Section § 13050

Explanation

اگر آپ کیلیفورنیا میں ایک آجر ہیں اور آپ کو کسی ملازم کی اجرت سے ٹیکس روکنے کی ضرورت ہے، تو آپ کو اس ملازم کو اگلے سال کے 31 جنوری تک، یا اگر وہ سال کے دوران آپ کے لیے کام کرنا چھوڑ دیتا ہے تو اس سے پہلے، ایک تحریری بیان فراہم کرنا ہوگا۔ اس بیان میں آپ کا نام، ملازم کا نام اور سوشل سیکیورٹی نمبر، کل اجرت، روکا گیا کل ٹیکس، کارکن کے تعاون، اور ملتوی شدہ معاوضہ شامل ہونا چاہیے۔ اسی طرح، اگر آپ فریق ثالث کی بیماری کی تنخواہ کا انتظام کرتے ہیں، تو آپ کو ملازم کے مرکزی آجر کو 15 جنوری تک متعلقہ تفصیلات فراہم کرنی ہوں گی، جو پھر یہ معلومات 31 جنوری تک ملازم کو فراہم کرے گا۔ فرنچائز ٹیکس بورڈ ان ریکارڈز تک رسائی حاصل کر سکتا ہے۔

(a)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a) ہر آجر یا شخص جسے سیکشن 986، 3260، یا 13020 کے تحت کسی ملازم سے ٹیکس کاٹنا اور روکنا ضروری ہے، یا جسے سیکشن 13020 کے تحت ٹیکس کاٹنا اور روکنا پڑتا (سیکشن 13025 کو مدنظر رکھے بغیر) اگر ملازم نے ایک سے زیادہ ودہولڈنگ چھوٹ کا دعویٰ نہ کیا ہوتا، تو وہ ہر ملازم کو اس معاوضے کے سلسلے میں جو اس شخص نے کیلنڈر سال کے دوران ملازم کو ادا کیا، اگلے سال کے 31 جنوری کو یا اس سے پہلے، یا، اگر اس کی ملازمت کیلنڈر سال کے اختتام سے پہلے ختم ہو جاتی ہے، تو اس دن جب معاوضے کی آخری ادائیگی کی جاتی ہے، ایک تحریری بیان فراہم کرے گا جس میں مندرجہ ذیل تمام معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a)(1) اس شخص کا نام۔
(2)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a)(2) ملازم کا نام، اور اس کا سوشل سیکیورٹی یا شناختی نمبر اگر اجرت ادا کی گئی ہو۔
(3)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a)(3) اجرت کی کل رقم جو ذاتی انکم ٹیکس کے تابع ہے، جیسا کہ سیکشن 13009.5 کے ذریعے تعریف کی گئی ہے۔
(4)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a)(4) سیکشن 13020 کے تحت ٹیکس کے طور پر کاٹی گئی اور روکی گئی کل رقم۔
(5)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a)(5) سیکشن 986 کے مطابق ملازم کی طرف سے ادا کردہ کارکن کے تعاون کی کل رقم۔
(6)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a)(6) سیکشن 3260 کے مطابق ملازم کی طرف سے ادا کردہ کارکن کے تعاون کی کل رقم۔
(7)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(a)(7) انتخابی التوا کی کل رقم (انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 402(g)(3) کے معنی میں) اور انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 457 کے مطابق ملتوی شدہ معاوضہ۔
(b)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(b) اس سیکشن کے مطابق کسی بھی معاوضے کے سلسلے میں فراہم کیا جانے والا بیان دیگر اوقات میں فراہم کیا جائے گا، اس میں دیگر معلومات شامل ہوں گی، اور اس کی شکل ایسی ہوگی جو محکمہ مجاز قواعد و ضوابط کے ذریعے تجویز کرے۔
(c)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(c) اگر، کسی بھی کیلنڈر سال کے دوران، کوئی شخص کسی ملازم کو فریق ثالث کی بیماری کی تنخواہ ادا کرتا ہے، تو وہ شخص، اگلے سال کے 15 جنوری کو یا اس سے پہلے، اس آجر کو ایک تحریری بیان فراہم کرے گا جس کے سلسلے میں ادائیگی کی گئی تھی، جس میں مندرجہ ذیل تمام معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(c)(1) اس ملازم کا نام اور، اگر اس ڈویژن کے تحت ودہولڈنگ ہے، تو اس کا سوشل سیکیورٹی نمبر۔
(2)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(c)(2) کیلنڈر سال کے دوران اس ملازم کو ادا کی گئی فریق ثالث کی بیماری کی تنخواہ کی کل رقم۔
(3)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(c)(3) اس بیماری کی تنخواہ سے اس ڈویژن کے تحت کاٹی گئی اور روکی گئی کل رقم، اگر کوئی ہو۔ پچھلے جملے کے مقاصد کے لیے، اصطلاح “فریق ثالث کی بیماری کی تنخواہ” کا مطلب کوئی بھی بیماری کی تنخواہ ہے، جیسا کہ سیکشن 13028.6 کے ذیلی تقسیم (b) میں تعریف کی گئی ہے، جو اس ڈویژن کے مقاصد کے لیے اجرت نہیں بنتی، جس کا تعین سیکشن 13028.6 کے ذیلی تقسیم (a) کو مدنظر رکھے بغیر کیا جاتا ہے۔
(A)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(c)(3)(A) ڈویژن 1 کے حصہ 1 کے باب 10 (سیکشن 2101 سے شروع ہونے والے) کے مقاصد کے لیے، اس ذیلی تقسیم کے ذریعے فراہم کیے جانے والے بیانات کو اس سیکشن کے تحت ملازمین کو فراہم کیے جانے والے بیانات کے طور پر سمجھا جائے گا۔
(B)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(c)(3)(B) ہر آجر جو کسی بھی کیلنڈر سال کے دوران کسی ملازم کو ادا کی گئی بیماری کی تنخواہ کے سلسلے میں اس ذیلی تقسیم کے تحت ایک بیان وصول کرتا ہے، وہ اگلے سال کے 31 جنوری کو یا اس سے پہلے، اس ملازم کو ایک تحریری بیان فراہم کرے گا جس میں اس ذیلی تقسیم کے تحت فراہم کردہ بیان میں دکھائی گئی تمام معلومات شامل ہوں گی۔
(d)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13050(d) فرنچائز ٹیکس بورڈ کو اس سیکشن کے مطابق محکمہ کے پاس دائر کی گئی معلومات تک رسائی کی اجازت ہوگی۔

Section § 13052

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ آجروں یا ان افراد کو جو ملازمین کو تنخواہ کا بیان فراہم کرنے کے پابند ہیں، ہر اس صورت میں پچاس ڈالر ($50) کا جرمانہ ادا کرنا پڑے گا جب وہ یا تو غلط معلومات فراہم کریں گے یا قانون کے مطابق بیان فراہم کرنے میں ناکام رہیں گے۔ یہ جرمانہ تب ہی لاگو نہیں ہوگا جب ناکامی کی کوئی معقول وجہ ہو۔ یہ جرمانہ ٹیکس کی طرح وصول کیا جاتا ہے۔

کوئی بھی شخص یا آجر جسے سیکشن (13050) کے تحت کسی ملازم کو بیان فراہم کرنے کی ضرورت ہے، جو جھوٹا یا دھوکہ دہی پر مبنی بیان فراہم کرتا ہے، یا جو سیکشن (13050) کے تحت مطلوبہ معلومات کو، مقررہ طریقے سے، مقررہ وقت پر، اور دکھاتے ہوئے بیان فراہم کرنے میں ناکام رہتا ہے، یا اس کے تحت مقرر کردہ ضوابط کے مطابق، ایسی ہر ناکامی پر، جب تک کہ معقول وجہ نہ ہو، پچاس ڈالر ($50) کا جرمانہ ادا کرے گا۔ یہ جرمانہ اسی طرح لگایا اور وصول کیا جائے گا جیسے ٹیکس۔

Section § 13052.5

Explanation
یہ قانونی سیکشن کیلیفورنیا اور وفاقی قواعد و ضوابط کے مطابق ذاتی خدمات کی ادائیگیوں کی اطلاع نہ دینے پر جرمانے کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ اگر کوئی شخص مقررہ تاریخ تک ان ادائیگیوں کی اطلاع دینے میں ناکام رہتا ہے، تو اس پر جرمانہ عائد کیا جا سکتا ہے۔ جرمانے کی رقم غیر رپورٹ شدہ ادائیگی کو کیلیفورنیا کے ٹیکس کوڈ میں بیان کردہ سب سے زیادہ ٹیکس کی شرح سے ضرب دے کر شمار کی جاتی ہے۔ اگر یہ جرمانہ کسی دوسرے مخصوص جرمانے سے اوورلیپ کرتا ہے تو یہ اس کی جگہ لے لے گا۔ مزید برآں، یہ سیکشن ملازمین کو ودہولڈنگ اسٹیٹمنٹ نہ دینے پر دیگر جرمانوں کے بجائے یا ان کے علاوہ جرمانہ عائد کرنے کی اجازت دیتا ہے۔

Section § 13055

Explanation
اگر آپ ایک ملازم ہیں جو اپنی نوکری کے حصے کے طور پر ٹپس کماتے ہیں، تو آپ کو اگلے مہینے کی 10 تاریخ تک وہ تمام ٹپس اپنے باس کو تحریری طور پر رپورٹ کرنی ہوں گی۔ آپ کو محکمہ کی طرف سے مقرر کردہ قواعد و ضوابط اور فارمیٹس کی پیروی کرنی ہوگی کہ یہ ٹپ رپورٹس کیسے اور کب فراہم کی جائیں۔

Section § 13056

Explanation

یہ قانون کا سیکشن لوگوں یا آجروں کو محکمہ کی طرف سے مقرر کردہ شناختی نمبرز کو گوشوارے، رپورٹس، یا دیگر دستاویزات جمع کراتے وقت شامل کرنے کا پابند کرتا ہے۔ اگر آپ کو اپنے بارے میں کوئی دستاویز جمع کرانی ہے، تو آپ کے پاس اپنا شناختی نمبر ہونا چاہیے۔ اگر یہ کسی اور شخص سے متعلق ہے، تو آپ کو ان کا نمبر شامل کرنا ہوگا، جو انہیں درخواست پر آپ کو فراہم کرنا چاہیے۔ ایک اہم استثنا اسٹیٹس یا ٹرسٹ سے متعلق معاملات میں ہے؛ اس صورت میں، جمع کرائی گئی دستاویزات میں تمام مستفید کنندگان کے شناختی نمبرز شامل ہونے چاہئیں۔ آخر میں، محکمہ ان شناختی نمبرز کو تفویض کرنے کے لیے ضروری معلومات طلب کر سکتا ہے۔

(a)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(a) جب محکمہ کی طرف سے مقرر کردہ مجاز قواعد و ضوابط کے تحت ضرورت ہو:
(1)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(a)(1) کوئی بھی شخص یا آجر جسے اس ڈویژن کے اختیار کے تحت کوئی گوشوارہ، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز جمع کرانے کی ضرورت ہو، وہ اس گوشوارے، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز میں وہ شناختی نمبر شامل کرے گا جو اس شخص کی مناسب شناخت کو یقینی بنانے کے لیے مقرر کیا گیا ہو۔
(2)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(a)(2) کوئی بھی شخص جس کے متعلق اس ڈویژن کے اختیار کے تحت کسی دوسرے شخص کی طرف سے کوئی گوشوارہ، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز جمع کرانے کی ضرورت ہو، وہ دوسرے شخص کو وہ شناختی نمبر فراہم کرے گا جو اس کی مناسب شناخت کو یقینی بنانے کے لیے مقرر کیا گیا ہو۔
(3)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(a)(3) کوئی بھی شخص یا آجر جسے اس ڈویژن کے اختیار کے تحت کسی دوسرے شخص کے متعلق کوئی گوشوارہ، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز جمع کرانے کی ضرورت ہو، وہ دوسرے شخص سے وہ شناختی نمبر طلب کرے گا، اور اس گوشوارے، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز میں شامل کرے گا جو دوسرے شخص کی مناسب شناخت کو یقینی بنانے کے لیے مقرر کیا گیا ہو۔
(b)Copy CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(b)
(1)Copy CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(b)(1) پیراگراف (2) میں فراہم کردہ کے علاوہ، کسی بھی شخص کا اس کی ٹیکس کی ذمہ داری کے حوالے سے کوئی گوشوارہ یا رپورٹ، یا اس کی حمایت میں کوئی بیان یا دیگر دستاویز، ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (2) اور (3) کے مقاصد کے لیے کسی دوسرے شخص کے متعلق گوشوارہ، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز نہیں سمجھا جائے گا۔
(2)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(b)(2) ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (2) اور (3) کے مقاصد کے لیے، کسی اسٹیٹ یا ٹرسٹ کا اس کی ٹیکس کی ذمہ داری کے حوالے سے کوئی گوشوارہ یا رپورٹ، اور اس کی حمایت میں کوئی بیان یا دیگر دستاویز، اسٹیٹ یا ٹرسٹ کے ہر مستفید کنندہ کے متعلق گوشوارہ، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز سمجھا جائے گا۔
(c)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13056(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، محکمہ کو وہ معلومات طلب کرنے کا اختیار حاصل ہے جو کسی بھی شخص کو شناختی نمبر تفویض کرنے کے لیے ضروری ہو سکتی ہے۔

Section § 13057

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی شخص کو کچھ دستاویزات پر ایک شناختی نمبر (جیسے ٹیکس دہندہ کا شناختی نمبر) فراہم کرنے کی ضرورت ہے لیکن وہ بغیر کسی معقول وجہ کے ایسا کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو اسے ہر بار ناکامی پر 5 ڈالر کا جرمانہ ادا کرنا پڑے گا۔ یہ کئی صورتحال پر لاگو ہوتا ہے: اپنے شناختی نمبر کو کسی گوشوارے، رپورٹ، یا بیان میں شامل نہ کرنا؛ اپنا شناختی نمبر کسی دوسرے شخص کو فراہم نہ کرنا؛ مطلوبہ دستاویزات پر کسی دوسرے شخص کا شناختی نمبر شامل نہ کرنا؛ یا کسی ایجنسی کا ٹیکس دہندہ شناختی نمبر فراہم نہ کرنا۔ جرمانہ اسی طرح وصول کیا جاتا ہے جیسے ٹیکس وصول کیا جاتا ہے۔

(a)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13057(a) اگر کوئی شخص جسے سیکشن 13056 کے تحت مقرر کردہ ضوابط کے تحت مطلوبہ شناختی نمبر فراہم کرنے کی ضرورت ہے، ضوابط کے ذریعے مقرر کردہ وقت پر اس ضرورت کی تعمیل کرنے میں بغیر کسی معقول وجہ کے ناکام رہتا ہے، تو وہ شخص ہر ناکامی پر پانچ ڈالر ($5) کا جرمانہ ادا کرے گا:
(1)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13057(a)(1) کسی بھی گوشوارے، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز میں اپنا شناختی نمبر شامل کرنے میں۔
(2)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13057(a)(2) اپنا شناختی نمبر کسی دوسرے شخص کو فراہم کرنے میں۔
(3)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13057(a)(3) کسی دوسرے شخص کے حوالے سے بنائے گئے کسی بھی گوشوارے، رپورٹ، بیان، یا دیگر دستاویز میں اس دوسرے شخص کا شناختی نمبر شامل کرنے میں۔
(4)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13057(a)(4) کسی دوسری ایجنسی کا ٹیکس دہندہ شناختی نمبر فراہم کرنے میں۔
(b)CA بے روزگاری انشورنس Code § 13057(b) اس سیکشن کے تحت جرمانہ اسی طرح لگایا اور وصول کیا جائے گا جس طرح ٹیکس۔

Section § 13058

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ محکمہ کی طرف سے درکار کوئی بھی دستاویز، جیسے رپورٹس یا بیانات، میں ایک تحریری اعلامیہ شامل ہونا چاہیے کہ وہ جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت بنائے گئے ہیں۔ یہ دستاویزات محکمہ کی طرف سے تجویز کردہ مخصوص فارمیٹ کے مطابق ہونی چاہئیں اور اسے محکمہ کے پاس دائر کیا جانا چاہیے۔ محکمہ ضروری فارم تیار اور تقسیم کرے گا، لیکن فارم نہ ہونے سے کوئی بھی شخص مطلوبہ دستاویزات جمع کرانے سے مستثنیٰ نہیں ہوگا۔

Section § 13059

Explanation
اگر گورنر ہنگامی حالت کا اعلان کرتا ہے، تو اس سے متاثر ہونے والے آجروں کو ضروری کاغذی کارروائی جمع کرانے اور ٹیکس ادا کرنے کے لیے مزید وقت مل سکتا ہے۔ یہ توسیع ڈائریکٹر کی صوابدید پر ہے اور صرف ان لوگوں کے لیے ہے جو ہنگامی حالات کی وجہ سے مقررہ تاریخوں پر عمل نہیں کر سکتے۔