Section § 142250

Explanation

یہ قانون ایک کاؤنٹی کو شہروں اور دیہی دونوں علاقوں میں خریداریوں پر سیلز ٹیکس لگانے کی اجازت دیتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز کے ذریعے بلائے گئے الیکشن میں دو تہائی ووٹرز اس کی منظوری دیں۔ یہ الیکشن نومبر 2002 یا اس کے بعد کے کسی بھی عام الیکشن میں ہو سکتا ہے۔ اگر منظور ہو جائے، تو ٹیکس 30 سال تک جاری رہ سکتا ہے لیکن اگر کچھ شرائط پوری ہو جائیں، جیسا کہ دیگر سیکشنز میں تفصیل سے بتایا گیا ہے، تو یہ پہلے بھی ختم ہو سکتا ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142250(a) ایک ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس آرڈیننس، جو کاؤنٹی کے شامل شدہ اور غیر شامل شدہ علاقے میں لاگو ہوتا ہے، اتھارٹی کی طرف سے اس کوڈ کے سیکشن 142262 اور ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1.6 (سیکشن 7251 سے شروع ہونے والے) کے مطابق عائد کیا جا سکتا ہے، اگر اس اقدام پر ووٹ دینے والے دو تہائی ووٹرز ایک ایسے الیکشن میں ٹیکس کے نفاذ کی منظوری دیں جو بورڈ آف سپروائزرز کی قرارداد کے ذریعے اس مقصد کے لیے بلایا جائے گا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142250(b) یہ الیکشن نومبر 2002 یا اس کے بعد کے کسی عام الیکشن میں منعقد کیا جائے گا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142250(c) ٹیکس آرڈیننس سیکشن 142253 میں بیان کردہ طریقے کے مطابق نافذ العمل ہوگا۔ ٹیکس آرڈیننس وہ مدت بتائے گا، جو 30 سال سے زیادہ نہ ہو، جس کے دوران ٹیکس عائد کیا جانا ہے۔ ٹیکس پہلے بھی ختم کیا جا سکتا ہے اگر سیکشنز 142255، 142256، 142257، اور 142260 کی شرائط پوری ہو چکی ہوں۔

Section § 142251

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب کوئی اتھارٹی ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس عائد کرنا چاہتی ہے، تو انہیں واضح طور پر بتانا ہوگا کہ ٹیکس کس مقصد کے لیے ہے، یہ کتنا ہوگا، جمع شدہ رقم کیسے استعمال کی جائے گی، اور ٹیکس کب تک لاگو رہے گا۔ ٹیکس زیادہ سے زیادہ 30 سال تک عائد کیا جا سکتا ہے۔

Section § 142252

Explanation

یہ قانونی سیکشن بیان کرتا ہے کہ ایک کاؤنٹی کو بورڈ آف سپروائزرز کے شروع کردہ مخصوص اقدامات کو نافذ کرنے کے لیے، سیکشن 142250 کے مطابق، ایک الیکشن منعقد کرنا ہوگا۔ اس الیکشن کے انعقاد کا خرچ ایک اتھارٹی کی طرف سے کاؤنٹی کو واپس کیا جائے گا۔ الیکشن کو انہی قانونی طریقہ کار کے مطابق منظم اور چلایا جانا چاہیے جو ایک کاؤنٹی اپنے عام انتخابات کے لیے استعمال کرتی ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142252(a) کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے بلائے گئے الیکشن کا انعقاد کرے گی تاکہ سیکشن 142250 کے مطابق اس باب کو نافذ کیا جا سکے، اور اتھارٹی کاؤنٹی کو الیکشن کے انعقاد میں ہونے والے اس کے اخراجات کی ادائیگی کرے گی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142252(b) الیکشن کو اسی طریقے سے بلایا اور منعقد کیا جائے گا جیسا کہ کاؤنٹی کے ذریعے انتخابات کے انعقاد کے لیے قانون میں فراہم کیا گیا ہے۔

Section § 142253

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ خوردہ لین دین اور استعمال کے لیے کوئی بھی ٹیکس آرڈیننس جو اس باب کی بنیاد پر اپنایا گیا ہو، آرڈیننس کو اپنانے کے 120 دن سے زیادہ کے بعد شروع ہونے والی کیلنڈر سہ ماہی کے پہلے دن نافذ العمل ہوگا۔

Section § 142254

Explanation
یہ سیکشن مخصوص خوردہ ٹیکسوں سے جمع ہونے والی آمدنی کو ایک اتھارٹی کے ذریعے نقل و حمل سے متعلق مختلف مقاصد کے لیے استعمال کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ان مقاصد میں نقل و حمل کے منصوبوں کا انتظام، قانونی کارروائیاں، منصوبہ بندی، ماحولیاتی جائزے، نقل و حمل کے بنیادی ڈھانچے کا ڈیزائن، تعمیر اور مرمت شامل ہیں۔

Section § 142255

Explanation

یہ قانون ایک ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی سے مطالبہ کرتا ہے کہ وہ ایک ایسا منصوبہ بنائے جس میں یہ تفصیل ہو کہ ٹرانسپورٹیشن ٹیکس سے جمع ہونے والی رقم، اور دیگر وفاقی، ریاستی اور مقامی فنڈز کو ٹیکس کی مدت کے دوران ٹرانسپورٹیشن کی بہتری کے لیے کیسے خرچ کیا جائے۔

ایک کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اخراجات کا منصوبہ ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی کے ذریعے تیار کیا جائے گا تاکہ اس باب کے تحت عائد کردہ ٹیکس سے حاصل ہونے والی متوقع آمدنی، اور ٹرانسپورٹیشن کی بہتری کے لیے دستیاب ہونے والے دیگر وفاقی، ریاستی اور مقامی فنڈز کو اس مدت کے دوران خرچ کیا جا سکے جس کے لیے ٹیکس عائد کیا جانا ہے۔

Section § 142256

Explanation
قانون کا یہ حصہ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اخراجات کے منصوبے کو اپنانے کے لیے درکار عمل کی وضاحت کرتا ہے۔ اس منصوبے کو کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز اور سٹی کونسلز دونوں کی منظوری درکار ہوتی ہے۔ اہم بات یہ ہے کہ ان کونسلز کو کاؤنٹی کے آدھے سے زیادہ شہروں اور ان شہروں میں آبادی کے ایک بڑے حصے کی نمائندگی کرنی چاہیے۔ مزید برآں، اس منصوبے کو اس سے متعلق کسی بھی الیکشن کے اعلان سے پہلے منظور کیا جانا چاہیے، جیسا کہ حوالہ شدہ سیکشن میں ذکر کیا گیا ہے۔

Section § 142257

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال کے ٹیکس سے حاصل ہونے والے فنڈز کو شہروں اور کاؤنٹی کے درمیان مقامی نقل و حمل کے منصوبوں کے لیے کیسے تقسیم کیا جائے گا۔ اس میں بتایا گیا ہے کہ ہر شہر اور کاؤنٹی کو ایک مقررہ رقم اور فارمولے کی بنیاد پر فنڈز ملیں گے، جس میں مقامی حکومتوں کے ذریعے شناخت کیے گئے ترجیحی منصوبوں کو اہمیت دی جائے گی۔ اہم بات یہ ہے کہ جس آبادی کو مدنظر رکھا جائے گا وہ کاؤنٹی کے غیر شامل شدہ علاقے کی آبادی ہے۔

فنڈز حاصل کرنے سے پہلے، مقامی حکومتوں کو تصدیق کرنی ہوگی کہ وہ موجودہ نقل و حمل کے فنڈز، خاص طور پر پراپرٹی ٹیکس یا جنرل فنڈز سے حاصل ہونے والے، کو ان نئے فنڈز سے تبدیل نہیں کریں گے۔ انہیں ان نئی مختص کردہ رقوم کا الگ سے ریکارڈ بھی رکھنا ہوگا اور اتھارٹی کی طرف سے مقرر کردہ رپورٹنگ کی ضروریات کی تعمیل کرنی ہوگی۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142257(a) اخراجات کا منصوبہ وہ رقم اور فارمولا واضح کرے گا جس کے ذریعے ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال کا ٹیکس ہر شہر اور کاؤنٹی کو مقامی نقل و حمل کے مقاصد کے لیے مختص کیا جائے گا، جنہیں مقامی حکومتوں نے ترجیحی منصوبے قرار دیا ہے جنہیں فنڈز مختص کیے جاتے ہیں۔
اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، کاؤنٹی کی آبادی کاؤنٹی کے غیر شامل شدہ علاقے کی آبادی ہے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142257(b) اتھارٹی کے فنڈز مختص کرنے سے پہلے، ہر مقامی حکومت اتھارٹی کو تصدیق کرے گی کہ یہ فنڈز پراپرٹی ٹیکس فنڈز کی جگہ استعمال نہیں کیے جائیں گے جو فی الحال موجودہ مقامی نقل و حمل کے پروگراموں کو فنڈ دینے کے لیے استعمال ہو رہے ہیں۔ اگر مقامی حکومت پراپرٹی ٹیکس کی آمدنی کو دیگر جنرل فنڈ کی آمدنی سے الگ کرنے سے قاصر ہے جنہیں اس طرح ممتاز نہیں کیا جا سکتا، تو اتھارٹی سے حاصل ہونے والے فنڈز کو جنرل فنڈز کی جگہ استعمال کرنا بھی ممنوع ہے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142257(c) اتھارٹی کا تقاضا ہوگا کہ وہ مقامی حکومتیں جنہیں فنڈز مختص کیے جاتے ہیں، ان فنڈز کا الگ سے حساب رکھیں اور اتھارٹی کی طرف سے اپنائے گئے انتظامی کوڈ کے تقاضوں کے مطابق اخراجات کا ریکارڈ برقرار رکھیں۔

Section § 142258

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی ٹرانسپورٹیشن کی بہتری پر رقم خرچ کرنے کے اپنے منصوبے کو اپ ڈیٹ کر سکتی ہے، سوائے اس کے جہاں کوئی دوسرا سیکشن اس کے برعکس کہے۔ ہر دو سال بعد، ایجنسی کو موجودہ منصوبے کا جائزہ لینا ہوگا اور دیکھنا ہوگا کہ آیا تبدیلیوں کی ضرورت ہے۔ وہ محکمہ ٹرانسپورٹیشن، شہروں اور کاؤنٹی سے تجاویز طلب کریں گے، اور پھر فیصلہ کریں گے کہ کون سے منصوبے شامل کیے جائیں۔

ایک بار جب وہ ان تجاویز کا جائزہ لے لیں گے، تو وہ ٹرانسپورٹیشن کی بہتری کے لیے متوقع ٹیکس آمدنی اور دیگر فنڈز کے لیے ایک تازہ ترین اخراجاتی منصوبہ تیار کریں گے۔ اس تازہ ترین منصوبے کے پہلے پانچ سال ایجنسی کی کیلیفورنیا ٹرانسپورٹیشن کمیشن کو سالانہ رپورٹ میں شامل کیے جائیں گے۔

تازہ ترین منصوبے میں وفاقی، ریاستی اور مقامی ذرائع سے دیگر فنڈنگ کا بھی تخمینہ لگانا ضروری ہے۔ آخر میں، ایجنسی کو نئے اخراجاتی منصوبے کو حتمی شکل دینے سے پہلے اس پر عوامی سماعتیں منعقد کرنی ہوں گی۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142258(a) سیکشن 142260 میں بصورت دیگر فراہم کردہ کے علاوہ، ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی اخراجات کے منصوبے میں ترمیم کر سکتی ہے۔ ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی، کم از کم، دو سالہ بنیادوں پر جائزہ لے گی اور سیکشن 142255 میں بیان کردہ اخراجات کے منصوبے میں شامل ٹرانسپورٹیشن کی بہتری کی ضروریات کا اندازہ لگائے گی۔ اس جائزے اور اندازے کے حصے کے طور پر، ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی محکمہ ٹرانسپورٹیشن اور شہروں اور کاؤنٹی سے ٹرانسپورٹیشن کی بہتری کے لیے تجاویز طلب کر سکتی ہے۔ ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی محکمہ ٹرانسپورٹیشن اور شہروں اور کاؤنٹی کے ساتھ مشاورت سے ان تجاویز کا جائزہ لینے کے لیے ایک طریقہ کار اپنائے گی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142258(b) جائزے کی بنیاد پر، ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی اس باب کے تحت عائد کردہ ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس سے حاصل ہونے والی متوقع آمدنی کے اخراجات کے لیے ایک تازہ ترین منصوبہ تیار کرے گی، جس میں دیگر وفاقی، ریاستی اور مقامی بہتری بھی شامل ہوں گی، اس مدت کے لیے جس کے دوران ٹیکس عائد کیا جاتا ہے۔ منصوبے کے پہلے پانچ سال ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی کی کیلیفورنیا ٹرانسپورٹیشن کمیشن کو ریاستی ٹرانسپورٹیشن امپروومنٹ پروگرام کے لیے سالانہ پیشکش میں شامل کیے جائیں گے، جو گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 7 کے ڈویژن 1 کے چیپٹر 2.5 (سیکشن 65080 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ہے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142258(c) اخراجات کے منصوبے میں دیگر وفاقی، ریاستی اور مقامی فنڈز سے دستیاب ہونے والی متوقع آمدنی کے تخمینے بھی شامل ہوں گے جو اس مدت کے لیے اخراجات کے منصوبے میں شامل ٹرانسپورٹیشن کی بہتری کے لیے دستیاب ہونے کی توقع ہے۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 142258(d) اخراجات کے منصوبے کو اپنانے سے پہلے، ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی منصوبے پر عوامی سماعتیں منعقد کرے گی۔

Section § 142259

Explanation

یہ قانونی سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ ٹرانسپورٹیشن کے اخراجات کے منصوبے میں تبدیلیاں اضافی فنڈز استعمال کرنے، غیر متوقع رقم شامل کرنے، یا غیر متوقع واقعات سے نمٹنے کے لیے کی جا سکتی ہیں۔ تاہم، تبدیلیوں کو منصوبے میں پہلے سے موجود منصوبوں کو ترجیح دینی چاہیے۔ کسی بھی منصوبے کو عوامی سماعت اور اس کی دستاویزی وضاحت کے بغیر تاخیر یا ہٹایا نہیں جا سکتا کہ تبدیلیاں ایجنسی کے کنٹرول سے باہر کے حالات کی وجہ سے کیوں ضروری ہیں۔

سیکشن 142255 کے تحت منظور شدہ اخراجات کے منصوبے میں ترامیم اضافی وفاقی، ریاستی اور مقامی فنڈز کے استعمال کے لیے، غیر متوقع آمدنی کا حساب دینے کے لیے، یا غیر متوقع حالات کو مدنظر رکھنے کے لیے کی جاتی ہیں۔ ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی ابتدائی اخراجات کے منصوبے میں شامل منصوبوں کو اعلیٰ ترین ترجیح دینے کے لیے تمام مناسب اقدامات کرے گی، اور کوئی بھی ترمیم ابتدائی منصوبے میں کسی بھی منصوبے کو تاخیر یا حذف نہیں کرے گی جب تک کہ ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی عوامی سماعت منعقد نہ کرے اور منصوبے کے اندر اس وجہ کو دستاویزی شکل نہ دے کہ ترامیم اتھارٹی کو کیوں تجویز کی جا رہی ہیں اور اتھارٹی کے کنٹرول سے باہر کے حالات کے لحاظ سے ضروری ہیں۔

Section § 142260

Explanation

یہ دفعہ بتاتی ہے کہ ایک مخصوص اتھارٹی اپنے اراکین کی اکثریت کے ووٹ سے ایک تازہ ترین اخراجات کے منصوبے کو منظور یا اس میں ترمیم کر سکتی ہے۔ اگر وہ منصوبے میں ترمیم کرنا چاہتے ہیں، تو انہیں کچھ قواعد پر عمل کرنا ہوگا۔ پہلے، انہیں اصل منصوبے کے منصوبوں کو ترجیح دینی ہوگی اور اگر کوئی تبدیلی ان منصوبوں کو متاثر کرتی ہے تو عوامی سماعت منعقد کرنی ہوگی۔ دوسرا، انہیں مقامی حکومتی اداروں کو مجوزہ تبدیلیوں کے بارے میں مطلع کرنا ہوگا۔ تیسرا، کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز اور زیادہ تر شہروں کو، جو شامل شدہ (incorporated) علاقے کی زیادہ تر آبادی کی نمائندگی کرتے ہیں، ترامیم کو منظور کرنا ہوگا۔ جب یہ تمام عمل مکمل ہو جائیں گے، تو ترامیم فوری طور پر نافذ العمل ہو جائیں گی۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142260(a) اتھارٹی، اراکین کی اکثریت کے مثبت ووٹ کے ذریعے، سیکشن 142258 کے مطابق اپنائے گئے تازہ ترین اخراجات کے منصوبے کی منظوری دے سکتی ہے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142260(b) اتھارٹی، اگر ضرورت ہو، سیکشن 142258 کے مطابق اپنائے گئے اخراجات کے منصوبے میں ترمیم کر سکتی ہے، بشرطیکہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 142260(b)(1) اتھارٹی ابتدائی اخراجات کے منصوبے میں شامل منصوبوں کو اعلیٰ ترین ترجیح دینے کے لیے تمام مناسب اقدامات کرے گی، اور اگر کوئی ترمیم ابتدائی منصوبے میں کسی منصوبے کو تاخیر کا شکار کرے یا حذف کر دے، تو اتھارٹی ایک عوامی سماعت منعقد کرے گی اور ترامیم شروع کرنے کی ایک قرارداد منظور کرے گی جو خاص طور پر اس وجہ کی تفصیل دے گی کہ ترامیم اتھارٹی کے کنٹرول سے باہر کے حالات کے پیش نظر کیوں ضروری ہیں۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 142260(b)(2) اتھارٹی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی، بورڈ آف سپروائزرز، اور کاؤنٹی کے ہر شہر کی سٹی کونسل کو مطلع کرے گی اور انہیں مجوزہ ترامیم کی ایک کاپی فراہم کرے گی۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 142260(b)(3) ترمیم کو بورڈ آف سپروائزرز کے ذریعے منظور کیا جائے۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 142260(b)(4) ترمیم کو ان شہروں کی اکثریت کے ذریعے منظور کیا جائے جو کاؤنٹی کے شامل شدہ (incorporated) علاقوں میں رہائش پذیر آبادی کی اکثریت پر مشتمل ہوں۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142260(c) مجوزہ ترامیم ذیلی دفعہ (b) میں منظوری کے عمل کی تکمیل پر فوری طور پر نافذ العمل ہو جائیں گی۔

Section § 142261

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ اگر ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس اپنایا جاتا ہے، تو متعلقہ اتھارٹی کی طرف سے کئی اہم عوامی اداروں کو ایک رپورٹ تیار کی جائے اور پیش کی جائے۔ ان اداروں میں محکمہ ٹرانسپورٹیشن، کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز، کاؤنٹی میں سٹی کونسلز، اور ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی شامل ہیں۔ یہ رپورٹ ہر سال یکم جنوری تک واجب الادا ہے اور اس میں پچھلے مالی سال سے اخراجات کے منصوبے کو نافذ کرنے میں کی گئی پیش رفت کی تفصیل ہونی چاہیے۔

Section § 142262

Explanation
یہ سیکشن ایک حکومتی اتھارٹی کو 0.5 فیصد تک ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس تجویز کرنے کی اجازت دیتا ہے، لیکن اسے پہلے ووٹروں سے منظور کرانا ضروری ہے۔

Section § 142263

Explanation

جب نگران بورڈ ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس نافذ کرنا چاہتا ہے، تو انہیں بیلٹ پر ایک تجویز شامل کرنی ہوگی جس میں ووٹروں سے بانڈز کے استعمال کی منظوری طلب کی جائے جو ٹیکس کی آمدنی سے ادا کیے جائیں گے۔ اجازت یافتہ قرض کی رقم زیادہ سے زیادہ 30 سال کی مدت میں متوقع ٹیکس آمدنی تک محدود ہے۔ بیلٹ میں ٹیکس کی قسم، شرح، مدت، اور ٹیکس آمدنی کے مخصوص مقاصد واضح طور پر بیان ہونے چاہئیں۔ مزید برآں، ووٹروں کو ایک نمونہ بیلٹ اور ووٹر معلوماتی ہینڈ بک ملنی چاہیے جس میں ٹیکس اور اس کی آمدنی کی تقسیم کے بارے میں تمام تفصیلات اور منصوبے شامل ہوں۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142263(a) نگران بورڈ، یا اس کا نامزد کردہ، ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس کے نفاذ کی منظوری کے لیے بیلٹ کی تجویز کے حصے کے طور پر، ووٹروں سے بانڈز جاری کرنے کی اجازت طلب کرے گا جو صرف ٹیکس کی آمدنی سے قابل ادائیگی ہوں گے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142263(b) زیادہ سے زیادہ بانڈڈ قرض جس کی اجازت دی جا سکتی ہے، بانڈز کے اصل اور سود کے مجموعے کے برابر رقم ہوگی، جو 30 سال سے زیادہ کی مدت کے لیے ٹیکس کی تخمینہ شدہ آمدنی سے زیادہ نہیں ہوگی۔ کسی بھی مختصر بیلٹ کارڈ، لیبل، یا دیگر آلے پر تجویز کی اصل الفاظ، استعمال شدہ ووٹنگ سسٹم سے قطع نظر، مندرجہ ذیل تمام شامل ہوں گے:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 142263(b)(1) نافذ کیے جانے والے ٹیکس کی نوعیت۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 142263(b)(2) ٹیکس کی شرح یا زیادہ سے زیادہ ٹیکس کی شرح۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 142263(b)(3) وہ مدت جس کے دوران ٹیکس نافذ کیا جائے گا۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 142263(b)(4) وہ مقاصد جن کے لیے ٹیکس سے حاصل ہونے والی آمدنی استعمال کی جائے گی۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142263(c) ووٹروں کو بھیجا جانے والا نمونہ بیلٹ، الیکشنز کوڈ کے سیکشن 13303 کے مطابق، مکمل تجویز پر مشتمل ہوگا، اور ووٹر معلوماتی ہینڈ بک میں اتھارٹی کی طرف سے منظور شدہ مکمل اخراجات کا منصوبہ شامل ہوگا۔

Section § 142264

Explanation
یہ قانون بانڈز کے اجراء کی اجازت دیتا ہے، جنہیں 'محدود ٹیکس بانڈز' کہا جاتا ہے، اور جن کی ادائیگی صرف خوردہ لین دین اور استعمال ٹیکس کی آمدنی سے کی جاتی ہے جسے ووٹرز نے منظور کیا ہے۔ اس ٹیکس سے حاصل ہونے والی آمدنی بنیادی طور پر ان بانڈز کی ادائیگی کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ تاہم، اگر کسی قرارداد میں خاص طور پر اس کے برعکس کہا گیا ہو، تو ٹیکس کی کچھ آمدنی بانڈز کی ادائیگی کے بجائے فوری مالی ضروریات کے لیے استعمال کی جا سکتی ہے۔

Section § 142265

Explanation

یہ قانون محدود ٹیکس بانڈز کے اجراء کی اجازت دیتا ہے اگر اتھارٹی کے اراکین کی اکثریت اسے منظور کرے۔ وہ فیصلہ کر سکتے ہیں کہ کتنے بانڈز جاری کیے جائیں جب تک کہ انہیں اجازت دی گئی کل رقم پوری نہ ہو جائے۔ ان بانڈز کو متعدد گروہوں میں تقسیم کیا جا سکتا ہے، ہر ایک کی اپنی ادائیگی کا شیڈول ہوگا۔ بانڈز کو جاری ہونے کے ٹھیک ایک سال بعد واپس کرنا ضروری نہیں ہے۔

محدود ٹیکس بانڈز اتھارٹی کے اراکین کی اکثریت کے مثبت ووٹ سے کسی بھی وقت منظور کردہ ایک قرارداد کے تحت جاری کیے جائیں گے۔ ہر قرارداد میں بانڈز کے اجراء کے لیے ضروری مقداروں کا انتظام کیا جائے گا، جب تک کہ مجاز بانڈز کی پوری رقم جاری نہ ہو جائے۔ بانڈز کی پوری رقم کو دو یا زیادہ سیریز میں تقسیم کیا جا سکتا ہے اور ہر سیریز کے بانڈز کے لیے ادائیگی کی مختلف تاریخیں مقرر کی جا سکتی ہیں۔ ایک بانڈ کا اپنی سالگرہ کی تاریخ پر پختہ ہونا ضروری نہیں ہے۔

Section § 142266

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ جب کوئی سرکاری ادارہ محدود ٹیکس بانڈز جاری کرنے کا فیصلہ کرتا ہے تو ایک قرارداد میں کیا شامل ہونا چاہیے۔ اس میں قرض کا مقصد، تخمینہ شدہ اخراجات، اصل رقم، بانڈ کی میعاد کی مدت، شرح سود، اور بانڈ کی مالیتیں بیان کرنا ضروری ہے۔ یہ بانڈز مختلف شکلوں میں ہو سکتے ہیں جیسے رجسٹرڈ یا کوپن بانڈز۔ قرارداد میں قانون کے تحت اجازت یافتہ اضافی تفصیلات بھی شامل ہو سکتی ہیں۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a) محدود ٹیکس بانڈز کے اجراء کی اجازت دینے والی ایک قرارداد میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں بیان کی جائیں گی:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a)(1) وہ مقصد جس کے لیے مجوزہ قرض لیا جانا ہے، جس میں ان مقاصد کی تکمیل سے متعلق یا اس سے منسلک تمام اخراجات اور تخمینہ شدہ اخراجات شامل ہو سکتے ہیں، بشمول، بغیر کسی حد کے، انجینئرنگ، معائنہ، قانونی، مالیاتی ایجنٹوں، مالیاتی مشیر اور دیگر فیسیں، بانڈ اور دیگر ریزرو فنڈز، ورکنگ کیپیٹل، بانڈ کا سود جو تعمیراتی مدت کے دوران اور اس کے بعد تین سال سے زیادہ کی مدت کے لیے جمع ہونے کا تخمینہ ہے، اور بانڈز کی اجازت، اجراء اور فروخت کے تمام کارروائیوں کے اخراجات۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a)(2) ان مقاصد کی تکمیل کا تخمینہ شدہ خرچ۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a)(3) قرض کی اصل رقم۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a)(4) وہ زیادہ سے زیادہ مدت جس کے لیے مجوزہ بانڈز میعاد پوری ہونے سے پہلے چلیں گے، جو خوردہ لین دین اور استعمال ٹیکس کے نفاذ کے اختتام کی تاریخ سے آگے نہیں ہوگی۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a)(5) ادا کیے جانے والے سود کی زیادہ سے زیادہ شرح، جو قانون کے مطابق زیادہ سے زیادہ قابل اجازت شرح سے تجاوز نہیں کرے گی۔
(6)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a)(6) بانڈز کی مالیت یا مالیتیں، جو پانچ ہزار ڈالر ($5,000) سے کم نہیں ہوں گی۔
(7)CA عوامی سہولیات Code § 142266(a)(7) بانڈز کی شکل، بشمول، بغیر کسی حد کے، رجسٹرڈ بانڈز اور کوپن بانڈز، وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک، اور ان کے ساتھ منسلک کیے جانے والے کسی بھی کوپن کی شکل، ان سے متعلق رجسٹریشن، تبدیلی، اور تبادلے کے مراعات، اگر کوئی ہیں، اور وہ وقت جب اصل رقم کا تمام یا کوئی حصہ واجب الادا ہو جائے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142266(b) قرارداد میں اس باب یا قانون کی کسی اور شق کے تحت مجاز دیگر معاملات بھی شامل ہو سکتے ہیں۔

Section § 142267

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ بانڈز پر سود کی شرح ہو سکتی ہے، لیکن یہ قانونی حد سے زیادہ نہیں ہونی چاہیے۔ سود عام طور پر سال میں دو بار ادا کیا جاتا ہے، لیکن پہلی سود کی ادائیگی کے لیے، یہ اتھارٹی کے فیصلے کی بنیاد پر ایک سال تک کی مدت کا احاطہ کر سکتی ہے۔

Section § 142268

Explanation
یہ قانون اتھارٹی کو یہ فیصلہ کرنے کی اجازت دیتا ہے کہ آیا بانڈز کو وقت سے پہلے ادا کیا جا سکتا ہے، یعنی ان کی مقررہ تاریخ سے پہلے انہیں واپس (کال یا ریڈیم) کیا جائے۔ یہ کیسے اور کب ہو سکتا ہے اس کی شرائط واضح طور پر بیان کی جانی چاہئیں۔ کسی بانڈ کے وقت سے پہلے ادائیگی کے اہل ہونے کے لیے، اس پر خود بانڈ پر یا اس پر چھپے ہوئے بیان میں واضح طور پر یہ لکھا ہونا چاہیے۔

Section § 142269

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ بانڈز سے واجب الادا کوئی بھی رقم، جس میں اصل رقم اور سود دونوں شامل ہیں، امریکی کرنسی میں ادا کی جانی چاہیے۔ یہ ادائیگیاں کاؤنٹی کے آڈیٹر-کنٹرولر-خزانچی کے دفتر یا اتھارٹی کی طرف سے منتخب کردہ دیگر مقامات پر کی جا سکتی ہیں۔

بانڈز کا اصل زر اور اس پر سود ریاستہائے متحدہ امریکہ کی قانونی کرنسی میں کاؤنٹی کے آڈیٹر-کنٹرولر-خزانچی کے دفتر اور دیگر ایسے مقامات پر قابل ادائیگی ہوگا جو اتھارٹی کی طرف سے نامزد کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 142270

Explanation

یہ قانون ایک مخصوص اتھارٹی کی طرف سے جاری کردہ بانڈز پر دستخط کرنے اور تاریخ ڈالنے کے تقاضوں کا احاطہ کرتا ہے۔ ہر بانڈ پر ایک تاریخ، ایک نمبر ہونا چاہیے اور اتھارٹی کے چیئرپرسن یا وائس چیئرپرسن اور کاؤنٹی کے آڈیٹر-کنٹرولر-خزانچی کے دستخط ہونے چاہئیں۔ اتھارٹی کی سرکاری مہر بھی بانڈ کے ساتھ منسلک ہونی چاہیے۔

اگر بانڈز میں سود کے کوپن ہیں، تو ان پر کاؤنٹی کے آڈیٹر-کنٹرولر-خزانچی کے دستخط ہونے چاہئیں۔ زیادہ تر دستخط اور مہریں میکانکی طور پر دوبارہ تیار کی جا سکتی ہیں، لیکن ہر بانڈ پر کم از کم ایک دستخط ہاتھ سے کیا جانا چاہیے۔ اگر کوئی افسر جس نے بانڈ یا کوپن پر دستخط کیے تھے، بانڈ کی ترسیل سے پہلے اپنا عہدہ چھوڑ دیتا ہے، تو اس کے دستخط درست رہتے ہیں۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142270(a) بانڈز، یا ان کی ہر سیریز، تاریخ شدہ اور مسلسل نمبر شدہ ہوں گے اور اتھارٹی کے چیئرپرسن یا وائس چیئرپرسن اور کاؤنٹی کے آڈیٹر-کنٹرولر-خزانچی کے دستخط شدہ ہوں گے، اور اتھارٹی کی سرکاری مہر منسلک کی جائے گی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142270(b) بانڈز کے سود کے کوپن، اگر کوئی ہوں، کاؤنٹی کے آڈیٹر-کنٹرولر-خزانچی کے دستخط شدہ ہوں گے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142270(c) تمام دستخط اور مہر پرنٹ، لیتھوگراف، یا میکانکی طور پر دوبارہ تیار کیے جا سکتے ہیں، سوائے اس کے کہ بانڈز پر دستخطوں میں سے ایک دستی طور پر لگایا جائے گا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 142270(d) اگر کوئی افسر جس کے دستخط بانڈز یا کوپن پر ظاہر ہوتے ہیں، بانڈز کی ترسیل سے پہلے اس افسر کے عہدے پر نہیں رہتا، تو افسر کے دستخط اتنے ہی مؤثر ہوں گے جیسے کہ افسر عہدے پر برقرار رہتا۔

Section § 142271

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اتھارٹی کو یہ فیصلہ کرنے کا اختیار ہے کہ بانڈز کیسے فروخت کیے جائیں گے، جو ان کی منظور کردہ قرارداد پر مبنی ہوگا۔ وہ بانڈز کو ان کی اصل قیمت سے کم پر فروخت کرنے کا انتخاب کر سکتے ہیں، خواہ گفت و شنید کے ذریعے یا عوامی فروخت کے ذریعے۔

Section § 142272

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ بانڈز کی ترسیل کسی بھی مقام سے کی جا سکتی ہے، خواہ وہ کیلیفورنیا کے اندر ہو یا باہر۔ ان بانڈز کی ادائیگی نقد یا بینک کریڈٹس کے ذریعے کی جا سکتی ہے۔

Section § 142273

Explanation
قانون کا یہ حصہ وضاحت کرتا ہے کہ بانڈز کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم کو کیسے سنبھالا جائے۔ بانڈز کی فروخت سے حاصل ہونے والا سود اور پریمیم بانڈز کی ادائیگی کے لیے استعمال ہونا چاہیے۔ بچی ہوئی رقم اتھارٹی کے خزانے میں جاتی ہے تاکہ بانڈز کو محفوظ بنایا جا سکے یا اصل قرض کے مقصد کو حاصل کیا جا سکے۔ جب وہ مقصد پورا ہو جائے، تو کوئی بھی بچی ہوئی رقم یا تو بانڈ کے مزید قرض کی ادائیگی کے لیے استعمال کی جائے گی یا مارکیٹ سے موجودہ بانڈز کو واپس خرید کر منسوخ کرنے کے لیے۔

Section § 142274

Explanation

یہ قانون ایک اتھارٹی کو اجازت دیتا ہے کہ وہ موجودہ بانڈز کی ادائیگی یا ان کی جگہ لینے کے لیے بانڈز جاری کرے، فروخت کرے یا تبادلہ کرے، جن میں ریفنڈنگ بانڈز کہلانے والے خصوصی بانڈز بھی شامل ہیں۔ ریفنڈنگ بانڈز اصل بانڈ کی رقم، کوئی بھی کال اور ریڈیمپشن پریمیم، اور ریفنڈنگ کے اخراجات کو پورا کر سکتے ہیں۔ یہ بانڈز نئے ریفنڈنگ بانڈز یا اصل بانڈز پر سود کے اخراجات کو بھی پورا کر سکتے ہیں جب تک کہ ان کی ادائیگی نہ ہو جائے۔ عام بانڈز کی فروخت پر لاگو ہونے والے وہی قواعد ان ریفنڈنگ بانڈز کی فروخت پر بھی لاگو ہوتے ہیں۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142274(a) اتھارٹی اپنی طے کردہ شرائط، اوقات اور طریقے کے مطابق اتھارٹی کی طرف سے جاری کردہ کسی بھی بانڈز کو چھڑانے یا ختم کرنے کے لیے بانڈز کے اجراء، فروخت، تبادلے یا ریفنڈنگ بانڈز کا انتظام کر سکتی ہے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142274(b) ریفنڈنگ بانڈز اتنی اصل رقم میں جاری کیے جا سکتے ہیں جو بقایا بانڈز کی اصل رقم کا تمام یا کوئی حصہ، اگر کوئی پریمیم ہو جو میعاد سے پہلے طلب کرنے اور چھڑانے پر واجب الادا ہو، ریفنڈنگ کے تمام اخراجات، اور مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک ادا کرنے کے لیے کافی ہو۔
(1)CA عوامی سہولیات Code § 142274(b)(1) ریفنڈنگ بانڈز پر سود ان کی فروخت کی تاریخ سے لے کر ریفنڈنگ بانڈز کی فروخت کی آمدنی سے ریفنڈ کیے جانے والے بانڈز کی ادائیگی کی تاریخ تک یا اس تاریخ تک جب ریفنڈ کیے جانے والے بانڈز کو طلب کرنے یا بانڈز کے حاملین کے ساتھ معاہدے کے مطابق ادا کیا جائے گا۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 142274(b)(2) ریفنڈنگ بانڈز کی فروخت کی تاریخ سے لے کر ریفنڈ کیے جانے والے بانڈز کی ادائیگی کی تاریخ تک یا اس تاریخ تک جب ریفنڈ کیے جانے والے بانڈز کو طلب کرنے یا بانڈز کے حاملین کے ساتھ معاہدے کے مطابق ادا کیا جائے گا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142274(c) بانڈز کے اجراء اور فروخت کے لیے اس باب کی دفعات ریفنڈنگ بانڈز کے اجراء اور فروخت پر لاگو ہوتی ہیں۔

Section § 142275

Explanation

یہ قانون اتھارٹی کو اجازت دیتا ہے کہ وہ مجاز بانڈز کی اصل فروخت سے پہلے بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس جاری کر کے رقم ادھار لے سکے۔ ان نوٹس کی تجدید کی جا سکتی ہے، لیکن یہ اپنی اصل اجراء کی تاریخ سے پانچ سال سے زیادہ مدت کے لیے نہیں ہو سکتے۔ نوٹس اور ان پر کوئی بھی سود دستیاب فنڈز، بشمول ٹیکس ریونیو، یا مستقبل میں بانڈز کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم سے ادا کیا جا سکتا ہے۔

نوٹس مجاز بانڈز کی کل فروخت کی رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتے، جس میں سے پہلے سے فروخت شدہ یا بقایا نوٹس کی رقم کم کی جائے گی۔ انہیں بانڈز کی طرح ہی جاری اور فروخت کیا جانا چاہیے، اور ان میں بانڈز پر لاگو ہونے والی شرائط و ضوابط جیسی ہی شرائط شامل ہو سکتی ہیں۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 142275(a) اتھارٹی بانڈز کی فروخت کے پیش نظر رقم ادھار لے سکتی ہے جو اس باب کے تحت مجاز قرار دیے گئے ہیں، لیکن جو فروخت اور فراہم نہیں کیے گئے ہیں، اور اس کے لیے قابلِ تبادلہ بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس جاری کر سکتی ہے اور وقتاً فوقتاً بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس کی تجدید کر سکتی ہے۔ تاہم، کسی بھی بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس کی زیادہ سے زیادہ مدتِ تکمیل، بشمول ان کی تجدید، اصل بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس کی فراہمی کی تاریخ سے پانچ سال سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 142275(b) بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس، اور ان پر سود، اتھارٹی کے کسی بھی دستیاب فنڈز سے ادا کیے جا سکتے ہیں، بشمول اس باب کے تحت عائد کردہ ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال کے ٹیکسوں سے حاصل ہونے والی آمدنی۔ اگر پہلے کسی اور طریقے سے ادا نہ کیے گئے ہوں، تو بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس، یا ان کا کوئی حصہ، یا ان پر سود، اتھارٹی کے بانڈز کی اگلی فروخت کی آمدنی سے ادا کیے جائیں گے جن کے پیش نظر یہ نوٹس جاری کیے گئے تھے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 142275(c) بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس کسی بھی ایسی رقم میں جاری نہیں کیے جائیں گے جو بانڈز کی مجموعی رقم سے زیادہ ہو جو اتھارٹی کو جاری کرنے کی اجازت دی گئی ہے، جس میں سے مجاز جاری کردہ بانڈز میں سے پہلے فروخت شدہ بانڈز کی رقم کو کم کیا جائے گا، اور اس کے لیے جاری کردہ اور اس وقت بقایا دیگر بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس کی رقم کو بھی کم کیا جائے گا۔ بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس بانڈز کی طرح ہی جاری اور فروخت کیے جائیں گے۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 142275(d) بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس اور انہیں مجاز قرار دینے والی قراردادیں کوئی بھی شرائط، حالات، یا حدود شامل کر سکتی ہیں جو بانڈز کے اجراء کو مجاز قرار دینے والی اتھارٹی کی قرارداد میں شامل ہو سکتی ہیں۔

Section § 142276

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اس مخصوص باب کے تحت جاری کردہ بانڈز کو مختلف قسم کے فنڈز کے لیے قانونی اور محفوظ سرمایہ کاری سمجھا جاتا ہے، جن میں ٹرسٹ فنڈز، انشورنس کمپنیاں، بینک، اور ریاستی اسکول فنڈز شامل ہیں۔ یہ ان بانڈز کو شہروں، کاؤنٹیوں اور ریاست کے دیگر اضلاع کے بانڈز کی طرح سرمایہ کاری کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ مزید برآں، یہ بانڈز عوامی لین دین اور مختلف مالی ضمانتوں کے لیے ضمانت کے طور پر استعمال کیے جا سکتے ہیں۔ یہ قانون ایک اپ ڈیٹ ہے اور پچھلے سرمایہ کاری کے قوانین پر فوقیت رکھتا ہے۔

Section § 142277

Explanation

اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ اگر کوئی ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس آرڈیننس کی قانونی حیثیت، یا اس سے متعلق کسی بھی بانڈز کو چیلنج کرنا یا اس پر سوال اٹھانا چاہتا ہے، تو انہیں آرڈیننس کے انتخاب میں منظور ہونے کے چھ ماہ کے اندر ایسا کرنا ہوگا۔ اس مدت کے بعد، آرڈیننس اور بانڈز کو مکمل طور پر قانونی سمجھا جائے گا اور ان پر کوئی تنازعہ نہیں کیا جا سکتا۔

کوئی بھی کارروائی یا مقدمہ جس میں اس باب میں فراہم کردہ ریٹیل ٹرانزیکشنز اور استعمال ٹیکس آرڈیننس کی منظوری کی قانونی حیثیت، یا اس کے تحت کسی بھی بانڈز کا اجراء، یا اس سے متعلق کوئی بھی کارروائی، کو چیلنج کیا جاتا ہے، سوال اٹھایا جاتا ہے، یا مسترد کیا جاتا ہے، اس انتخاب کی تاریخ سے چھ ماہ کے اندر شروع کیا جائے گا جس میں آرڈیننس منظور کیا جاتا ہے؛ بصورت دیگر، بانڈز اور اس سے متعلق تمام کارروائیاں، بشمول آرڈیننس کی منظوری اور توثیق، ہر لحاظ سے درست، قانونی اور ناقابلِ چیلنج سمجھے جائیں گے۔