Section § 9500

Explanation
قانون کا یہ حصہ 1915 کے امپروومنٹ ایکٹ کے تحت جاری کیے گئے ریفنڈنگ بانڈز سے متعلق قوانین کے ایک حصے کا سرکاری عنوان قائم کرتا ہے۔ انہیں مجموعی طور پر "ریفنڈنگ ایکٹ آف 1984 برائے 1915 امپروومنٹ ایکٹ بانڈز" کے نام سے جانا جاتا ہے۔

Section § 9501

Explanation

یہ قانون عوامی ترقیاتی منصوبوں سے متعلق بانڈز کو سنبھالنے کے لیے ایک متبادل طریقہ فراہم کرتا ہے۔ خاص طور پر، یہ امپروومنٹ بانڈ ایکٹ آف 1915 کے ڈویژن 11 کے تحت بانڈز کی ریفنڈنگ کے موجودہ طریقہ کار کے بجائے ایک اور آپشن پیش کرتا ہے۔

اس ڈویژن کے طریقہ کار ڈویژن 11 (سیکشن 9000 سے شروع ہونے والا) کا متبادل ہیں جو امپروومنٹ بانڈ ایکٹ آف 1915 کے تحت بانڈز کی ریفنڈنگ سے متعلق ہے۔

Section § 9502

Explanation
یہ قانونی سیکشن واضح کرتا ہے کہ مقامی ایجنسیوں کو ڈویژن میں بیان کردہ مخصوص مقاصد کے لیے ریفنڈنگ بانڈز جاری کرنے کی اجازت ہے۔ وہ ان بانڈز سے حاصل ہونے والی رقم اور دیگر قانونی طور پر دستیاب فنڈز کو بھی ان مقاصد کو حاصل کرنے کے لیے سرمایہ کاری کر سکتے ہیں اور دوبارہ سرمایہ کاری کر سکتے ہیں۔

Section § 9503

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں شہری حکومتوں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ نئے بانڈز جاری کریں تاکہ ان پرانے بانڈز کی جگہ لی جا سکے جو انہوں نے پہلے مخصوص قانونی ایکٹس کے تحت جاری کیے تھے۔ اس عمل کو ریفنڈنگ کہا جاتا ہے۔ شہر اسیسمنٹ لینز کو بھی بڑھا سکتا ہے، جو کہ غیر ادا شدہ اسیسمنٹس کی وجہ سے جائیداد پر قانونی دعوے ہوتے ہیں، اور نئے بانڈز کی لاگت کو پورا کرنے کے لیے ادائیگیاں جمع کرنا جاری رکھ سکتا ہے۔ بانڈ ایشوز کے کسی بھی یا تمام حصوں کو اس عمل کے ذریعے تبدیل کیا جا سکتا ہے۔

Section § 9504

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ فنڈنگ کے لیے استعمال ہونے والے اصل بانڈز اور تشخیصات اس وقت تک درست اور محفوظ رہیں گے جب تک کہ انہیں اس قانون کے مطابق قانونی طور پر جاری کیے گئے نئے دوبارہ تشخیصات اور ریفنڈنگ بانڈز سے تبدیل نہیں کر دیا جاتا۔ ایک بار جب یہ نئے آلات جاری ہو جائیں گے، تو دوبارہ تشخیصات ریفنڈنگ بانڈز کی ضمانت بن جائیں گے، اور کوئی بھی غیر تبدیل شدہ اصل بانڈز ریفنڈنگ ایسکرو کے ذریعے محفوظ ہوں گے۔

Section § 9505

Explanation
یہ قانون ریاستی یا وفاقی آئینی تقاضوں کی تعمیل کے لیے ضروری اقدامات یا فیصلوں کی اجازت دیتا ہے، یا دوبارہ تشخیص یا رقم کی واپسی کے عمل کے دوران سہولت کے لیے، چاہے وہ اس ڈویژن میں خاص طور پر ذکر نہ کیے گئے ہوں، تاکہ وہ قانونی طور پر درست اور قابل قبول ہوں۔

Section § 9506

Explanation
یہ قانون کسی بھی شہر کو اس ڈویژن میں بیان کردہ کاموں سے متعلق کام کرنے یا خدمات فراہم کرنے کے لیے اہل افراد یا کمپنیوں کی خدمات حاصل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اس میں شہر کے قرضوں کی دوبارہ مالی اعانت سے متعلق سرگرمیوں کے لیے بھی خدمات حاصل کرنا شامل ہے۔

Section § 9507

Explanation
یہ قانون کا سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ بعض بانڈز کی ری فنانسنگ اور دوبارہ تشخیص سے متعلق اخراجات ان نئے بانڈز کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم سے، یا دیگر نامزد شراکتوں اور مختص کردہ رقوم سے پورے کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 9508

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب اس مخصوص ڈویژن کے تحت قانونی کارروائیاں شروع کی جاتی ہیں، تو صرف اس ڈویژن کے قواعد و قوانین لاگو ہوں گے، جب تک کہ کوئی دوسرا سیکشن (سیکشن 9509) کوئی مختلف رہنما اصول فراہم نہ کرے۔

Section § 9509

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر ایک ہی وقت میں متعدد دوبارہ تشخیص کے عمل ہو رہے ہوں، تو انہیں ایک میں یکجا کیا جا سکتا ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ ہر دوبارہ تشخیص کے قانون کے لیے تمام ضروری دستاویزات اور اقدامات کو کارکردگی کے لیے ایک ساتھ ضم کیا جا سکتا ہے۔

Section § 9510

Explanation
یہ دفعہ اس بات کی طرف اشارہ کرتی ہے کہ عطیات اور رقوم کیسے فراہم کی جانی چاہئیں، قانون کے ایک دوسرے حصے میں مقرر کردہ قواعد کے مطابق جو دفعہ 9125 سے شروع ہوتا ہے۔ یہ ایسا کہنے کے مترادف ہے کہ 'مالی عطیات کو کب اور کیسے سنبھالنا ہے اس کی تفصیلات کے لیے اس دوسرے حصے کو دیکھیں۔'

Section § 9511

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ یہ اسی موضوع پر کسی موجودہ یا مستقبل کے قوانین کو تبدیل نہیں کرتا یا ان میں مداخلت نہیں کرتا۔ یہ محض بانڈز کی ریفنڈنگ کو سنبھالنے کا ایک متبادل طریقہ پیش کرتا ہے۔

Section § 9512

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ اگر کسی دوبارہ تشخیص (جیسے کہ ایک نیا ٹیکس یا فیس کی ایڈجسٹمنٹ) کو نافذ کرنے کی ضرورت ہو، تو اس قانون کے تحت دیے گئے حل واحد دستیاب نہیں ہیں۔ دوبارہ تشخیص کو نافذ کرنے کے اضافی طریقے جب بھی ضروری ہوں شامل کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 9513

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ اس باب میں موجود تدارکی شقیں باہم مل کر کام کرنے کے لیے ہیں۔ ہر شق کو مکمل اور مؤثر طریقے سے لاگو کیا جانا چاہیے۔

Section § 9514

Explanation
یہ قانون کا حصہ بیان کرتا ہے کہ اس ڈویژن کے اندر کے قواعد کی لچکدار طریقے سے تشریح کی جانی چاہیے تاکہ ان کے مطلوبہ اہداف مؤثر طریقے سے حاصل کیے جا سکیں۔

Section § 9515

Explanation
اگر کوئی فورکلوزر ہوتا ہے یا جائیداد کی ملکیت کے تنازعات کو حل کرنے کے لیے کوئی قانونی کارروائی (جسے حق ملکیت کی تصدیق کا دعویٰ کہا جاتا ہے) ہوتی ہے، تو قانونی دستاویزات انہی افراد کو پہنچائی جانی چاہئیں جیسا کہ شہر سے متعلق دیگر قانونی کارروائیوں میں ہوتا ہے۔

Section § 9516

Explanation
جب کوئی شخص ٹیکس کی فروخت میں جائیداد خریدتا ہے، چاہے وہ ٹیکس کلکٹر کی براہ راست فروخت ہو، شہر کی طرف سے دوبارہ فروخت ہو، یا عدالت کے حکم سے ضبطی کے ذریعے ہو، تو اسے اس جائیداد پر باقی تمام غیر ادا شدہ دوبارہ تشخیص کی قسطوں کی ذمہ داری قبول کرنی پڑتی ہے، جس میں ان ادائیگیوں سے جڑے سود اور جرمانے بھی شامل ہوتے ہیں۔

Section § 9517

Explanation
یہ قانونی سیکشن بیان کرتا ہے کہ جب تک مختلف طور پر وضاحت نہ کی گئی ہو، اس ڈویژن میں استعمال ہونے والی اصطلاحات اور تصورات کو امپروومنٹ بانڈ ایکٹ آف 1915 میں فراہم کردہ تعریفات کے مطابق سمجھا جانا چاہیے۔ مزید برآں، جب بھی لفظ "ایکٹ" ظاہر ہوتا ہے، تو اس کا خاص طور پر مطلب امپروومنٹ بانڈ ایکٹ آف 1915 ہوتا ہے۔

Section § 9518

Explanation
اگر کسی ڈسٹرکٹ کے ترقیاتی منصوبے کے فنڈ میں کام مکمل ہونے اور تمام قرضوں کی ادائیگی کے بعد کوئی اضافی رقم بچ جاتی ہے، تو یہ رقم یا تو کسی دوسرے قانونی سیکشن میں بیان کردہ طریقے سے دوبارہ اسیسمنٹ کی طرف کریڈٹ کی جا سکتی ہے یا کسی اور مخصوص طریقے سے استعمال کی جا سکتی ہے۔

Section § 9519

Explanation
اگر نئے ریفنڈنگ بانڈز جاری ہونے پر پرانے بانڈز کے لیے مختص فنڈ میں کوئی بچی ہوئی رقم موجود ہو، تو وہ رقم سیکشن (8885) میں دیے گئے قواعد کے مطابق پرانے بانڈز کی ادائیگی کے لیے استعمال کی جانی چاہیے۔

Section § 9519.5

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ سیکشنز 8571.3 اور 8769 میں بیان کردہ قواعد یا دفعات اس ڈویژن پر بھی لاگو ہوتے ہیں جس میں یہ سیکشن موجود ہے۔ بنیادی طور پر، یہ ان سیکشنز کے ضوابط کو موجودہ ڈویژن سے جوڑتا ہے، جس کا مطلب ہے کہ ان سیکشنز میں مذکور کوئی بھی شرائط یا تقاضے یہاں بھی پورے کیے جانے چاہئیں۔