترقیاتی معذوریوں کا حامل فرد، نابالغ صارف کے والدین یا قانونی طور پر مقرر کردہ سرپرست یا بالغ صارف کا قانونی طور پر مقرر کردہ کنزرویٹر، مجاز نمائندہ، بشمول وہ جو سیکشن 4541 کے ذیلی تقسیم (a) کے تحت مقرر کیے گئے ہیں، ایک یا ایک سے زیادہ علاقائی مرکز کے نمائندے، بشمول سیکشن 4640.7 کے ذیلی تقسیم (b) کے تحت نامزد علاقائی مرکز سروس کوآرڈینیٹر، کوئی بھی فرد، بشمول ایک سروس فراہم کنندہ، جسے صارف، نابالغ صارف کے والدین یا قانونی طور پر مقرر کردہ سرپرست یا بالغ صارف کا قانونی طور پر مقرر کردہ کنزرویٹر، یا مجاز نمائندہ، بشمول وہ جو سیکشن 4541 کے ذیلی تقسیم (a) کے تحت مقرر کیے گئے ہیں، نے مدعو کیا ہو، اور اس میں نابالغ، زیر کفالت، یا وارڈ کا عدالت کے ذریعے مقرر کردہ ترقیاتی خدمات کا فیصلہ ساز بھی شامل ہے جو سیکشن 319، 361، یا 726 کے تحت مقرر کیا گیا ہے۔
(k)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(k) “ذیلی تنظیمیں” سے مراد ریاستی سطح کی وہ تنظیمیں ہیں جو صارفین، خاندان کے اراکین، سروس فراہم کنندگان، اور ریاستی سطح کی وکالتی تنظیموں کے مفادات کی نمائندگی کرتی ہیں۔
(l)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1) “اہم معذوری” سے مراد زندگی کی بڑی سرگرمی کے درج ذیل شعبوں میں سے تین یا اس سے زیادہ میں اہم عملی حدود کا وجود ہے، جیسا کہ علاقائی مرکز کے ذریعے طے کیا گیا ہے، اور جو شخص کی عمر کے مطابق ہو:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1)(A) خود کی دیکھ بھال۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1)(B) وصولی اور اظہار کی زبان۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1)(C) سیکھنا۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1)(D) نقل و حرکت۔
(E)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1)(E) خود کی رہنمائی۔
(F)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1)(F) آزادانہ زندگی گزارنے کی صلاحیت۔
(G)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(1)(G) اقتصادی خود کفالت۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(l)(2) مسلسل اہلیت کے مقاصد کے لیے اہم معذوری کا دوبارہ جائزہ انہی معیارات کو استعمال کرے گا جن کے تحت فرد کو اصل میں اہل قرار دیا گیا تھا۔
(m)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(m) “مادری زبان” سے مراد وہ زبان ہے جو عام طور پر استعمال کی جاتی ہے یا فرد کی طرف سے ترجیحی زبان کے طور پر شناخت کی جاتی ہے اور، جب مناسب ہو، فرد کے والدین، قانونی سرپرست یا کنزرویٹر، یا مجاز نمائندے کی طرف سے۔
(n)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4512(n) “مجاز نمائندہ” سے مراد وہ فرد ہے جسے ریاستی کونسل برائے ترقیاتی معذوریوں نے سیکشن 4541 کے ذیلی تقسیم (a) کے تحت مقرر کیا ہے یا جو سیکشن 4701 میں بیان کردہ ایک مجاز نمائندہ ہے۔

Section § 4513

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ریاستی مختص فنڈز کا استعمال کرتے ہوئے علاقائی مراکز کے ذریعے خصوصی منصوبوں کی مالی اعانت کے عمل کی وضاحت کرتا ہے۔ علاقائی مراکز کو اپنے مجوزہ منصوبوں کے لیے کمیونٹی کی حمایت ظاہر کرنی ہوگی۔ فنڈنگ کا فیصلہ کرتے وقت، محکمہ کئی عوامل پر غور کرتا ہے، جن میں مرکز کی منصوبے کو انجام دینے کی وابستگی اور صلاحیت، ماضی کی کامیابیاں یا ناکامیاں، اور سروس کی مقامی مانگ شامل ہیں۔ محکمہ پیش رفت کی رپورٹیں طلب کر سکتا ہے اور ہر مالی اعانت فراہم کردہ منصوبے کا جائزہ مختلف اسٹیک ہولڈرز جیسے صارفین اور خاندانوں کی رائے کے ساتھ لے گا۔ ان جائزوں کے نتائج کو عوامی طور پر دستیاب کیا جانا چاہیے، اور کامیاب منصوبوں کو دوسرے علاقوں میں نقل کرنے کی ترغیب دی جانی چاہیے۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(a) جب بھی محکمہ بجٹ ایکٹ کے ذریعے مالی اعانت فراہم کردہ خصوصی منصوبوں کو نافذ کرنے کے لیے درخواست برائے تجویز کے عمل کے ذریعے کسی علاقائی مرکز کو فنڈز مختص کرتا ہے، تو محکمہ علاقائی مرکز سے تجویز کے لیے کمیونٹی کی حمایت کا مظاہرہ کرنے کا تقاضا کرے گا۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(b) ایسے منصوبوں کو نافذ کرنے کے لیے علاقائی مراکز کو فنڈز دیتے وقت، محکمہ دیگر اشاروں کے علاوہ درج ذیل پر غور کرے گا:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(b)(1) سروس یا معاونت کے قیام یا توسیع میں علاقائی مرکز کی ظاہر کردہ وابستگی۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(b)(2) تجویز کو نافذ کرنے کے لیے علاقائی مرکز کی ظاہر کردہ صلاحیت۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(b)(3) سروس یا معاونت کے قیام یا توسیع کی پچھلی کوششوں کی کامیابی یا ناکامی۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(b)(4) علاقائی مرکز کے کیچمنٹ ایریا میں سروس اور معاونت کے قیام یا توسیع کی ضرورت کا دیگر جغرافیائی علاقوں سے موازنہ۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(c) محکمہ کسی تجویز کو نافذ کرنے میں علاقائی مرکز سے وقتاً فوقتاً پیش رفت کی رپورٹیں طلب کر سکتا ہے۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(d) محکمہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ ہر مالی اعانت فراہم کردہ اور نافذ شدہ تجویز کا جائزہ لیا جائے اور یہ کہ جائزہ کے عمل میں صارفین، خاندانوں، فراہم کنندگان اور وکلاء کی رائے شامل ہو، جیسا کہ مناسب ہو۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(e) محکمہ درخواست پر ان جائزوں کو عوام کے لیے دستیاب کرے گا۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4513(f) محکمہ کامیاب منصوبوں کی نقل کو فروغ دینے کے لیے حکمت عملی تیار اور نافذ کرے گا۔

Section § 4514

Explanation

یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ ترقیاتی معذوری والے افراد سے متعلق معلومات اور ریکارڈز کو کیسے خفیہ رکھا جاتا ہے اور کب انہیں ظاہر کیا جا سکتا ہے۔ خفیہ تفصیلات کو دیکھ بھال فراہم کرنے والے پیشہ ور افراد کے ساتھ، فرد یا ان کے سرپرست کی مناسب رضامندی سے شیئر کیا جا سکتا ہے۔ انہیں صحت کے دعووں، قانونی معاملات، یا سخت قواعد و ضوابط کے تحت تحقیق کے لیے بھی شیئر کیا جا سکتا ہے۔ کچھ مخصوص حالات ہیں جہاں معلومات جاری کی جا سکتی ہیں، جیسے کہ اگر کوئی جرم شامل ہو تو قانون نافذ کرنے والے اداروں کو، یا بعض حکومتی ایجنسیوں کی تحقیقات کے لیے۔ ہر صورت میں، ذاتی ڈیٹا اور رضامندی کے تحفظ پر زور دیا جاتا ہے، جس میں مناسب اجازت اور رازداری کے تحفظ کے تقاضے شامل ہیں۔

ڈویژن 4.1 (سیکشن 4400 سے شروع ہونے والا)، ڈویژن 4.5 (سیکشن 4500 سے شروع ہونے والا)، ڈویژن 6 (سیکشن 6000 سے شروع ہونے والا)، یا ڈویژن 7 (سیکشن 7100 سے شروع ہونے والا) کے تحت ترقیاتی معذوری والے افراد کو داخلے، تشخیص اور خدمات فراہم کرنے کے دوران حاصل کی گئی تمام معلومات اور ریکارڈز خفیہ رکھے جائیں گے۔ 1969 سے پہلے رضاکارانہ یا غیر رضاکارانہ وصول کنندگان کو اسی طرح کی خدمات فراہم کرنے کے دوران حاصل کی گئی معلومات اور ریکارڈز بھی خفیہ رکھے جائیں گے۔ معلومات اور ریکارڈز صرف درج ذیل صورتوں میں ظاہر کیے جائیں گے:
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(a) اہل پیشہ ور افراد کے درمیان رابطوں میں، خواہ وہ علاقائی مرکز یا ریاستی ترقیاتی مرکز کے ملازم ہوں یا نہ ہوں، داخلے، تشخیص اور خدمات یا مناسب حوالہ جات کی فراہمی میں۔ ترقیاتی معذوری والے شخص، یا اس شخص کے سرپرست یا نگران کی رضامندی حاصل کی جائے گی اس سے پہلے کہ علاقائی مرکز یا ریاستی ترقیاتی مرکز کے اہلکار معلومات یا ریکارڈز کو ایسے پیشہ ور کو ظاہر کریں جو علاقائی مرکز یا ریاستی ترقیاتی مرکز کا ملازم نہ ہو، یا ایسے پروگرام کو جو علاقائی مرکز یا ریاستی ترقیاتی مرکز کے ذریعے منظور شدہ نہ ہو۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(b) جب ترقیاتی معذوری والا شخص، جو باخبر رضامندی دینے کی صلاحیت رکھتا ہو، ان افراد کو نامزد کرے جنہیں معلومات یا ریکارڈز جاری کیے جا سکتے ہیں۔ یہ باب کسی معالج اور سرجن، ماہر نفسیات، سماجی کارکن، شادی اور خاندانی معالج، پیشہ ورانہ کلینیکل کونسلر، نرس، وکیل، یا دیگر پیشہ ور کو ایسی معلومات ظاہر کرنے پر مجبور نہیں کرتا جو کسی شخص کے خاندانی رکن نے اس شخص کو اعتماد میں دی ہو، جب تک کہ اس خاندانی رکن کی طرف سے ایک درست اجازت نامہ جاری نہ کیا گیا ہو۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(c) کسی دعوے کے لیے، یا ترقیاتی معذوری والے شخص کی جانب سے امداد، بیمہ، حکومتی فائدے، یا طبی امداد کے لیے دعویٰ یا درخواست دینے کے لیے جس کا وہ شخص حقدار ہو، ضروری حد تک۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(d) اگر ترقیاتی معذوری والا شخص نابالغ، زیر کفالت وارڈ، یا نگران کے زیر انتظام ہو، اور اس شخص کا والدین، سرپرست، نگران، خفیہ ریکارڈز تک رسائی رکھنے والا محدود نگران، یا مجاز نمائندہ، تحریری طور پر ان افراد کو نامزد کرے جنہیں ریکارڈز یا معلومات ظاہر کی جا سکتی ہیں۔ یہ باب کسی معالج اور سرجن، ماہر نفسیات، سماجی کارکن، شادی اور خاندانی معالج، پیشہ ورانہ کلینیکل کونسلر، نرس، وکیل، یا دیگر پیشہ ور کو ایسی معلومات ظاہر کرنے پر مجبور نہیں کرتا جو کسی شخص کے خاندانی رکن نے اس شخص کو اعتماد میں دی ہو، جب تک کہ اس خاندانی رکن کی طرف سے ایک درست اجازت نامہ جاری نہ کیا گیا ہو۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(e) تحقیق کے لیے، اگر ڈائریکٹر آف ڈویلپمنٹل سروسز، ضابطے کے ذریعے، تحقیق کے انعقاد کے قواعد مقرر کرے اور یہ تقاضا کرے کہ تحقیق کو پہلے مناسب ادارہ جاتی جائزہ بورڈ یا بورڈز کے ذریعے جائزہ لیا جائے۔ ان قواعد میں یہ شرط شامل ہوگی، لیکن اس تک محدود نہیں، کہ تمام محققین رازداری کا حلف نامہ درج ذیل کے مطابق دستخط کریں گے:
 
“ 
 
تاریخ
ترقیاتی معذوری والے افراد کے بارے میں تحقیق کرنے کی شرط کے طور پر جنہوں نے ____ (ادارے، ایجنسی، یا شخص کا نام بھریں) سے خدمات حاصل کی ہیں، میں، ____، اس بات پر متفق ہوں کہ ان افراد کی پیشگی باخبر رضامندی حاصل کروں جنہوں نے خدمات حاصل کی ہیں، زیادہ سے زیادہ حد تک جیسا کہ میری تحقیق کا جائزہ لینے والے انسانی مضامین کے تحفظ کے لیے مناسب ادارہ جاتی جائزہ بورڈ یا بورڈز کے ذریعے طے کیا جائے، یا اس شخص کے والدین، سرپرست، یا نگران کی رضامندی حاصل کروں، اور میں مزید اس بات پر متفق ہوں کہ تحقیق کے دوران حاصل کی گئی کوئی بھی معلومات غیر مجاز افراد کو ظاہر نہیں کروں گا، اور نہ ہی خدمات حاصل کرنے والے افراد کے بارے میں کوئی ایسی معلومات شائع کروں گا یا عوامی کروں گا جس سے ان افراد کی شناخت ہو سکے۔
میں تسلیم کرتا ہوں کہ خفیہ معلومات کی غیر مجاز اشاعت مجھے ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کی دفعات کے تحت دیوانی کارروائی کا نشانہ بنا سکتی ہے۔
 
 
(s)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(s) جب ترقیاتی معذوری کا شکار کوئی شخص، یا ترقیاتی معذوری کا شکار کسی ایسے شخص کا والدین، سرپرست، یا نگران جو رضامندی کی اہلیت نہیں رکھتا، کسی علاقائی مرکز یا ریاستی ترقیاتی مرکز کی جانب سے ترقیاتی معذوری کا شکار شخص سے متعلق معلومات یا ریکارڈ جاری کرنے کی درخواست کو معقول مدت کے اندر منظور یا مسترد کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو علاقائی یا ترقیاتی مرکز کا ڈائریکٹر، یا ڈائریکٹر کا نامزد کردہ، اس شخص کی جانب سے معلومات یا ریکارڈ جاری کر سکتا ہے اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(s)(1) معلومات یا ریکارڈ کا اجراء شخص کی صحت، حفاظت، یا فلاح و بہبود کے تحفظ کے لیے ضروری سمجھا جاتا ہے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(s)(2) اس شخص، یا اس شخص کے والدین، سرپرست، یا نگران کو سالانہ تحریری طور پر علاقائی مرکز یا ریاستی ترقیاتی مرکز کی اس پالیسی سے مطلع کیا گیا ہے کہ جب ترقیاتی معذوری کا شکار شخص، یا اس شخص کے والدین، سرپرست، یا نگران، معلومات یا ریکارڈ کے اجراء کی درخواست کا معقول مدت کے اندر جواب دینے میں ناکام رہتے ہیں تو خفیہ کلائنٹ کی معلومات یا ریکارڈ جاری کیے جا سکتے ہیں۔ کلائنٹ کے انفرادی پروگرام پلان میں شامل پالیسی کا بیان اس پیراگراف کی نوٹس کی ضرورت کی تعمیل سمجھا جائے گا۔
(t)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(1) جب کسی ملازم کو منفی کارروائی کا نوٹس دیا جاتا ہے، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 19570 میں بیان کیا گیا ہے، تو مندرجہ ذیل معلومات اور ریکارڈ جاری کیے جا سکتے ہیں:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(1)(A) تمام معلومات اور ریکارڈ جن پر تقرری کرنے والے اختیار نے منفی کارروائی کا نوٹس جاری کرنے میں انحصار کیا۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(1)(B) دیگر تمام معلومات اور ریکارڈ جو منفی کارروائی سے متعلق ہیں، یا جو ایویڈنس کوڈ کے سیکشن 210 میں بیان کردہ متعلقہ ثبوت تشکیل دیں گے۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(1)(C) ذیلی پیراگراف (A) اور (B) میں بیان کردہ معلومات صرف اس صورت میں جاری کی جا سکتی ہے جب مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(1)(C)(i) تقرری کرنے والے اختیار نے صارف اور صارف کے قانونی نمائندے کو تحریری نوٹس فراہم کیا ہے یا، اگر صارف کا کوئی قانونی نمائندہ نہیں ہے یا اگر قانونی نمائندہ ریاستی ایجنسی ہے، تو کلائنٹس کے حقوق کے وکیل کو، اور صارف، صارف کے قانونی نمائندے، یا کلائنٹس کے حقوق کے وکیل نے نوٹس کی وصولی کے پانچ کاروباری دنوں کے اندر تقرری کرنے والے اختیار کو تحریری طور پر اعتراض نہیں کیا ہے، یا تقرری کرنے والے اختیار نے اعتراض کا جائزہ لینے پر یہ طے کیا ہے کہ وہ حالات جن پر منفی کارروائی مبنی ہے، سنگین ہیں یا صارف یا دیگر صارفین کی صحت، حفاظت، یا زندگی کو خطرہ لاحق کرتے ہیں اور معلومات کے بغیر منفی کارروائی نہیں کی جا سکتی تھی۔
(ii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(1)(C)(ii) تقرری کرنے والے اختیار، وہ شخص جس کے خلاف منفی کارروائی کی گئی ہے، اور اس شخص کے نمائندے، اگر کوئی ہے، نے ایک معاہدہ (stipulation) میں داخل ہوئے ہیں جو مندرجہ ذیل تمام کام کرتا ہے:
(I)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(1)(C)(ii)(I) فریقین کو معلومات یا ریکارڈ کو ان کارروائیوں کے علاوہ کسی اور مقصد کے لیے ظاہر کرنے یا استعمال کرنے سے منع کرتا ہے جن کے لیے معلومات یا ریکارڈ کی درخواست کی گئی تھی یا فراہم کیے گئے تھے۔
(II) ملازم اور ملازم کے قانونی نمائندے کو اس ذیلی تقسیم کے تحت فراہم کردہ تمام ریکارڈ تقرری کرنے والے اختیار کو واپس کرنے کا تقاضا کرتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، تمام ریکارڈز اور دستاویزات یا ان کی نقول جو اب ملازم یا ملازم کے قانونی نمائندے کے قبضے میں نہیں ہیں کیونکہ وہ ایسے ماخذ سے تھے جس میں اس سیکشن کے ذریعے محفوظ خفیہ معلومات شامل تھیں، اور ان ریکارڈز اور دستاویزات کی تمام نقول، اس تاریخ کے 10 دنوں کے اندر جب منفی کارروائی حتمی ہو جاتی ہے، سوائے ان اصل ریکارڈز اور دستاویزات کے جو منفی کارروائی کے خلاف اپیل کے جزو کے طور پر انتظامی ٹریبونل کو پیش کیے گئے تھے۔
(III) فریقین کو جلد از جلد ممکنہ موقع پر منفی کارروائی پر دائرہ اختیار رکھنے والے انتظامی ٹریبونل کو معاہدہ پیش کرنے کا تقاضا کرتا ہے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(2) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، ریاستی پرسنل بورڈ، منفی کارروائی کے خلاف اپیل دائر ہونے سے پہلے، تقرری کے اختیار رکھنے والے ادارے کی درخواست پر، ایک حفاظتی حکم جاری کر سکتا ہے، جس کا محدود مقصد فریقین کو معلومات یا ریکارڈز کو کسی بھی ایسے مقصد کے لیے ظاہر کرنے یا استعمال کرنے سے روکنا ہے جس کے لیے معلومات یا ریکارڈز کی درخواست کی گئی تھی یا فراہم کیے گئے تھے، اور ملازم یا ملازم کے قانونی نمائندے کو اس ذیلی تقسیم کے تحت فراہم کردہ تمام ریکارڈز، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، اس سیکشن کے ذریعے محفوظ خفیہ معلومات پر مشتمل کسی بھی ذریعہ سے حاصل کردہ تمام ریکارڈز اور دستاویزات، اور ان ریکارڈز اور دستاویزات کی تمام کاپیاں، منفی کارروائی کے حتمی ہونے کی تاریخ کے 10 دنوں کے اندر تقرری کے اختیار رکھنے والے ادارے کو واپس کرنے کا تقاضا کرنا، سوائے ان اصل ریکارڈز اور دستاویزات کے جو اب ملازم یا ملازم کے قانونی نمائندوں کے قبضے میں نہیں ہیں کیونکہ انہیں منفی کارروائی کے خلاف اپیل کے جزو کے طور پر انتظامی ٹریبونل میں جمع کرایا گیا تھا۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(3) انفرادی شناخت کنندگان، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، نام، سوشل سیکیورٹی نمبرز، اور ہسپتال نمبرز، جو منفی کارروائی کے استغاثہ یا دفاع کے لیے ضروری نہیں ہیں، ظاہر نہیں کیے جائیں گے۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(4) اس سیکشن کے ذریعے محفوظ خفیہ معلومات پر مشتمل تمام ریکارڈز، دستاویزات، یا دیگر مواد جو انتظامی ایجنسی یا کسی دوسرے شخص کو منفی کارروائی کے خلاف اپیل کے جزو کے طور پر جمع کرائے گئے ہیں یا بصورت دیگر ظاہر کیے گئے ہیں، تقرری کے اختیار رکھنے والے ادارے کی انتظامی ٹریبونل کو مناسب درخواست پر، انتظامی مہر کے تحت رکھے جائیں گے اور اس کے بعد، کسی بھی شخص یا ادارے کو ظاہر نہیں کیے جائیں گے سوائے مجاز دائرہ اختیار کی عدالت کے حکم کے اجراء پر۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(t)(5) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، ایک منفی کارروائی اس وقت حتمی ہو جاتی ہے جب ملازم گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 19575 میں مخصوص وقت کے اندر جواب دینے میں ناکام رہتا ہے، یا، جواب دائر کرنے کے بعد، اپیل واپس لے لیتا ہے، یا، انتظامی اپیل یا عدالتی نظرثانی کے علاج کی تکمیل پر جیسا کہ قانون کے ذریعے بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہے۔
(u)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(u) سیکشن 319، 361، یا 726 کے مطابق ایک نابالغ، زیر کفالت، یا وارڈ کے لیے ترقیاتی خدمات کے فیصلہ ساز کے طور پر مقرر کردہ شخص کو۔
(v)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(v) سیکشن 4901 کے مطابق قائم کردہ تحفظ اور وکالت ایجنسی کو، اس حد تک کہ معلومات مندرجہ ذیل میں سے کسی میں شامل ہو:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(v)(1) ریاستی محکمہ سماجی خدمات کا ایک غیر ترمیم شدہ سہولت کی تشخیص کی رپورٹ فارم یا ایک غیر ترمیم شدہ شکایت کی تحقیقاتی رپورٹ فارم۔ یہ معلومات خفیہ رہیں گی اور سیکشن 4903 کے ذیلی تقسیم (f) کی رازداری کی ضروریات کے تابع ہوں گی۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(v)(2) ریاستی محکمہ صحت عامہ کی ایک غیر ترمیم شدہ حوالہ رپورٹ، غیر ترمیم شدہ لائسنسنگ رپورٹ، غیر ترمیم شدہ سروے رپورٹ، غیر ترمیم شدہ اصلاحی منصوبہ، یا غیر ترمیم شدہ خامی کا بیان، جو ذیلی تقسیم (n) میں بیان کردہ مجاز لائسنسنگ اہلکاروں یا مجاز نمائندوں کے ذریعے تیار کی گئی ہو۔ یہ معلومات خفیہ رہیں گی اور سیکشن 4903 کے ذیلی تقسیم (f) کی رازداری کی ضروریات کے تابع ہوں گی۔
(w)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(w) علاقائی مرکز کے گاہکوں کے حقوق کے وکیل کو جو سیکشن 4433 کے مطابق خدمات فراہم کرتا ہے، جب تک کہ صارف اپنی طرف سے اعتراض نہ کرے، سیکشن 4418.25 یا 4418.7، سیکشن 4648 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (9) کے ذیلی پیراگراف (B) یا (C)، سیکشن 4684.80 سے 4684.87 تک، بشمول، یا اس کوڈ کے سیکشن 4698 یا 7502.5، یا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1267.75 یا 1531.15 کے مطابق مجاز گاہکوں کے حقوق کی وکالت کی خدمات فراہم کرنے کے مقصد کے لیے۔
(x)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(x) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک “میڈیکل ایگزامینر، فرانزک پیتھالوجسٹ، یا کورونر” سے مراد پینل کوڈ کے سیکشن 830.35 کے ذیلی تقسیم (c) میں بیان کردہ ایک کورونر یا ڈپٹی کورونر، یا ایک لائسنس یافتہ معالج ہے جو فی الحال کسی کاؤنٹی کورونر کے دفتر یا میڈیکل ایگزامینر کے دفتر کی جانب سے سرکاری پوسٹ مارٹم کرتا ہے، چاہے وہ سرکاری ملازم کے طور پر ہو یا اس دفتر کے ساتھ معاہدے کے تحت ہو۔
(y)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(y) مجاز اہلکاروں کو جو روزگار ترقیاتی محکمہ میں ملازم ہیں جیسا کہ روزگار ترقیاتی محکمہ کو وہ معلومات فراہم کرنے کے لیے ضروری ہے جو بے روزگاری انشورنس کوڈ کے سیکشن 1095 کے ذیلی تقسیم (ak) کے مطابق ریاستی محکمہ ترقیاتی خدمات کو ظاہر کی جانی ہیں۔ روزگار ترقیاتی محکمہ ریاستی محکمہ ترقیاتی خدمات کی طرف سے فراہم کردہ معلومات کی رازداری کو اسی حد تک برقرار رکھے گا جیسا کہ اگر روزگار ترقیاتی محکمہ نے معلومات براہ راست حاصل کی ہوتی۔
(z)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4514(z) مجاز اہلکاروں کو جو ریاستی محکمہ سماجی خدمات میں ملازم ہیں، جیسا کہ محکمہ کو ریاستی محکمہ ترقیاتی خدمات کو سیکشن 10850.6 کے تحت ظاہر کی جانے والی معلومات فراہم کرنے کے قابل بنانے کے لیے ضروری ہے۔ ریاستی محکمہ سماجی خدمات ریاستی محکمہ ترقیاتی خدمات کی طرف سے اسے فراہم کردہ کسی بھی معلومات کی رازداری کو اسی حد تک برقرار رکھے گا جیسا کہ ریاستی محکمہ سماجی خدمات نے وہ معلومات براہ راست حاصل کی ہوں۔
(aa) مجاز اہلکاروں کو جو کیلیفورنیا وکٹم کمپنسیشن بورڈ میں ملازم ہیں، ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 20 کے باب 1.6 (سیکشن 24210 سے شروع ہونے والے) میں بیان کردہ جبری یا غیر ارادی نس بندی معاوضہ پروگرام کے تحت معاوضے کا دعویٰ کرنے والے افراد کی شناخت اور اہلیت کی تصدیق کے مقاصد کے لیے۔ کیلیفورنیا وکٹم کمپنسیشن بورڈ محکمہ سے موصول ہونے والی کسی بھی معلومات یا ریکارڈ کی رازداری کو کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 45 کے سب ٹائٹل A کے سب چیپٹر C کے پارٹ 160 (سیکشن 160.101 سے شروع ہونے والے) اور پارٹ 164 (سیکشن 164.102 سے شروع ہونے والے) اور اس سیکشن کے مطابق برقرار رکھے گا۔ مجموعی دعویدار کی معلومات یا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 24211 کے سب ڈویژن (b) کے تحت درکار سالانہ رپورٹ کا عوامی انکشاف اس سیکشن کی خلاف ورزی نہیں ہے۔

Section § 4514.3

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ معلومات اور ریکارڈز کو کیلیفورنیا کے گورنر کی طرف سے نامزد کردہ ایک خصوصی تحفظ اور وکالت ایجنسی کے ساتھ شیئر کیا جائے۔ یہ اس بات کو یقینی بنانے کے لیے ہے کہ ترقیاتی معذوری والے افراد کے حقوق کو ایک وفاقی قانون، جسے ترقیاتی معذوری امداد اور حقوق کا بل ایکٹ 2000 کہا جاتا ہے، کے تحت محفوظ کیا جائے۔ معلومات کا اشتراک قانونی کوڈ کے ایک اور سیکشن میں بیان کردہ مخصوص قواعد کے مطابق ہونا چاہیے۔

Section § 4514.5

Explanation

اگر خاندان کا کوئی رکن یا نامزد کردہ شخص کسی ریاستی ہسپتال یا اسی طرح کی سہولت میں مقیم رہائشی کے بارے میں معلومات طلب کرتا ہے، تو سہولت کو رہائشی کی موجودگی، منتقلی، تشخیص، ادویات اور پیشرفت جیسی تفصیلات فراہم کرنی ہوں گی، لیکن صرف اس صورت میں جب رہائشی نے یہ معلومات شیئر کرنے پر رضامندی ظاہر کی ہو۔ اگر رہائشی ابتدائی طور پر رضامندی نہیں دے سکتا، تو سہولت کو روزانہ اس کی رضامندی حاصل کرنے کی کوشش کرتے رہنا چاہیے۔ شریک حیات، والدین، بچے یا بہن بھائی جیسے خاندانی افراد کو کچھ معلومات مل سکتی ہیں چاہے رہائشی رضامندی نہ دے سکے، جب تک کہ وفاقی قوانین اس کے برعکس نہ کہیں۔ سہولت کو درخواست پر رہائشی کی رہائی یا موت کے بارے میں بھی انہیں مطلع کرنا ضروری ہے، لیکن اس عمل کے حصے کے طور پر انہیں میڈیکل ریکارڈز کی فوٹو کاپیاں فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

ریاستی ہسپتال، کمیونٹی کیئر کی سہولت، یا صحت کی سہولت کے رہائشی کے خاندان کے کسی رکن، یا رہائشی کی طرف سے نامزد کردہ کسی دوسرے شخص کی درخواست پر، سہولت ایسے خاندان کے رکن یا نامزد کردہ شخص کو رہائشی کی سہولت میں موجودگی، منتقلی، تشخیص، مرض کا آئندہ حال، تجویز کردہ ادویات، تجویز کردہ ادویات کے ضمنی اثرات (اگر کوئی ہوں)، رہائشی کی پیشرفت، اور رہائشی کی سنگین بیماری کی اطلاع دے گی، بشرطیکہ رہائشی کو یہ اطلاع دینے کے بعد کہ ایسی معلومات کی درخواست کی گئی ہے، رہائشی اس افشاء کی اجازت دے۔ اگر، اطلاع کی درخواست کے بارے میں ابتدائی طور پر مطلع کیے جانے پر، رہائشی ایسی معلومات جاری کرنے کی اجازت دینے سے قاصر ہو، تو کوشش کا اندراج رہائشی کے علاج کے ریکارڈ میں کیا جائے گا، اور ایسی اجازت کے لیے رہائشی کی رضامندی یا انکار حاصل کرنے کے لیے روزانہ کوششیں کی جائیں گی۔ تاہم، اگر معلومات کی درخواست رہائشی کے شریک حیات، والدین، بچے، یا بہن بھائی کی طرف سے کی جاتی ہے اور رہائشی ایسی معلومات جاری کرنے کی اجازت دینے سے قاصر ہو، تو ایسے درخواست گزار کو رہائشی کی سہولت میں موجودگی کی اطلاع دی جائے گی، سوائے اس حد تک جہاں وفاقی قانون کے تحت ممنوع ہو۔ رہائشی کے خاندان کے کسی رکن یا نامزد کردہ شخص کی درخواست پر، سہولت ایسے خاندان کے رکن یا نامزد کردہ شخص کو رہائشی کی رہائی یا موت کی اطلاع دے گی۔ اس سیکشن میں کوئی بھی چیز رہائشی کے میڈیکل ریکارڈز کی فوٹو کاپی کرنے کا تقاضا کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی تاکہ اس کی دفعات کو پورا کیا جا سکے۔

Section § 4515

Explanation

یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب بھی ترقیاتی معذوری والا کوئی شخص، اس کے والدین، سرپرست، یا نگران اپنی ذاتی معلومات کے اجراء پر رضامندی دیتے ہیں، تو ایک دستخط شدہ رضامندی فارم مکمل کرنا ضروری ہے۔ اس فارم میں معلومات کے درست استعمال، جاری کی جانے والی معلومات، کس کو جاری کی جائے گی، اور کس کو اسے جاری کرنے کا اختیار ہے، کی وضاحت ہونی چاہیے۔ ہر فارم کو متعلقہ شخص کی فائل میں درج کیا جانا چاہیے، اور رضامندی پر دستخط کرنے والوں کو اس کی ایک کاپی ملنی چاہیے۔

ترقیاتی معذوری والے شخص کی طرف سے، یا جہاں مناسب ہو، والدین، سرپرست، یا نگران کی طرف سے دستخط شدہ رضامندی فارم، کسی بھی ایسی معلومات کے اجراء کے لیے جس پر ایسا شخص ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشنز 11878 یا 11879، یا سیکشن 4514 کے سب ڈویژن (a) یا (d) کی دفعات کے تحت رضامند ہوتا ہے، ہر علیحدہ استعمال کے لیے حاصل کیے جائیں گے جس میں استعمال کی وضاحت، جاری کی جانے والی معلومات، اس ایجنسی یا فرد کا نام جس کو معلومات جاری کی جائیں گی فارم پر درج ہو، اور ذمہ دار فرد کا نام جس کو معلومات جاری کرنے کا اختیار حاصل ہے، اس کی وضاحت ہو۔ اس فارم کا کوئی بھی استعمال ترقیاتی معذوری والے شخص کی فائل میں درج کیا جائے گا۔ رضامندی فارم پر دستخط کرنے والے افراد کو دستخط شدہ رضامندی فارم کی ایک کاپی دی جائے گی۔

Section § 4516

Explanation
اگر کسی ترقیاتی معذوری والے شخص کے بارے میں معلومات قانونی طور پر شیئر کی جاتی ہیں، تو ذمہ دار ڈاکٹر یا پیشہ ور کو فوری طور پر اس شخص کے طبی ریکارڈ میں درج کرنا چاہیے کہ معلومات کب اور کیوں شیئر کی گئیں، کس کے ساتھ شیئر کی گئیں، اور کون سی مخصوص تفصیلات ظاہر کی گئیں۔

Section § 4517

Explanation
یہ سیکشن حکومتی اداروں یا محققین کو شماریاتی ڈیٹا جمع کرنے اور شیئر کرنے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ یہ ڈائریکٹر آف ڈویلپمنٹل سروسز کے مقرر کردہ معیارات کی پیروی کرے۔

Section § 4518

Explanation

اگر کسی نے آپ کی اجازت کے بغیر آپ کے بارے میں خفیہ معلومات جان بوجھ کر شیئر کی ہیں، تو آپ کو ان پر مقدمہ کرنے کا حق ہے۔ آپ کو کم از کم $500 یا آپ کو پہنچنے والے کسی بھی نقصان کی رقم کا تین گنا، جو بھی زیادہ ہو، دیا جا سکتا ہے۔

آپ عدالت سے اپنی نجی معلومات کے اجراء کو روکنے اور ساتھ ہی ہرجانے کا دعویٰ کرنے کے لیے بھی کہہ سکتے ہیں۔ قانونی کارروائی کرنے کے لیے آپ کو یہ ثابت کرنے کی ضرورت نہیں ہے کہ آپ کو اصل نقصان پہنچا ہے۔

کوئی بھی شخص کسی ایسے فرد کے خلاف کارروائی کر سکتا ہے جس نے اس باب کی دفعات، یا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 10.5 کے پارٹ 3 کے باب 1 (سیکشن 11860 سے شروع ہونے والے) کی خلاف ورزی میں جان بوجھ کر اور دانستہ طور پر اس کے متعلق خفیہ معلومات یا ریکارڈ جاری کیے ہوں، مندرجہ ذیل میں سے زیادہ رقم کے لیے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4518(1) پانچ سو ڈالر ($500)۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4518(2) اصل نقصانات کی رقم کا تین گنا، اگر کوئی ہو، جو مدعی کو پہنچا ہو۔
کوئی بھی شخص، کوڈ آف سول پروسیجر کے پارٹ 2 کے ٹائٹل 7 کے باب 3 (سیکشن 525 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے مطابق، اس باب کی دفعات کی خلاف ورزی میں خفیہ معلومات یا ریکارڈز کے اجراء کو روکنے کے لیے کارروائی کر سکتا ہے، اور اسی کارروائی میں اس سیکشن میں فراہم کردہ نقصانات کا مطالبہ کر سکتا ہے۔
اس سیکشن کے تحت کارروائی کے لیے یہ شرط نہیں ہے کہ مدعی کو اصل نقصانات کا سامنا کرنا پڑا ہو یا اس کا خطرہ ہو۔

Section § 4519

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ ریاستی فنڈز کیلیفورنیا سے باہر کی خدمات کے لیے استعمال نہیں کیے جانے چاہئیں جب تک کہ ترقیاتی خدمات کے ڈائریکٹر کی طرف سے ایک مخصوص منصوبہ منظور نہ ہو جائے۔ ریاست سے باہر کسی بھی سروس پر غور کرنے سے پہلے، ایک مکمل جائزہ اور میٹنگ اس بات کو یقینی بنائے گی کہ کیلیفورنیا میں کوئی آپشن صارف کی ضروریات کو پورا نہیں کر سکتا۔ اگر ریاست سے باہر کی سروس کی اجازت دی جاتی ہے، تو یہ ابتدائی طور پر چھ ماہ کے لیے ہو سکتی ہے اور توسیع کے لیے دوبارہ جائزے کی ضرورت ہوگی۔ مزید برآں، علاقائی مراکز عملے کے ریاست سے باہر سفر کے لیے فنڈز استعمال نہیں کر سکتے جب تک کہ اجازت نہ ہو۔ اگر کسی صارف کو ریاست سے باہر رکھا جاتا ہے، تو ریاست کے اندر حل تلاش کرنے کی کوششوں پر ایک تفصیلی رپورٹ تیار کی جائے گی اور اسے باقاعدگی سے اپ ڈیٹ کیا جائے گا۔ کیلیفورنیا سے متصل سرحدی علاقوں میں خدمات کے لیے مستثنیات موجود ہیں۔ علاقائی مراکز کو 2012 کے آخر تک ریاست سے باہر کے صارفین کے لیے منتقلی کے منصوبے بھی جمع کرانے تھے، اور یہ قانون 1 جنوری 2022 سے نافذ العمل ہے۔

Section § 4519.10

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا میں ترقیاتی معذوری والے افراد کے سروس فراہم کنندگان کے لیے شرحوں کے تعین کے طریقے میں اصلاحات پر توجہ مرکوز کرتا ہے۔ اس کا مقصد شرح کے ڈھانچے کو زیادہ واضح، نتائج پر مبنی اور منصفانہ بنانا ہے، جس میں مختلف علاقائی اخراجات اور متعدد زبانوں میں خدمات کی ضرورت کو مدنظر رکھا جائے۔

ایک مطالعے نے مختلف بہتریوں کی سفارش کی، لیکن مکمل نفاذ کے لیے کافی اضافی فنڈنگ کی ضرورت ہے۔ قانون کا ارادہ ہے کہ 2021–22 مالی سال سے شروع ہونے والی ان شرح تبدیلیوں کو بتدریج نافذ کیا جائے، جس کا مکمل نفاذ 1 جولائی 2025 تک ہوگا۔

شرح میں اضافہ براہ راست دیکھ بھال کے عملے کی اجرتوں کو بہتر بنانے پر توجہ مرکوز کرے گا۔ مزید برآں، خدمات کی تاثیر اور انفرادی ضروریات کے مطابق ردعمل کو بڑھانے کے لیے ایک معیاری ترغیبی پروگرام قائم کیا جائے گا۔

قانون وفاقی میڈیکیڈ فنڈز کے استعمال کی وضاحت کرتا ہے جہاں ممکن ہو اور مختلف شرح اور معیاری اقدامات کو نافذ کرنے کے لیے ٹائم لائنز مقرر کرتا ہے۔ فراہم کنندگان کو ریاستی اور وفاقی دونوں رہنما خطوط کی تعمیل کرنی ہوگی اور شرح میں اضافے سے براہ راست دیکھ بھال کے پیشہ ور افراد کو فائدہ پہنچانے کو یقینی بنانے کے لیے آڈٹ کا سامنا کرنا پڑے گا۔ ان اصلاحات پر مقننہ کو ایک پیش رفت رپورٹ 1 مارچ 2024 کو پیش کی جائے گی۔

یہ سیکشن تعمیل پر مبنی نظام سے فرد پر مبنی، نتائج پر مبنی نظام کی طرف منتقلی پر زور دیتا ہے، جو صارفین کے تجربے، مساوات، نظامی کارکردگی اور نتائج کے معیار جیسی اقدار کے مطابق ہے۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a) مقننہ کو مندرجہ ذیل تمام باتیں معلوم ہیں اور وہ ان کا اعلان کرتی ہے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(1) ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات کے زیر انتظام نظام میں موجودہ سروس فراہم کنندہ کی شرح کا ڈھانچہ شفافیت سے عاری ہے، پیچیدہ ہے، فرد پر مبنی نتائج سے منسلک نہیں ہے، اور ایک ہی علاقے میں ایک ہی سروس فراہم کرنے والے فراہم کنندگان کے درمیان مختلف ہے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(2) 2016 میں، مقننہ نے ترقیاتی معذوری والے افراد کے لیے کمیونٹی پر مبنی خدمات کی پائیداری، معیار اور شفافیت کو حل کرنے کے لیے ایک شرح مطالعہ کو مالی امداد فراہم کی۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(3) محکمہ نے، ایک مشیر کی مدد سے، 2019 میں شرح مطالعہ مکمل کیا اور بعد میں مطالعہ کے نتائج اور سفارشات مقننہ کو پیش کیں۔ دیگر باتوں کے علاوہ، مطالعہ نے مندرجہ ذیل تمام کی سفارش کی:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(3)(A) ہر سروس کیٹیگری کے اندر، شرح کے ایسے ماڈل جن میں ایسے اجزاء شامل ہوں جنہیں باقاعدگی سے اپ ڈیٹ کیا جا سکے۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(3)(B) رہائش اور کاروبار کرنے کی لاگت میں علاقائی فرق کو مدنظر رکھنے کے لیے علاقائی فرق۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(3)(C) دیگر زبانوں میں فراہم کی جانے والی خدمات کے لیے بہتر شرحیں، بشمول امریکی اشاروں کی زبان۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(3)(D) براہ راست سروس پیشہ ورانہ سطحوں اور تربیت اور مظاہرہ شدہ قابلیت کی بنیاد پر اجرت کے فرق کے لیے ایک اختیاری اضافہ۔
(E)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(3)(E) بعض سروس کوڈز کا استحکام۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(4) شرح مطالعہ کے مالیاتی اثرات کے تجزیے سے ظاہر ہوا کہ ان شرح ماڈلز کے مکمل نفاذ پر 2019–20 مالی سال میں جنرل فنڈ سے اضافی ایک ارب ایک سو ملین ڈالر ($1,100,000,000)، یا کل فنڈز میں ایک ارب آٹھ سو ملین ڈالر ($1,800,000,000) لاگت آئے گی۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(5) شرح مطالعہ کی سفارشات اور متعلقہ شرح ماڈلز کو نافذ نہیں کیا گیا ہے، حالانکہ شرح مطالعہ کے نتائج نے 2019–20 مالی سال میں کئی سروس کیٹیگریز اور 2020–21 مالی سال میں تین اضافی سروس کیٹیگریز کے لیے اضافی شرح میں اضافے کی اطلاع دی۔
(6)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(6) میڈی-کال کے اہل صارفین کے لیے، محکمہ ان صارفین کو فراہم کی جانے والی گھر اور کمیونٹی پر مبنی خدمات کی حمایت کے لیے وفاقی میڈیکیڈ کی واپسی وصول کرتا ہے۔
(7)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(7) سروس فراہم کنندگان کے ذریعہ ملازمت پر رکھے گئے براہ راست سروس پیشہ ور افراد فکری اور ترقیاتی معذوری والے افراد کو خدمات اور معاونت کے معیار اور فراہمی کے لیے اہم ہیں۔
(8)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(8) ترقیاتی خدمات کے نظام کے اندر ایک غالب ضرورت اور چیلنج تعمیل پر مبنی نظام سے نتائج پر مبنی نظام کی طرف بڑھنا ہے۔ نتائج کے اقدامات کو فرد پر مبنی منصوبہ بندی کی بنیاد پر انفرادی ضروریات کو پورا کرنے کے نظام کی بنیادی اقدار کو تقویت دینی چاہیے۔ اس سیکشن کے مطابق شرحوں کا نفاذ، ترغیبی ادائیگیوں، متبادل ادائیگی کے ماڈلز، متبادل سروس کی فراہمی، COVID-19 وبائی دور سے سیکھے گئے اسباق، فرد پر مبنی اور ثقافتی اور لسانی طور پر حساس اور قابل نقطہ نظر، براہ راست سروس پیشہ ور افراد کی تربیت، 17 مارچ 2023 کو نافذ ہونے والے وفاقی گھر اور کمیونٹی پر مبنی خدمات کے اصولوں کی تعمیل، اور نتائج کا اندازہ لگانے اور رپورٹ کرنے کے طریقوں پر غور کے ذریعے اس فرد پر مبنی تبدیلی کی حمایت کرنی چاہیے۔
(9)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(9) صارفین کے نتائج اور تجربات کو بہتر بنانے اور مجموعی نظام کی کارکردگی کی پیمائش کے لیے، شرح اصلاحات کو چار اہداف کی رہنمائی کرنی چاہیے:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(9)(A) صارفین کا تجربہ۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(9)(B) مساوات۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(9)(C) معیار اور نتائج۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(a)(9)(D) نظام کی کارکردگی۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(b) لہذا، مقننہ کا ارادہ ہے کہ 2021–22 مالی سال سے شروع ہونے والی فنڈنگ اور پالیسیوں کو مرحلہ وار نافذ کیا جائے تاکہ شرح اصلاحات کو نافذ کیا جا سکے، جس میں ایک معیاری ترغیبی پروگرام شامل ہوگا، ایک بہتر فرد پر مبنی، نتائج پر مبنی نظام بنایا جائے گا، اور اس تبدیلی کو 1 جولائی 2025 تک مکمل کیا جائے گا۔
(c)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1) (A) 1 اپریل 2022 سے شروع ہو کر، محکمہ سروس فراہم کنندگان کے لیے شرح میں اضافہ نافذ کرے گا جو موجودہ شرحوں اور ہر فراہم کنندہ کے لیے مکمل طور پر مالی امداد یافتہ شرح ماڈل کے درمیان فرق کے ایک چوتھائی کے برابر ہوگا۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(B) 1 جنوری 2023 سے شروع ہو کر اور 31 دسمبر 2024 تک جاری رہتے ہوئے، محکمہ شرحوں کو 31 مارچ 2022 کو نافذ شرحوں اور ہر فراہم کنندہ کے لیے مکمل طور پر مالی امداد یافتہ شرح ماڈل کے درمیان فرق کے نصف کے برابر ایڈجسٹ کرے گا، اور اضافی فنڈنگ ذیلی تقسیم (e) میں بیان کردہ معیاری ترغیبی پروگرام کے لیے دستیاب ہوگی۔
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(B)(i) کسی بھی دوسرے قانون یا ضابطے کے باوجود، مقننہ کا ارادہ ہے کہ 2022–23 مالی سال کے لیے اس ذیلی پیراگراف میں بیان کردہ شرح میں اضافے کا زیادہ تر حصہ ان عملے کی اجرتوں اور فوائد کو بڑھانے کے مقصد کے لیے استعمال کیا جائے جو اپنے وقت کا کم از کم 75 فیصد صارفین کو براہ راست خدمات فراہم کرنے میں صرف کرتے ہیں۔
(ii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(B)(ii) جنوری 1، 2023 سے، ایک فراہم کنندہ شرح میں اضافے کا ایک چھوٹا فیصد براہ راست دیکھ بھال کے عملے کی اجرت اور فوائد کے اخراجات پر خرچ نہیں کرے گا، اس متعلقہ فیصد سے کم جو ہر مخصوص خدمت کے لیے شرح کے ماڈلز میں براہ راست دیکھ بھال کے عملے کی اجرت اور فوائد کے اخراجات کے لیے شامل کیا گیا ہے۔
(iii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(B)(iii) اس سیکشن کے تحت شرح میں اضافہ حاصل کرنے والا فراہم کنندہ دستاویزات کو برقرار رکھے گا، جو محکمہ یا علاقائی مرکز کے آڈٹ کے تابع ہوں گی، کہ اس ذیلی پیراگراف میں شناخت شدہ شرح میں اضافے کا حصہ اہل عملے کے ارکان کی اجرت، تنخواہوں یا فوائد میں اضافہ کرنے کے لیے استعمال کیا گیا تھا جو اپنے وقت کا کم از کم 75 فیصد صارفین کو براہ راست خدمات فراہم کرنے میں صرف کرتے ہیں، کم از کم اسی فیصد پر جو شرح کے ماڈلز میں فراہم کیا گیا ہے۔
(iv)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(B)(iv) اس ذیلی پیراگراف کے مقصد کے لیے، “براہ راست خدمات” وہ خدمات، معاونت، دیکھ بھال، نگرانی، یا مدد ہیں جو عملے کے ذریعے براہ راست صارف کو فراہم کی جاتی ہیں تاکہ صارف کی ضروریات کو پورا کیا جا سکے، جیسا کہ انفرادی پروگرام کے منصوبے میں شناخت کیا گیا ہے، اور اس میں عملے کی تربیت اور صارفین کو خدمات فراہم کرنے سے براہ راست متعلق دیگر سرگرمیوں میں شرکت شامل ہے، نیز پروگرام کی تیاری کے افعال جیسا کہ کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 17 کے سیکشن 54302 میں بیان کیا گیا ہے۔
(v)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(B)(v) جولائی 1، 2023 سے، ایک فروش گھر اور کمیونٹی پر مبنی حتمی اصول، جو 17 مارچ 2014 سے نافذ العمل ہے، کی تعمیل میں ہوگا، یا ایک اصلاحی کارروائی کا منصوبہ نافذ کر رہا ہوگا، تاکہ ذیلی تقسیم (e) میں بیان کردہ معیار ترغیبی پروگرام کے لیے اہل ہو سکے۔
(C)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(C)
(i)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(C)(i) جنوری 1، 2025 سے، محکمہ مکمل طور پر مالی امداد یافتہ شرح کے ماڈلز کو نافذ کرے گا۔ مکمل طور پر مالی امداد یافتہ شرح کے ماڈلز کو دو ادائیگی کے اجزاء کا استعمال کرتے ہوئے نافذ کیا جائے گا: ایک بنیادی شرح جو شرح ماڈل کے 90 فیصد کے برابر ہوگی، اور ایک معیار ترغیبی ادائیگی، جو شرح ماڈل کے 10 فیصد تک کے برابر ہوگی، جسے ذیلی تقسیم (e) میں بیان کردہ معیار ترغیبی پروگرام کے ذریعے نافذ کیا جائے گا۔
(ii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(1)(C)(i)(ii) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، جولائی 1، 2024 سے، شرح کے ماڈلز کو ریاستی سطح پر کم از کم اجرت میں موجودہ اور کسی بھی بعد کی تبدیلیوں کو مدنظر رکھنے کے لیے اپ ڈیٹ کیا جائے گا، جیسا کہ لیبر کوڈ کے سیکشن 1182.12 یا دیگر متعلقہ قانون کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(2)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(2)
(A)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(2)(A) جنوری 1، 2025 سے نافذ العمل، مقننہ کا ارادہ ہے کہ شرحیں خدمات کے زمروں کے اندر یکساں ہوں اور جغرافیائی لاگت کے فرق کے لیے ایڈجسٹ کی جائیں، بشمول اجرت، سفر کی لاگت، اور رئیل اسٹیٹ کی لاگت میں فرق۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(c)(2)(A)(B) وہ فراہم کنندگان جنہیں شرح کے مطالعے میں شرح میں اضافے کی ضرورت کے طور پر شناخت نہیں کیا گیا تھا، پیراگراف (1) کے مطابق شرح کی ایڈجسٹمنٹ کے لیے اہل نہیں ہیں۔
(d)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(d)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(d)(1) مالی سال 2021–22 سے شروع ہو کر، محکمہ ان فراہم کنندگان کے لیے ایک بے ضرر رکھنے کی پالیسی نافذ کرے گا جن کی شرحیں شرح ماڈل کی سفارشات سے تجاوز کرتی ہیں۔ یہ پالیسی فراہم کنندہ کی موجودہ شرحوں کو 28 فروری 2026 تک منجمد کر دے گی، جس کے بعد فراہم کنندہ کی شرحوں کو فراہم کنندہ کی خدمات کے زمرے اور علاقے میں دیگر فراہم کنندگان کی شرحوں کے برابر ایڈجسٹ کیا جائے گا۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(d)(2) جنوری 1، 2025 سے شروع ہو کر، محکمہ ان فراہم کنندگان کے لیے بھی ایک بے ضرر رکھنے کی پالیسی نافذ کرے گا جن کی شرحیں جنوری 1، 2023 کو نافذ العمل تھیں، شرح ماڈل کے 90 فیصد سے تجاوز کرتی ہیں۔ یہ پالیسی فراہم کنندہ کی بنیادی شرح کو جنوری 1، 2023 کو نافذ العمل شرح پر 28 فروری 2026 تک منجمد کر دے گی، جس کے بعد فراہم کنندہ کی بنیادی شرحوں کو فراہم کنندہ کی خدمات کے زمرے اور علاقے میں دیگر فراہم کنندگان کی بنیادی شرحوں کے برابر ایڈجسٹ کیا جائے گا۔ فراہم کنندہ ایک معیار ترغیبی ادائیگی کے لیے اہل ہوگا جو، جب ان کی بنیادی شرح میں شامل کی جائے، تو مکمل طور پر مالی امداد یافتہ شرح ماڈل کے برابر ہو۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(d)(3) پیراگراف (1) اور (2) کے باوجود، محکمہ جائزوں یا آڈٹ کے نتیجے میں شرحوں کو ایڈجسٹ کر سکتا ہے۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(e) شرح میں اصلاحات کو نافذ کرنے کے ساتھ ساتھ، محکمہ صارفین کے نتائج، خدمات فراہم کنندہ کی کارکردگی، اور خدمات کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے ایک معیار ترغیبی پروگرام نافذ کرے گا۔
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(e)(1) شرح کی اصلاح کو مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کے لیے ضروری اضافی تبدیلیاں، بشمول قوانین، ضوابط، اور دیگر محکمانہ پالیسیوں کا اضافہ اور ترمیم۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(e)(2) وفاقی میڈیکیڈ پروگرام کے قواعد کی تعمیل، بشمول گھر اور کمیونٹی پر مبنی خدمات کا حتمی اصول جو 17 مارچ 2014 سے نافذ العمل ہے، اور موجودہ وفاقی رہنمائی کے مطابق ریاستی تعمیل، بشمول مندرجہ ذیل تمام:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(e)(2)(A) اس بات کی تعریف کہ وفاقی میڈیکیڈ پروگرام کے قواعد کی تعمیل کرنے کا کیا مطلب ہے۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(e)(2)(B) آیا کچھ مخصوص خدمات کے زمرے ایسے ہیں جو خدمت کی ساخت کی وجہ سے تعمیل حاصل کرنے کا امکان نہیں رکھتے، اور اگر ایسا ہے تو اس میں کون سے زمرے شامل ہیں۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(e)(2)(C) ہر خدمت کے زمرے میں فراہم کنندگان کی کل تعداد اور ان فراہم کنندگان کی تخمینی تعداد کے بارے میں ڈیٹا جنہوں نے ابھی تک تعمیل حاصل نہیں کی ہے۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(e)(3) ریاست کی گھر اور کمیونٹی پر مبنی خدمات کی اضافی وفاقی فنڈنگ کے نتیجے میں کی جانے والی پروگرام اور نظام کی بہتری کی کوششیں، بشمول 2021-22 کے ریاستی مالی سال میں شروع ہونے والی ایک وقتی سرمایہ کاری، بشمول اس بات کی وضاحت کہ محکمہ ان سرمایہ کاریوں پر کیسے کام کرے گا۔
(g)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(g) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "شرح کا ماڈل" سے مراد وہ شرح کا ماڈل ہے جو سیکشن 4519.8 کے مطابق مقننہ کو پیش کردہ شرح کے مطالعے میں شامل ہے۔
(h)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(h) انتظامی طریقہ کار ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والا)) کی قواعد سازی کی دفعات کے باوجود، محکمہ اس سیکشن کو تحریری ہدایات یا اسی طرح کی ہدایات کے ذریعے نافذ، تشریح، یا مخصوص کر سکتا ہے جب تک کہ ضوابط اپنائے نہ جائیں، جو 30 جون 2028 سے پہلے نہیں ہوگا۔
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.10(i) اس سیکشن کا نفاذ وفاقی فنڈنگ کی منظوری پر منحصر ہے۔

Section § 4519.11

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ یکم جولائی 2025 سے شروع ہو کر، اور اس کے بعد ہر دو سال بعد، محکمہ موجودہ لاگت کی معلومات کی بنیاد پر شرح کے ماڈلز کا جائزہ لے گا اور انہیں اپ ڈیٹ کرے گا، اور ان اپ ڈیٹ شدہ ماڈلز کو اگلے سال کی یکم جنوری تک آن لائن شیئر کرے گا۔

فراہم کنندہ کی شرحوں میں تبدیلیاں اس بات پر منحصر ہوں گی کہ آیا مقننہ سالانہ بجٹ ایکٹ میں رقم مختص کرتی ہے اور کیا وفاقی فنڈنگ منظور کی جاتی ہے۔ 'شرح ماڈل' کی اصطلاح ان ماڈلز سے مراد ہے جو مقننہ کو پیش کردہ ایک مخصوص شرح کے مطالعے میں شامل ہیں۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.11(a) یکم جولائی 2025 سے شروع ہو کر، اور اس کے بعد ہر دوسرے سال، محکمہ جائزے کے وقت دستیاب لاگت کے ان پٹ کے مطابق شرح کے ماڈلز کا جائزہ لے گا اور انہیں اپ ڈیٹ کرے گا، اور اگلے سال کی یکم جنوری تک اپ ڈیٹ شدہ شرح کے ماڈلز کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کرے گا۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.11(b) اپ ڈیٹ شدہ شرح کے ماڈلز کے مطابق فراہم کنندہ کی شرح میں کوئی بھی ایڈجسٹمنٹ سالانہ بجٹ ایکٹ میں مقننہ کی طرف سے فنڈز کی تخصیص اور وفاقی فنڈنگ کی منظوری پر منحصر ہوگی۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.11(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "شرح ماڈل" سے مراد وہ شرح ماڈل ہے جو سیکشن 4519.8 کے مطابق مقننہ کو پیش کردہ شرح کے مطالعے میں شامل ہے۔

Section § 4519.2

Explanation

یہ قانون محکمہ ترقیاتی خدمات کو، ترقیاتی خدمات ٹاسک فورس کے ذریعے، علاقائی مراکز کی خدمات کی فراہمی کا جائزہ لینے کے لیے اہم اشارے تلاش کرنے کا پابند کرتا ہے۔ محکمہ کو اسٹیک ہولڈرز کے ساتھ مل کر اقدامات اور بہتری کی سفارش کرنی ہوگی، جس کا مقصد جنوری 2021 تک کسٹمر سروس، مواصلات اور بہترین طریقوں کو بہتر بنانا ہے۔

علاقائی مراکز کو اپریل 2020 تک فراہم کنندگان کی وفاقی معیارات کی تعمیل کے بارے میں معلومات آن لائن پوسٹ کرنی ہوگی، اور تعمیل حاصل ہونے تک ہر چھ ماہ بعد اسے اپ ڈیٹ کرنا ہوگا۔ انہیں یہ ڈیٹا مئی 2020 تک مقننہ کو رپورٹ کرنا ہوگا۔

محکمہ کو علاقائی مراکز میں شکایات اور حل کی تفصیلات کے بارے میں سالانہ اپ ڈیٹس بھی فراہم کرنی ہوں گی، اور یہ ڈیٹا آن لائن پوسٹ کرنا ہوگا۔ انہیں اپنی ویب سائٹس کے ہوم پیجز پر وکالت ایجنسیوں کے لنکس شامل کرنے چاہئیں۔ محکمہ کی طرف سے نئی ہدایات اکتوبر 2019 سے آن لائن پوسٹ کی جانی چاہئیں، اور مقننہ کو تمام رپورٹس کو ایک مخصوص حکومتی کوڈ کی پیروی کرنی ہوگی۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(a) Developmental Services Task Force کے ذریعے، محکمہ علاقائی مراکز کے نظام کی خدمات کی فراہمی کو ٹریک کرنے کے لیے اہم اشاروں کی نشاندہی کرے گا۔ ان اشاروں میں مقامی اور ریاستی سطح کے اقدامات دونوں شامل ہوں گے اور ان میں کسی بھی تشویشناک رجحانات کے تجزیہ اور فالو اپ کے لیے ایک سفارش، نیز ریاستی سطح پر استعمال کے لیے بہترین طریقوں کی رپورٹنگ کا ایک منصوبہ شامل ہوگا۔ محکمہ، اسٹیک ہولڈرز کے ان پٹ کے ساتھ، صارفین کے لیے نتائج کی پیمائش اور نتائج کو بہتر بنانے کے لیے سفارشات کی بھی نشاندہی کرے گا۔ نظام کی بہتری کے اہداف میں صارفین اور ان کے خاندانوں کے لیے کسٹمر سروسز میں اضافہ، علاقائی مراکز اور ریاست کے درمیان بہتر مواصلات کی سہولت، اور ترقیاتی خدمات فراہم کرنے والوں کے لیے بہترین طریقوں کی نشاندہی اور پھیلاؤ شامل ہیں۔ محکمہ ان تجویز کردہ اشاروں، بہترین طریقوں، اور تجزیہ کے لیے سفارشات کو 10 جنوری 2021 سے پہلے مقننہ کو رپورٹ کرے گا۔
(b)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)(1) ہر علاقائی مرکز اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر محکمہ کی طرف سے طے شدہ فارمیٹ میں درج ذیل معلومات 1 اپریل 2020 سے پہلے پوسٹ کرے گا، اور اس معلومات کو ہر چھ ماہ سے کم وقفے سے اپ ڈیٹ کرے گا جب تک کہ محکمہ یہ طے نہ کر لے کہ وفاقی ہوم اینڈ کمیونٹی بیسڈ سروسز (HCBS) فائنل رول کی ریاستی سطح پر تعمیل ہو چکی ہے، یا 1 جنوری 2025، جو بھی پہلے ہو:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)(1)(A) HCBS کی تعمیل کے لیے تشخیص کی ضرورت والے فراہم کنندگان کی تعداد، فراہم کنندہ کی قسم کے لحاظ سے تقسیم شدہ، جیسا کہ محکمہ نے تعریف کی ہے۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)(1)(B) ہر فراہم کنندہ کی قسم کے اندر ان فراہم کنندگان کی تعداد جن کا HCBS کی تعمیل کے لیے معائنہ یا جائزہ لیا گیا ہے۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)(1)(C) ہر فراہم کنندہ کی قسم کے اندر ان فراہم کنندگان کی تعداد جنہیں HCBS کے مطابق پایا گیا ہے۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)(1)(D) ہر فراہم کنندہ کی قسم کے اندر ان فراہم کنندگان کی تعداد جنہیں HCBS کے مطابق نہیں پایا گیا اور عدم تعمیل کی وجہ۔
(E)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)(1)(E) فراہم کنندگان کی تعداد، فراہم کنندہ کی قسم کے لحاظ سے تقسیم شدہ، جنہیں ادارہ جاتی ماحول کی خصوصیات رکھنے والا سمجھا گیا ہے، جیسا کہ کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 42 کے سیکشنز 441.301(c)(5)(v) اور 441.710(a)(2)(v) میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(b)(2) محکمہ یہ معلومات مقننہ کو ریاستی سطح کے ڈیٹا کے طور پر اور ہر علاقائی مرکز کے لیے، 1 مئی 2020 سے پہلے فراہم کرے گا، اور اس خلاصے کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کرے گا۔
(c)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(1) محکمہ مقننہ کو سالانہ، 10 جنوری 2020 سے شروع کرتے ہوئے، ہر علاقائی مرکز میں سیکشن 4731 کے تحت پچھلے مالی سال کے لیے دائر کی گئی شکایات کی تعداد کے ساتھ اپ ڈیٹ کرے گا، اور درج ذیل معلومات شامل کرے گا:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(1)(A) دائر کی گئی شکایات کا موضوع۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(1)(B) شکایات کو کیسے حل کیا گیا۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(1)(C) وہ وقت کی حد جس کے اندر علاقائی مرکز نے ان شکایات کے حل فراہم کیے۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(1)(D) محکمہ کو اپیل کی گئی شکایات کی تعداد، ان کا حل، اور وہ وقت کی حد جس کے اندر ایک تحریری انتظامی فیصلہ جاری کیا گیا۔
(E)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(1)(E) آبادیاتی معلومات، جیسا کہ محکمہ نے شناخت کی ہے، ان صارفین کے بارے میں جن کی جانب سے شکایت دائر کی گئی تھی، بشمول صارف کی نسل۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(2) اپ ڈیٹ میں پچھلے دو مالی سالوں کا ڈیٹا شامل ہوگا، جیسا کہ دستیاب ہو۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(c)(3) محکمہ یہ ڈیٹا اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر بھی پوسٹ کرے گا۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(d) محکمہ اور ہر علاقائی مرکز اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹس پر ڈویژن 4.7 (سیکشن 4900 سے شروع ہونے والے) کے تحت نامزد تحفظ اور وکالت ایجنسی اور سیکشن 4433 کے تحت معاہدہ شدہ کلائنٹس کے حقوق کے وکیل کا لنک شامل کرے گا۔ یہ لنک ان کی انٹرنیٹ ویب سائٹس کے ہوم پیج پر، یا محکمہ کی طرف سے طے شدہ کسی اور معیاری جگہ پر پوسٹ کیا جائے گا۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(e) 1 اکتوبر 2019 کو یا اس کے بعد، محکمہ علاقائی مراکز کو جاری کردہ تمام نئی ہدایات اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کرے گا۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.2(f) اس سیکشن کے تحت محکمہ کی طرف سے مقننہ کو پیش کی جانے والی کوئی بھی رپورٹ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 9795 کی تعمیل میں پیش کی جائے گی۔

Section § 4519.4

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات کو پابند کرتا ہے کہ وہ مختلف ذیلی فریقین سے مشاورت کرے تاکہ ترقیاتی معذوریوں والے افراد کے لیے خدمات کی فراہمی کے نظام میں اصلاحات پر تبادلہ خیال کیا جا سکے۔ 2019 سے شروع ہو کر، محکمہ کو ایک ایسا نظام بنانے پر توجہ دینی چاہیے جو پائیدار، اختراعی، لاگت مؤثر، اور نتائج پر مبنی ہو۔

انہیں صارفین، خاندانوں، اور سروس فراہم کرنے والوں کے نقطہ نظر پر غور کرنا چاہیے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ مختلف جغرافیائی، نسلی، لسانی، اور تشخیصی پس منظر سے رائے شامل ہو۔ محکمہ کو اہم نتائج کی بھی نشاندہی کرنی چاہیے اور وفاقی گھر اور کمیونٹی پر مبنی سروس کے قوانین کی تعمیل کو بھی دیکھنا چاہیے۔ بحث میں نظام کی بہتری کے لیے رائے جمع کرنے اور استعمال کرنے کے طریقوں کو شامل کیا جانا چاہیے۔

ان کوششوں کی پیشرفت کی اطلاع 2020-21 کے بجٹ سماعتوں کے دوران دی جانی چاہیے۔ 1 اکتوبر 2019 تک، عوامی تبصروں کا خلاصہ، محکمہ کے جوابات، اور شرح کے ماڈلز میں تبدیلیاں عوامی طور پر آن لائن شائع کی جانی چاہیے۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(a) 2019 کے موسم گرما سے شروع ہو کر، ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات ذیلی فریقین کے ایک وسیع اور متوازن گروپ کے ساتھ مشاورت کرے گا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ترقیاتی خدمات ٹاسک فورس کے نمائندے، ترقیاتی خدمات ٹاسک فورس کا ریٹس ورک گروپ، قانون ساز اسمبلی کی مالیاتی اور متعلقہ پالیسی کمیٹیوں کے قانون ساز عملہ، قانون ساز تجزیہ کار کا دفتر، ریجنل سینٹر ایجنسیوں کی ایسوسی ایشن، ترقیاتی معذوریوں پر ریاستی کونسل، بحالی کا محکمہ، اور ڈس ایبلٹی رائٹس کیلیفورنیا، تاکہ نظام میں اصلاحات پر تبادلہ خیال کیا جا سکے، بشمول مالیاتی اصلاحات، ترقیاتی معذوریوں والے صارفین کی بہتر خدمت کے لیے۔ اس بحث کا مرکز اس بات پر ہوگا کہ ایک پائیدار، اختراعی، لاگت مؤثر، صارف پر مبنی، اور نتائج پر مبنی سروس ڈیلیوری سسٹم کیسے بنایا جائے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(b) ذیلی دفعہ (a) کو نافذ کرنے کے مقاصد کے لیے، ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(b)(1) صارفین، خاندانوں، اور سروس فراہم کرنے والوں کے مختلف نقطہ نظر پر غور کرے تاکہ نظام میں اصلاحات کے مختلف طریقوں سے منسلک ممکنہ نتائج پر تبادلہ خیال کیا جا سکے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(b)(2) ریاست کے مختلف جغرافیائی علاقوں میں، بشمول شہری اور دیہی علاقے، اور متنوع نسلی اور لسانی پس منظر، صارفین کے عمر کے گروپس، صارفین کی تشخیصات، اور سروس کی اقسام سے تعلق رکھنے والے صارفین، خاندانوں، اور سروس فراہم کرنے والوں کے ساتھ مشغول رہے۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(b)(3) صارفین کے اہم نتائج اور ان اصلاحات کے ذریعے حاصل کیے جانے والے قابل پیمائش اہداف کی نشاندہی کرے، جیسا کہ ذیلی فریقین کے عمل سے آگاہ کیا گیا ہے۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(b)(4) وفاقی قوانین کی تعمیل کا جائزہ لے جو گھر اور کمیونٹی پر مبنی خدمات سے متعلق ہیں، اور یہ کہ محکمہ ان خدمات کو کس طرح دوبارہ ڈیزائن کرنے کا ارادہ رکھتا ہے جو ان قوانین کی تعمیل نہیں کرتی ہیں۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(b)(5) اس بات پر تبادلہ خیال کرے کہ اصلاحات کے بارے میں رائے کیسے جمع کی جا سکتی ہے، اور اس معلومات کو وقت کے ساتھ نظام میں تبدیلیاں لانے اور اسے ڈھالنے کے لیے کیسے استعمال کیا جا سکتا ہے۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(c) ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات 2020-21 کے بجٹ سماعت کے عمل کے دوران ان کوششوں کی پیشرفت پر رپورٹ پیش کرے گا۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.4(d) 1 اکتوبر 2019 تک، ریاستی محکمہ برائے ترقیاتی خدمات اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر عوامی تبصروں کا خلاصہ، ان تبصروں پر محکمہ کے جوابات، اور شرح کے مطالعے میں شامل شرح کے ماڈلز میں کوئی بھی مناسب اور ضروری تبدیلیاں شائع کرے گا، جو سیکشن 4519.8 کے مطابق پیش کی گئی ہیں۔

Section § 4519.5

Explanation

یہ قانون کا حصہ بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا کا محکمہ برائے ترقیاتی خدمات اور علاقائی مراکز اپنی فراہم کردہ خدمات سے متعلق ڈیٹا کا انتظام اور رپورٹ کیسے کریں۔ انہیں خدمات استعمال کرنے والوں کی عمر، نسل، زبان، اور معذوری کی قسم سمیت تفصیلی آبادیاتی اور خدمات کے استعمال کی معلومات جمع کرنی چاہیے، ذاتی ڈیٹا کو شناخت سے محروم کر کے ڈیٹا کی رازداری کو یقینی بنانا چاہیے۔ علاقائی مراکز کے لیے یہ لازمی ہے کہ وہ اس ڈیٹا کو عوامی طور پر اپنی ویب سائٹس پر اور ریاست کے ڈیٹا کے ساتھ اجتماعی طور پر شیئر کریں۔ اس میں ڈیٹا کی دستیابی کے لیے مقررہ وقت کی پابندی اور ثقافتی اور لسانی طور پر موزوں طریقوں سے بات چیت کی ضرورت شامل ہے۔

یہ قانون بامعنی عوامی میٹنگز کی ضرورت کو بھی بیان کرتا ہے تاکہ ڈیٹا پر بات چیت کی جا سکے، خاص طور پر وہ ڈیٹا جو کم خدمت یافتہ کمیونٹیز کو خدمات کی فراہمی میں تفاوت کو ظاہر کرتا ہے۔ یہ شفافیت اور اسٹیک ہولڈرز کی شمولیت پر زور دیتا ہے، خدمات میں تفاوت کو کم کرنے کی ان کی کوششوں پر رپورٹس کا مطالبہ کرتا ہے اور مساوات کو فروغ دینے کے اقدامات کے لیے فنڈنگ کے طریقہ کار کو واضح کرتا ہے۔

مزید برآں، یہ قانون تفاوت سے نمٹنے کے لیے سالانہ فنڈنگ فراہم کرتا ہے، جس میں فنڈز کو کیسے مختص کیا جانا چاہیے اس بارے میں رہنما اصول شامل ہیں۔ تفاوت کو کم کرنے میں تاثیر کی آزادانہ تشخیص بھی لازمی قرار دی گئی ہے۔ آخر میں، یہ اسٹیک ہولڈرز کے مشورے پر اصرار کرتا ہے اور عدم مساوات کو دور کرنے کے لیے کیے گئے نتائج اور اقدامات کی شفاف، قابل رسائی رپورٹنگ کا مطالبہ کرتا ہے۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a) محکمہ اور علاقائی مراکز سالانہ بنیادوں پر وفاقی اور ریاستی رازداری کے قابل اطلاق قوانین کے مطابق، ذیلی دفعہ (m) کے تحت شناخت سے محروم ڈیٹا سمیت، ڈیٹا کو یکساں انداز میں مرتب اور رپورٹ کرنے کے لیے تعاون کریں گے، جو ہر علاقائی مرکز کی جانب سے خدمات کی خریداری کی اجازت، استعمال، اور اخراجات سے متعلق ہو گا، مندرجہ ذیل تمام کے حوالے سے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(1) صارف کی عمر، مندرجہ ذیل کے لحاظ سے درجہ بندی کی گئی:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(1)(A) پیدائش سے دو سال کی عمر تک، بشمول۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(1)(B) تین سے 21 سال کی عمر تک، بشمول۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(1)(C) بائیس سال یا اس سے زیادہ عمر۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(2) صارف کی نسل یا قومیت۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(3) صارف کی ترجیحی زبان، اور دیگر متعلقہ تفصیلات، جیسا کہ قابل عمل ہو۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(4) معذوری کی تفصیل، سیکشن 4512 کی ذیلی دفعہ (a) کے تحت قائم کردہ زمروں کے مطابق، اور، اگر قابل اطلاق ہو، ایک زمرہ جو یہ واضح کرے کہ معذوری نامعلوم ہے۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(5) رہائش کی قسم، عمر، نسل یا قومیت، اور ترجیحی زبان کے لحاظ سے ذیلی درجہ بندی کی گئی۔
(6)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(6) ایسے واقعات کی تعداد جب انفرادی پروگرام کے منصوبے کی تحریری نقل صارف کی درخواست پر اور، جب مناسب ہو، صارف کے والدین، قانونی سرپرست یا نگران، یا مجاز نمائندے کو، کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 9 کے سیکشن 1810.410 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (3) کے ذریعے تعریف کردہ حدی زبان کے علاوہ کسی اور زبان میں فراہم کی گئی، اگر وہ تحریری نقل درخواست کے 60 دن سے زیادہ بعد فراہم کی گئی تھی۔
(7)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(7) ایسے واقعات کی تعداد جب انفرادی پروگرام کے منصوبے کی تحریری نقل صارف کی درخواست پر اور، جب مناسب ہو، صارف کے والدین، قانونی سرپرست یا نگران، یا مجاز نمائندے کو، کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 9 کے سیکشن 1810.410 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (3) کے ذریعے تعریف کردہ حدی زبان میں فراہم کی گئی، اگر وہ تحریری نقل درخواست کے 45 دن سے زیادہ بعد فراہم کی گئی تھی، جو سیکشن 4646.5 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (5) کی خلاف ورزی تھی۔
(8)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(8) مالی سال 2023–24 کے ڈیٹا سے شروع ہو کر، تمام مشترکہ رہائش کی اقسام اور خاندانی گھر میں رہنے والے صارفین کے لیے، عمر کے لحاظ سے، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، نسل یا قومیت اور ترجیحی زبان کے مطابق، تعداد، فیصد، اور کل اور فی کس اخراجات اور اجازت کی رقوم، مندرجہ ذیل خدمات کی اقسام کے بارے میں:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(8)(A) کیمپنگ اور متعلقہ سفری اخراجات۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(8)(B) سماجی تفریحی سرگرمیاں۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(8)(C) تعلیمی خدمات۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(a)(8)(D) غیر طبی علاج، بشمول، لیکن محدود نہیں، خصوصی تفریح، فن، رقص، اور موسیقی۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت رپورٹ کردہ ڈیٹا میں ان افراد کی تعداد اور فیصد بھی شامل ہو گا، جن کی درجہ بندی عمر، نسل یا قومیت، اور معذوری کے لحاظ سے کی گئی ہو، اور رہائش کی قسم کے لحاظ سے، جیسا کہ ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (5) میں بیان کیا گیا ہے، جو علاقائی مرکز کی خدمات کے لیے اہل قرار دیے گئے ہیں، لیکن خدمات کی خریداری کے فنڈز وصول نہیں کر رہے ہیں۔
(c)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(c)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(c)(1) (A) 31 مارچ 2013 تک، ہر علاقائی مرکز اس سیکشن میں بیان کردہ ڈیٹا کو اپنی ویب سائٹ پر پوسٹ کرے گا جو علاقائی مرکز کے لیے مخصوص ہے۔ 31 دسمبر 2013 سے شروع ہو کر، ہر علاقائی مرکز سالانہ بنیادوں پر یہ ڈیٹا 31 دسمبر تک پوسٹ کرے گا۔ ہر علاقائی مرکز اپنی ویب سائٹ پر پچھلے تمام سالوں کا ڈیٹا برقرار رکھے گا۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(c)(1)(B) 31 دسمبر 2023 سے شروع ہو کر، ہر علاقائی مرکز اپنا ڈیٹا دیگر تمام علاقائی مراکز کے ساتھ یکساں طور پر، ایک ہی معیار، فارمیٹ، اور تنظیم کا استعمال کرتے ہوئے پوسٹ کرے گا۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(c)(2) پیراگراف (1) کے تحت ضرورت کے باوجود، اگر اس سیکشن کے تحت پوسٹ کی جانے والی معلومات محکمہ کی طرف سے ہر علاقائی مرکز کے لیے تیار اور پوسٹ کی جاتی ہے، تو ہر علاقائی مرکز اس کے بجائے اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ سے اس معلومات سے لنک کر سکتا ہے۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(d) 31 مارچ 2013 تک، محکمہ اس سیکشن میں بیان کردہ معلومات کو ریاستی سطح پر اپنی ویب سائٹ پر پوسٹ کرے گا۔ 31 دسمبر 2013 سے شروع ہو کر، محکمہ سالانہ بنیادوں پر یہ معلومات 31 دسمبر تک پوسٹ کرے گا۔ محکمہ اپنی ویب سائٹ پر پچھلے تمام سالوں کا ڈیٹا برقرار رکھے گا۔ محکمہ اپنی ویب سائٹ پر کسی بھی علاقائی مرکز کے اسٹیک ہولڈر میٹنگز کا نوٹس بھی پوسٹ کرے گا۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(e) ہر علاقائی مرکز کی رپورٹس کے ہائپر لنکس کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر برقرار رکھنے کے علاوہ، 1 دسمبر 2024 سے شروع ہو کر، محکمہ ذیلی دفعات (a) اور (b) کے تحت مرتب کردہ ڈیٹا، اور سیکشن 4519.6 کے تحت مرتب کردہ ڈیٹا کو بھی علاقائی مراکز کی طرف سے رپورٹ کردہ اسی یکساں انداز میں پوسٹ کرے گا، جیسا کہ مندرجہ ذیل ہے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(e)(1) ریاستی مجموعی بنیاد پر۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(e)(2) مخصوص جغرافیائی علاقوں کے مطابق مجموعی بنیاد پر، جیسا کہ محکمہ اسٹیک ہولڈرز کے مشورے سے طے کرے۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(e)(3) محکمہ وقت کے ساتھ ڈیٹا میں مشاہدہ کی گئی تبدیلیوں پر رجحان کا تجزیہ فراہم کرے گا، جس میں ذیلی دفعہ (a) میں مذکور کسی بھی خصوصیت کے لحاظ سے خدمات کے استعمال میں اضافہ اور کمی شامل ہے۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(f) یکم دسمبر 2024 کے بعد، محکمہ اور علاقائی مراکز اس سیکشن کے مطابق شائع کی جانے والی معلومات کو مشین کے پڑھنے کے قابل فارمیٹ میں شائع کریں گے۔
(g)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(g) محکمہ کے ساتھ ڈیٹا مرتب کرنے کے تین ماہ کے اندر، اور اس کے بعد سالانہ، ہر علاقائی مرکز ڈیٹا کے حوالے سے ایک یا ایک سے زیادہ عوامی ملاقاتوں میں متعلقہ فریقین سے ملاقات کرے گا۔ یہ ملاقات یا ملاقاتیں سیکشن 4660 کے مطابق منعقد ہونے والی کسی بھی ملاقات سے الگ منعقد کی جائیں گی۔ علاقائی مرکز ان ملاقاتوں کے شرکاء کو ڈیٹا اور کم سہولت یافتہ کمیونٹیز کو ترقیاتی خدمات کی فراہمی میں بہتری سے متعلق کوئی بھی متعلقہ معلومات فراہم کرے گا اور ڈیٹا اور متعلقہ معلومات پر اس انداز میں بحث کرے گا جو اس کمیونٹی کے لیے ثقافتی اور لسانی طور پر مناسب ہو، جس میں حکومتی کوڈ کے سیکشنز 11135 سے 11139.7 تک، بشمول، اور نافذ العمل ضوابط کے مطابق متبادل مواصلاتی خدمات کی فراہمی شامل ہے۔ علاقائی مراکز ان عوامی ملاقاتوں کے شیڈولنگ کے بارے میں ملاقات سے 30 دن پہلے محکمہ کو مطلع کریں گے۔ ملاقاتوں کا نوٹس علاقائی مرکز کی ویب سائٹ پر بھی ملاقات سے 30 دن پہلے شائع کیا جائے گا اور انفرادی متعلقہ فریقین اور کم سہولت یافتہ کمیونٹیز کی نمائندگی کرنے والے گروپس کو بروقت انداز میں بھیجا جائے گا۔ ہر علاقائی مرکز، اس ذیلی دفعہ کے تحت درکار ملاقاتوں کا انعقاد کرتے ہوئے، کمیونٹی کی لسانی ضروریات پر غور کرے گا اور ملاقاتوں کو ایسے اوقات اور مقامات پر شیڈول کرے گا جو عوام اور کم سہولت یافتہ کمیونٹیز کی جانب سے زیادہ شرکت کا باعث بنیں۔
(h)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(h)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(h)(1) سیکشن 4648 کی ذیلی دفعہ (h) کے مطابق، علاقائی مراکز ہر فرد کو سالانہ ان کی خدمات کی خریداری کا ڈیٹا اور انہیں ترقیاتی خدمات کی فراہمی میں بہتری سے متعلق کوئی بھی متعلقہ معلومات فراہم کریں گے۔ اگر درخواست کی جائے، تو علاقائی مراکز ڈیٹا اور متعلقہ معلومات پر اس انداز میں بحث کریں گے جو اس فرد کے لیے ثقافتی اور لسانی طور پر مناسب ہو، جس میں حکومتی کوڈ کے سیکشنز 11135 سے 11139.7 تک، بشمول، اور نافذ العمل ضوابط کے مطابق متبادل مواصلاتی خدمات کی فراہمی شامل ہے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(h)(2) جب ریاستی سطح پر کیس مینجمنٹ سسٹم میں نافذ کیا جائے گا، تو پیراگراف (1) میں بیان کردہ معلومات صارف پورٹل کے ذریعے افراد کے لیے دستیاب ہوں گی۔ اگر درخواست کی جائے، تو علاقائی مراکز ڈیٹا اور متعلقہ معلومات پر اس انداز میں بحث کریں گے جو اس فرد کے لیے ثقافتی اور لسانی طور پر مناسب ہو، جس میں حکومتی کوڈ کے سیکشنز 11135 سے 11139.7 تک، بشمول، اور نافذ العمل ضوابط کے مطابق متبادل مواصلاتی خدمات کی فراہمی شامل ہے۔
(i)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(i)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(i)(1) ہر علاقائی مرکز اس سیکشن کے تقاضوں کے نفاذ کے حوالے سے سالانہ محکمہ کو رپورٹ کرے گا۔ رپورٹ میں درج ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی، لیکن ان تک محدود نہیں ہوں گی:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(i)(1)(A) وہ اقدامات جو علاقائی مرکز نے متعلقہ فریقین کی ملاقاتوں میں عوامی حاضری اور شرکت کو بہتر بنانے کے لیے کیے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کم سہولت یافتہ کمیونٹیز کی حاضری اور شرکت۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(i)(1)(B) ملاقات کے منٹس کی کاپیاں اور شرکاء کے تبصرے۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(i)(1)(C) آیا اس سیکشن میں بیان کردہ ڈیٹا، بشمول اس سیکشن کی ذیلی دفعہ (m) کے مطابق غیر شناخت شدہ ڈیٹا، علاقائی مرکز کے دائرہ کار کے علاقے میں صارفین کے درمیان خدمات کی خریداری میں تفاوت کو کم کرنے کی ضرورت کی نشاندہی کرتا ہے۔ اگر ڈیٹا اس ضرورت کی نشاندہی کرتا ہے، تو علاقائی مرکز کی سفارشات اور خدمات کی خریداری میں مساوات کو فروغ دینے اور تفاوت کو کم کرنے کا منصوبہ۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(i)(2) ہر علاقائی مرکز اور محکمہ پیراگراف (1) کے تحت درکار رپورٹس کو اپنی ویب سائٹ پر 31 اگست تک سالانہ شائع کریں گے۔
(j)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)(1) محکمہ سال میں دو بار متعلقہ فریقین سے مشاورت کرے گا، جن میں صارفین اور ایسے خاندان شامل ہیں جو علاقائی مرکز کے صارفین کے نسلی اور لسانی تنوع کی عکاسی کرتے ہیں، علاقائی مراکز، وکلاء، فراہم کنندگان، خاندانی وسائل کے مراکز، سیکشن 4901 میں بیان کردہ تحفظ اور وکالت ایجنسی، اور وہ ادارے جو یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 15061 کے مطابق ترقیاتی معذوریوں کی تعلیم، تحقیق اور خدمات میں بہترین کارکردگی کے لیے یونیورسٹی مراکز کے طور پر نامزد کیے گئے ہیں، تاکہ درج ذیل مقاصد حاصل کیے جا سکیں:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)(1)(A) ذیلی دفعات (a) اور (b) کے مطابق مرتب کردہ ڈیٹا کا جائزہ لیں۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)(1)(B) صارفین کے درمیان خدمات اور معاونت تک مساوی رسائی میں حائل رکاوٹوں کی نشاندہی کرنا، بشمول وہ صارفین جن کی خدمات کی خریداری کا ڈیٹا ذیلی تقسیم (m) کے تحت غیر شناخت شدہ کر دیا گیا ہے، اور خدمات کی خریداری کے اخراجات میں تفاوت کو کم کرنے میں مدد کے لیے سفارشات تیار کرنا۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)(1)(C) ثقافتی طور پر مناسب خدمات، خدمات کی فراہمی، اور خدمات کی ہم آہنگی میں خامیوں کی نشاندہی کرنا، اور ان کی ترقی و توسیع کی حوصلہ افزائی کرنا۔
(D)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)(1)(D) تفاوت کو کم کرنے اور مساوات کو فروغ دینے کے لیے بہترین طریقوں کی نشاندہی کرنا۔
(E)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)(1)(E) جہاں ممکن ہو شفافیت کو زیادہ سے زیادہ کرنا، بشمول علاقے کے لحاظ سے مجموعی سازی یا ضرورت کے مطابق فیصد کے طور پر دکھانا۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(j)(2) محکمہ مقننہ کو مطلع کرے گا جب اس سیکشن کے مطابق اس کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر معلومات پوسٹ کی جائیں گی۔
(k)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)
(1)Copy CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(1) دستیاب فنڈنگ سے مشروط، محکمہ علاقائی مراکز یا کمیونٹی پر مبنی تنظیموں کو، محکمہ کی نگرانی کے ساتھ، فنڈنگ مختص کرے گا تاکہ ذیلی تقسیم (i) اور (j) کے تحت تیار کردہ سفارشات اور منصوبوں کے نفاذ میں مدد کی جا سکے۔ ان مختص فنڈز کے ذریعے مالی امداد حاصل کرنے والی سرگرمیوں میں شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں، کمیونٹی پر مبنی خدمات فراہم کرنے والوں کے براہ راست دیکھ بھال کرنے والے دو لسانی عملے کی حمایت کے لیے تنخواہ کے فرق، والدین یا نگہداشت کرنے والوں کے تعلیمی پروگرام، علاقائی مرکز کے عملے کے لیے ثقافتی قابلیت کی تربیت، کم خدمت یافتہ آبادیوں تک رسائی، یا اضافی ثقافتی طور پر مناسب خدمات کی اقسام یا خدمات کی فراہمی کے ماڈل۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(2) ہر علاقائی مرکز اسٹیک ہولڈرز سے ان سرگرمیوں کے بارے میں مشاورت کرے گا جو علاقائی مرکز کی خدمات کے حصول میں تفاوت کو دور کرنے میں مؤثر ہو سکتی ہیں اور پیراگراف (1) میں بیان کردہ فنڈنگ کے لیے علاقائی مرکز کی مجوزہ درخواستوں کے بارے میں بھی۔ ہر علاقائی مرکز ان اسٹیک ہولڈرز کی نشاندہی کرے گا جن سے اس نے مشاورت کی ہے، بشمول وہ گروپس جن کی خدمات کی خریداری کا ڈیٹا غیر شناخت شدہ کر دیا گیا ہے، اور اس بارے میں معلومات شامل کرے گا کہ اس نے اسٹیک ہولڈرز کے ان پٹ کو اپنی درخواستوں میں کیسے شامل کیا۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(3) ایک کمیونٹی پر مبنی تنظیم اس ذیلی تقسیم کے مطابق گرانٹ فنڈنگ کے لیے درخواست جمع کرا سکتی ہے۔ خفیہ ڈیٹا کے تحفظ کے لیے، محکمہ یا علاقائی مرکز گرانٹ درخواست کی ایک شرط کو معاف کر سکتا ہے جو اس درخواست کی حمایت میں ڈیٹا فراہم کرنے سے متعلق ہو، اگر وہ ڈیٹا قابل اطلاق وفاقی یا ریاستی رازداری کے قوانین کے تحت غیر شناخت شدہ کیے جانے کے تابع ہو۔ تنظیم درخواست بیک وقت اس دائرہ اختیار کے علاقائی مرکز کو جہاں تنظیم واقع ہے اور محکمہ کو جمع کرائے گی۔ علاقائی مرکز محکمہ کے درخواست پر حتمی فیصلے سے پہلے درخواست کے بارے میں ان پٹ فراہم کرے گا۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(4) محکمہ علاقائی مراکز اور کمیونٹی پر مبنی تنظیموں کے لیے محکمہ کی رہنمائی میں بیان کردہ آخری تاریخ کے 45 دنوں کے اندر فنڈنگ کی درخواستوں کا جائزہ لے گا۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(5) ہر علاقائی مرکز اور کمیونٹی پر مبنی تنظیم جو فنڈنگ حاصل کر رہی ہے، سالانہ محکمہ کو، محکمہ کی طرف سے طے شدہ طریقے سے، رپورٹ کرے گی کہ فنڈز کی تقسیم کیسے استعمال کی گئی اور اسٹیک ہولڈرز کے ساتھ مشاورت کی بنیاد پر، ان سرگرمیوں کے لیے ترجیحات کی سفارشات شامل کرے گی جو تفاوت کو دور کرنے میں مؤثر ہو سکتی ہیں۔
(6)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6) محکمہ اپنی ویب سائٹ پر درج ذیل معلومات پوسٹ کرے گا:
(A)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(A) کسی بھی سال کی 1 ستمبر تک جس میں گرانٹ فنڈنگ دستیاب ہو اور مختص نہ کی گئی ہو، گرانٹ پروگرام کے لیے ایک ڈھانچہ، بشمول درج ذیل تمام معلومات:
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(A)(i) کیسے کمیونٹی پر مبنی تنظیمیں جو خدمات کی خریداری میں تفاوت سے متاثرہ گروہوں کی عکاسی کرتی ہیں، گرانٹ پروگرام میں شرکت کے لیے مدعو کی جائیں گی، بشمول وہ گروپس جن کی خدمات کی خریداری کا ڈیٹا غیر شناخت شدہ کر دیا گیا ہے۔
(ii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(A)(ii) کیسے ریاستی سطح کی حکمت عملیوں پر غور کیا گیا۔
(iii)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(A)(iii) کیسے محکمہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ گرانٹ فنڈز ان سرگرمیوں کے لیے استعمال نہ ہوں جو علاقائی مراکز کو بصورت دیگر قانون یا ضابطے کے تحت انجام دینے کی ضرورت ہے۔
(iv)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(A)(iv) کیسے مالی امداد حاصل کرنے والی سرگرمیوں کا جائزہ لیا جائے گا۔
(v)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(A)(v) کیسے کمیونٹی پر مبنی تنظیمیں جو تفاوت سے متاثرہ گروہوں کی عکاسی کرتی ہیں، اس درخواست کی حمایت میں ڈیٹا جمع کرانے کے لیے چھوٹ حاصل کر سکتی ہیں، اگر وہ ڈیٹا قابل اطلاق وفاقی یا ریاستی رازداری کے قوانین کے تحت غیر شناخت شدہ کیے جانے کے تابع ہو۔
(B)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(B) کسی بھی سال کی 1 اکتوبر تک جس میں گرانٹ فنڈنگ دستیاب ہو اور مختص نہ کی گئی ہو، فنڈنگ کی درخواستوں کے لیے حتمی دعوت یا کوئی اور طریقہ کار جس کے ذریعے فنڈنگ کی درخواستیں طلب کی جاتی ہیں۔
(C)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.5(k)(6)(C) کسی بھی سال کی 1 جنوری تک جس میں گرانٹ فنڈنگ مختص کی گئی ہو، گرانٹ حاصل کرنے والوں کی فہرست، ہر گرانٹ کے لیے فنڈنگ کی سطح، اور مالی امداد حاصل کرنے والے منصوبے کی تفصیل۔

Section § 4519.6

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ہر سال، محکمہ اور علاقائی مراکز مل کر کام کریں تاکہ ڈیٹا کو مستقل طور پر اکٹھا کرنے اور منظم کرنے کے بہترین طریقے معلوم کیے جا سکیں۔ یہ ڈیٹا اس بارے میں ہے کہ ہر علاقائی مرکز کوپیمنٹس، کوائنشورنس، اور ڈیڈکٹیبلز جیسی ادائیگیوں کو کیسے سنبھالتا ہے۔

Section § 4519.7

Explanation

یہ قانون علاقائی مرکز کے ملازمین کو ان کے فرائض کی انجام دہی میں نیک نیتی سے کیے گئے اقدامات کے لیے دیوانی ہرجانے کے مقدمات سے تحفظ فراہم کرتا ہے، سوائے سنگین غفلت یا مخصوص جان بوجھ کر کی گئی بدانتظامی کے معاملات کے۔ اہم بات یہ ہے کہ یہ انہیں مجرمانہ ذمہ داری سے نہیں بچاتا۔ یہ قانون خود علاقائی مراکز کی ذمہ داری کو بھی برقرار رکھتا ہے۔ مزید برآں، ملازمین کو جرمانے سے تحفظ حاصل ہوتا ہے جب وہ صارف کی صحت اور حفاظت سے متعلق قانونی کارروائیوں میں حصہ لیتے ہیں، بشرطیکہ وہ نیک نیتی سے کام کریں۔ یہ تحفظات اور ذمہ داریاں صرف یکم جنوری 2001 کے بعد کے اقدامات پر لاگو ہوتی ہیں۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.7(a) کسی بھی علاقائی مرکز کا ملازم کسی چوٹ یا موت کے نتیجے میں ہونے والے دیوانی ہرجانے کا ذمہ دار نہیں ہوگا جو ملازم کے ایسے فعل یا کوتاہی سے واقع ہوئی ہو جہاں فعل یا کوتاہی اس کی نیک نیتی سے، اس ڈویژن کے مقصد کو پورا کرنے میں، اسے تفویض کردہ صوابدید کے استعمال کا نتیجہ ہو، سوائے سنگین غفلت کے افعال یا کوتاہیوں کے یا ایسے افعال یا کوتاہیوں کے جو سول کوڈ کی دفعہ 3294 کے تحت دعوے کو جنم دیں۔ یہ دفعہ کسی بھی مجرمانہ فعل کی ذمہ داری سے استثنیٰ فراہم کرنے کے لیے لاگو نہیں ہوگی۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.7(b) اس دفعہ کا مقصد علاقائی مراکز کی ذمہ داری کو تبدیل کرنا، رد و بدل کرنا، یا متاثر کرنا نہیں ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کسی لاپرواہ ملازم کی وجہ سے علاقائی مرکز کی بالواسطہ ذمہ داری۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.7(c) ایک علاقائی مرکز کا ملازم، جب کسی شکایت کو درج کرنے یا قانون کے مطابق صارف کی صحت، حفاظت، یا فلاح و بہبود کے بارے میں معلومات فراہم کرنے میں حصہ لے رہا ہو، یا اس کے نتیجے میں ہونے والی عدالتی کارروائی میں حصہ لے رہا ہو، تو اسے نیک نیتی سے کام کرنے والا سمجھا جائے گا، اور جب تک کہ یہ قیاس رد نہ کیا جائے، وہ کسی بھی دیوانی یا فوجداری ذمہ داری سے مستثنیٰ ہوگا، اور کسی بھی جرمانے، پابندی، یا قدغن سے مستثنیٰ ہوگا جو عائد یا نافذ کیا جا سکتا ہے۔ اس ذیلی دفعہ کے ذریعے قائم کردہ قیاس ثبوت پیش کرنے کے بوجھ کو متاثر کرنے والا قیاس ہے۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.7(d) یہ دفعہ صرف ان افعال یا کوتاہیوں پر لاگو ہوگی جو یکم جنوری 2001 کو یا اس کے بعد واقع ہوں۔

Section § 4519.8

Explanation

یکم مارچ 2019 تک، قانون ساز ادارے کو ایک مطالعہ پیش کیا جانا چاہیے جو ترقیاتی معذوری والے افراد کے لیے کمیونٹی خدمات کی پائیداری، معیار اور شفافیت پر توجہ مرکوز کرے گا۔ اس میں ایک ٹاسک فورس کے ذریعے اسٹیک ہولڈرز سے رائے لینا شامل ہے۔

مطالعہ کو کئی شعبوں کا احاطہ کرنا ہوگا: مختلف کمیونٹی سروس فراہم کنندگان کے لیے موجودہ ادائیگی کے طریقے کتنے مؤثر ہیں اس کا جائزہ لینا، تجزیہ کرنا کہ آیا شرحیں کافی فراہم کنندگان کو یقینی بناتی ہیں، متبادل شرح کے طریقوں کے مالیاتی اثرات کا موازنہ کرنا، اور یہ دیکھنا کہ شرح کے طریقے صارفین کے لیے مثبت نتائج کو کیسے فروغ دے سکتے ہیں۔

مزید برآں، اس میں علاقائی مراکز کے ذریعے استعمال ہونے والے سروس کوڈز کا جائزہ لینا اور انہیں آسان بنانا شامل ہے تاکہ فراہم کردہ خدمات کی بہتر عکاسی ہو سکے۔

یکم مارچ 2019 کو یا اس سے پہلے، محکمہ قانون ساز ادارے کی متعلقہ مالیاتی اور پالیسی کمیٹیوں کو ایک شرح مطالعہ پیش کرے گا جو ترقیاتی معذوری والے افراد کے لیے کمیونٹی پر مبنی خدمات کی پائیداری، معیار اور شفافیت کے بارے میں ہوگا۔ محکمہ مطالعہ تیار کرنے میں، ترقیاتی خدمات ٹاسک فورس کے عمل کے ذریعے، اسٹیک ہولڈرز سے مشاورت کرے گا۔ مطالعہ میں درج ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی، لیکن ان تک محدود نہیں:
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.8(a) کمیونٹی سروس فراہم کنندگان کی ہر قسم کو ادائیگی کے لیے استعمال ہونے والے طریقوں کی تاثیر کا جائزہ۔ اس جائزے میں سروس فراہم کنندہ کی ہر قسم کے لیے درج ذیل عوامل پر غور شامل ہوگا:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.8(a)(1) آیا کسی سروس کیٹیگری کے لیے شرح مقرر کرنے کا موجودہ طریقہ اس کیٹیگری میں فراہم کنندگان کی مناسب فراہمی کو یقینی بناتا ہے، بشمول، لیکن اس تک محدود نہیں، آیا فراہم کنندگان کی کافی فراہمی موجود ہے تاکہ ریاست بھر کے صارفین کو خدمات کی نوعیت کے لحاظ سے فراہم کنندگان کا انتخاب کرنے کا موقع مل سکے۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.8(a)(2) ہر سروس فراہم کنندہ کیٹیگری کے لیے متبادل شرح کے طریقوں کے تخمینہ شدہ مالیاتی اثرات کا موازنہ۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.8(a)(3) مختلف شرح کے طریقے صارفین کے لیے نتائج کو کیسے ترغیب دے سکتے ہیں۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.8(b) علاقائی مرکز کی خدمات کے لیے سروس کوڈز کی تعداد اور قسم کا جائزہ، بشمول، لیکن اس تک محدود نہیں، سروس کوڈز کو آسان بنانے اور انہیں فراہم کردہ خدمات کی سطح اور اقسام کی زیادہ عکاسی کرنے کے لیے سفارشات۔

Section § 4519.9

Explanation

یہ قانون ایک کمیونٹی نیویگیٹر پروگرام کے قیام کو لازمی قرار دیتا ہے جس کا مقصد افراد اور خاندانوں کو کمیونٹی رہنماؤں، خاندانی افراد، یا خود نمائندوں کی رہنمائی کے ذریعے علاقائی مراکز کی پیش کردہ خدمات کا بہتر استعمال کرنے میں مدد کرنا ہے۔ یہ پروگرام خاص طور پر ثقافتی اور لسانی قابلیت پر توجہ مرکوز کرتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ ہر کسی کو ان خدمات تک منصفانہ رسائی حاصل ہو۔ 31 اگست 2021 تک، پروگرام کو مؤثر طریقے سے تشکیل دینے کے لیے متعلقہ فریقین سے رائے درکار ہے۔

اس پروگرام کے لیے فنڈز خاندانی وسائل کے مراکز کو تقسیم کیے جائیں گے، جن سے توقع کی جاتی ہے کہ وہ خدمات تک رسائی میں مدد کریں گے اور علاقائی مرکز کے عملے کے ساتھ اعتماد پیدا کریں گے۔ یہ مراکز ضروری خدمات حاصل کرنے اور رہنمائی فراہم کرنے میں مدد پیش کریں گے، جس میں ثقافتی مطابقت پر زور دیا جائے گا۔ محکمہ فنڈنگ کے رہنما اصول فراہم کرے گا، جو معمول کے قواعد سازی کے عمل سے نہیں گزریں گے۔

آخر میں، فنڈ یافتہ مراکز کو یہ رپورٹ کرنا ہوگا کہ انہوں نے یہ رقم کیسے استعمال کی اور خدمات تک رسائی کو بہتر بنانے کے طریقے تجویز کرنے ہوں گے۔ یہ رپورٹس 1 نومبر 2022 تک محکمہ کی ویب سائٹ پر شائع کرنا ضروری ہیں۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(a) محکمہ عمومی اور علاقائی مرکز کی خدمات کے استعمال کو فروغ دینے کے لیے ایک کمیونٹی نیویگیٹر پروگرام قائم کرے گا، جس میں کمیونٹی رہنماؤں، خاندانی افراد، یا خود نمائندوں کو استعمال کیا جائے گا تاکہ صارفین اور ان کے خاندانوں کو معلومات اور رہنمائی فراہم کی جا سکے جو دستیاب وسائل سے استفادہ کرنے میں اضافی مدد سے فائدہ اٹھا سکتے ہیں۔
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(a)(1) پروگرام کو اس طرح ترتیب دیا جائے گا کہ ان افراد اور خاندانوں کو استعمال کیا جا سکے جو علاقائی مرکز کی خدمات حاصل کر رہے ہیں یا حاصل کر چکے ہیں، تاکہ ان افراد کو تعلیم فراہم کی جا سکے جو ترقیاتی معذوریوں کی خدمات کے نظام، ان کی مدد کے لیے دستیاب ایجنسیوں، اور دیگر دستیاب وسائل کے بارے میں علاقائی مرکز کی خدمات کے اہل ہیں یا ہو سکتے ہیں۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(a)(2) پروگرام افراد اور خاندانوں کی مدد میں ثقافتی اور لسانی قابلیت پر توجہ مرکوز کرے گا تاکہ علاقائی مرکز کی خدمات تک مساوی رسائی کو بہتر بنایا جا سکے۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(b) محکمہ 31 اگست 2021 تک کمیونٹی نیویگیٹر پروگرام کے اہم عناصر پر رائے حاصل کرنے کے لیے متعلقہ فریقین کو شامل کرے گا۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(c) محکمہ کمیونٹی نیویگیٹر پروگراموں کا انتظام کرنے کے لیے خاندانی وسائل کے مراکز کو فنڈز مختص کرے گا۔
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(c)(1) جہاں تک ممکن ہو، ہر فنڈ یافتہ پروگرام خدمات تک رسائی میں رکاوٹوں کو کم کرنے کے لیے مدد اور تعلیم فراہم کرتے وقت ان افراد اور خاندانوں کے ساتھ ایک ہی ثقافت یا نسل، یا دونوں، کمیونٹی، اور زبان کا اشتراک کرے گا جن کی وہ حمایت کرتے ہیں۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(c)(2) اس ذیلی دفعہ کے تحت فنڈ یافتہ ہر پروگرام افراد اور خاندانوں کو ان کی کمیونٹیز میں عمومی اور علاقائی مرکز کی خدمات تک رسائی اور استعمال میں مدد فراہم کرے گا، جس میں علاقائی مرکز کے عملے کے ساتھ اعتماد پیدا کرنے میں مدد، دستیاب خدمات کے بارے میں تعلیم، درکار خدمات کی درخواست کرنے کے طریقے پر رہنمائی، اور کمیونٹی میں ہم عمروں کی حمایت شامل ہے جنہیں علاقائی مرکز کے نظام کا تجربہ ہے۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(d) محکمہ کمیونٹی نیویگیٹر پروگراموں کے انتخاب اور ان شرائط کے بارے میں فنڈنگ کے رہنما اصول جاری کرے گا جن کے تحت فنڈنگ اس سیکشن کے تقاضوں کے مطابق استعمال کی جائے گی۔ یہ رہنما اصول گورنمنٹ کوڈ کے باب 3.5 (دفعہ 11340 سے شروع ہونے والا) حصہ 1 ڈویژن 3 عنوان 2 کے قواعد سازی کے عمل سے مستثنیٰ ہوں گے۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4519.9(e) کمیونٹی نیویگیٹر پروگرام کے مقصد کے لیے فنڈنگ حاصل کرنے والا خاندانی وسائل کا مرکز محکمہ کو اس طریقے اور وقت کی مدت کے اندر رپورٹ کرے گا جو محکمہ کی رہنمائی میں طے اور بیان کی گئی ہو کہ فنڈز کی تقسیم کیسے استعمال کی گئی اور اس میں ان سرگرمیوں کے لیے ترجیحات کی سفارشات شامل ہوں گی جو تفاوتوں کو دور کرنے میں مؤثر ہو سکتی ہیں، بشمول عمومی اور علاقائی مرکز کی خدمات تک رسائی اور استعمال میں رکاوٹوں کو دور کرنا۔ محکمہ ان رپورٹس کو 1 نومبر 2022 تک اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر شائع کرے گا۔