Section § 8830

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ جب جائیداد کی تشخیص یا اسی طرح کے ٹیکس، بشمول سود اور جرمانے، وقت پر ادا نہیں کیے جاتے تو کیا ہوتا ہے۔ اگر وہ غیر ادا شدہ رہتے ہیں، تو حکومت جائیداد کے رہن کو ضبط کرکے وہ رقم حاصل کرنے کے لیے عدالت میں کارروائی کر سکتی ہے۔ بانڈز جاری کرنے سے پہلے، حکومت اس بات پر رضامند ہو سکتی ہے کہ اگر ان بانڈز کو محفوظ بنانے والی ادائیگیاں پیچھے رہ جائیں تو ضبطی کی کارروائیاں شروع کی جائیں، اور وہ یہ ذمہ داری کسی ٹرسٹی کو منتقل کر سکتی ہے۔ اگر عدالتی کارروائی کے دوران مزید ادائیگیاں واجب الادا ہو جائیں، تو عدالت انہیں موجودہ کیس میں شامل کر سکتی ہے۔ قانون یہ بھی کہتا ہے کہ حکومت غیر ادا شدہ ٹیکسوں کا انتظام کرنے کے لیے بورڈ آف سپروائزرز کی طرح کام کر سکتی ہے اور یہ کہ ٹرسٹی غیر ادا شدہ ٹیکسوں کو نمٹانے کے لیے بانڈز قبول کرنے کے پابند نہیں ہیں جب تک کہ انہیں اجازت نہ ہو۔ آخر میں، یہ مشترکہ اختیارات کی ایجنسیوں کے ذریعے جاری کردہ بانڈز یا کیے گئے معاہدوں کی قانونی حیثیت کی تصدیق کے لیے قانونی اقدامات کا خاکہ پیش کرتا ہے، جس میں فیصلے کے بعد اپیلوں کو تیزی سے شروع کرنے کی ضرورت ہوتی ہے۔

(a)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8830(a) بطور ایک اضافی چارہ جوئی، اگر کوئی تشخیص یا دوبارہ تشخیص یا اس کی قسط، یا اس پر کوئی سود، ساتھ ہی قابل اطلاق ٹیکسیشن کی دفعات کے تحت واجب الادا کوئی بھی جرمانے، اخراجات، فیسیں، اور دیگر چارجز مقررہ وقت پر ادا نہ کیے جائیں، تو قانون ساز ادارہ حکم دے سکتا ہے کہ وہی اس حصے میں فراہم کردہ طریقے کے مطابق سپیریئر کورٹ میں دائر کیے گئے مقدمے کے ذریعے اس کے رہن کو ضبط کرنے کے لیے وصول کیے جائیں۔
(b)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8830(b) قانون ساز ادارہ، اس ڈویژن کے تحت بانڈز کے اجراء سے قبل منظور کردہ قرارداد کے ذریعے، بانڈ ہولڈرز کے فائدے کے لیے عہد کر سکتا ہے کہ وہ کسی بھی تشخیص یا دوبارہ تشخیص کی واجب الادا اقساط کے حوالے سے کسی بھی ضبطی کارروائی کو شروع کرے اور تندہی سے چلائے جو جاری کیے جانے والے بانڈز کو محفوظ بناتے ہیں، اور کسی بھی وقت، ضبطی سے پیدا ہونے والے دعووں کو ایک ٹرسٹی کو تفویض کر سکتا ہے تاکہ وہ بانڈ ہولڈرز کی جانب سے ایسا کرے۔ قرارداد ضبطی کارروائی کے آغاز کے لیے ایک آخری تاریخ اور دیگر شرائط و ضوابط کی وضاحت کر سکتی ہے جو قانون ساز ادارہ ضبطی کارروائی کے حوالے سے معقول سمجھے۔
(c)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8830(c) سیکشن 8836 میں فراہم کردہ کے علاوہ، تمام اقساط، سود، جرمانے، اخراجات، فیسیں، اور دیگر چارجز جو ضبطی کارروائی کا حکم دینے کے وقت واجب الادا ہیں، کارروائی میں وصول کیے جائیں گے۔ اگر جائیداد کا کوئی پلاٹ یا حصہ ضبطی کارروائی میں فیصلے کے مطابق اس وقت تک فروخت نہیں ہوا ہے جب بعد کی اقساط اور سود واجب الادا ہو جائیں، تو عدالت بعد کی اقساط، سود، جرمانے، اخراجات، فیسیں، اور دیگر چارجز کو فیصلے یا ترمیم شدہ فیصلے میں شامل کر سکتی ہے۔
(d)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8830(d) سیکشن 26220 کے مطابق واجب الادا تشخیصات کی مالی اعانت کے مقاصد کے لیے، قانون ساز ادارہ ایسے کام کر سکتا ہے جیسے وہ بورڈ آف سپروائزرز ہو۔
(e)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8830(e) اس باب کی کسی اور دفعہ کے باوجود، کوئی ٹرسٹی یا مشترکہ اختیارات کا ادارہ واجب الادا تشخیص سے پیدا ہونے والی کسی بھی ذمہ داری کی ادائیگی میں بانڈز کی پیشکش قبول کرنے کا پابند نہیں ہوگا، اگرچہ دونوں ایسا کر سکتے ہیں اگر قانون ساز ادارے کی طرف سے ایسا کرنے کی اجازت ہو۔
(f)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8830(f) اس سیکشن کے مطابق کام کرنے والی مشترکہ اختیارات کی ایجنسی کے ذریعے جاری کردہ کسی بھی بانڈز، کیے گئے کسی بھی مشترکہ اختیارات کے معاہدے، اور کیے گئے کسی بھی متعلقہ معاہدوں کی قانونی حیثیت کا تعین کرنے کے لیے ایک کارروائی مشترکہ اختیارات کی ایجنسی کے ذریعے کوڈ آف سول پروسیجر کے پارٹ 2 کے ٹائٹل 10 کے چیپٹر 9 (سیکشن 860 سے شروع ہونے والے) کے مطابق دائر کی جا سکتی ہے۔ کارروائی میں فیصلے کے خلاف کوئی بھی اپیل فیصلے کے اندراج کے 30 دنوں کے اندر شروع کی جائے گی۔

Section § 8831

Explanation
اگر کوئی شہر کسی جائیداد پر ضبطی (foreclosure) کے لیے قانونی کارروائی کرتا ہے، تو عدالت فیصلہ کرے گی اور منظور کرے گی کہ اس میں کون سے اخراجات شامل ہیں۔ اس میں وکیل کی فیس، سود، جرمانے اور ضبطی کے عمل کے دوران شہر کو درپیش کوئی بھی معقول انتظامی اخراجات شامل ہو سکتے ہیں۔ یہ منظور شدہ اخراجات حتمی فیصلے کا حصہ ہوں گے۔

Section § 8832

Explanation

یہ دفعہ ان جائیدادوں پر رہن اور قرقی کی فروخت کے عمل کی وضاحت کرتی ہے جن پر غیر ادا شدہ تشخیصات یا دوبارہ تشخیصات ہوں۔ عدالت جائیداد پر رہن اور اس کی فروخت کا حکم دے سکتی ہے، کچھ شرائط کے ساتھ۔ اگر جائیداد ایک چھوٹی رہائشی عمارت نہیں ہے، تو ضبطی کا نوٹس تعمیل کرائے جانے کے 20 دن بعد فروخت کا نوٹس دیا جا سکتا ہے۔ اگر جائیداد قرقی کی نیلامی میں کم از کم مطلوبہ قیمت پر فروخت نہیں ہوتی، تو دوبارہ ضبطی کیے بغیر ایک اور فروخت ہو سکتی ہے۔ فروخت کی قیمت کو کم از کم فیصلے کی رقم، اخراجات اور سود کو پورا کرنا چاہیے۔ شہر جائیداد پر بولی لگا سکتا ہے اور فیصلے کی طرف کریڈٹ استعمال کر سکتا ہے لیکن اسے کچھ اخراجات پیشگی ادا کرنے ہوں گے۔ اگر شہر جائیداد خریدتا ہے، تو اسے مختلف دعووں کو پورا کرنے کے لیے ایک خصوصی فنڈ میں ادائیگی کے لیے وقت کی حدیں اور شرائط ہوتی ہیں۔ شہر کو فنڈ میں اتنی رقم سے زیادہ ادا کرنے کی ضرورت نہیں ہے جتنی بقایا قرض اور سود کو صاف کرنے کے لیے درکار ہو۔ اگر کوئی اور جائیداد خریدتا ہے، تو شہر فروخت کی آمدنی کو پچھلے اخراجات کو پورا کرنے اور فنڈز کی ادائیگی کے لیے استعمال کرتا ہے۔ کچھ فیسیں، جیسے وکیل کے اخراجات، ان فنڈز میں ادا نہیں کی جاتیں۔ یہ عمل مخصوص ریاستی اور ڈویژن کے قوانین کی پیروی کرتا ہے۔

(a)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(a) عدالت کو یہ اختیار حاصل ہوگا کہ وہ فیصلے کی رقم کے لیے تشخیص یا دوبارہ تشخیص سے متعلق جائیداد کے پلاٹ یا حصے کے خلاف حق رهن کا فیصلہ کرے اور حکم جاری کرے اور احاطے کو عدالتی کارروائی کے ذریعے غیر منقولہ جائیداد کی فروخت کے دیگر معاملات کی طرح عدالتی حکم پر فروخت کرنے کا حکم دے، سوائے اس کے کہ:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(a)(1) ضابطہ دیوانی کی دفعہ 701.545 کے قطع نظر، فیصلے میں شامل کسی بھی پلاٹ یا حصے کی فروخت کا نوٹس ضابطہ دیوانی کی دفعہ 701.540 کے مطابق اس تاریخ کے 20 دن بعد کسی بھی وقت دیا جا سکتا ہے جب غیر منقولہ جائیداد میں مفاد پر ضبطی کا نوٹس حکمی مقروض یا مقروضوں کو تعمیل کرایا گیا تھا، بشرطیکہ فروخت کیا جانے والا پلاٹ یا حصہ چار سے زیادہ خاندانوں کے لیے رہائش گاہ نہ ہو۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(a)(2) جب بھی پیراگراف (1) میں فراہم کردہ کے مطابق ضبطی کا نوٹس تعمیل کرائے جانے کی تاریخ کے 20 دن بعد فروخت کا نوٹس دیا جا سکتا ہو، تو ضابطہ دیوانی کی دفعہ 701.540 کی ذیلی دفعہ (h) میں شامل 30 دن کی مدت کو 10 دن تک کم کر دیا جائے گا۔
(3)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(a)(3) اس ثبوت پر کہ فروخت کیا جانے والا پلاٹ یا حصہ چار سے زیادہ خاندانوں کے لیے رہائش گاہ نہیں ہے، ضابطہ دیوانی کی دفعہ 716.020 کے مطابق، عدالت حکم دے گی کہ پیراگراف (1) اور (2) پہلے سے درج کیے گئے کسی بھی فیصلے پر لاگو ہوں۔
(4)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(a)(4) اس دفعہ کی ذیلی دفعہ (b) ضابطہ دیوانی کی دفعہ 701.620 کی ذیلی دفعہ (a) کے بجائے لاگو ہوگی۔
(5)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(a)(5) ضابطہ دیوانی کی دفعہ 701.620 کی ذیلی دفعہ (c) کے قطع نظر، اگر ذیلی دفعہ (b) کے مطابق کسی پلاٹ یا حصے کے لیے درکار کم از کم قیمت قرقی کی فروخت میں حاصل نہیں ہوتی، تو شہر کی تحریری درخواست پر، ضبطی افسر فروخت کا حکم نامہ برقرار رکھے گا اور، بشرطیکہ فروخت کا حکم نامہ ضابطہ دیوانی کی دفعہ 699.560 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) کے مطابق عدالت کو واپس نہ کیا گیا ہو، جائیداد پر دوبارہ ضبطی کیے بغیر ضابطہ دیوانی کی دفعہ 701.540 کے مطابق فروخت کا نوٹس دے گا۔
(6)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(a)(6) جیسا کہ اس ڈویژن میں کہیں اور فراہم کیا گیا ہے۔
(b)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(b) دفعہ 8836 میں فراہم کردہ کے علاوہ، پلاٹ یا حصہ اس وقت تک فروخت نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ بولی کے مطابق ادا کی جانے والی رقم مندرجہ ذیل تمام رقوم کے مجموعے کے برابر یا اس سے زیادہ نہ ہو:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(b)(1) فیصلے کی رقم جس میں اس پر لاگت اور سود شامل ہو۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(b)(2) فیصلے پر لاگت اور سود جو اس حکم نامہ کے جاری ہونے کے بعد جمع ہوا ہو جس کے تحت فروخت کی جاتی ہے۔
(3)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(b)(3) ضبطی افسر کی لاگت۔
(4)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(b)(4) کوئی بھی دوسری رقم جو قانون کے مطابق بولی لگائی جائے تاکہ پلاٹ یا حصہ فروخت کیا جا سکے۔
(c)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(c) شہر ذیلی دفعہ (b) میں فراہم کردہ قیمت پر بولی لگا سکتا ہے، ضبطی افسر کو ایک تحریری رسید دے کر جس میں فیصلے کو پورا کرنے کے لیے درکار رقم کا تمام یا کچھ حصہ جمع کیا جائے، سوائے اس کے کہ شہر مندرجہ ذیل تمام رقوم نقد یا تصدیق شدہ یا کیشیئر کے چیک کے ذریعے ادا کرے گا:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(c)(1) ضبطی افسر کی غیر مطمئن باقی لاگت۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(c)(2) کسی بھی ترجیحی مزدوروں کے دعووں کی رقم۔
(3)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(c)(3) مستثنیٰ آمدنی۔
(4)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(c)(4) کوئی اور دعویٰ جو قانون کے مطابق پورا کرنا ضروری ہو۔
(d)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(d) اگر شہر ذیلی دفعہ (c) میں فراہم کردہ بولی کے مطابق خریدار بن جاتا ہے، تو شہر قرقی کی فروخت کی تاریخ کے 24 ماہ کے اندر فیصلے کو پورا کرنے کے لیے درکار رقم چھٹکارا فنڈ میں ادا کرے گا۔ اس رقم میں سے جو شہر کو چھٹکارا فنڈ میں ادا کرنا ضروری ہے، شہر خصوصی ریزرو فنڈ کو، اگر کوئی ہو، اس رقم کی ادائیگی کرے گا، اگر کوئی ہو، جو خصوصی ریزرو فنڈ سے چھٹکارا فنڈ میں پیشگی دی گئی تھی تاکہ فروخت کیے گئے جائیداد کے پلاٹ یا حصے کے حوالے سے تشخیص یا دوبارہ تشخیص کی واجب الادا قسطیں اور سود کو پورا کیا جا سکے۔ اس حد تک کہ شہر نے خصوصی ریزرو فنڈ کے علاوہ، یا اس کے علاوہ، فنڈز پیشگی دیے ہیں اور یہ فنڈز فیصلے میں شامل ہیں، تو چھٹکارا فنڈ میں ادائیگی کرنے کی شہر کی ذمہ داری اسی متعلقہ رقم سے کم ہو جائے گی۔
(e)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(e) ذیلی دفعہ (d) کے قطع نظر، شہر کو چھٹکارا فنڈ میں کوئی ایسی رقم ادا کرنے کی ضرورت نہیں ہے جو مجموعی طور پر مندرجہ ذیل تمام رقوم کے مجموعے سے زیادہ ہو:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(e)(1) اس تشخیص یا دوبارہ تشخیص کی واجب الادا قسطوں اور سود کو موجودہ کرنے کے لیے درکار رقم جس کے حوالے سے جائیداد کا پلاٹ یا حصہ فروخت کیا جاتا ہے۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8832(e)(2) واجب الادا ہونے کی تاریخوں سے فروخت کی تاریخ تک تمام رقوم پر سادہ سود، بانڈز کی شرح یا شرحوں پر۔

Section § 8833

Explanation

اگر کوئی مقامی ایجنسی جائیداد ٹیکس کی واجب الادا قسطوں پر فورکلوژر کی کارروائی شروع کرنے کا فیصلہ کرتی ہے، تو انہیں قسط کو ٹیکس رول سے ہٹانے سے پہلے یا تو ایک خاص نوٹس ریکارڈ کرنا ہوگا یا متبادل اطلاع کا طریقہ اختیار کرنا ہوگا۔ یہ نوٹس جائیداد کے بارے میں تفصیلات اور مزید معلومات کے لیے کس سے رابطہ کرنا ہے، فراہم کرتا ہے۔ یہ قرض جمع کرنے والے کو بھی تبدیل کرتا ہے، اسے کاؤنٹی ٹیکس کلیکٹر سے اس شخص یا ادارے کی طرف منتقل کرتا ہے جو فورکلوژر کو سنبھالتا ہے۔ سان برنارڈینو اور ریور سائیڈ کاؤنٹیوں کے لیے مخصوص طریقے مختلف ہیں، جو براہ راست ٹیکس رول پر متبادل اطلاع فراہم کر سکتے ہیں۔ کاؤنٹی یا مقامی ایجنسی کو ہونے والے اخراجات فورکلوژر کے عمل کے ذریعے وصول کیے جا سکتے ہیں۔

(a)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a) جب مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارہ کسی بھی فورکلوژر کارروائی کا حکم دے، یا جب بعد کی قسطیں اور سود جو بعد میں فورکلوژر کارروائی کا موضوع بننے والے ہوں، واجب الادا ہو جائیں، اور فورکلوژر کارروائی شروع نہ کی جائے اور کارروائی کے زیر التوا ہونے کا نوٹس بیک وقت ریکارڈ نہ کیا جائے، واجب الادا قسط کو ٹیکس رول سے اصل میں ہٹانے سے پہلے، مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارہ جو واجب الادا قسط پر فورکلوژر کارروائی کا ذمہ دار ہے، مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک کام کرے گا:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a)(1) واجب الادا قسط کو ٹیکس رول سے اصل میں ہٹانے سے پہلے، مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارہ اس کاؤنٹی کے کاؤنٹی ریکارڈر کے دفتر میں جہاں حقیقی جائیداد واقع ہے، ٹیکس رول سے واجب الادا تشخیص کی قسط ہٹانے کے ارادے کا نوٹس ریکارڈ کرے گا یا کرائے گا، جس میں ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ معلومات شامل ہوں گی۔ اگر اس پیراگراف کے تحت کارروائی کی جاتی ہے، تو مندرجہ ذیل تمام لاگو ہوں گے:
(A)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a)(1)(A) ریکارڈنگ کے تحریری ثبوت اور مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارے کی طرف سے ہٹانے کی درخواست پیش کرنے پر، کاؤنٹی آڈیٹر واجب الادا قسطوں کو ٹیکس رول سے ہٹا دے گا۔ “ریکارڈنگ کا ثبوت” میں ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ نوٹس کی تصدیق شدہ کاپی، یا کاؤنٹی ریکارڈر کے تفویض کردہ دستاویز نمبر پر مشتمل ریکارڈ شدہ نوٹس کی کاپی، یا کاؤنٹی ریکارڈر کے دفتر سے کاپی سٹیمپ پر مشتمل ریکارڈ شدہ نوٹس کی کاپی شامل ہے، لیکن یہ ان تک محدود نہیں ہے۔
(B)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a)(1)(B) ریکارڈنگ کی تاریخ سے، کاؤنٹی ٹیکس کلیکٹر کو موجودہ تشخیص رول پر واجب الادا تشخیصات یا دوبارہ تشخیصات کی وجہ سے اس کے خلاف چارج کی گئی رقم کا کریڈٹ دیا جائے گا۔ اگر کوئی شخص ٹیکس رول سے واجب الادا تشخیص کی قسط ہٹانے کے ارادے کے نوٹس میں مذکور واجب الادا قسط کو کاؤنٹی آڈیٹر کو اس واجب الادا قسط کو ٹیکس رول سے اصل میں ہٹانے سے پہلے یا بعد میں ادا کرتا ہے، تو کاؤنٹی ٹیکس کلیکٹر وہ ادائیگی فورکلوژر کارروائی کے ذمہ دار مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارے کو بھیجے گا۔
(C)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a)(1)(C) اس سیکشن کے تحت ریکارڈنگ کی تاریخ سے، تشخیص یا دوبارہ تشخیص یا اس کی قسط یا اس پر سود، اور قابل اطلاق قوانین کے تحت جمع ہونے والے جرمانے، اخراجات، فیسیں، اور دیگر چارجز، جو فورکلوژر کارروائی میں جمع کیے جانے ہیں، کاؤنٹی ٹیکس کلیکٹر کے ذریعے مزید قابل وصول نہیں ہوں گے۔
(D)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a)(1)(D) کاؤنٹی ٹیکس کلیکٹر، فورکلوژر میں وصول کیے گئے اخراجات کے علاوہ، ان رقوم کو ٹیکس رول سے ہٹانے یا اس سیکشن میں بیان کردہ کسی بھی دیگر متعلقہ فرائض کی انجام دہی میں ہونے والے اصل اخراجات وصول کر سکتا ہے۔
(E)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a)(1)(E) قسطیں، سود، جرمانے، اخراجات، فیسیں، اور دیگر چارجز جو فورکلوژر کارروائی کا موضوع نہیں بنتے، قابل اطلاق قانون کے مطابق کاؤنٹی ٹیکس کلیکٹر کے ذریعے قابل وصول رہیں گے۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(a)(2) پیراگراف (1) میں بیان کردہ نوٹس کی ضرورت کے متبادل کے طور پر، سان برنارڈینو اور ریور سائیڈ کی کاؤنٹیاں، محفوظ ٹیکس رول سے واجب الادا خصوصی تشخیص کی قسط کو ہٹانے کے ساتھ ہی، محفوظ ٹیکس رول پر یہ اطلاع فراہم کر سکتی ہیں کہ ہر اس پارسل کے لیے جس سے واجب الادا خصوصی ٹیکس تشخیص ہٹایا گیا تھا، قسط کو رول سے ہٹا دیا گیا ہے۔ نوٹس کو اس طرح ظاہر کیا جائے گا جو یہ ظاہر کرے کہ ہٹانے کا عمل ہو چکا ہے، اور اس میں مزید معلومات حاصل کرنے کے لیے رابطہ کیے جانے والے شخص یا ادارے کا نام اور ٹیلی فون نمبر شامل ہوگا۔
(b)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(b) ٹیکس رول سے واجب الادا تشخیص کی قسط ہٹانے کے ارادے کا نوٹس فورکلوژر کارروائی کے ذمہ دار مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارے کے ذریعے مکمل اور ریکارڈ کیا جائے گا یا ریکارڈ کرایا جائے گا، اور اس میں مندرجہ ذیل تمام شامل ہوں گے:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(b)(1) مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارے، شہر، یا دیگر تشخیص ضلع کا نام جو فورکلوژر کارروائی کا ذمہ دار ہے۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(b)(2) نوٹس سے متاثرہ جائیداد کی قانونی تفصیل یا اسیسسر کا پارسل نمبر۔
(3)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(b)(3) مخصوص ٹیکس سال اور قسط جسے ٹیکس رول سے ہٹانے کا ارادہ ہے۔
(4)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(b)(4) ملازم، شہر کے اہلکار، یا دیگر مجاز اہلکار کا عہدہ، پتہ، اور ٹیلی فون نمبر جس سے واجب الادا تشخیص کی قسط کی رقم کے بارے میں رابطہ کیا جانا چاہیے۔
(5)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(b)(5) آخری مساوی تشخیص رول پر دکھائے گئے مالک کا نام۔
(c)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(c) کوئی بھی مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارہ جس نے یکم جنوری 1997 سے پہلے ایڈ ویلورم ٹیکس رول سے واجب الادا تشخیص کی قسط کو ہٹایا یا ہٹانے کا سبب بنا، وہ یکم جولائی 1997 تک ٹیکس رول سے واجب الادا تشخیص کی قسط ہٹانے کے ارادے کا نوٹس ریکارڈ کرے گا یا ٹیکس کلکٹر سے درخواست کرے گا کہ وہ ٹیکس رول پر واجب الادا تشخیص کی قسط کا نوٹس برقرار رکھے جیسا کہ ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) میں بیان کیا گیا ہے۔ اگر فورکلوژر کارروائی دائر کی گئی ہے اور یکم جولائی 1997 سے پہلے کاؤنٹی ریکارڈر کے دفتر میں کارروائی کے زیر التوا ہونے کا نوٹس ریکارڈ کیا گیا ہے، تو یہ شرط لاگو نہیں ہوگی۔
(d)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(d) کاؤنٹی ٹیکس کلکٹر اور مقامی ایجنسی کی ذمہ داریوں سے متعلق تمام اخراجات، جیسا کہ اس سیکشن میں بیان کیا گیا ہے، مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارہ فورکلوژر کارروائی کے ذریعے وصول کر سکے گا۔
(e)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833(e) اس کاؤنٹی میں جہاں غیر منقولہ جائیداد واقع ہے، کاؤنٹی ریکارڈر کے دفتر میں کارروائی کے زیر التوا ہونے کے نوٹس کا ریکارڈ کرنا، مقامی ایجنسی یا قانون ساز ادارے کے حکم پر شروع کی گئی فورکلوژر کارروائی کے آغاز کے ساتھ ہی اور ٹیکس رول سے اس واجب الادا قسط کے اصل ہٹانے سے پہلے شروع کی گئی جو فورکلوژر کارروائی کا موضوع ہے، اس سیکشن کی نوٹس کی شرائط کی تعمیل سمجھا جائے گا۔

Section § 8833.5

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ضبطی کے فیصلے سے پہلے، ایک شہر ضبطی کا مقدمہ ختم کر سکتا ہے اگر کچھ مخصوص ادائیگیاں کی جائیں۔ ان ادائیگیوں میں سود اور فیسوں کے ساتھ کوئی بھی واجب الادا تشخیصات، عدالتی اخراجات، وکیلوں کی فیس، اور ٹیکس وصول کنندہ کے اخراجات شامل ہیں۔ یہ یقینی بناتا ہے کہ ٹیکس دہندگان کو اپنی جائیداد کھونے سے پہلے بقایا چارجز کو حل کرنے کا موقع ملے۔

کسی بھی وقت جب ٹیکس وصول کنندہ کو سیکشن 8833 کے تحت بیان کردہ تشخیصات یا دوبارہ تشخیصات کے سلسلے میں اس کے ذمے لگائی گئی رقوم کے حوالے سے مزید فرائض سے سبکدوش کر دیا گیا ہو اور ضبطی کے فیصلے سے پہلے، شہر مندرجہ ذیل تمام رقوم کی ادائیگی پر ضبطی کی کارروائی برخاست کر دے گا:
(a)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833.5(a) تشخیص یا دوبارہ تشخیص کے اصل یا سود کی کسی بھی واجب الادا قسط کی رقم، اس پر جمع ہونے والے سود اور جرمانے، اخراجات، فیسوں اور دیگر چارجز کے ساتھ، اسی حد تک جس حد تک وہ عام پراپرٹی ٹیکس کی عدم ادائیگی پر رئیل اسٹیٹ کے خلاف جمع ہوتے ہیں، ادائیگی کی تاریخ تک۔
(b)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833.5(b) مقدمے کے اخراجات، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، سروس اور ریکارڈنگ فیس اور زمین میں تمام دعووں کے مفاد کے حوالے سے خلاصہ یا تلاش کی رپورٹ، یا مقدمے کی ضمانت کے اخراجات۔
(c)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833.5(c) شہر کی طرف سے مجاز وکیلوں کی فیس۔
(d)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8833.5(d) سیکشن 8833 کے تحت مجاز ٹیکس وصول کنندہ کے اخراجات۔

Section § 8834

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کوئی شہر یا ٹرسٹی عوامی کاموں کے منصوبوں کے لیے بانڈز سے منسلک غیر ادا شدہ تشخیصات یا دوبارہ تشخیصات کو جمع کرنے کے لیے ضبطی کی کارروائی کیسے شروع کر سکتا ہے۔ ضبطی آخری بانڈ کی ادائیگی واجب الادا ہونے کے چار سال کے اندر ہونی چاہیے۔ شکایت میں چند اہم نکات شامل ہونے چاہئیں: جب سٹی کونسل نے منصوبے کا فیصلہ کیا، اس بات کی تصدیق کہ منصوبہ مخصوص قوانین کے تحت مکمل کیا گیا تھا، کہ ادائیگیاں واجب الادا تھیں لیکن ادا نہیں کی گئیں، بانڈز کے بارے میں تفصیلات جیسے ان کی تاریخ اور شرح سود، اور یہ کہ ادائیگی نہ ہونے کی وجہ سے ضبطی کا حکم دیا گیا ہے۔

ضبطی کی کارروائی شہر کے نام پر یا سیکشن 8830 کے مطابق بانڈ ہولڈرز کی جانب سے مقرر کردہ ٹرسٹی کے نام پر دائر کی جائے گی، اور اسے تشخیص یا دوبارہ تشخیص کے ذریعے محفوظ کردہ بانڈز کے اصل کی آخری پختگی کے بعد چار سال کی میعاد ختم ہونے سے پہلے کسی بھی وقت دائر کیا جا سکتا ہے۔ شکایت مختصر ہو سکتی ہے اور اس میں بنیادی طور پر صرف درج ذیل الزامات شامل ہوں گے جو وصول کی جانے والی تشخیص یا دوبارہ تشخیص کے حوالے سے ہیں:
(a)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8834(a) کہ، ایک مقررہ تاریخ پر، قانون ساز ادارے نے اپنا وہ ریزولوشن منظور کیا جس میں کسی خاص کام کو انجام دینے کا حکم دیا گیا تھا، بغیر اس کی تفصیل بیان کیے۔
(b)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8834(b) اگر تشخیص 1911 کے امپروومنٹ ایکٹ (ڈویژن 7 (سیکشن 5000 سے شروع ہونے والا)) کے مطابق لگائی گئی تھی، تو وہ کام ریزولوشن کے مطابق کیا گیا تھا۔
(c)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8834(c) کہ کام کی لاگت ادا کرنے کے لیے ایک تشخیص باقاعدہ طور پر کی گئی تھی اور اسے وصول کرنے کی اجازت دی گئی تھی، لیکن ایک مقررہ تاریخ پر وہ غیر ادا شدہ رہی۔
(d)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8834(d) کہ ایک مخصوص جائیداد (اس کی تفصیل بیان کرتے ہوئے) پر ایک مقررہ رقم کی تشخیص یا دوبارہ تشخیص کی گئی تھی اور یہ کہ اس تشخیص یا دوبارہ تشخیص کی ضمانت پر بانڈز اس ڈویژن کے تحت باقاعدہ طور پر جاری کیے گئے تھے، جس میں بانڈز کی تاریخ یا تاریخیں، ان کی شرح سود یا شرحیں، اور بانڈز کی آخری پختگی کے چلنے والے سالوں کی تعداد دی گئی تھی، لیکن بانڈز کی رقم، تعداد، مالیت، یا دیگر شرائط بیان کرنا ضروری نہیں ہے۔
(e)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8834(e) کہ، ایک مقررہ تاریخ پر، بیان کردہ جائیداد پر تشخیص یا دوبارہ تشخیص کے مد میں ایک مخصوص رقم واجب الادا ہو گئی تھی اور ادا نہیں کی گئی تھی اور یہ کہ قانون ساز ادارے، یا بانڈ ہولڈرز کی جانب سے کام کرنے والے ایک ٹرسٹی نے ضبطی کی کارروائی کا حکم دیا تھا۔

Section § 8835

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بھی جرمانے، اخراجات اور واجب الادا سود کا حساب اس دن تک لگایا جانا چاہیے جب فیصلہ سنایا جائے۔

Section § 8836

Explanation

اگر کوئی جائیداد مطلوبہ کم از کم قیمت پر فروخت نہیں ہوتی، تو شہر عدالت سے اسے کم قیمت پر فروخت کرنے کی اجازت طلب کر سکتا ہے۔ عدالت اس درخواست کی سماعت کرنے سے پہلے، اسے بانڈ ہولڈرز اور دیگر متعلقہ فریقین کو مطلع کرنا ہوگا۔ عدالت ایک سماعت منعقد کرے گی، اور اگر کچھ شرائط پوری ہوتی ہیں، جیسے بانڈ ہولڈرز کی منظوری حاصل ہو یا بانڈ ہولڈرز کو کوئی نقصان نہ ہو، تو وہ کم قیمت پر فروخت کی اجازت دے سکتی ہے۔ اس میں یہ جانچنا شامل ہو سکتا ہے کہ آیا کوئی بولی کم از کم قیمت پر نہیں آئی یا اگر ریفنڈنگ ممکن نہیں ہے۔

اگر فروخت کی قیمت کم ہے، تو جائیداد پر حق رہن کم از کم قیمت اور فروخت کی قیمت کے فرق سے کم ہو جاتا ہے۔ بانڈ ہولڈرز عدالت کے فیصلے کے عمل میں حصہ لے سکتے ہیں۔ تاہم، جائیداد کے مالکان یا قرق شدہ جائیداد کی کارروائی میں دیگر مدعا علیہان رعایت پر جائیداد نہیں خرید سکتے۔ عدالت قانونی فیس کا انتظام کر سکتی ہے اور یہ ضروری نہیں کہ انہیں فروخت کی حاصل ہونے والی رقم سے ادا کرے۔

(a)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(a) اگر جائیداد کا کوئی پلاٹ یا حصہ سیکشن 8832 کے تحت درکار کم از کم قیمت پر فروخت ہونے میں ناکام رہتا ہے، تو شہر عدالت میں درخواست دائر کر سکتا ہے کہ وہ اپنے فیصلے میں ترمیم کرے اور جائیداد کو کم از کم قیمت سے کم یا بغیر کسی کم از کم قیمت کے فروخت کرنے کی اجازت دے۔
(b)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت درخواست پر سماعت کی تحریری اطلاع تصدیق شدہ یا رجسٹرڈ ڈاک کے ذریعے تمام رجسٹرڈ مالکان کو دی جائے گی جن کے بقایا بانڈز واجب الادا تشخیص یا دوبارہ تشخیص کے ذریعے مکمل یا جزوی طور پر محفوظ ہیں، شہر سے کسی بھی بانڈ کے اصل خریدار کو، شہر کے خزانچی کو، اور شہر کے کسی بھی تصدیق کنندہ ایجنٹس، منتقلی ایجنٹس، رجسٹرار، اور ادائیگی یا دیگر ایجنٹس کو جو کسی بھی بانڈ کے حوالے سے مقرر کیے گئے ہیں۔ اگر کوئی بھی بقایا بانڈز حامل کو قابل ادائیگی ہیں اور حامل کے علاوہ کسی اور کے نام رجسٹرڈ نہیں ہیں، تو سماعت کی اطلاع قومی سطح پر گردش کرنے والی مالیاتی اشاعت میں کم از کم ایک بار شائع کرکے بھی دی جائے گی اور مزید جیسا کہ عدالت معقول طور پر درکار سمجھے۔ سماعت اطلاع دیے جانے کے 10 دن سے پہلے منعقد نہیں کی جائے گی۔
(c)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c) عدالت، ذیلی دفعہ (b) کے تحت فراہم کردہ اطلاع کے مطابق منعقدہ سماعت کے بعد، فیصلے میں ترمیم کر سکتی ہے اور جائیداد کو کم از کم قیمت سے کم یا بغیر کسی کم از کم قیمت کے فروخت کرنے کی اجازت دے سکتی ہے، اگر عدالت سماعت میں پیش کردہ شواہد کی بنیاد پر مندرجہ ذیل میں سے کسی کا تعین کرے:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(1) کم از کم قیمت سے کم یا بغیر کسی کم از کم قیمت پر فروخت سے بانڈ ہولڈرز کو کوئی حتمی نقصان نہیں ہوگا۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(2) بقایا بانڈز کے 75 فیصد یا اس سے زیادہ کے مالکان یا حاملین، اصل رقم کے لحاظ سے، نے درخواست پر رضامندی ظاہر کی ہے اور فروخت سے غیر رضامند بانڈ ہولڈرز کو کوئی حتمی نقصان نہیں ہوگا۔
(3)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(3) بقایا بانڈز کے 75 فیصد یا اس سے زیادہ کے مالکان یا حاملین، اصل رقم کے لحاظ سے، نے درخواست پر رضامندی ظاہر کی ہے اور مندرجہ ذیل تمام شرائط لاگو ہوتی ہیں:
(A)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(3)(A) سیکشن 8769 کے تحت تعین کی وجہ سے، شہر کسی کمی کو پورا کرنے کے لیے دستیاب فنڈز کو پیشگی ادا کرنے کا پابند نہیں ہے۔
(B)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(3)(B) قرق شدہ جائیداد کی نیلامی میں کم از کم قیمت کے برابر یا اس سے زیادہ کوئی بولی موصول نہیں ہوئی ہے۔
(C)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(3)(C) خصوصی ریزرو فنڈ میں کوئی فنڈز باقی نہیں ہیں، اگر کوئی ہو۔
(D)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(3)(D) شہر نے معقول طور پر یہ تعین کیا ہے کہ دوبارہ تشخیص اور ریفنڈنگ کی کارروائی قابل عمل نہیں ہے، یا نیک نیتی سے دوبارہ تشخیص اور ریفنڈنگ کو مکمل کرنے کی کوشش کی ہے اور کامیاب نہیں ہوا ہے، یا دوبارہ تشخیص اور ریفنڈنگ کے انتظامات مکمل کر لیے ہیں جو، زیادہ سے زیادہ حد تک ممکن، بانڈ ہولڈرز کو ہونے والے حتمی نقصان کو کم کریں گے۔
(E)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(c)(3)(E) بقایا بانڈز کے 75 فیصد یا اس سے زیادہ کے مالکان یا حاملین، اصل رقم کے لحاظ سے، کو کوئی اور قابل قبول علاج معقول طور پر دستیاب نہیں ہے۔
(d)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(d) اس سیکشن کے تحت کم از کم قیمت سے کم قیمت پر فروخت ہونے والی جائیداد پر تشخیص یا دوبارہ تشخیص کا حق رہن کم از کم قیمت اور فروخت کی قیمت کے درمیان فرق سے کم کیا جائے گا۔
(e)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(e) عدالت بانڈ ہولڈرز کو درخواست پر اپنے غور و فکر میں شرکت کی اجازت دے گی جیسا کہ اس کے فیصلوں کے لیے ضروری ہو۔
(f)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(f) نہ تو جائیداد کا مالک، نہ ہی جائیداد میں سیکیورٹی مفاد کا حامل، نہ ہی قرق شدہ جائیداد کی کارروائی میں کوئی اور مدعا علیہ، اور نہ ہی ان کا کوئی ایجنٹ، سیکشن 8832 کے تحت طے شدہ کم از کم قیمت سے کم پر قرق شدہ جائیداد کی نیلامی میں جائیداد خرید سکتا ہے۔ کم از کم قیمت سے کم پر ہر خریدار فروخت کے وقت وصولی افسر کو تحریری طور پر اس ذیلی دفعہ کے تقاضوں کی خریدار کی تعمیل کی تصدیق کرے گا۔
(g)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8836(g) عدالت اس سیکشن کے تحت کارروائیوں میں ہونے والے اٹارنی فیس اور اخراجات کی ادائیگی کے لیے ایسے انتظامات کر سکتی ہے جیسا کہ عدالت مناسب سمجھے، اور یہ ضروری نہیں کہ فیس اور اخراجات اس سیکشن کے تحت مجاز کسی بھی فروخت کی حاصل ہونے والی رقم سے ادا کیے جائیں۔

Section § 8837

Explanation

اگر کسی جائیداد کے بقایا تشخیص کے چارجز کو ٹیکس کی فروخت کے ذریعے بیچ کر وصول کیا جاتا ہے، تو دو ممکنہ نتائج ہو سکتے ہیں۔ پہلا، اگر فروخت جائیداد کو چھڑانے کے لیے درکار پوری رقم اور اخراجات کو پورا کرتی ہے، تو تمام بقایا چارجز ختم ہو جاتے ہیں۔ دوسرا، اگر فروخت سے کم رقم حاصل ہوتی ہے، تو فروخت سے حاصل ہونے والی کوئی بھی ادائیگی پہلے سود اور جرمانوں پر جاتی ہے، پھر باقی ماندہ رقم اب بھی واجب الادا رہتی ہے۔ غیر ادا شدہ رقم پر جرمانے جمع ہوتے رہتے ہیں، جسے کسی بھی موجودہ ضبطی کے فیصلے میں شامل کیا جا سکتا ہے یا ایک نئے ضبطی کے مقدمے کے ذریعے نمٹا جا سکتا ہے۔

یہ سیکشن اس صورت میں لاگو ہوتا ہے اگر واجب الادا تشخیص کی قسطیں، کسی بھی جرمانے، سود اور اخراجات کے ساتھ، ٹیکس وصول کنندہ کے ذریعے جائیداد کی فروخت کے ذریعے ریونیو اور ٹیکس کوڈ کے ڈویژن 1 کے پارٹ 6 کے باب 7 (سیکشن 3691 سے شروع ہونے والا) کے مطابق وصول کی جائیں۔
(a)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8837(a) اگر جائیداد کم از کم چھڑانے کے لیے درکار کل رقم اور اخراجات کے عوض فروخت کی جاتی ہے، جیسا کہ ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 3698.5 میں بیان کیا گیا ہے، تو جائیداد کی فروخت واجب الادا تشخیص کی قسطوں، سود، جرمانے اور فروخت کی قیمت میں شامل اخراجات کو ساقط کر دے گی۔
(b)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8837(b) اگر جائیداد چھڑانے کے لیے درکار کل رقم اور اخراجات سے کم کے عوض فروخت کی جاتی ہے، جیسا کہ ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 3698.5 میں بیان کیا گیا ہے، تو درج ذیل لاگو ہوتا ہے:
(1)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8837(b)(1) ٹیکس وصول کنندہ کی طرف سے مقامی ایجنسی کو واجب الادا تشخیص کی قسطوں کے مد میں ادا کی گئی فروخت کی قیمت کا حصہ مقامی ایجنسی کی طرف سے پہلے بقایا سود اور چھڑانے کے جرمانوں پر، اور پھر بقایا اصل رقم پر جمع کیا جائے گا۔
(2)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8837(b)(2) واجب الادا تشخیص کی قسطوں اور چھڑانے کے جرمانوں کا باقی ماندہ حصہ، اگر کوئی ہو، واجب الادا رہے گا۔
(3)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8837(b)(3) چھڑانے کے جرمانے باقی ماندہ غیر ادا شدہ واجب الادا تشخیص کی قسطوں پر جمع ہوتے رہیں گے۔
(4)CA سڑکیں اور شاہراہیں Code § 8837(b)(4) باقی ماندہ غیر ادا شدہ رقم، جرمانوں کے ساتھ، جائیداد کے خلاف کسی بھی موجودہ غیر مطمئن ضبطی کے فیصلے میں فیصلے کے بعد کے بقایا جات کے طور پر شامل کی جا سکتی ہے، یا اس باب کے مطابق دائر کی گئی نئی ضبطی کی کارروائی میں وصول کی جا سکتی ہے۔