Section § 4502

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ ترقیاتی معذوریوں کے حامل افراد کو وہی حقوق حاصل ہوں جو امریکی آئین اور کیلیفورنیا کے قانون کے تحت دیگر تمام افراد کو حاصل ہیں۔ انہیں عوامی فنڈز سے چلنے والے پروگراموں میں امتیازی سلوک کا سامنا نہیں کرنا چاہیے۔ یہ قانون سازی مختلف حقوق فراہم کرتی ہے، جیسے کہ ممکنہ حد تک کم پابندی والے ماحول میں دیکھ بھال حاصل کرنا، وقار اور رازداری کو برقرار رکھنا، اور تعلیم، طبی دیکھ بھال اور مذہبی رسومات تک رسائی۔

اس کے علاوہ، افراد کو سماجی میل جول، جسمانی سرگرمیوں، نقصان اور بدسلوکی سے تحفظ، ذاتی زندگی کے انتخاب کرنے کی صلاحیت، اور کسی بھی مشتبہ بدسلوکی کی صورت میں تحقیقات کروانے کا حق حاصل ہے۔ مجموعی توجہ ترقیاتی معذوریوں کے حامل افراد کے لیے آزادی کو فروغ دینے اور ذاتی آزادیوں کے تحفظ پر ہے۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(a) ترقیاتی معذوریوں کے حامل افراد کو وہی قانونی حقوق اور ذمہ داریاں حاصل ہیں جو ریاستہائے متحدہ کے آئین اور قوانین اور ریاست کیلیفورنیا کے آئین اور قوانین کے تحت دیگر تمام افراد کو حاصل ہیں۔ ترقیاتی معذوری کی وجہ سے بصورت دیگر اہل شخص کو کسی ایسے پروگرام یا سرگرمی میں شرکت سے خارج نہیں کیا جائے گا، اس کے فوائد سے محروم نہیں کیا جائے گا، یا اس کے تحت امتیازی سلوک کا نشانہ نہیں بنایا جائے گا جو عوامی فنڈز حاصل کرتی ہو۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b) مقننہ کا ارادہ ہے کہ ترقیاتی معذوریوں کے حامل افراد کو درج ذیل سمیت، لیکن ان تک محدود نہیں، حقوق حاصل ہوں گے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(1) کم سے کم پابندی والے ماحول میں علاج اور بحالی کی خدمات اور معاونت کا حق۔ علاج اور بحالی کی خدمات اور معاونت کو شخص کی ترقیاتی صلاحیت کو فروغ دینا چاہیے اور ممکنہ حد تک سب سے زیادہ آزاد، پیداواری اور معمول کی زندگیوں کے حصول کی طرف ہدایت کی جانی چاہیے۔ ایسی خدمات فرد کی ذاتی آزادی کا تحفظ کریں گی اور علاج، خدمات یا معاونت کے مقاصد کو حاصل کرنے کے لیے ضروری کم سے کم پابندی والی شرائط کے ساتھ فراہم کی جائیں گی۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(2) وقار، رازداری اور انسانی ہمدردی پر مبنی دیکھ بھال کا حق۔ زیادہ سے زیادہ حد تک ممکن ہو، علاج، خدمات اور معاونت قدرتی کمیونٹی کے ماحول میں فراہم کی جائیں گی۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(3) معذوری کی ڈگری سے قطع نظر، عوامی طور پر حمایت یافتہ تعلیم کے مناسب پروگرام میں شرکت کا حق۔
(4)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(4) فوری طبی دیکھ بھال اور علاج کا حق۔
(5)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(5) مذہبی آزادی اور عمل کا حق۔
(6)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(6) سماجی میل جول اور کمیونٹی کی سرگرمیوں میں شرکت کا حق۔
(7)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(7) جسمانی ورزش اور تفریحی مواقع کا حق۔
(8)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(8) نقصان سے آزادی کا حق، بشمول غیر ضروری جسمانی پابندی، یا تنہائی، ضرورت سے زیادہ دوا، بدسلوکی، یا نظرانداز۔
(9)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(9) خطرناک طریقہ کار سے آزادی کا حق۔
(10)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(10) اپنی زندگیوں میں انتخاب کرنے کا حق، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، وہ کہاں اور کس کے ساتھ رہتے ہیں، اپنی کمیونٹی کے لوگوں کے ساتھ ان کے تعلقات، وہ اپنا وقت کیسے گزارتے ہیں، بشمول تعلیم، روزگار اور تفریح، اپنے ذاتی مستقبل کا حصول، اور پروگرام کی منصوبہ بندی اور نفاذ۔
(11)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502(b)(11) ان کے خلاف کسی بھی مبینہ بدسلوکی کی فوری تحقیقات کا حق۔

Section § 4502.1

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ کیلیفورنیا میں ترقیاتی معذوریوں کے شکار افراد کو اپنے فیصلے خود کرنے کا حق حاصل ہے۔ ریاستی فنڈز حاصل کرنے والی کوئی بھی سرکاری یا نجی ایجنسی جو ان افراد کی خدمت کرتی ہے، انہیں ان کے فیصلوں کا احترام کرنا چاہیے اور انہیں روزمرہ کی زندگی میں فیصلہ سازی کی مہارتیں تیار کرنے میں مدد کرنی چاہیے۔ ان ایجنسیوں کو ایسی معلومات فراہم کرنے کی ضرورت ہے جو فرد یا اس کے نمائندے کے لیے قابل فہم اور ثقافتی طور پر مناسب ہوں۔ اس میں ضرورت پڑنے پر متبادل مواصلاتی طریقے پیش کرنا بھی شامل ہے۔

(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502.1(a) ترقیاتی معذوریوں کے شکار افراد کا اپنی زندگیوں میں انتخاب کرنے کا حق اس بات کا تقاضا کرتا ہے کہ ترقیاتی معذوریوں کے شکار افراد کی خدمت کے مقصد کے لیے ریاستی فنڈز حاصل کرنے والی تمام سرکاری یا نجی ایجنسیاں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، علاقائی مراکز، صارف کے یا، اگر مناسب ہو تو، صارف کے والدین، قانونی سرپرست، نگران، یا مجاز نمائندے کے کیے گئے انتخاب کا احترام کریں۔ وہ سرکاری یا نجی ایجنسیاں صارفین کو روزمرہ زندگی کے کسی بھی پہلو میں فیصلہ سازی کی مہارتوں کو استعمال کرنے کے مواقع فراہم کریں گی اور صارفین کو ان کے انتخاب میں مدد دینے کے لیے قابل فہم شکل میں متعلقہ معلومات فراہم کریں گی۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4502.1(b) ایک علاقائی مرکز صارف کے لیے، یا، جب مناسب ہو، صارف کے والدین، قانونی سرپرست، نگران، یا مجاز نمائندے کے لیے ثقافتی اور لسانی طور پر مناسب طریقے سے معلومات فراہم کرے گا، بشمول متبادل مواصلاتی خدمات فراہم کرنا، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 1 کے آرٹیکل 9.5 (سیکشن 11135 سے شروع ہونے والا) اور اس آرٹیکل کو نافذ کرنے والے ضوابط کے تحت درکار ہے۔

Section § 4503

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ ترقیاتی معذوریوں کے حامل افراد جو ریاستی ہسپتالوں یا نگہداشت کی سہولیات میں ہیں، انہیں مخصوص حقوق حاصل ہوں۔ ان حقوق میں اپنے کپڑے پہننا، ذاتی سامان رکھنا، ذخیرہ اندوزی تک رسائی، روزانہ ملاقاتیوں سے ملنا، نجی کالوں کے لیے ٹیلی فون استعمال کرنا، اور بغیر کھولی ہوئی خط و کتابت بھیجنا شامل ہیں۔ انہیں الیکٹروکونوولسو تھراپی، تکلیف دہ رویے میں تبدیلیوں، اور سائیکو سرجری (جیسے دماغ کی سرجری جس کا مقصد خیالات یا رویے کو تبدیل کرنا ہو) سے انکار کا بھی حق حاصل ہے۔ مزید برآں، افراد کو اپنی روزمرہ کی سرگرمیوں اور ساتھیوں کے بارے میں انتخاب کرنے کا حق حاصل ہے، اور سہولیات کو ان حقوق کو متعدد زبانوں میں نمایاں طور پر آویزاں کرنا چاہیے۔

ترقیاتی معذوریوں کا حامل ہر وہ شخص جسے کسی ریاستی ہسپتال، کمیونٹی کیئر کی سہولت میں جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1502 میں بیان کیا گیا ہے، یا صحت کی سہولت میں جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 میں بیان کیا گیا ہے، داخل کیا گیا ہو یا سپرد کیا گیا ہو، کو درج ذیل حقوق حاصل ہوں گے، جن کی ایک فہرست انگریزی، ہسپانوی اور دیگر مناسب زبانوں میں، ان تمام سہولیات میں جو یہ خدمات فراہم کرتی ہیں، نمایاں طور پر آویزاں کی جائے گی اور بصورت دیگر کسی بھی اضافی ذرائع سے اس کی توجہ میں لایا جائے گا جیسا کہ ڈائریکٹر آف ڈویلپمنٹل سروسز ضابطے کے ذریعے مقرر کر سکتے ہیں:
(a)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(a) اپنے کپڑے پہننے کا، اپنی ذاتی اشیاء بشمول اس کے بیت الخلا کے سامان رکھنے اور استعمال کرنے کا، اور کینٹین کے اخراجات اور چھوٹی خریداریوں کے لیے اپنی رقم کی معقول رقم رکھنے اور خرچ کرنے کی اجازت کا۔
(b)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(b) اپنی ذاتی استعمال کے لیے انفرادی ذخیرہ اندوزی کی جگہ تک رسائی کا۔
(c)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(c) ہر روز ملاقاتیوں سے ملنے کا۔
(d)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(d) ٹیلی فون تک معقول رسائی کا، خفیہ کالیں کرنے اور وصول کرنے دونوں کے لیے۔
(e)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(e) خط لکھنے کے مواد تک فوری رسائی کا، بشمول ڈاک ٹکٹ، اور بغیر کھولی ہوئی خط و کتابت بھیجنے اور وصول کرنے کا۔
(f)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(f) الیکٹروکونوولسو تھراپی سے انکار کا۔
(g)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(g) رویے میں تبدیلی کی ان تکنیکوں سے انکار کا جو درد یا صدمہ کا باعث بنتی ہیں۔
(h)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(h) سائیکو سرجری سے انکار کا، سیکشنز 5325، 5326، اور 5326.3 کی دفعات کے باوجود۔ سائیکو سرجری سے مراد وہ آپریشن ہیں جنہیں فی الحال لوبوٹومی، سائیکیٹرک سرجری، اور رویے کی سرجری کہا جاتا ہے اور دماغ کی سرجری کی دیگر تمام اقسام اگر یہ سرجری درج ذیل میں سے کسی بھی مقصد کے لیے کی جاتی ہے:
(1)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(h)(1) خیالات، احساسات، اعمال، یا رویے میں تبدیلی یا کنٹرول، بجائے اس کے کہ دماغ کی کسی معلوم اور تشخیص شدہ جسمانی بیماری کا علاج ہو۔
(2)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(h)(2) دماغ کے معمول کے افعال یا معمول کے دماغی ٹشو میں تبدیلی، خیالات، احساسات، عمل، یا رویے کو کنٹرول کرنے کے لیے۔
(3)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(h)(3) دماغ کے غیر معمولی افعال یا غیر معمولی دماغی ٹشو کا علاج، خیالات، احساسات، اعمال، یا رویے میں تبدیلی کے لیے، جب یہ غیر معمولی حالت ان خیالات، احساسات، اعمال، یا رویے کی ایک قائم شدہ وجہ نہ ہو۔
(i)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(i) ان شعبوں میں انتخاب کرنے کا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، اس کے روزمرہ کے معمولات زندگی، ساتھیوں کا انتخاب، تفریحی اور سماجی سرگرمیاں، اور پروگرام کی منصوبہ بندی اور نفاذ۔
(j)CA خیراتی اور ادارہ جات Code § 4503(j) دیگر حقوق، جیسا کہ ضابطے کے ذریعے بیان کیا گیا ہے۔

Section § 4504

Explanation
یہ قانون کسی سہولت کے انچارج شخص کو کسی فرد کے بعض حقوق سے انکار کرنے کی اجازت دیتا ہے، لیکن صرف ایک معقول وجہ کی بنا پر۔ یہ یقینی بنانے کے لیے کہ یہ عمل منصفانہ طریقے سے ہو، ڈائریکٹر آف ڈویلپمنٹل سروسز ایسے قواعد وضع کرے گا کہ کب ان حقوق سے انکار کیا جا سکتا ہے۔ حقوق سے کسی بھی انکار کو فرد کے علاج کے ریکارڈ میں درج کیا جانا چاہیے اور سہ ماہی بنیادوں پر ڈائریکٹر کو رپورٹ کیا جانا چاہیے۔ یہ ریکارڈز ڈائریکٹر کو نظر رکھنے اور، اگر ضرورت ہو تو، انفرادی معاملات کا جائزہ لینے میں مدد کرتے ہیں۔ مقننہ کے اراکین ان رپورٹس کی درخواست کر سکتے ہیں۔ اس کے علاوہ، متاثرہ افراد، ان کے قانونی نمائندے، اور بعض ریاستی محکمے اپنے حقوق سے انکار سے متعلق معلومات تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔

Section § 4505

Explanation
اگر کوئی 15 سال یا اس سے زیادہ عمر کا نابالغ مریض ہے، تو وہ یا ان کے والدین یا سرپرست کسی دوسرے سیکشن میں مذکور مخصوص علاج یا رویے میں تبدیلی سے انکار کرنے کا فیصلہ کر سکتے ہیں۔ اگر ان علاج یا تبدیلیوں سے انکار نہیں کیا جاتا، تو انہیں آگے بڑھنے سے پہلے ایک خصوصی کمیٹی کے ذریعے جائزہ لینا ضروری ہے۔ کمیٹی کا جائزہ لینے کا عمل ڈائریکٹر آف ڈویلپمنٹل سروسز کے مقرر کردہ قواعد و ضوابط کے مطابق ہوتا ہے، جو 1 مارچ 1977 تک قائم کیے جانے تھے۔