Section § 12200

Explanation

یہ قانونی سیکشن کیلیفورنیا میں کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن سے متعلق اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ بتاتا ہے کہ اہل دعوے کے لیے ریکوری فنڈ سے ادائیگی حاصل کرنے کے لیے "درخواست" کیا ہوتی ہے۔ "صارف" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص ہے جو لائسنس یافتہ ڈیلر سے ذاتی استعمال کے لیے گاڑی خریدتا، لیز پر لیتا، یا کنسائن کرتا ہے۔ "اہل دعویٰ" میں ڈیلر کی فیس یا ادائیگیوں کو صحیح طریقے سے نہ سنبھالنے کی وجہ سے ہونے والے نقصانات شامل ہیں، جیسے رجسٹریشن فیس ادا نہ کرنا، ٹریڈ اِن بیلنس کو طے کرنے میں ناکامی، گاڑی کا واضح ٹائٹل فراہم نہ کرنا، یا خدمات اور انشورنس کی ادائیگی نہ کرنا۔ "شریک" ایک لائسنس یافتہ ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کو بیان کرتا ہے۔ "ریکوری کارپوریشن" اور "ریکوری فنڈ" ان دعووں کو سنبھالنے کے لیے بنائی گئی تنظیم اور فنڈ سے متعلق ہیں۔

اس باب پر درج ذیل تعریفات لاگو ہوتی ہیں:
(a)CA وہیکل Code § 12200(a) “درخواست” سے مراد ریکوری کارپوریشن کو ریکوری فنڈ سے ایک اہل دعوے کی ادائیگی کے لیے دی گئی درخواست ہے جو 1 جنوری 2009 کے بعد ریکوری کارپوریشن کے پاس دائر کی گئی ہو۔
(b)CA وہیکل Code § 12200(b) “صارف” سے مراد وہ شخص ہے جس نے یا تو (1) اس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر سے ذاتی، خاندانی، یا گھریلو مقاصد کے لیے بنیادی طور پر استعمال ہونے والی موٹر گاڑی خریدی یا لیز پر لی، یا خریدنے یا لیز پر لینے کا پابند ہوا، یا (2) اس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ ڈیلر کو ذاتی، خاندانی، یا گھریلو مقاصد کے لیے بنیادی طور پر استعمال ہونے والی موٹر گاڑی فروخت کے لیے کنسائن کی۔
(c)CA وہیکل Code § 12200(c) “اہل دعویٰ” سے مراد اقتصادی نقصان کا ایک غیر مطمئن دعویٰ ہے، جو حد میعاد کے قوانین سے ممنوع نہیں ہے، جو 1 جولائی 2008 کے بعد اس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ ڈیلر، یا، اگر قابل اطلاق ہو، اس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ لیسر-ریٹیلر کی درج ذیل میں سے کسی ایک کو انجام دینے میں ناکامی کے نتیجے میں پیدا ہوتا ہے:
(1)CA وہیکل Code § 12200(c)(1) صارف سے وصول کی گئی یا معاہدے کے تحت ادا کی جانے والی لائسنس یا رجسٹریشن فیس محکمہ کو بھیجنا۔
(2)CA وہیکل Code § 12200(c)(2) صارف کی طرف سے ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کو ٹریڈ اِن کے طور پر منتقل کی گئی گاڑی کے قانونی مالک کو وہ رقم ادا کرنا جو قانونی مالک کو واجب الادا سابقہ کریڈٹ بیلنس کو ادا کرنے کے لیے ضروری ہو۔
(3)CA وہیکل Code § 12200(c)(3) سیکشن 4453.5 کے مطابق رجسٹرڈ لیسر کو، صارف کی طرف سے ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کو ٹریڈ اِن کے طور پر منتقل کی گئی گاڑی کے لیے، وہ رقم ادا کرنا جس پر ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر نے لیسر کو ادا کرنے پر اتفاق کیا تھا۔
(4)CA وہیکل Code § 12200(c)(4) کنسائن کی گئی گاڑی کی فروخت کے بعد کنسائنمنٹ معاہدے میں صارف کو مخصوص کردہ رقم ادا کرنا۔
(5)CA وہیکل Code § 12200(c)(5) ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر سے گاڑی خریدنے والے صارف کو گاڑی کا اچھا ٹائٹل فراہم کرنا، جو کسی بھی سیکیورٹی سود، یا دیگر رہن، بوجھ، یا دعوے سے پاک ہو، جب تک کہ تحریری فروخت کے معاہدے میں واضح اور نمایاں طور پر دوسری صورت میں فراہم نہ کیا گیا ہو۔
(6)CA وہیکل Code § 12200(c)(6) کسی تیسرے فریق کو وہ رقم ادا کرنا جو صارف سے انشورنس، سروس کنٹریکٹس، یا ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کے ذریعے خریدی گئی اشیاء یا خدمات کے لیے وصول کی گئی ہو، یا معاہدے کے تحت ادا کی جانی ہو، اور جو تیسرے فریق کے ذریعے فراہم کی جانی ہو۔
(d)CA وہیکل Code § 12200(d) “شریک” سے مراد اس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ ڈیلر یا اس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ لیسر-ریٹیلر ہے۔
(e)CA وہیکل Code § 12200(e) “ریکوری کارپوریشن” سے مراد کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن ہے۔
(f)CA وہیکل Code § 12200(f) “ریکوری فنڈ” سے مراد کنزیومر ریکوری فنڈ ہے جو ریکوری کارپوریشن نے سیکشن 12203 کے تحت اہل دعووں کی ادائیگی کے لیے قائم کیا ہے۔

Section § 12201

Explanation

یہ سیکشن لازمی قرار دیتا ہے کہ شرکاء کو ایک غیر منافع بخش کارپوریشن بنانی اور برقرار رکھنی چاہیے جسے کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن کہا جاتا ہے۔ اس کارپوریشن کا مقصد صارفین کو اہل دعووں کی ادائیگی کرنا ہے۔

اہم بات یہ ہے کہ شرکاء صارفین سے اضافی فیس وصول نہیں کر سکتے تاکہ وہ اس رقم کو پورا کر سکیں جو انہوں نے ایک مخصوص سیکشن کے تحت ادا کی ہے۔ نیز، ریاست اور اس کے حکام اس کارپوریشن یا اس کے عملے کے اعمال یا ناکامیوں کے لیے ذمہ دار نہیں ہیں۔

(a)CA وہیکل Code § 12201(a) شرکاء نان پرافٹ میوچل بینیفٹ کارپوریشن لاء (کارپوریشنز کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 3 (سیکشن 7110 سے شروع ہونے والا)) کے تحت ایک کارپوریشن کو برقرار رکھیں گے جو "کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن" کے نام سے کام کرے گی۔
(b)CA وہیکل Code § 12201(b) کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن کا مقصد اس باب میں بیان کردہ تقاضوں اور حدود کے تابع اہل دعووں پر صارفین کو ادائیگیاں فراہم کرنا ہے۔
(c)CA وہیکل Code § 12201(c) کوئی شریک سیکشن 4456.3 کے مطابق شریک کی طرف سے ادا کی گئی فیس کی وصولی کے لیے کسی صارف سے کوئی علیحدہ فیس یا چارج وصول نہیں کر سکتا۔
(d)CA وہیکل Code § 12201(d) ریاست کیلیفورنیا اور اس کے افسران، ایجنٹ، یا ملازمین ریکوری کارپوریشن یا اس کے ڈائریکٹرز، افسران، ایجنٹوں، یا ملازمین کے کسی بھی عمل یا کوتاہی کے لیے ذمہ دار نہیں ہوں گے۔

Section § 12202

Explanation

یہ سیکشن ریکوری کارپوریشن کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کے ڈھانچے اور تقاضوں کو بیان کرتا ہے۔ بورڈ چھ ڈائریکٹرز پر مشتمل ہوتا ہے: ایک عوامی صارفین کا نمائندہ جسے ڈائریکٹر آف کنزیومر افیئرز مقرر کرتا ہے؛ اٹارنی جنرل کا ایک نمائندہ جو غیر ووٹنگ رکن کے طور پر خدمات انجام دے گا؛ عام عوام کا ایک رکن جسے سینٹ کی قواعد کمیٹی مقرر کرتی ہے؛ عام عوام کا ایک رکن جسے اسمبلی کا اسپیکر مقرر کرتا ہے؛ اور دو شرکاء جنہیں گورنر مقرر کرتا ہے۔

صارفین کے نمائندے کو صارفین کے قوانین کے نفاذ میں تجربہ ہونا چاہیے۔ شریک ڈائریکٹرز کو لائسنس یافتہ ڈیلرز یا لیسر-ریٹیلرز کے مالکان یا مینیجرز ہونا چاہیے اور انہیں ایسے معیار پر پورا اترنا چاہیے جیسے کہ کوئی مجرمانہ سزا نہ ہو یا کوئی زیر التواء قانونی کارروائی نہ ہو۔ جو ڈائریکٹر ان اہلیتوں پر مزید پورا نہیں اترتا وہ بورڈ میں نہیں رہ سکتا۔

(a)CA وہیکل Code § 12202(a) ریکوری کارپوریشن کا ایک بورڈ آف ڈائریکٹرز ہوگا جو چھ ڈائریکٹرز پر مشتمل ہوگا، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(1)CA وہیکل Code § 12202(a)(1) ایک عوامی صارف نمائندہ رکن جسے ڈائریکٹر آف کنزیومر افیئرز مقرر کریں گے اور وہ اس وقت تک خدمات انجام دے گا جب تک کہ تقرری منسوخ نہ ہو جائے، کوئی اور تقرری نہ ہو جائے، یا مقرر کردہ ڈائریکٹر استعفیٰ نہ دے دے۔ صارف نمائندہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک ہوگا:
(A)CA وہیکل Code § 12202(a)(1)(A) ایک موجودہ یا سابق پراسیکیوٹر جس کے پاس صارفین کے تحفظ کے قوانین کے سول یا فوجداری نفاذ میں کم از کم دو سال کا براہ راست تجربہ ہو، بشمول گمراہ کن اشتہارات اور غیر قانونی اور دھوکہ دہی پر مبنی طرز عمل کو ممنوع قرار دینے والے قوانین۔
(B)CA وہیکل Code § 12202(a)(1)(B) ایک موجودہ یا سابق سرکاری ایجنسی کا ملازم جس کے پاس مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک میں کم از کم دو سال کا براہ راست تجربہ ہو:
(i)CA وہیکل Code § 12202(a)(1)(B)(i) صارفین کی شکایات کی تحقیقات، ثالثی اور حل۔
(ii)CA وہیکل Code § 12202(a)(1)(B)(ii) صارفین کو مشاورت، معلومات، تعلیم یا ریفرل خدمات فراہم کرنا۔
(iii)CA وہیکل Code § 12202(a)(1)(B)(iii) صارفین کے تحفظ کے ایسے پروگرام کا انتظام کرنا جو شق (i) یا (ii) میں بیان کردہ خدمات میں سے کوئی بھی فراہم کرتا ہو۔
(2)CA وہیکل Code § 12202(a)(2)  اٹارنی جنرل کا ایک نمائندہ، جو بحیثیت عہدہ، غیر ووٹنگ رکن کے طور پر خدمات انجام دے گا۔
(3)CA وہیکل Code § 12202(a)(3) عام عوام کا ایک رکن جسے سینٹ کمیٹی برائے قواعد دو سالہ مدت کے لیے مقرر کرے گی۔
(4)CA وہیکل Code § 12202(a)(4) عام عوام کا ایک رکن جسے اسپیکر آف اسمبلی دو سالہ مدت کے لیے مقرر کرے گا، سوائے اس کے کہ بورڈ آف ڈائریکٹرز میں ابتدائی تقرری ایک سال کی مدت کے لیے ہوگی۔
(5)CA وہیکل Code § 12202(a)(5) دو شرکاء، جنہیں گورنر دو سالہ مدت کے لیے مقرر کرے گا، سوائے اس کے کہ شریک ڈائریکٹرز میں سے ایک کی ابتدائی مدت ایک سال کی ہوگی۔
(b)CA وہیکل Code § 12202(b) کوئی شخص شریک ڈائریکٹر کے طور پر نامزد ہونے اور خدمات انجام دینے کا اہل ہوگا اگر وہ مندرجہ ذیل تمام شرائط کو پورا کرتا ہو:
(1)CA وہیکل Code § 12202(b)(1) نامزدگی کے وقت اور پچھلے تین سالوں کے دوران اس شخص کا بنیادی پیشہ لائسنس یافتہ ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کے مالک یا جنرل مینیجر کے طور پر رہا ہو۔
(2)CA وہیکل Code § 12202(b)(2) اس شخص کو کسی جرم کا مرتکب نہیں ٹھہرایا گیا ہو، بشمول جرم کا اقرار یا فیصلہ یا نولو کنٹینڈرے کے اقرار کے بعد سزا۔
(3)CA وہیکل Code § 12202(b)(3) اس شخص پر کوئی فیصلہ یا انتظامی حکم لاگو نہ ہو، خواہ وہ فیصلہ یا معاہدہ کے بعد جاری کیا گیا ہو، جو اس شخص کی بددیانتی، دھوکہ دہی، فریب، یا اس باب یا بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 7 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 5 (سیکشن 17200 سے شروع ہونے والے) کی خلاف ورزی کے ارتکاب پر مبنی ہو۔
(4)CA وہیکل Code § 12202(b)(4) وہ شخص کسی زیر التواء فوجداری یا سول قانون نافذ کرنے والے عمل میں مدعا علیہ نہ ہو جو کسی سرکاری پراسیکیوٹر کی طرف سے لایا گیا ہو۔
(5)CA وہیکل Code § 12202(b)(5) اس شخص نے پچھلے 18 مہینوں کے دوران کسی بھی وقت ریکوری کارپوریشن کے شریک ڈائریکٹر کے طور پر خدمات انجام نہ دی ہوں۔
(c)CA وہیکل Code § 12202(c) ایک ڈائریکٹر جو شریک ڈائریکٹر کے طور پر اہل نہیں ہے، جس کی مدت ختم ہو گئی ہے، یا جو کسی اور وجہ سے خدمات انجام دینے سے قاصر ہو جاتا ہے، وہ ڈائریکٹر کے طور پر خدمات انجام نہیں دے گا۔

Section § 12203

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ ایک بازیابی کارپوریشن کو دعووں کی ادائیگی کے لیے صارفین کی بازیابی کے فنڈ کا انتظام کیسے کرنا چاہیے۔ کارپوریشن ایک محکمہ سے فنڈز وصول کرتی ہے، ان فنڈز کو محفوظ سرمایہ کاری میں رکھتی ہے، اور رقم کو صرف باب کے مقاصد کے لیے استعمال کرتی ہے۔ یہ سالانہ چلانے کے اخراجات پر $250,000 سے زیادہ خرچ نہیں کر سکتی، اور اسے وقت سے پہلے سالانہ بجٹ کی منصوبہ بندی کرنی چاہیے۔ کارپوریشن کو تمام ادائیگیوں اور دعووں کا ریکارڈ رکھنا اور رپورٹ کرنا چاہیے، اٹارنی جنرل کے دفتر کو سہ ماہی رپورٹس فراہم کرتے ہوئے۔ وہ ان ذمہ داریوں کو پورا کرنے کے لیے قواعد و طریقہ کار بنا سکتے ہیں، جس میں اٹارنی جنرل کے نمائندے کی رائے بھی شامل ہوگی۔

(a)CA وہیکل Code § 12203(a) بازیابی کارپوریشن اس باب میں فراہم کردہ دعووں کی ادائیگی کے لیے صارفین کی بازیابی کا فنڈ قائم کرے گی۔ بازیابی کارپوریشن سیکشن 4456.3 میں فراہم کردہ کے مطابق محکمہ سے فنڈز وصول کرے گی اور جب بازیابی فنڈ کا بیلنس سیکشن 4456.3 کے ذیلی دفعہ (b) میں مخصوص کردہ رقوم تک پہنچ جائے گا تو فوری طور پر محکمہ کو مطلع کرے گی۔
(b)CA وہیکل Code § 12203(b) بازیابی کارپوریشن بازیابی فنڈ کے اندر آپریشنز اور انتظامیہ کے اخراجات کی ادائیگی کے لیے ایک آپریشنز اکاؤنٹ قائم اور برقرار رکھے گی۔ بازیابی کارپوریشن اپنے مالی سال کے اختتام سے پہلے، اگلے مالی سال کے لیے آپریشنز اور انتظامیہ کے اخراجات کا تخمینہ لگاتے ہوئے ایک سالانہ آپریشنل بجٹ تیار کرے گی، جس میں دعووں کی ادائیگی کے لیے ادا کی گئی رقم شامل نہیں ہوگی۔ بازیابی کارپوریشن اس باب کی انتظامیہ کے لیے آپریشنز اکاؤنٹ سے ہر مالی سال دو لاکھ پچاس ہزار ڈالر ($250,000) سے زیادہ خرچ نہیں کرے گی۔
(c)CA وہیکل Code § 12203(c) بازیابی کارپوریشن سیکشن 4456.3 کے مطابق محکمہ سے موصول ہونے والے تمام فنڈز، اور ان فنڈز پر حاصل ہونے والا سود، جو بازیابی فنڈ میں جمع کیے گئے ہیں، کو وفاقی طور پر بیمہ شدہ اکاؤنٹ میں یا کیلیفورنیا کے ریاستی یا وفاقی چارٹرڈ بینک یا سیونگ بینک میں وفاقی طور پر بیمہ شدہ ڈپازٹ سرٹیفکیٹس میں سرمایہ کاری کرے گی۔
(d)CA وہیکل Code § 12203(d) بازیابی کارپوریشن بازیابی فنڈ میں تمام رقم کو اس باب میں فراہم کردہ مقاصد کے لیے امانت کے طور پر رکھے گی اور فنڈز صرف اسی طرح تقسیم کرے گی جیسا کہ اس باب میں فراہم کیا گیا ہے۔
(e)CA وہیکل Code § 12203(e) بازیابی کارپوریشن تقسیم اور وصولیوں کا الگ سے حساب رکھے گی۔ اکاؤنٹنگ میں ہر ادا شدہ دعوے کا ریکارڈ شامل ہوگا جو ادائیگی وصول کرنے والے ہر دعویدار کا نام، پتہ اور فون نمبر، ادائیگی کی رقم، اور اس شریک کا نام ظاہر کرے گا جس کے لیے دعویٰ ادا کیا گیا تھا۔ سہ ماہی رپورٹس اٹارنی جنرل کے دفتر، کنزیومر پروٹیکشن سیکشن کو 31 اکتوبر 2008 کو یا اس سے پہلے شروع ہو کر، اور اس کے بعد ہر سہ ماہی کے اختتام کے 30 دنوں کے اندر فراہم کی جائیں گی۔
(f)CA وہیکل Code § 12203(f) بازیابی کارپوریشن اس باب کے مقاصد کو پورا کرنے کے لیے معقول تحریری ضمنی قوانین، قواعد اور طریقہ کار اپنا سکتی ہے۔ اٹارنی جنرل کا نمائندہ سیکشن 12202 کے ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے باوجود ضمنی قوانین، قواعد اور طریقہ کار کو اپنانے پر ووٹ دے سکتا ہے۔

Section § 12204

Explanation

اگر کوئی کار ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر عوام کو گاڑیاں فروخت کرنا یا لیز پر دینا بند کر دیتا ہے یا دیوالیہ ہو جاتا ہے، تو ایک صارف ریکوری کارپوریشن کے ذریعے اپنے اہل دعوے کی ادائیگی کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔ اس کے لیے، صارف کو ایک درخواست بھرنی ہوگی جس میں مخصوص تفصیلات شامل ہوں گی جیسے ان کی رابطہ کی معلومات، دعویٰ کی گئی رقم، اور وہ صورتحال جس کی وجہ سے دعویٰ پیدا ہوا۔ درخواست میں دعوے کی رقم کی وصولی کے لیے کی گئی کوششوں اور اس بات کی تصدیق کے بارے میں بھی تفصیلات درکار ہوں گی کہ دعویٰ ڈیلر کے بانڈ کے ذریعے ادا نہیں کیا گیا ہے۔

درخواست میں ڈیلر کے ساتھ معاہدے کی ایک کاپی شامل ہونی چاہیے، جب تک کہ دعوے کو ثابت کرنے کے لیے اس کی ضرورت نہ ہو۔ اگر دعویٰ میں غیر ادا شدہ فیسیں یا کنسائنمنٹ فروخت سے حاصل ہونے والی رقم شامل ہے، تو درخواست میں ان غیر ادا شدہ رقوم کا ثبوت شامل ہونا چاہیے۔ اس کے علاوہ، دعویٰ کی جانے والی رقم پر حدود ہیں، جو مخصوص حالات جیسے غیر ادا شدہ فیسیں یا ٹریڈ-اِن بیلنس پر مبنی ہیں۔

دعوے مخصوص وقت کی حدود کے اندر دائر کیے جانے چاہئیں، اس بات پر منحصر ہے کہ وہ کب شروع ہوئے۔ ریکوری کارپوریشن درست دعووں پر کارروائی میں مدد کے لیے مزید معلومات طلب کر سکتی ہے۔

(a)CA وہیکل Code § 12204(a) ایک صارف ریکوری کارپوریشن کے پاس اپنے اہل دعوے کی ادائیگی کے لیے درخواست دائر کر سکتا ہے اگر کوئی ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر جس کے خلاف دعویٰ کیا گیا ہے، عام عوام کو موٹر گاڑیاں فروخت کرنا اور لیز پر دینا بند کر چکا ہو یا دیوالیہ پن کی درخواست کے تابع ہو گیا ہو۔
(b)Copy CA وہیکل Code § 12204(b)
(1)Copy CA وہیکل Code § 12204(b)(1) درخواست کی تصدیق کی جائے گی اور اس میں درج ذیل تمام معلومات شامل ہوں گی:
(A)CA وہیکل Code § 12204(b)(1)(A) صارف کا نام، پتہ، اور ٹیلی فون نمبر۔
(B)CA وہیکل Code § 12204(b)(1)(B) اہل دعوے کی رقم۔
(C)CA وہیکل Code § 12204(b)(1)(C) ان حالات کی تفصیل جو اہل دعوے کو ظاہر کرتے ہیں۔
(D)CA وہیکل Code § 12204(b)(1)(D) ایک بیان جس میں صارف کا یہ یقین ظاہر کیا گیا ہو کہ ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر نے عام عوام کو موٹر گاڑیاں فروخت کرنا اور لیز پر دینا بند کر دیا ہے یا دیوالیہ پن کی درخواست کے تابع ہو گیا ہے اور اس یقین کی وجوہات۔
(E)CA وہیکل Code § 12204(b)(1)(E) ایک بیان جس میں یہ بتایا گیا ہو کہ درخواست دہندہ نے اہل دعوے کی رقم کی وصولی کے لیے کیا کارروائی کی ہے، اگر کوئی کی ہے۔
(F)CA وہیکل Code § 12204(b)(1)(F) ایک بیان جس میں یہ بتایا گیا ہو کہ صارف کی ادائیگی کی درخواست میں کوئی ایسی رقم شامل نہیں ہے جس کے لیے صارف نے سیکشن 11710 کے تحت ڈیلر کے بانڈ کے تحت وصولی حاصل کی ہو۔
(2)CA وہیکل Code § 12204(b)(2) اس باب میں کسی بھی چیز کی یہ تعبیر نہیں کی جائے گی کہ وہ کسی صارف کو وصولی حاصل کرنے کے لیے دیوانی کارروائی کرنے، دیوالیہ پن کا دعویٰ دائر کرنے، یا ریکوری کارپوریشن کو پیش کردہ اہل دعوے کی ادائیگی حاصل کرنے کے لیے کسی قانون نافذ کرنے والے ادارے کے پاس جرم کی رپورٹ درج کرنے کا تقاضا کرے۔
(c)CA وہیکل Code § 12204(c) درخواست کے ساتھ صارف اور ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کے درمیان معاہدے کی ایک کاپی منسلک ہوگی، جب تک کہ یہ معاہدہ ریکوری کارپوریشن کے دعوے کی درستگی کے تعین کے لیے غیر ضروری نہ ہو۔
(d)CA وہیکل Code § 12204(d) اگر اہل دعویٰ لائسنس یا رجسٹریشن فیس ادا نہ کرنے پر مبنی ہے، تو درخواست کے ساتھ یہ ثبوت منسلک ہوگا جو یہ ظاہر کرے کہ صارف نے فیسوں کے لیے رقم یا دیگر معاوضہ ادا کیا تھا، یا فیس ادا کرنے کا پابند تھا، اور یہ کہ فیسیں ادا نہیں کی گئی تھیں۔ اہل دعویٰ صرف لائسنس یا رجسٹریشن فیس کی غیر ادا شدہ رقم اور تاخیر کی فیس یا جرمانے تک محدود ہوگا۔
(e)CA وہیکل Code § 12204(e) اگر اہل دعویٰ کنسائنمنٹ فروخت کی آمدنی ادا نہ کرنے پر مبنی ہے، تو درخواست کے ساتھ کنسائنمنٹ معاہدہ، اس بات کا ثبوت کہ کنسائن شدہ گاڑی فروخت ہو چکی تھی، اور صارف کا تصدیق شدہ بیان کہ صارف کو فروخت کی آمدنی کا وہ حصہ نہیں ملا جس کا وہ حقدار تھا۔ اہل دعویٰ صرف اس ڈالر کی رقم تک محدود ہے جو ایک تحریری کنسائنمنٹ معاہدے میں کنسائنر کو ادا کرنے کے لیے مخصوص کی گئی ہو۔
(f)CA وہیکل Code § 12204(f) اگر اہل دعویٰ صارف کی ٹریڈ-اِن گاڑی کے قانونی مالک کو ادائیگی نہ کرنے پر مبنی ہے، تو درخواست کے ساتھ قانونی مالک کا ایک بیان منسلک ہوگا جس میں اس رقم کا ذکر ہوگا، اگر کوئی ہے، جو اسے ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر سے ملی تھی۔ اہل دعویٰ صرف اس ڈالر کی رقم تک محدود ہے جو ٹریڈ-اِن گاڑی پر واجب الادا کریڈٹ بیلنس کو ادا کرنے کے لیے ضروری ہے۔
(g)CA وہیکل Code § 12204(g) اگر اہل دعویٰ صارف کی ٹریڈ-اِن گاڑی کے لیسر کو ادائیگی نہ کرنے پر مبنی ہے، تو درخواست کے ساتھ لیسر کا ایک بیان منسلک ہوگا جس میں اس رقم کا ذکر ہوگا، اگر کوئی ہے، جو لیسر کو ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر سے ملی تھی۔ اہل دعویٰ صرف اس ڈالر کی رقم تک محدود ہے جو لیسر کو وہ کل رقم ادا کرنے کے لیے ضروری ہے جس پر ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر نے صارف کے ساتھ لیسر کو ادا کرنے پر اتفاق کیا تھا۔
(h)CA وہیکل Code § 12204(h) اگر اہل دعویٰ اچھی ملکیت فراہم نہ کرنے پر مبنی ہے، تو درخواست کے ساتھ قانونی مالک یا دیگر دعویدار کا ایک بیان منسلک ہوگا جس میں اس رقم کا ذکر ہوگا، اگر کوئی ہے، جو اسے ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر سے ملی تھی۔ اہل دعویٰ صرف باقی ماندہ ڈالر کی رقم تک محدود ہے جو گاڑی کی ملکیت پر موجود درست سیکیورٹی دلچسپی، رہن، بوجھ، یا دیگر دعوے کو ختم کرنے کے لیے ضروری ہے۔
(i)CA وہیکل Code § 12204(i) اگر اہل دعویٰ انشورنس، سروس کنٹریکٹس، یا سامان یا خدمات کے لیے تیسرے فریق کو ادائیگی نہ کرنے پر مبنی ہے، تو درخواست کے ساتھ تیسرے فریق کا ایک بیان منسلک ہوگا جس میں اس رقم کا ذکر ہوگا، اگر کوئی ہے، جو اسے ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر سے ملی تھی۔ اہل دعویٰ صرف اس ڈالر کی رقم کے فرق تک محدود ہے جو صارف نے ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کو انشورنس، سروس کنٹریکٹس، یا سامان یا خدمات کے لیے ادا کی تھی یا معاہدے کے تحت ادا کرنے کا پابند تھا جو ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کے ذریعے خریدی گئی تھیں اور تیسرے فریق کے ذریعے فراہم کی جانی تھیں، اور وہ ڈالر کی رقم جو تیسرے فریق کو ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر سے انشورنس، سروس کنٹریکٹس، یا سامان یا خدمات کے لیے درحقیقت ملی تھی۔
(j)CA وہیکل Code § 12204(j) ریکوری کارپوریشن اہل دعووں کی ادائیگی کو آسان بنانے کے لیے معقول اضافی معلومات کا تقاضا کر سکتی ہے۔

Section § 12205

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ایک ریکوری کارپوریشن ایسے مواد تیار کرے اور فراہم کرے جو صارف کے فنڈ سے دعویٰ کرنے کے حق کی وضاحت کریں۔ ان مواد میں ایک نوٹس، ایک درخواست فارم، اور درخواست بھرنے کے طریقے کی ہدایات شامل ہونی چاہئیں۔ یہ وسائل انگریزی اور ہسپانوی دونوں زبانوں میں دستیاب ہونے چاہئیں اور جو بھی ان کا مطالبہ کرے اسے دیے جانے چاہئیں۔

Section § 12206

Explanation

اگر آپ ریکوری کارپوریشن میں کسی دعوے کے لیے درخواست دیتے ہیں، تو وہ آپ کو 30 دنوں کے اندر بتا دیں گے کہ آیا آپ کی درخواست مکمل ہے یا مزید تفصیلات درکار ہیں۔ ایک بار جب آپ کی درخواست مکمل قرار دی جاتی ہے، تو وہ 60 دنوں کے اندر آپ کے دعوے کی ادائیگی یا اسے مسترد کرنے کا فیصلہ کریں گے۔ اگر وہ اسے خاص طور پر مسترد نہیں کرتے، تو آپ کا دعویٰ منظور ہو جائے گا۔ ضرورت پڑنے پر وہ آپ کے دعوے کا جائزہ لینے کے لیے مزید 90 دن لے سکتے ہیں۔ کوئی بھی ڈائریکٹر جس کا دعوے میں ذاتی یا مالی مفاد ہو، اسے اس کے بارے میں فیصلے کرنے کی اجازت نہیں ہے۔

(a)CA وہیکل Code § 12206(a) درخواست موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر، ریکوری کارپوریشن درخواست دہندہ کو تحریری طور پر مطلع کرے گی کہ درخواست مکمل ہے یا، اگر درخواست نامکمل ہے، تو کون سی اضافی معلومات درکار ہے۔
(b)Copy CA وہیکل Code § 12206(b)
(1)Copy CA وہیکل Code § 12206(b)(1) ریکوری کارپوریشن کی جانب سے درخواست دہندہ کو مکمل درخواست کی اطلاع دینے کے 60 دنوں کے اندر، ریکوری کارپوریشن یا تو اس باب میں بیان کردہ فنڈ سے اہل دعوے کی ادائیگی کرے گی یا دعوے کو مسترد کر دے گی۔ دعویٰ منظور شدہ سمجھا جائے گا جب تک کہ ڈائریکٹرز دعوے کو مسترد کرنے کے لیے مثبت طور پر ووٹ نہ دیں۔
(2)CA وہیکل Code § 12206(b)(2) ریکوری کارپوریشن، معقول وجہ کی بنا پر، 60 دن کی مدت کو مزید 90 دنوں سے زیادہ نہیں بڑھا سکتی تاکہ درخواست کی درستگی یا کسی ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کی طرف سے پیش کردہ ثبوت کی چھان بین کی جا سکے۔
(c)CA وہیکل Code § 12206(c) کوئی ڈائریکٹر کسی دعوے کے فیصلے میں شامل نہیں ہوگا اگر ڈائریکٹر کا فیصلے کے نتیجے میں مالی مفاد ہو؛ دعوے کے موضوع بننے والے شریک میں مالی مفاد رکھتا ہو یا اس کے ذریعہ ملازم ہو؛ یا دعویٰ کنندہ یا شریک کے مالک، افسر، ڈائریکٹر، یا مینیجر کے ساتھ خاندانی یا قریبی ذاتی تعلق رکھتا ہو۔

Section § 12207

Explanation

یہ سیکشن کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن کو یہ لازمی قرار دیتا ہے کہ وہ کار ڈیلرز یا لیسر-ریٹیلرز کو 15 دنوں کے اندر مطلع کرے اگر ان کے خلاف کوئی دعویٰ موصول ہوا ہے۔ اس اطلاع میں ایک نوٹس شامل ہوتا ہے جو ڈیلر کو بتاتا ہے کہ وہ ثبوت پیش کر کے دعوے پر اعتراض کر سکتے ہیں۔ یہ نوٹس یہ بھی خبردار کرتا ہے کہ حل نہ ہونے والے دعوے ان کے لائسنس کی معطلی یا منسوخی کا باعث بن سکتے ہیں، اور سود کے ساتھ ادائیگیوں کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ یہ نوٹس ڈیلر کے سرکاری پتے پر ذاتی طور پر یا تصدیق شدہ ڈاک کے ذریعے پہنچایا جانا چاہیے۔

(a)CA وہیکل Code § 12207(a) ایک مکمل درخواست موصول ہونے کے 15 دنوں کے اندر، ریکوری کارپوریشن دعویٰ کے موضوع ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کو مکمل درخواست کی ایک نقل اور درج ذیل نوٹس فراہم کرے گا:
“کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن کو آپ کے طرز عمل یا کوتاہی سے مبینہ طور پر پیدا ہونے والے دعوے کی ادائیگی کے لیے منسلک درخواست دی گئی ہے۔ اگر آپ ادائیگی پر اعتراض کرنا چاہتے ہیں، تو آپ کو درخواست کا ایک تحریری جواب داخل کرنا ہوگا جس میں کوئی بھی ایسا ثبوت بیان کیا جائے جو آپ کے پاس یہ ظاہر کرتا ہو کہ درخواست غلط ہے یا یہ کہ فنڈ سے ادائیگی وہیکل کوڈ کے سیکشن 12200 اور اس کے بعد کے سیکشنز کے تحت مجاز نہیں ہے، جس کی ایک نقل فراہم کی گئی ہے۔
“منسلک درخواست میں بیان کردہ الزامات ایسی بنیادیں بن سکتے ہیں جن پر آپ کا لائسنس معطل یا منسوخ کرنے کے لیے تادیبی کارروائی کی جا سکتی ہے۔ اس کے علاوہ، ڈیپارٹمنٹ آف موٹر وہیکلز آپ کا لائسنس اس وقت تک معطل کر سکتا ہے جب تک آپ نے منسلک درخواست پر کنزیومر موٹر وہیکل ریکوری کارپوریشن کی طرف سے ادا کی گئی رقم، علاوہ 10 فیصد سالانہ کی شرح سے سود، مکمل طور پر واپس نہ کر دی ہو۔”
(b)CA وہیکل Code § 12207(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت مقرر کردہ نوٹس، ادائیگی کی درخواست کی ایک نقل، اور اس باب کی ایک نقل ڈیلر یا لیسر-ریٹیلر کو ذاتی سروس یا تصدیق شدہ ڈاک کے ذریعے، رسید کی واپسی کی درخواست کے ساتھ، اس لائسنس یافتہ کے لیے محکمہ کے ریکارڈ میں موجود ڈاک کے پتے پر پیش کی جائے گی۔

Section § 12208

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر کوئی ریکوری کارپوریشن کسی دعوے کی ادائیگی کا فیصلہ کرتی ہے، تو ادائیگی دعوے کی پوری اہل رقم کا احاطہ کرے گی۔ تاہم، کسی بھی ایک لین دین کے لیے ادائیگی $35,000 سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔

اگر ریکوری کارپوریشن دعویٰ ادا کرتی ہے، تو ادائیگی کی رقم اہل دعوے کی کل رقم ہوگی، لیکن کسی بھی صورت میں ادائیگی ایک لین دین کے لیے پینتیس ہزار ڈالر ($35,000) سے تجاوز نہیں کر سکتی۔

Section § 12209

Explanation

اگر ریکوری کارپوریشن کی طرف سے کوئی دعویٰ مسترد کر دیا جاتا ہے، تو انہیں آپ کو تحریری طور پر مطلع کرنا ہوگا، یہ بتاتے ہوئے کہ کیوں اور کیسے اس پر اعتراض کیا جا سکتا ہے۔ اگر آپ (60) دنوں کے اندر، یا اگر معقول طور پر درخواست کی جائے تو زیادہ وقت کے اندر، تردید کو چیلنج نہیں کرتے، تو فیصلہ حتمی ہو جائے گا۔ اگر آپ اعتراض کرتے ہیں، تو کارپوریشن کے پاس جواب دینے کے لیے (30) دن ہیں۔ اگر آپ کا دعویٰ پھر بھی مسترد کر دیا جاتا ہے، تو آپ کیلیفورنیا کی سپیریئر کورٹ میں مخصوص کاؤنٹیوں میں نظرثانی کی درخواست کر سکتے ہیں۔ عدالت صرف اصل ریکارڈ اور کوئی بھی نیا، متعلقہ ثبوت جو آپ پہلے پیش نہیں کر سکے تھے، پر غور کرے گی۔ عدالت تردید کو برقرار رکھے گی اگر یہ ٹھوس ثبوت سے تائید شدہ ہو۔

اگر ریکوری کارپوریشن دعوے کو مسترد کرتی ہے، تو ریکوری کارپوریشن درخواست دہندہ کو تحریری طور پر تردید، تردید کی قانونی اور حقائق پر مبنی وجوہات، اور درخواست دہندہ کے (60) دنوں کے اندر یا ریکوری کارپوریشن کی طرف سے اجازت دی گئی کسی بھی طویل مدت کے اندر تحریری طور پر تردید پر اعتراض کرنے کے حق سے مطلع کرے گی۔ اگر درخواست دہندہ (60) دنوں کے اندر یا صارف کی طرف سے معقول طور پر درخواست کردہ اضافی مدت کے اندر تردید پر اعتراض نہیں کرتا، تو فیصلہ حتمی ہو گا۔ ریکوری کارپوریشن درخواست دہندہ کے اعتراض پر (30) دنوں کے اندر کارروائی کرے گی۔ اگر دعویٰ مکمل یا جزوی طور پر مسترد کر دیا جاتا ہے، تو درخواست دہندہ مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں نظرثانی کی درخواست کر سکتا ہے جہاں اٹارنی جنرل کا دفتر موجود ہے: سیکرامینٹو، سان فرانسسکو، لاس اینجلس، یا سان ڈیاگو۔ نظرثانی ریکوری کارپوریشن کے سامنے موجود تحریری ریکارڈ اور کوئی بھی متعلقہ ثبوت جو درخواست دہندہ کی معقول تندہی کے باوجود ریکوری کارپوریشن کو پہلے پیش نہیں کیا جا سکا تھا، تک محدود ہوگی۔ سپیریئر کورٹ ریکوری کارپوریشن کے فیصلے کی توثیق کرے گی اگر یہ ٹھوس ثبوت سے تائید شدہ ہو۔

Section § 12210

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ ریکوری کارپوریشن کسی ڈیلر یا لیسور-ریٹیلر سے متعلق صارف کے دعوے کو ادا کرنے یا مسترد کرنے کے بعد کیا ہوتا ہے۔ جب کارپوریشن دعویٰ ادا کرتی ہے، تو وہ ادا شدہ رقم کے لیے ڈیلر کا پیچھا کرنے کے صارف کے حقوق سنبھال لیتی ہے۔ وہ ڈیلر پر ادائیگی کی رقم کے علاوہ سود کی وصولی کے لیے مقدمہ بھی کر سکتے ہیں اور قانونی اخراجات کا دعویٰ بھی کر سکتے ہیں۔ ادائیگی کرنے کے 10 دنوں کے اندر، کارپوریشن کو محکمہ کو ادائیگی کی تفصیلات کے بارے میں مطلع کرنا ہوگا اور درخواست پر دستاویزات فراہم کرنا ہوں گی۔ 15 دنوں کے اندر، انہیں ڈیلر کو دعوے کے نتیجے کے بارے میں مطلع کرنا ہوگا۔ ایک بار جب صارف کو ادائیگی ہو جاتی ہے، تو وہ ڈیلر کے بانڈ سے وہی رقم دوبارہ حاصل کرنے کی کوشش نہیں کر سکتا، حالانکہ سیکشن 12217 کے تحت دیگر حقوق متاثر نہیں ہوتے۔

ریکوری کارپوریشن کے دعوے کی ادائیگی یا اسے مسترد کرنے کے بعد، مندرجہ ذیل تمام چیزیں لاگو ہوتی ہیں:
(a)CA وہیکل Code § 12210(a) ادائیگی کے فوراً بعد، ریکوری کارپوریشن ادائیگی کی رقم کی حد تک ڈیلر یا لیسور-ریٹیلر کے خلاف صارف کے تمام حقوق کا جانشین (subrogated) ہو جائے گی۔
(b)CA وہیکل Code § 12210(b) ریکوری کارپوریشن ادائیگی کی رقم کے علاوہ 10 فیصد سالانہ کی شرح سے سود کی وصولی کے لیے کارروائی کر سکتی ہے اور اخراجات اور معقول وکیل کی فیسیں وصول کرنے کی حقدار ہوگی۔
(c)CA وہیکل Code § 12210(c) دعوے کی ادائیگی کے 10 دنوں کے اندر، ریکوری کارپوریشن محکمہ کو دعوے کی ادائیگی، ادائیگی کی رقم، اور ڈیلر یا لیسور-ریٹیلر کا نام اور پتہ جس کے خلاف دعویٰ ہے، کے بارے میں مطلع کرے گی۔ محکمہ کی درخواست پر، ریکوری کارپوریشن محکمہ کو دعوے کی درخواست کی ایک نقل اور دعوے کے سلسلے میں ریکوری کارپوریشن کو موصول ہونے والے دیگر دستاویزات فراہم کرے گی۔
(d)CA وہیکل Code § 12210(d) دعوے کی ادائیگی یا اسے مسترد کرنے کے 15 دنوں کے اندر، ریکوری کارپوریشن ڈیلر یا لیسور-ریٹیلر کو، جو دعوے کا موضوع ہے، ریکوری کارپوریشن کے دعوے کے تصفیے کے نوٹس کی تعمیل کرے گی، اس طریقے سے جو سیکشن 12207 کے ذیلی دفعہ (b) میں سروس کے لیے فراہم کیا گیا ہے۔
(e)CA وہیکل Code § 12210(e) ریکوری کارپوریشن سے اہل دعوے کی ادائیگی وصول کرنے کے بعد، صارف سیکشن 11710 کے تحت مطلوبہ ڈیلر کے بانڈ سے اہل دعوے کے لیے ریکوری کارپوریشن سے وصول شدہ رقم کی وصولی کی کوشش نہیں کرے گا۔ اس ذیلی دفعہ میں کوئی بھی چیز صارف کے کسی دوسرے حقوق کو متاثر نہیں کرتی جو سیکشن 12217 میں فراہم کیے گئے ہیں۔

Section § 12211

Explanation

اگر ریکوری کارپوریشن کے پاس تمام درست دعوے داروں کو ادائیگی کے لیے کافی رقم نہیں ہے، تو وہ دعووں کو اسی ترتیب سے ادا کریں گے جس میں وہ موصول ہوئے تھے۔ جو دعوے فوری طور پر ادا نہیں ہو سکتے، انہیں مزید فنڈز دستیاب ہونے تک انتظار کرنا پڑے گا۔

اگر ریکوری کارپوریشن کے پاس تمام اہل دعووں کی ادائیگی کے لیے ناکافی فنڈز ہوں، تو ریکوری کارپوریشن اہل دعووں کو اس ترتیب سے ادا کرے گی جس میں دعوے کی درخواستیں موصول ہوئی تھیں اور بقیہ دعووں کو اس وقت تک روکے رکھے گی جب تک ان دعووں کی ادائیگی کے لیے فنڈز دستیاب نہ ہو جائیں۔

Section § 12212

Explanation

یہ قانون ایک ریکوری کارپوریشن کو پابند کرتا ہے کہ وہ اپنے حالیہ مالی سال کی کچھ مالی معلومات کو سال کے اختتام کے 30 دنوں کے اندر عوامی کرے۔ انہیں موصول ہونے والے اور ادا کیے گئے دعووں کی تعداد اور رقم، مسترد یا ترک کیے گئے دعوے، ریکوری فنڈ کا بیلنس، موصول ہونے والی فیسیں، اور انتظامی اخراجات جیسی تفصیلات ظاہر کرنی ہوں گی۔

اس کے علاوہ، بورڈ کی منظوری کے 15 دنوں کے اندر، انہیں بورڈ میٹنگ کے منظور شدہ منٹس، اگلے سال کے لیے ایک تخمینی بجٹ، اور کارپوریشن کے تازہ ترین ضمنی قوانین بھی جاری کرنے ہوں گے۔

یہ تمام معلومات ویب سائٹ یا درخواست پر ای میل کے ذریعے شیئر کی جا سکتی ہیں۔

(a)CA وہیکل Code § 12212(a) مالی سال کے اختتام کے 30 دنوں کے اندر یا بورڈ آف ڈائریکٹرز کی طرف سے مقرر کردہ کسی اور معقول مدت کے اندر، ریکوری کارپوریشن کو حال ہی میں ختم ہونے والے مالی سال سے متعلق درج ذیل معلومات کا ایک بیان عوامی طور پر دستیاب کرنا ہوگا:
(1)CA وہیکل Code § 12212(a)(1) موصول ہونے والے دعووں کی تعداد اور دعووں کی تخمینی ڈالر کی رقم۔
(2)CA وہیکل Code § 12212(a)(2) ادا کیے گئے دعووں کی کل تعداد اور دعووں کی کل ڈالر کی رقم۔
(3)CA وہیکل Code § 12212(a)(3) مسترد یا ترک کیے گئے دعووں کی تخمینی تعداد اور ڈالر کی رقم۔
(4)CA وہیکل Code § 12212(a)(4) ریکوری فنڈ میں ڈالر کا بیلنس۔
(5)CA وہیکل Code § 12212(a)(5) سیکشن 4456.3 کے تحت موصول ہونے والی فیسوں کی ڈالر کی رقم۔
(6)CA وہیکل Code § 12212(a)(6) ریکوری کارپوریشن کے انتظامی اخراجات اور مصارف۔
(b)CA وہیکل Code § 12212(b) بورڈ آف ڈائریکٹرز کی منظوری کے 15 دنوں کے اندر یا بورڈ آف ڈائریکٹرز کی طرف سے مقرر کردہ کسی اور معقول مدت کے اندر، ریکوری کارپوریشن کو درج ذیل معلومات عوامی طور پر دستیاب کرنی ہوں گی:
(1)CA وہیکل Code § 12212(b)(1) بورڈ آف ڈائریکٹرز کے اجلاسوں کے منظور شدہ منٹس۔
(2)CA وہیکل Code § 12212(b)(2) اگلے مالی سال کے لیے آپریشنز اور انتظامیہ کے اخراجات کا تخمینہ لگانے والا منظور شدہ سالانہ آپریشنل بجٹ، جس میں دعووں کی ادائیگی کی جانے والی رقم شامل نہیں ہوگی۔
(3)CA وہیکل Code § 12212(b)(3) ریکوری کارپوریشن کے منظور شدہ ضمنی قوانین، جیسا کہ ترمیم شدہ ہیں۔
(c)CA وہیکل Code § 12212(c) اس سیکشن کے تحت درکار معلومات کو انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پھیلا کر یا کسی ایسے شخص کو الیکٹرانک میل کے ذریعے معلومات فراہم کر کے عوامی طور پر دستیاب کیا جا سکتا ہے جس نے معلومات کی درخواست کی ہو اور ایک درست الیکٹرانک میل ایڈریس فراہم کیا ہو۔

Section § 12213

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ ریکوری کارپوریشن کی جانچ پڑتال اور جائزہ اٹارنی جنرل اور ان کی ٹیم کسی بھی وقت کر سکتی ہے۔ وہ کارپوریشن کی تمام کتابوں، کھاتوں، ریکارڈز اور فائلوں کی چھان بین کر سکتے ہیں اور انہیں دیکھ سکتے ہیں۔ اٹارنی جنرل کی ٹیم کارپوریشن کے احاطے میں موجود کسی بھی دستاویزات، بشمول سیفز اور والٹس تک آزادانہ رسائی حاصل کر سکتی ہے اور ان کی نقل کر سکتی ہے۔

Section § 12214

Explanation

یہ سیکشن ان حالات کی وضاحت کرتا ہے جن کے تحت اٹارنی جنرل یہ فیصلہ کر سکتا ہے کہ ایک ریکوری کارپوریشن ناکام ہو گئی ہے یا کام کرنا بند کر دیا ہے۔ اٹارنی جنرل یہ فیصلہ کر سکتا ہے اگر ریکوری کارپوریشن بنائی ہی نہیں گئی تھی، تحلیل ہو گئی ہے، کام کرنا بند کر دیا ہے، دیوالیہ ہو گئی ہے، آپریٹنگ اخراجات ادا کرنے میں ناکام رہی، دعووں یا فیصلوں کو بروقت ادا نہیں کیا، اپنے انکارپوریشن کے آرٹیکلز یا ریاستی قوانین کی خلاف ورزی کی، فنڈز کا غلط انتظام کیا، دعووں پر مستعدی سے کارروائی نہیں کی، اس باب کے قواعد کی خلاف ورزی کی، یا اٹارنی جنرل کے معائنے سے انکار کیا۔

اٹارنی جنرل یا اس کا نمائندہ یہ طے کر سکتا ہے کہ ریکوری کارپوریشن کام کرنے میں ناکام ہو گئی ہے یا بند کر دی ہے، اس بنیاد پر کہ ریکوری کارپوریشن کے حوالے سے مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک واقعہ پیش آیا ہے:
(a)CA وہیکل Code § 12214(a) ریکوری کارپوریشن بنائی ہی نہیں گئی تھی۔
(b)CA وہیکل Code § 12214(b) ریکوری کارپوریشن تحلیل ہو گئی ہے۔
(c)CA وہیکل Code § 12214(c) ریکوری کارپوریشن نے کام کرنا بند کر دیا ہے۔
(d)CA وہیکل Code § 12214(d) ریکوری کارپوریشن دیوالیہ یا نادار ہو گئی ہے۔
(e)CA وہیکل Code § 12214(e) ریکوری کارپوریشن اپنے آپریٹنگ اخراجات ادا کرنے میں ناکام رہی۔
(f)CA وہیکل Code § 12214(f) ریکوری کارپوریشن کسی بھی دعوے یا فیصلے کو بروقت ادا کرنے میں ناکام رہی۔
(g)CA وہیکل Code § 12214(g) ریکوری کارپوریشن نے اپنے آرٹیکلز آف انکارپوریشن یا اس ریاست کے کسی بھی قانون کی خلاف ورزی کی۔
(h)CA وہیکل Code § 12214(h) ریکوری کارپوریشن نے اس باب کی خلاف ورزی کرتے ہوئے اپنے فنڈز کی سرمایہ کاری کی۔
(i)CA وہیکل Code § 12214(i) ریکوری کارپوریشن نے کسی متاثرہ شخص کے دعوے پر مستعدی سے فیصلہ نہیں کیا۔
(j)CA وہیکل Code § 12214(j) ریکوری کارپوریشن نے اس باب کے کسی بھی سیکشن کی خلاف ورزی کی۔
(k)CA وہیکل Code § 12214(k) ریکوری کارپوریشن نے اٹارنی جنرل یا اس کے نمائندوں کے معائنے کے لیے اپنی کتابیں، کاغذات اور معاملات پیش کرنے سے غفلت برتی یا انکار کیا۔

Section § 12215

Explanation
یہ قانونی سیکشن بتاتا ہے کہ اگر کوئی ریکوری کارپوریشن بند ہو جائے یا کام کرنا چھوڑ دے تو کیا ہوتا ہے۔ سب سے پہلے، تمام قرضے اور واجبات، جیسے کہ خدمات کے لیے واجب الادا رقم، کسی بھی باقی ماندہ اثاثوں سے ادا کیے جائیں گے، بشمول ریکوری فنڈ۔ ان ادائیگیوں کے بعد، کوئی بھی بچ جانے والے اثاثے شرکاء میں تقسیم کیے جاتے ہیں، تقسیم کے اخراجات منہا کرنے کے بعد۔

Section § 12216

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ محکمہ انصاف کو کسی مخصوص باب کا انتظام کرتے ہوئے جو بھی اخراجات یا مصارف اٹھانے پڑتے ہیں، وہ ریکوری کارپوریشن کو ادا کرنے ہوں گے۔ اگر ضرورت پڑے تو، محکمہ انصاف اپنے ان اخراجات کی ادائیگیاں وصول کرنے کے لیے عدالت میں قانونی کارروائی کر سکتا ہے۔

Section § 12217

Explanation
یہ قانونی دفعہ واضح کرتی ہے کہ یہ ان کارروائیوں، تدارکات، سزاؤں، یا طریقہ کار کو محدود یا پابند نہیں کرتی جو دوسرے قوانین کے تحت دستیاب ہیں۔ بنیادی طور پر، یہ یقینی بناتا ہے کہ اس باب کے قواعد کہیں اور دستیاب قانونی اختیارات میں مداخلت نہ کریں۔