Section § 130050

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس، اورنج، ریور سائیڈ، اور سان برنارڈینو کی ہر کاؤنٹی میں ایک نیا کمیشن قائم کرتا ہے۔

اس کے ذریعے لاس اینجلس کاؤنٹی، اورنج کاؤنٹی، ریور سائیڈ کاؤنٹی، اور سان برنارڈینو کاؤنٹی میں ایک کمیشن قائم کیا جاتا ہے۔

Section § 130050.1

Explanation
یہ قانون وینٹورا کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن قائم کرتا ہے، جو وینٹورا کاؤنٹی ایسوسی ایشن آف گورنمنٹس سے تمام ذمہ داریاں، اثاثے اور واجبات سنبھالتا ہے۔ یہ وینٹورا کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز کو بھی اجازت دیتا ہے کہ وہ اس کمیشن کو ٹرانسپورٹیشن سے متعلق مخصوص احکامات کو نافذ کرنے کا اختیار دے سکے۔

Section § 130050.2

Explanation
یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی قائم کرتا ہے۔ یہ نیا ادارہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ اور لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن دونوں کی جانشین ایجنسی کے طور پر ان کی جگہ لیتا ہے۔

Section § 130051

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کی تشکیل کی تفصیلات بیان کرتا ہے، جو 14 اراکین پر مشتمل ہے۔ پانچ اراکین لاس اینجلس کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز سے ہیں، اور اگر ان کی تعداد میں تبدیلی آتی ہے تو اسے ایڈجسٹ کرنے کے اقدامات موجود ہیں۔ لاس اینجلس کا میئر بھی شامل ہوتا ہے، ساتھ ہی دو عوامی اراکین اور ایک سٹی کونسل کا رکن، جنہیں میئر مقرر کرتا ہے۔ لاس اینجلس کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کاؤنٹی کے مختلف شعبوں میں شہر کے عہدیداروں میں سے چار اراکین کو مقرر کرتی ہے، جس میں آبادی کے لحاظ سے وزنی ووٹ استعمال کیے جاتے ہیں۔ یہ اراکین چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیتے ہیں، اور ان کی مدت کی کوئی حد نہیں ہوتی۔ اگر لاس اینجلس کی آبادی کاؤنٹی کے شہروں کی کل آبادی کے 35% سے کم ہو جاتی ہے، تو ایک عوامی رکن کی جگہ دوبارہ تفویض کی جاتی ہے۔ آخر میں، گورنر کے ذریعے ایک غیر ووٹنگ رکن مقرر کیا جاتا ہے۔

لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی 14 اراکین پر مشتمل ہے، جو درج ذیل ہیں:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051(a) لاس اینجلس کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے پانچ اراکین۔
اگر لاس اینجلس کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے اراکین کی تعداد میں اضافہ ہوتا ہے، تو اتھارٹی اس اضافے کے 60 دنوں کے اندر اتھارٹی کی تشکیل نو کے لیے مقننہ کو ایک منصوبہ پیش کرے گی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051(b) لاس اینجلس شہر کا میئر۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051(c) دو عوامی اراکین اور لاس اینجلس شہر کی سٹی کونسل کا ایک رکن جو لاس اینجلس شہر کے میئر کے ذریعے مقرر کیا جائے گا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130051(d) چار اراکین، جن میں سے ہر ایک میئر یا سٹی کونسل کا رکن ہوگا، جو لاس اینجلس کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کے ذریعے مقرر کیے جائیں گے۔ ان چار اراکین کے انتخاب کے مقاصد کے لیے، لاس اینجلس کاؤنٹی، لاس اینجلس شہر کو چھوڑ کر، درج ذیل چار شعبوں میں تقسیم کی جائے گی:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051(d)(1) نارتھ کاؤنٹی/سان فرنینڈو ویلی سیکٹر۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051(d)(2) ساؤتھ ویسٹ کوریڈور سیکٹر۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051(d)(3) سان گیبریل ویلی سیکٹر۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051(d)(4) ساؤتھ ایسٹ لانگ بیچ سیکٹر۔
لیگ آف کیلیفورنیا سٹیز، لاس اینجلس کاؤنٹی ڈویژن، ان شعبوں کی تعریف کرے گی۔ ہر شعبے کے اندر ہر شہر کو لاس اینجلس کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کے ذریعے تقرری کے لیے غور کے لیے اس شعبے سے ایک یا زیادہ امیدواروں کو نامزد کرنے کے لیے ووٹ دینے کا حق ہوگا۔ کسی شہر کا ووٹ اسی تناسب سے وزنی ہوگا جس تناسب سے اس کی آبادی اس شعبے کے اندر تمام شہروں کی کل آبادی سے ہے۔
اس ذیلی تقسیم کے تحت مقرر کیے گئے اراکین کو لاس اینجلس کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کے اراکین کی مثبت ووٹنگ پر مقرر کیا جائے گا جو کاؤنٹی کے اندر تمام شہروں کی آبادی کی اکثریت کی نمائندگی کرتے ہیں، سوائے لاس اینجلس شہر کے۔
سٹی سلیکشن کمیٹی کے ذریعے منتخب کیے گئے اراکین چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیں گے جس میں کسی بھی فرد کے لیے مدت کی تعداد پر کوئی حد نہیں ہوگی۔ سٹی سلیکشن کمیٹی اراکین میں سے ایک یا زیادہ کے لیے ابتدائی چار سال کی مدت کو کم کر سکتی ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ اراکین کی مدتیں مختلف اوقات میں ختم ہوں۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 130051(e) اگر لاس اینجلس شہر کی آبادی، کسی بھی وقت، کاؤنٹی کے تمام شہروں کی مشترکہ آبادی کے 35 فیصد سے کم ہو جاتی ہے، تو ذیلی تقسیم (c) کے تحت مقرر کیے گئے دو عوامی اراکین میں سے ایک کی پوزیشن، جیسا کہ لاس اینجلس شہر کے میئر کے ذریعے قرعہ اندازی سے طے کیا جائے گا، خالی کر دی جائے گی، اور خالی پوزیشن کو ذیلی تقسیم (d) کے تحت سٹی سلیکشن کمیٹی کے ذریعے ایک ایسے شہر سے تقرری کے ذریعے پُر کیا جائے گا جس کی نمائندگی ذیلی تقسیم (d) کے تحت مقرر کردہ کسی دوسرے رکن نے نہ کی ہو۔
(f)CA عوامی سہولیات Code § 130051(f) گورنر کے ذریعے مقرر کردہ ایک غیر ووٹنگ رکن۔

Section § 130051.1

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ اگر لاس اینجلس کا میئر کسی ایسے شخص کو کسی عہدے پر مقرر کرتا ہے جو سٹی کونسل کا رکن نہیں ہے، تو وہ شخص سٹی کونسل کی منظوری کے بغیر 60 دن تک خدمات انجام دے سکتا ہے۔

Section § 130051.10

Explanation

یہ سیکشن لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) کے قیام اور اس کے ابتدائی اختیارات کی ٹائم لائن کی تفصیلات بتاتا ہے۔ اس اتھارٹی کے اراکین کو یکم فروری 1993 تک مقرر کیا جانا تھا، اور اس تاریخ سے پہلے ان کے پاس کوئی اختیارات نہیں تھے۔ یکم فروری سے یکم اپریل 1993 تک، LACMTA ساؤتھ کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے بورڈ اور لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے انتظامی ادارے کے اختیارات استعمال کر سکتی تھی، جب تک کہ اتھارٹی نے کچھ اختیارات انہیں واپس دینے کا فیصلہ نہ کیا ہو۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.10(a) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے اراکین کو یکم فروری 1993 تک یا اس سے پہلے مقرر کیا جائے گا۔ اتھارٹی کے پاس یکم فروری 1993 تک کوئی اختیارات، فرائض یا ذمہ داریاں نہیں ہوں گی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.10(b) یکم فروری 1993 سے یکم اپریل 1993 تک، لاس اینجلس میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی، خصوصی طور پر، ساؤتھ کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے بورڈ آف ڈائریکٹرز اور لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے انتظامی ادارے کے کسی بھی اختیار کو استعمال کر سکتی ہے، سوائے ان اختیارات کے جو اتھارٹی نے واضح طور پر ڈسٹرکٹ یا کمیشن کو سونپ دیے ہوں۔

Section § 130051.11

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) کو اپنا تنظیمی ڈھانچہ مختلف یونٹس کے ساتھ قائم کرنے کی اجازت دیتا ہے، جیسے کہ ٹرانزٹ کی تعمیر اور آپریشنز۔ وہ لاس اینجلس کاؤنٹی میں عوامی ٹرانزٹ کی منصوبہ بندی، تعمیر اور چلانے کے ذمہ دار ہیں، جس میں پرانے ٹرانزٹ اداروں کے سابقہ فرائض بھی شامل ہیں۔ LACMTA کو پرانے لیبر معاہدوں کا احترام کرنا ہوگا اور اسے 1 جنوری 1993 کے بعد کیے گئے نئے معاہدوں کی منظوری دینے کا اختیار حاصل ہے۔ یہ قانون انہیں مخصوص اختیارات تفویض کرنے کی اجازت دیتا ہے جیسے کہ حقِ استملاک اور معاہدوں کی منظوری۔ انہیں عوامی رائے کے لیے ایک شہریوں کی مشاورتی کونسل بھی قائم کرنی ہوگی۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(a) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی اپنا تنظیمی ڈھانچہ خود طے کر سکتی ہے، جس میں محکموں، ڈویژنز، ذیلی یونٹس، یا اسی طرح کے اداروں کا قیام شامل ہو سکتا ہے، لیکن یہ انہی تک محدود نہیں ہے۔ اتھارٹی کے ذریعے قائم کردہ کسی بھی محکمے، ڈویژن، ذیلی یونٹ، یا اسی طرح کے ادارے کو اس باب میں "تنظیمی یونٹ" کہا جائے گا۔ اتھارٹی کم از کم درج ذیل تنظیمی یونٹس قائم کرے گی:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(a)(1) ایک ٹرانزٹ تعمیراتی تنظیمی یونٹ جو لاس اینجلس کاؤنٹی میں تمام خصوصی عوامی ماس ٹرانزٹ گائیڈ وے تعمیراتی منصوبوں کی تعمیراتی ذمہ داریاں سنبھالے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(a)(2) ایک آپریٹنگ تنظیمی یونٹ جس کی درج ذیل ذمہ داریاں ہوں گی:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(a)(2)(A) لاس اینجلس کاؤنٹی میں تمام خصوصی عوامی ماس ٹرانزٹ گائیڈ وے منصوبوں پر سابقہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کی آپریٹنگ ذمہ داریاں۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(a)(2)(B) سابقہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے ذریعے چلائے جانے والے بس روٹس کا آپریشن، اور ان بس روٹس سے متعلق ڈسٹرکٹ کے تمام فرائض، ذمہ داریاں اور واجبات۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(a)(3) ایک ٹرانسپورٹیشن پلاننگ اور پروگرامنگ تنظیمی یونٹ جس کے پاس وہ تمام منصوبہ بندی کی ذمہ داریاں ہوں جو پہلے سابقہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ اور سابقہ لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے ذریعے انجام دی جاتی تھیں۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(b) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز مخصوص بس روٹس کو چلانے کا تقاضا کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔ اتھارٹی یا آپریٹنگ تنظیمی یونٹ بس روٹس، بس سروسز، یا دونوں کے حوالے سے کوئی بھی ایڈجسٹمنٹ کر سکتا ہے، جو سابقہ لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن، یا سابقہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے اختیار میں ہو۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(c) سابقہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کی جانب سے کسی اجتماعی سودے بازی کے معاہدے سے پیدا ہونے والی کوئی بھی ذمہ داری لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کی خصوصی ذمہ داریاں ہوں گی۔ مقننہ کا ارادہ ہے کہ 1 جنوری 1993 کو موجود کسی بھی اجتماعی سودے بازی کے معاہدے کے تحت حقوق یا ذمہ داریوں کو اس سیکشن یا اس سیکشن کو شامل کرنے والے ایکٹ کی کسی دوسری شق کے ذریعے بڑھایا یا کم نہیں کیا جائے گا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(d) سابقہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے ذریعے 1 جنوری 1993 کو یا اس کے بعد کیا گیا کوئی بھی اجتماعی سودے بازی کا معاہدہ اس وقت تک مؤثر نہیں ہوگا جب تک کہ اسے لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی منظور نہ کرے۔ اتھارٹی کی جانب سے کسی معاہدے کی منظوری اس معاہدے کو اتھارٹی پر لازم کر دے گی۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(e) 1 اپریل 1993 کو یا اس کے بعد، ڈویژن 10 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 5 کے آرٹیکل 10 (سیکشن 30750 سے شروع ہونے والے) میں سابقہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کا کوئی بھی حوالہ لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی سے متعلق سمجھا جائے گا۔
(f)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(f) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کسی تنظیمی یونٹ یا اپنے چیف ایگزیکٹو آفیسر کو کوئی بھی اختیارات اور فرائض انتظامی طور پر تفویض کر سکتی ہے جو وہ مناسب سمجھے۔ وہ اختیارات اور فرائض جو کسی تنظیمی یونٹ کو تفویض کیے جا سکتے ہیں، ان میں درج ذیل شامل ہیں، لیکن یہ انہی تک محدود نہیں ہیں:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(f)(1) حقِ استملاک کا اختیار۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(f)(2) معاہدوں کی منظوری، سوائے لیبر معاہدوں کی حتمی منظوری کے۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(f)(3) بولی کے اعتراضات کی سماعت اور حل۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(f)(4) بورڈ آف ڈائریکٹرز کی منظور کردہ رہنما اصولوں کے تحت سیکشنز 130233، 130234، 130236، اور 130237 کے تحت معاون دستاویزات اور نتائج کی تیاری، اور معاہدوں کی منظوری۔
(g)CA عوامی سہولیات Code § 130051.11(g) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی سیکشن 130105 کے ذیلی دفعہ (d) کے مطابق ایک شہریوں کی مشاورتی کونسل قائم کرے گی۔

Section § 130051.12

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (ایل اے میٹرو) کے اہم اختیارات اور ذمہ داریوں کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ ایل اے میٹرو کو کاؤنٹی بھر کے لیے نقل و حمل کے اہداف مقرر کرنا ہوں گے، بجٹ کو سنبھالنا ہوگا، ریل کوریڈورز کا انتخاب کرنا ہوگا، اور لیبر معاہدوں کی منظوری دینی ہوگی۔ دیگر فرائض میں اپنی تنظیم کو ترتیب دینا، سماعتیں منعقد کرنا، کرائے مقرر کرنا، ٹرانسپورٹیشن زونز کو منظوری دینا، مخصوص قرضوں کی منظوری دینا، اور مقامی آپریٹرز کے ساتھ مل کر ہر پانچ سال بعد سیکیورٹی کا جائزہ لینا شامل ہیں۔ ٹرانسپورٹیشن زونز کی منظوری دیتے وقت، ایل اے میٹرو ملازمین کی اجرت یا شرائط کو مدنظر نہیں رکھ سکتا، لیکن اسے یقینی بنانا ہوگا کہ خالص سروس کے اخراجات میں اضافہ نہ ہو۔ آخر میں، وہ 5 ملین ڈالر سے زیادہ کے بڑے آلات کی خریداری کی منظوری کے ذمہ دار ہیں۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی، کم از کم، مندرجہ ذیل تمام اختیارات اور ذمہ داریاں خصوصی طور پر اپنے لیے محفوظ رکھے گا:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(1) کاؤنٹی بھر کی بنیاد پر اشیاء اور افراد کی نقل و حرکت کے لیے بہترین نقل و حمل کی سروس حاصل کرنے کے لیے مجموعی اہداف و مقاصد کا قیام۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(2) اتھارٹی کے تمام تنظیمی یونٹس کے لیے مجموعی بجٹ کی منظوری۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(3) سیکشن 99285 کے ذیلی دفعہ (f) کے مطابق اضافی شامل میونسپل آپریٹرز کا تعین۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(4) حتمی ریل کوریڈور کے انتخاب کی منظوری۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(5) اتھارٹی کے ملازمین اور اتھارٹی کے تنظیمی یونٹس کا احاطہ کرنے والے لیبر معاہدوں کی حتمی منظوری۔
(6)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(6) اتھارٹی کے تنظیمی ڈھانچے کا قیام۔
(7)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(7) سیکشن 130051.11 کے ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے مطابق قائم کردہ آپریٹنگ تنظیمی یونٹ کے لیے سماعتیں منعقد کرنا اور کرایوں کا تعین کرنا۔
(8)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(8)
(A)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(8)(A) ٹرانسپورٹیشن زونز کی منظوری۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(8)(A)(B) کسی بھی مجوزہ ٹرانسپورٹیشن زون کی لاگت کی تاثیر کا تعین کرنے میں، اتھارٹی مجوزہ ٹرانسپورٹیشن زون کے ملازمین کی اجرت کی شرحوں اور معاوضے کی دیگر اقسام یا اوقات کار اور کام کے حالات پر غور کی بنیاد پر کسی ٹرانسپورٹیشن زون کو منظور یا نامنظور نہیں کر سکتی۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(8)(A)(C) کسی ٹرانسپورٹیشن زون کی منظوری سے حاصل ہونے والی کارکردگی کا کوئی بھی تعین، سیکشن 130051.11 کے ذیلی دفعہ (d) کے تحت مطلوبہ کے مطابق، اتھارٹی پر لاگو موجودہ اجتماعی سودے بازی کے معاہدوں میں شامل اجرت، اوقات کار، اور ملازمت کی دیگر شرائط و ضوابط کی مروجہ شرح کو برقرار رکھنے پر غور شامل کرے گا۔
(D)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(8)(A)(D) ایک مجوزہ ٹرانسپورٹیشن زون کو زون میں منتقل کی جانے والی سروس کے موجودہ آپریٹر یا آپریٹرز کے مقابلے میں کم آپریٹنگ اخراجات کا مظاہرہ کرنا ضروری نہیں ہے، لیکن یہ ظاہر کرے گا کہ خالص لاگت موجودہ سروس سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(9)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(9) کسی بھی قرض کے آلے کے اجراء کی منظوری جس کی پختگی کی تاریخ اس مالی سال کے اختتام سے تجاوز کرتی ہے جس میں اسے جاری کیا جاتا ہے۔
(10)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(10) بینیفٹ اسسمنٹ اضلاع اور اسسمنٹ کی شرحوں کی منظوری۔
(11)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(a)(11) ٹرانزٹ آلات کی خریداری کے معاہدوں کی منظوری جو پانچ ملین ڈالر ($5,000,000) سے تجاوز کرتے ہیں، اور سیکشن 130238 کے ذیلی دفعہ (c) کے تحت مطلوبہ نتائج اخذ کرنا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.12(b) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی لاس اینجلس کاؤنٹی میں دیگر میونسپل آپریٹرز کے ساتھ مل کر ہر پانچ سال میں ایک بار سیکیورٹی اسسمنٹ انجام دے گا تاکہ ان کے سسٹمز کے آپریشن اور ان کے مسافروں کی حفاظت کے لیے درکار حفاظت اور سیکیورٹی کے اقدامات کا تعین کیا جا سکے۔

Section § 130051.13

Explanation
1 اپریل 1993 کو، سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ اور لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن دونوں کو تحلیل کر دیا جائے گا۔ ان اداروں کے ختم ہونے کے بعد، لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی ان کے تمام کردار اور ذمہ داریاں سنبھال لے گی، بشمول ان کے اختیارات، ذمہ داریاں، قرضے اور ان کے پاس موجود کوئی بھی قانونی تحفظات۔

Section § 130051.14

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ یکم اپریل 1993 سے شروع ہو کر، قانونی متون یا ضوابط میں سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ یا لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کا کوئی بھی ذکر اب لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو حوالہ دینے والا سمجھا جاتا ہے۔

Section § 130051.15

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ اور لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن تحلیل ہو جاتے ہیں تو کیا ہوتا ہے۔ لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (ایل اے میٹرو) 1 جنوری 1993 سے ان کے تمام معاہدے اور جائیداد سنبھال لیتی ہے۔

ایل اے میٹرو لاس اینجلس میٹرو ریل پروجیکٹ کے لیے مکمل فنڈنگ سے متعلق تمام معاہدوں کی بھی ذمہ دار ہے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ دائرہ کار یا پہلے سے طے شدہ وعدوں میں کوئی تبدیلی نہ ہو۔ مزید برآں، 1 اپریل 1993 تک، ایل اے میٹرو تحلیل شدہ ایجنسیوں کے کسی بھی ایسے ملازمت کے معاہدے کی تجدید یا توسیع نہیں کر سکتی جو 1 جنوری 1993 سے پہلے کیے گئے تھے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.15(a) سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ اور لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے خاتمے پر، لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی ڈسٹرکٹ اور کمیشن کے حقوق اور ذمہ داریاں کسی بھی ایسے معاہدے کے تحت سنبھالے گی جس میں ڈسٹرکٹ یا کمیشن ایک فریق ہے اور جسے 1 جنوری 1993 کو یا اس کے بعد مکمل یا جزوی طور پر انجام دیا جانا ہے۔ ڈسٹرکٹ یا کمیشن کی ملکیت میں موجود تمام حقیقی اور ذاتی جائیداد قانون کے نفاذ کے ذریعے اتھارٹی کو منتقل کر دی جائے گی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.15(b) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی، بغیر کسی شرط کے، سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ یا لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کی جانب سے پہلے سے سنبھالی گئی تمام ذمہ داریاں اور فرائض مکمل فنڈنگ کے معاہدے کے حوالے سے سنبھالے گی، بشمول اربن ماس ٹرانسپورٹیشن ایکٹ 1964 کے سیکشن 13(c) کے مطابق تمام معاہدے جو مکمل فنڈنگ کے معاہدے سے متعلق ہیں، فیڈرل ٹرانزٹ ایڈمنسٹریشن کے ساتھ لاس اینجلس کاؤنٹی میٹرو ریل پروجیکٹ کی فنڈنگ کے لیے۔ مقننہ کا ارادہ ہے کہ اس ایکٹ میں کوئی بھی چیز شامل منصوبوں یا سیکشن 13(c) کے مطابق کسی بھی موجودہ معاہدے کے تحت کسی بھی حقوق یا ذمہ داریوں کو نہ تو بڑھائے گی اور نہ ہی کم کرے گی۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.15(c) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی، 1 اپریل 1993 تک، لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن یا سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ اور کسی بھی ایجنسی کے ملازم یا سابق ملازم کے درمیان 1 جنوری 1993 سے پہلے طے پانے والے کسی بھی ذاتی خدمات کے معاہدے کی تجدید یا توسیع نہیں کرے گی۔

Section § 130051.16

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (ایل اے میٹرو) خود بخود اب ختم شدہ سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کی ذمہ داریاں سنبھال لیتی ہے۔ اس میں ان کے تمام معاہداتی یا لیبر سے متعلقہ واجبات شامل ہیں، لیکن صرف ان شعبوں میں جہاں ایل اے میٹرو ڈسٹرکٹ کے تحلیل ہونے کے بعد یہ واجبات وراثت میں حاصل کرتی ہے۔

قانون کی کسی دوسری شق کے باوجود، لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے فرائض، ذمہ داریاں اور واجبات سنبھالے گی، بشمول وہ فرائض، ذمہ داریاں اور واجبات جو اجتماعی سودے بازی کے معاہدوں یا ریاستی یا وفاقی قانون کے تحت عائد لیبر ذمہ داریوں سے پیدا ہوتے ہیں یا ان سے متعلق ہیں، صرف اس حد تک کہ اتھارٹی ان مخصوص فرائض، ذمہ داریوں، واجبات، حقوق یا اختیارات کے تحت کام کر رہی ہے جو اسے سیکشن (130051.13) کے تحت ڈسٹرکٹ کے خاتمے کے نتیجے میں حاصل ہوئے ہیں۔

Section § 130051.17

Explanation
لاس اینجلس کاؤنٹی میں، میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے بورڈ کے اراکین یا ملازمین کو دیے گئے کوئی بھی تحائف ریاستی قانون اور اتھارٹی کے اپنے انتظامی ضابطے کے مقرر کردہ قواعد کے مطابق ہونے چاہئیں۔

Section § 130051.18

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) سے متعلق لابنگ سرگرمیوں کا انتظام کرتا ہے۔ یہ لابنگ سے متعلق تعریفیں بیان کرتا ہے، شناخت کرتا ہے کہ کسے لابیسٹ، لابنگ فرم، یا لابیسٹ ایمپلائر کے طور پر رجسٹر ہونا ضروری ہے، اور یہ بتاتا ہے کہ انہیں کون سی معلومات رپورٹ کرنی ہیں۔

لابیسٹ کے طور پر اہل ہونے کے 10 دنوں کے اندر رجسٹریشن ہونا ضروری ہے۔ وقتاً فوقتاً رپورٹس درکار ہوتی ہیں، جن میں لابنگ کی سرگرمیاں، اخراجات، اور کوئی بھی تحائف یا عطیات کی تفصیلات شامل ہوتی ہیں۔ یہ قانون بعض غیر اخلاقی رویوں کو ممنوع قرار دیتا ہے جیسے مشروط ادائیگیاں قبول کرنا، اہلکاروں کو دھوکہ دینا، یا $10 ماہانہ سے زیادہ کے تحائف دینا۔

خلاف ورزیوں کی سزاؤں میں بدعنوانی، جرمانے، اور دیگر قانونی کارروائیاں شامل ہیں، اور ملازمت کے بعد سابق اتھارٹی اہلکاروں کے لابیسٹ بننے پر ایک سال کی پابندی ہے۔ عوامی اہلکاروں کے لیے جو اپنے سرکاری کرداروں میں کام کر رہے ہیں اور میڈیا تنظیموں کے لیے مخصوص چھوٹ بیان کی گئی ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(a) یہ سیکشن، لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے بورڈ کی طرف سے اختیار کردہ قواعد یا کوڈز کے علاوہ، اتھارٹی کی لابنگ کو منظم کرے گا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(1) "سرگرمی کا خرچ" سے مراد کوئی بھی ادائیگی ہے، بشمول کوئی تحفہ، جو کسی اتھارٹی کے اہلکار یا ان کے قریبی خاندان کے رکن کو دیا گیا ہو، یا براہ راست ان کے فائدے کے لیے ہو، جو کسی لابیسٹ، لابنگ فرم، یا لابیسٹ ایمپلائر کی طرف سے کی گئی ہو۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(2) "انتظامی گواہی" سے مراد کسی بھی شخص یا ادارے کی طرف سے اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنا یا متاثر کرنے کی کوشش کرنا ہے جو اتھارٹی کے ساتھ معاہدہ یا دیگر انتظام میں داخل ہونے کی کوشش نہیں کرتا، بطور وکیل کام کرتے ہوئے، گواہ کے طور پر پیش ہوتے ہوئے، یا تحریری گذارشات فراہم کرتے ہوئے، بشمول پوچھ گچھ کے جوابات، جو اتھارٹی کی کسی بھی کارروائی کا حصہ بن جاتے ہیں جو ایک کھلی عوامی سماعت کے طور پر منعقد کی جاتی ہے جس کے لیے عوامی نوٹس دیا جاتا ہے۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(3) "اتھارٹی" سے مراد لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی اور اس کی تمام تنظیمی اکائیاں ہیں۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(4) "اتھارٹی کا عمل" سے مراد اتھارٹی کی کسی تنظیمی اکائی کے گورننگ بورڈ، یا کسی اتھارٹی کے اہلکار کی طرف سے کسی آرڈیننس، قرارداد، معاہدے، یا رپورٹ کا مسودہ تیار کرنا، پیش کرنا، غور کرنا، ترمیم کرنا، نافذ کرنا، یا مسترد کرنا ہے، بشمول اتھارٹی کے اراکین یا اتھارٹی کی کسی تنظیمی اکائی کے گورننگ بورڈ کے اراکین کے ووٹ سے کیے گئے، یا کیے جانے والے، کوئی بھی عمل، سوائے ان اعمال کے جو ڈویژن 10 کے پارٹ 3 کے چیپٹر 5 کے آرٹیکل 10 (سیکشن 30750 سے شروع ہونے والے) سے متعلق ہیں۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(5) "اتھارٹی کا اہلکار" سے مراد اتھارٹی کا کوئی بھی رکن، اتھارٹی کی کسی تنظیمی اکائی کا رکن، یا اتھارٹی کا ملازم ہے۔
(6)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)
(A)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A) "رابطہ" سے مراد کوئی بھی مواصلت ہے، زبانی یا تحریری، بشمول کسی ایجنٹ، ساتھی، یا ملازم کے ذریعے کی گئی مواصلت، جس کا مقصد اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنا ہو، سوائے اس کے جو ذیلی پیراگراف (B) میں فراہم کیا گیا ہے۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے درج ذیل سرگرمیاں "رابطے" نہیں ہیں:
(i)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B)(i) پری بِڈ یا پری پروپوزل کانفرنس میں شرکت کرنا یا حصہ لینا۔
(ii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B)(ii) اتھارٹی یا اتھارٹی کے اہلکار کی طرف سے جاری کردہ درخواست کا جواب جمع کرانا۔
(iii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B)(iii) اتھارٹی یا اتھارٹی کے اہلکار کی درخواست پر کسی درخواست کے بارے میں انٹرویو میں حصہ لینا۔
(iv)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B)(iv) اتھارٹی یا اتھارٹی کے اہلکار کی طرف سے کسی درخواست یا موجودہ معاہدے کے بارے میں معلومات کی درخواست کا جواب دینا۔
(v)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B)(v) ایک نیوز میڈیا تنظیم کا نمائندہ جو خبریں اور معلومات جمع کر رہا ہو یا انہیں عوام تک پھیلا رہا ہو، چاہے وہ تنظیم، کاروبار کے معمول کے دوران، خبریں، اداریے یا دیگر تبصرے، یا ادا شدہ اشتہارات شائع کرتی ہو، جو اتھارٹی کے معاملات پر کارروائی کی ترغیب دیتے ہوں۔
(vi)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B)(vi) زبانی یا تحریری گواہی فراہم کرنا جو عوامی سماعت کے ریکارڈ کا حصہ بن جائے۔ اس شق کے تحت گواہی فراہم کرنے والا شخص جو اس سیکشن کے تحت پہلے ہی لابیسٹ کے طور پر اہل ہو چکا ہے اور کسی کلائنٹ کی طرف سے گواہی دے رہا ہے، اسے اس کلائنٹ کی شناخت کرنی ہوگی جس کی طرف سے لابیسٹ گواہی دے رہا ہے۔
(vii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(6)(A)(B)(vii) ایک منتخب عوامی اہلکار کی طرف سے ان کی سرکاری حیثیت میں کی گئی مواصلت۔
(7)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)
(A)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A) "عطیہ" سے مراد ایک ادائیگی، قرض کی معافی، کسی تیسرے فریق کی طرف سے قرض کی ادائیگی، یا ادائیگی کرنے کا قابل نفاذ وعدہ ہے، سوائے اس حد تک کہ مکمل اور مناسب معاوضہ وصول کیا جائے، جب تک کہ ارد گرد کے حالات سے یہ واضح نہ ہو کہ یہ سیاسی مقاصد کے لیے نہیں کیا گیا ہے۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(B) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "عطیہ" میں درج ذیل تمام چیزیں بھی شامل ہیں:
(i)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(B)(i) کسی امیدوار، کمیٹی، یا منتخب اہلکار کی درخواست پر کیا گیا خرچ امیدوار، کمیٹی، یا منتخب اہلکار کو عطیہ سمجھا جائے گا جب تک کہ خرچ کرنے کے لیے مکمل اور مناسب معاوضہ وصول نہ کیا جائے۔
(ii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(B)(ii) ڈنر، لنچ، ریلیوں، اور اسی طرح کے فنڈ ریزنگ ایونٹس کے لیے ٹکٹوں کی خریداری۔
(iii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(B)(iii) امیدوار کا اپنا پیسہ یا جائیداد جو ان کی امیدواری کی طرف سے استعمال کی گئی ہو۔
(iv)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(B)(iv) عام عوام کو نہ دی جانے والی چھوٹ یا رعایتیں دینا یا ٹیلی ویژن اور ریڈیو اسٹیشنوں اور اخبارات کی طرف سے چھوٹ یا رعایتیں دینا جو ایک ہی عہدے کے تمام امیدواروں کو یکساں بنیاد پر نہ دی گئی ہوں۔
(v)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(B)(v) کسی بھی شخص کی طرف سے کسی دوسرے شخص کی ذاتی خدمات یا اخراجات کے لیے معاوضے کی ادائیگی اگر وہ خدمات یا اخراجات کسی امیدوار یا کمیٹی کی طرف سے مکمل اور مناسب معاوضے کی ادائیگی کے بغیر کیے گئے ہوں۔
(vi)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(B)(vi) کسی کمیٹی کی طرف سے دوسری کمیٹی سے موصول ہونے والی کسی بھی قابل قدر چیز کی منتقلی، جب تک کہ مکمل اور مناسب معاوضہ وصول نہ کیا جائے۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(C) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "عطیہ" میں درج ذیل میں سے کوئی بھی شامل نہیں ہے:
(i)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(C)(i) کسی قابل نفاذ وعدے کے تحت موصول ہونے والی رقوم اس حد تک کہ ان رقوم کو پہلے ہی عطیہ کے طور پر رپورٹ کیا جا چکا ہو۔ تاہم، ان رقوم کی وصولی کو متعلقہ انتخابی مہم کے بیان میں ظاہر کیا جانا چاہیے۔
(ii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(C)(ii) کسی گھر یا دفتر کے مکین کی طرف سے اس کے گھر یا دفتر میں منعقد ہونے والی کسی میٹنگ یا فنڈ ریزنگ ایونٹ سے متعلق اخراجات کی ادائیگی، اگر میٹنگ یا فنڈ ریزنگ ایونٹ کے اخراجات پانچ سو ڈالر ($500) یا اس سے کم ہوں۔
(iii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(7)(A)(C)(iii) رضاکارانہ ذاتی خدمات یا کسی فرد کی طرف سے اپنے سفری اخراجات کے لیے کی گئی ادائیگیاں، بشرطیکہ یہ ادائیگیاں رضاکارانہ طور پر کی گئی ہوں اور اس میں کوئی ایسی سمجھوتہ یا معاہدہ شامل نہ ہو کہ یہ رقم براہ راست یا بالواسطہ طور پر فرد کو واپس کی جائے گی۔
(8)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(8) "اتھارٹی کا ملازم" کا وہی مطلب ہے جو اتھارٹی کے انتظامی کوڈ میں بیان کیا گیا ہے۔
(9)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(9) "اخلاقیات افسر" سے مراد وہ اخلاقیات افسر ہے جو سیکشن 130610 کے تحت مقرر کیا گیا ہے۔
(10)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(10) "فائلنگ افسر" سے مراد وہ فرد ہے جسے اتھارٹی نے نامزد کیا ہے جس کے پاس اس سیکشن کے تحت مطلوبہ بیانات اور رپورٹس جمع کرائی جائیں گی۔
(11)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(11) "لابنگ" سے مراد اتھارٹی کے کسی اہلکار کے ساتھ براہ راست یا بالواسطہ رابطے کے ذریعے اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنا یا متاثر کرنے کی کوشش کرنا ہے، سوائے انتظامی گواہی کے، جیسا کہ پیراگراف (14) میں بیان کیا گیا ہے۔
(12)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(12) "لابنگ سرگرمی" میں درج ذیل میں سے کوئی بھی عمل شامل ہے جب وہ عمل اتھارٹی کے کسی عمل کو متاثر کرنے کے لیے رابطے سے متعلق ہو:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(12)(A) اتھارٹی کے کسی اہلکار کے ساتھ ذاتی طور پر یا کسی ایجنٹ کے ذریعے تحریری یا زبانی رابطہ کرنا۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(12)(B) کسی ایسے شخص یا ادارے کو مشورہ دینا یا حکمت عملی کی سفارش کرنا جس کا اتھارٹی کے سامنے کوئی کام ہو سکتا ہے۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(12)(C) تحقیق، تفتیش، اور معلومات جمع کرنا۔
(D)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(12)(D) کسی بھی ذریعے سے اتھارٹی کے عمل سے متعلق مسائل پر کسی تیسرے فریق کے موقف کو متاثر کرنے کی کوشش کرنا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کمیونٹی، عوامی، یا پریس تعلقات کی سرگرمیوں میں شامل ہونا۔
(E)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(12)(E) اتھارٹی کی میٹنگز یا دیگر تقریبات میں شرکت کرنا یا ان کی نگرانی کرنا۔
(13)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(13)
(A)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(13)(A) "لابنگ فرم" سے مراد کوئی بھی کاروباری ادارہ ہے، بشمول ایک انفرادی لابی کرنے والا، جو درج ذیل میں سے کسی ایک معیار پر پورا اترتا ہو:
(i)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(13)(A)(i) کاروباری ادارہ کسی دوسرے شخص کی جانب سے اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کے مقصد سے کوئی معاوضہ وصول کرتا ہے یا وصول کرنے کا حقدار بنتا ہے، سوائے معقول سفری اخراجات کی واپسی کے، اگر کاروباری ادارے کا کوئی شراکت دار، مالک، افسر، یا ملازم لابی کرنے والا ہو۔
(ii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(13)(A)(ii) کاروباری ادارہ کسی دوسرے شخص کی جانب سے اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کے مقصد سے کسی ایجنسی کے اہلکار سے براہ راست رابطہ کرنے کے لیے کوئی معاوضہ وصول کرتا ہے یا وصول کرنے کا حقدار بنتا ہے، سوائے معقول سفری اخراجات کی واپسی کے، اگر ان سرگرمیوں کا ایک بڑا یا باقاعدہ حصہ جن کے لیے کاروباری ادارہ معاوضہ وصول کرتا ہے، اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کے مقصد سے ہو۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(13)(A)(B) ایک کاروباری ادارے کو پیراگراف (6) کے ذیلی پیراگراف (B) میں بیان کردہ سرگرمیوں میں شامل ہونے کی وجہ سے لابنگ فرم نہیں سمجھا جائے گا۔
(14)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(14) "لابی کرنے والا" سے مراد کوئی بھی فرد ہے جو معقول سفری اخراجات کی واپسی کے علاوہ معاوضہ وصول کرتا ہے، اور جو مسلسل تین ماہ کی مدت میں درج ذیل دونوں معیار پر پورا اترتا ہو:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(14)(A) فرد نے اتھارٹی کے کسی اہلکار یا ملازم سے اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کی کوشش میں کم از کم ایک بار رابطہ کیا ہو۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(14)(B) فرد کو اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کی کوششوں کے سلسلے میں کم از کم 15 گھنٹے لابنگ سرگرمی میں شامل ہونے کے لیے معاوضہ دیا جاتا ہو۔
(15)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(15) "لابی کرنے والے کا آجر" سے مراد کوئی بھی شخص ہے، سوائے لابنگ فرم کے، جو درج ذیل میں سے کوئی ایک کام کرتا ہو:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(15)(A) اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کے مقصد سے ایک یا زیادہ لابی کرنے والوں کو ملازمت دیتا ہو۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(b)(15)(B) اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کے مقصد سے اقتصادی معاوضے کے عوض لابنگ فرم کی خدمات حاصل کرتا ہو۔
(c)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(1) (A) لابیسٹ، لابنگ فرمز، اور لابیسٹ آجر، لابیسٹ، لابنگ فرم، یا لابیسٹ آجر کے طور پر اہل ہونے کے 10 کیلنڈر دنوں کے اندر فائلنگ افسر کے پاس رجسٹر کروائیں گے۔ رجسٹریشن سے پہلے کوئی اضافی لابنگ رابطے نہیں ہوں گے۔ رجسٹریشن میں رجسٹریشن اسٹیٹمنٹ کی فائلنگ اور پیراگراف (2) کے مطابق درکار کسی بھی فیس کی ادائیگی شامل ہوگی۔ رجسٹریشن کی سالانہ تجدید ایک نئی رجسٹریشن اسٹیٹمنٹ کی فائلنگ اور، اگر قابل اطلاق ہو، تجدید کے سال کے 31 جنوری کو یا اس سے پہلے فیس کی ادائیگی کے ذریعے کی جائے گی۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(1)(B) رجسٹریشن کے بعد، ہر لابیسٹ، لابنگ فرم، یا لابیسٹ آجر اس سال کے 31 دسمبر تک اس حیثیت کو برقرار رکھے گا جب تک کہ اس حیثیت کو پیراگراف (6) میں بیان کردہ طریقے سے ختم نہ کر دیا جائے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(2) اس سیکشن کے تحت رجسٹر ہونے کے لیے درکار ہر لابیسٹ، لابنگ فرم، اور لابیسٹ آجر سے اتھارٹی کی طرف سے اخلاقیات افسر کے ذریعے طے شدہ رقم میں فیس وصول کی جا سکتی ہے۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(3) لابیسٹ رجسٹریشن اسٹیٹمنٹ میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(3)(A) لابیسٹ کا نام، پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور ای میل ایڈریس۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(3)(B) ہر اس شخص یا ادارے کے لیے جس سے لابیسٹ لابنگ خدمات فراہم کرنے کے لیے معاوضہ وصول کرتا ہے، مندرجہ ذیل تمام چیزیں:
(i)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(3)(B)(i) اس شخص یا ادارے کا پورا نام، کاروباری پتہ، اور ٹیلی فون نمبر۔
(ii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(3)(B)(ii) لابیسٹ کے لابنگ مفادات، بشمول مخصوص معاہدوں یا اتھارٹی کے اقدامات کی شناخت۔ معاہدوں کی اقسام یا اتھارٹی کے اقدام کی تفصیل صرف اس صورت میں قابل اجازت ہے جب کسی مخصوص معاہدے یا اتھارٹی کے اقدام کی شناخت نہ کی جا سکے۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(3)(C) لابیسٹ کے دستخط شدہ ایک بیان جو اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ لابیسٹ نے ذیلی دفعات (g) اور (h) میں شامل ممانعتوں کو پڑھ لیا ہے اور سمجھتا ہے۔
(D)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(3)(D) اخلاقیات افسر کے ذریعے اس سیکشن کے مقاصد اور دفعات کے مطابق درکار کوئی بھی دیگر معلومات۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4) لابنگ فرم کی رجسٹریشن اسٹیٹمنٹ میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(A) لابنگ فرم کا پورا نام، کاروباری پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور ای میل ایڈریس۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(B) ہر اس لابیسٹ کا پورا نام جو لابنگ فرم کا شراکت دار، مالک، افسر، یا ملازم ہے۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(C) ہر اس شخص یا ادارے کے لیے جس سے فرم نے لابنگ سرگرمیوں میں مشغول ہونے کے لیے معاوضہ وصول کیا یا وصول کرنے کی حقدار ہوئی اور جس کے ساتھ لابنگ فرم لابنگ خدمات فراہم کرنے کے لیے معاہدہ کرتی ہے، مندرجہ ذیل تمام چیزیں:
(i)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(C)(i) اس شخص یا ادارے کا پورا نام، کاروباری پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور ای میل ایڈریس۔
(ii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(C)(ii) معاہدے کی وہ مدت جس کے دوران لابنگ سرگرمیاں ہوں گی جن کے لیے فرم نے معاوضہ وصول کیا یا وصول کرنے کی حقدار ہوئی۔
(iii)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(C)(iii) لابنگ فرم کے لابنگ مفادات، بشمول مخصوص معاہدوں یا اتھارٹی کے اقدامات کی شناخت۔ معاہدوں کی اقسام یا اتھارٹی کے اقدام کی تفصیل صرف اس صورت میں قابل اجازت ہے جب کسی مخصوص معاہدے یا اتھارٹی کے اقدام کی شناخت نہ کی جا سکے۔
(D)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(D) نامزد ذمہ دار شخص کے دستخط شدہ ایک بیان جو اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ اس شخص نے ذیلی دفعات (g) اور (h) میں شامل ممانعتوں کو پڑھ لیا ہے اور سمجھتا ہے۔
(E)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(4)(E) اخلاقیات افسر کے ذریعے اس سیکشن کے مقاصد اور دفعات کے مطابق درکار کوئی بھی دیگر معلومات۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(5) لابیسٹ آجر کی رجسٹریشن اسٹیٹمنٹ میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(5)(A) لابیسٹ آجر کا پورا نام، کاروباری پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور ای میل ایڈریس۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(5)(B) ان لابیسٹوں کی فہرست جو لابیسٹ آجر کے ذریعے ملازم ہیں۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(5)(C) لابیسٹ آجر کے لابنگ مفادات، بشمول مخصوص معاہدوں یا اتھارٹی کے اقدامات کی شناخت۔ معاہدوں کی اقسام یا اتھارٹی کے اقدام کی تفصیل صرف اس صورت میں قابل اجازت ہے جب کسی مخصوص معاہدے یا اتھارٹی کے اقدام کی شناخت نہ کی جا سکے۔
(D)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(5)(D) نامزد ذمہ دار شخص کے دستخط شدہ ایک بیان جو اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ اس شخص نے ذیلی دفعات (g) اور (h) میں شامل ممانعتوں کو پڑھ لیا ہے اور سمجھتا ہے۔
(E)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(5)(E) اخلاقیات افسر کے ذریعے اس سیکشن کے مقاصد اور دفعات کے مطابق درکار کوئی بھی دیگر معلومات۔
(6)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(6)
(A)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(6)(A) لابیسٹ، لابیسٹ آجر، اور لابنگ فرمز اپنی رجسٹریشن اسٹیٹمنٹس میں شامل کی جانے والی معلومات میں کسی بھی تبدیلی کے 10 دنوں کے اندر ترامیم فائل کریں گے۔
(B)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(6)(A)(B)
(i)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(c)(6)(A)(B)(i) لابنگ فرمز اور لابیسٹ آجر، تمام لابنگ سرگرمیاں بند کرنے پر جن کے لیے رجسٹریشن درکار تھی، بندش کے 30 دنوں کے اندر اختتامی نوٹس فائل کریں گے۔
(m)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(m) کوئی بھی شخص جو اس سیکشن کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرتا ہے وہ سول پراسیکیوٹر یا اتھارٹی کے دائرہ اختیار میں رہنے والے کسی شخص کی طرف سے دائر کی گئی دیوانی کارروائی میں پانچ سو ڈالر ($500) تک کی رقم، یا غیر قانونی تحفے یا اخراجات کی رقم کا تین گنا، جو بھی رقم زیادہ ہو، کا ذمہ دار ہوگا۔
(n)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(n) اتھارٹی کسی بھی ایسے شخص یا ادارے کی طرف سے اتھارٹی کے ساتھ معاہدہ کرنے کی کسی بھی بولی یا دیگر تجویز کو مسترد کر دے گی جس نے اس سیکشن کے رجسٹریشن اور رپورٹنگ کے تقاضوں کی تعمیل نہیں کی ہے۔
(o)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(o) یہ سیکشن مندرجہ ذیل میں سے کسی پر لاگو نہیں ہوتا:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(o)(1) ایک منتخب عوامی عہدیدار جو اتھارٹی کے عمل کو متاثر کرنے کے لیے اپنی سرکاری حیثیت میں کام کر رہا ہو۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(o)(2) کوئی بھی اخبار یا عام گردش کا دیگر جریدہ، کتاب پبلشر، ریڈیو یا ٹیلی ویژن اسٹیشن جو کاروبار کے معمول کے دوران خبریں، اداریے، یا دیگر دستاویزات، یا ادا شدہ اشتہارات شائع یا نشر کرتا ہے، جو براہ راست یا بالواسطہ طور پر اتھارٹی کے عمل پر زور دیتا ہے، اگر اخبار، جریدہ، کتاب پبلشر، ریڈیو یا ٹیلی ویژن اسٹیشن اتھارٹی کے عمل پر زور دینے کے سلسلے میں کوئی مزید یا دیگر سرگرمیاں نہیں کرتا سوائے اس کے کہ اتھارٹی کے سامنے اتھارٹی کے عمل کی حمایت میں یا اس کی مخالفت میں پیش ہو۔
(p)CA عوامی سہولیات Code § 130051.18(p) ایک سابق اتھارٹی عہدیدار اتھارٹی چھوڑنے کے ایک سال کی مدت تک لابی کرنے والا نہیں بنے گا۔

Section § 130051.19

Explanation

لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو اپنے انتظامی عہدوں کے لیے ایک بھرتی کا منصوبہ بنانا ضروری ہے جو کاؤنٹی کی نسلی ساخت سے مطابقت رکھتا ہو، جس میں مختلف نسلی گروہوں سے افرادی قوت کی دستیابی کو مدنظر رکھا جائے۔

معاہدوں کی منظوری سے قبل، انہیں ایک ایسا پروگرام نافذ کرنا ہوگا تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ معاہدے کی کل مالیت کا کم از کم 15% اقلیتی ملکیت والے کاروباروں کو اور کم از کم 5% خواتین کی ملکیت والے کاروباروں کو ملے۔

اس کے علاوہ، انہیں ان شرکت کے اہداف کو پورا کرنے میں مدد کے لیے ایک ٹرانسپورٹیشن بزنس ایڈوائزری کونسل تشکیل دینے کی ضرورت ہے، جس میں ایسی پیشہ ورانہ تنظیموں کے نمائندے شامل ہوں جو خواتین اور اقلیتی کاروباروں کی حمایت کرتی ہیں۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.19(a) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی اپنے انتظامی عہدوں کے لیے ایک مثبت کارروائی کا منصوبہ اپنائے گی جو کاؤنٹی کی نسلی آبادیاتی ساخت کی عکاسی کرے گا، جس میں مختلف نسلی گروہوں میں افرادی قوت کی دستیابی کو مدنظر رکھا جائے گا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.19(b) اتھارٹی، کسی بھی معاہدے کی اتھارٹی یا اس کے تنظیمی یونٹس کی منظوری سے قبل، ایک پسماندہ کاروباری ادارے کا پروگرام اپنائے گی اور نافذ کرے گی جو اقلیتی کاروباری اداروں کے ذریعے تمام معاہدوں کی مالی قدر کے کم از کم 15 فیصد اور خواتین کاروباری اداروں کے ذریعے کم از کم 5 فیصد شرکت کے اہداف مقرر کرتا ہے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.19(c) اتھارٹی ایک ٹرانسپورٹیشن بزنس ایڈوائزری کونسل قائم کرے گی تاکہ اسے پسماندہ کاروباری ادارے کے پروگرام سے متعلق معاملات پر مشورہ دے سکے تاکہ اتھارٹی خواتین اور اقلیتی کاروباری اداروں کی شرکت کے اہداف کو پورا کر سکے یا ان سے تجاوز کر سکے۔ کونسل کے اراکین کا انتخاب اتھارٹی کرے گی، اور ان میں پیشہ ورانہ تنظیموں اور دیگر گروہوں کے نمائندے شامل ہوں گے جو عوامی معاہدوں میں خواتین اور اقلیتی کاروباری اداروں کی زیادہ شرکت کی وکالت کرتے ہیں۔ اتھارٹی کا چیئرپرسن یا اس کا نامزد کردہ کونسل سے ملاقات کرے گا، اور اتھارٹی کونسل کے لیے مناسب عملے کی معاونت فراہم کرے گی، اور کونسل کی تمام سفارشات پر غور کرے گی۔

Section § 130051.20

Explanation

یہ قانون میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (MTA) کے سابق بورڈ ممبران یا ملازمین کو اپنی پوزیشن چھوڑنے کے ایک سال کے اندر MTA کے کسی ٹھیکیدار سے ادائیگی قبول کرنے سے روکتا ہے، اگر وہ مخصوص حیثیتوں میں شامل تھے۔ خاص طور پر، اگر انہوں نے ٹھیکیدار کو معاہدہ دینے، اس معاہدے کی نگرانی کرنے، یا معاہدے سے متعلق اہم فیصلوں میں حصہ لیا ہو، تو انہیں اس ٹھیکیدار کے ذریعے 12 ماہ تک ملازمت نہیں دی جا سکتی۔ ان کی خدمات کے اختتام کی صحیح تاریخ وضاحت کے لیے بیان کی گئی ہے۔ انسپکٹر جنرل کو اس اصول کو نافذ کرنے کا اختیار حاصل ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a) MTA کا کوئی سابق بورڈ ممبر یا ملازم، MTA کے کسی ٹھیکیدار سے ٹھیکیدار کے ملازم، افسر، ڈائریکٹر، یا مشیر کے طور پر 12 ماہ کے اندر معاوضہ قبول نہیں کرے گا جب سابق بورڈ ممبر یا ملازم نے مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی حیثیت میں خدمات انجام دی ہوں:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(1) اس ٹھیکیدار کو دیے گئے معاہدے کے لیے حصولیاتی تشخیص ٹیم کے رکن کے طور پر۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(2) اس ٹھیکیدار کو دیے گئے معاہدے کے لیے حصولیاتی معاہدہ افسر کے طور پر۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(3) اس ٹھیکیدار کو دیے گئے معاہدے کے لیے پراجیکٹ مینیجر یا ڈپٹی پراجیکٹ مینیجر کے طور پر۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(4) ایک ایجنسی ایگزیکٹو کے طور پر جس کی اس ٹھیکیدار کو دیے گئے معاہدے کے لیے نگرانی کی ذمہ داریاں تھیں، اگر ایگزیکٹو نے معاہدے کی تیاری، تجویز کے جائزے، یا منظوری میں حصہ لیا ہو، یا معاہدے یا منصوبے سے متعلق ایجنسی کی دستخطی اتھارٹی فراہم کی ہو۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(5) MTA کے مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی فیصلے میں ایک اہم شریک کے طور پر:
(A)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(5)(A) اس ٹھیکیدار کو کوئی معاہدہ، ذیلی معاہدہ، معاہدے یا ذیلی معاہدے میں ترمیم، یا ٹاسک آرڈر یا ڈیلیوری آرڈر دینا۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(5)(B) اس ٹھیکیدار کو دیے گئے معاہدے کو تیار کرنا، بشمول کام کے دائرہ کار کو تیار کرنا۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(5)(C) اس ٹھیکیدار کو ایک یا ایک سے زیادہ معاہدے کی ادائیگیوں کی منظوری دینا۔
(D)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(a)(5)(D) اس ٹھیکیدار کے ساتھ کسی دعوے کی ادائیگی یا تصفیہ کرنا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(b) ذیلی دفعہ (الف) کے پیراگراف (1) کے مقاصد کے لیے، سابق بورڈ ممبر یا سابق ملازم کی خدمات تشخیص کی مدت کی تکمیل پر، یا MTA کے ساتھ سابق بورڈ ممبر یا سابق ملازم کی خدمات کے آخری دن، جو بھی پہلے واقع ہو، ختم ہو جاتی ہیں۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(c) ذیلی دفعہ (الف) کے پیراگراف (2) سے (5) تک، بشمول، کے مقاصد کے لیے، سابق بورڈ ممبر یا سابق ملازم کی خدمات معاہدے کی مدت کی تکمیل پر، یا MTA کے ساتھ سابق بورڈ ممبر یا سابق ملازم کی خدمات کے آخری دن، جو بھی پہلے واقع ہو، ختم ہو جاتی ہیں۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130051.20(d) سیکشن 130051.28 کے تحت مقرر کردہ انسپکٹر جنرل اس سیکشن کو نافذ کر سکتا ہے۔

Section § 130051.21

Explanation
یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ 1 جولائی 1992 سے 30 مارچ 1993 تک کی مدت کے لیے ایک آزاد مالیاتی آڈٹ کریں۔ اس کا مقصد ان کے ختم ہونے سے پہلے ان کی مالی حالت کا جائزہ لینا ہے۔ اس کے بعد، لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو ہر سال ایک آزاد مالیاتی آڈٹ کرنا ہوگا اور نتائج پر عوامی سماعت میں بحث کرنی ہوگی۔

Section § 130051.22

Explanation
اتھارٹی کے پاس اختیار ہے کہ وہ بعض معاہدوں پر بولی دہندگان کے لیے ایک پری کوالیفیکیشن پروگرام بنائے۔ عوامی تعمیراتی منصوبوں کے لیے، بولی دہندگان کو ایک معیاری سوالنامہ بھرنا ہوگا اور ایک مالیاتی بیان فراہم کرنا ہوگا۔ یہ یقینی بناتا ہے کہ وہ کسی معاہدے کے لیے غور کیے جانے سے پہلے ضروری اہلیتیں پوری کرتے ہیں۔

Section § 130051.23

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی یہ فیصلہ کر سکتی ہے کہ ان کے پاس موجود کچھ ریکارڈ یا دستاویزات اب کارآمد نہیں ہیں۔ اگر ایسا ہے، تو وہ انہیں بیچنے، تباہ کرنے یا کسی اور طریقے سے ٹھکانے لگانے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔ تاہم، اہم دستاویزات، جیسے ایجنڈے اور معاہدے، کو کسی اور شکل میں، جیسے مائیکرو فلم میں، محفوظ کرنا ضروری ہے اس سے پہلے کہ وہ اصل کو بیچ یا تباہ کر سکیں۔

Section § 130051.24

Explanation

یہ سیکشن ایک 'ٹرانسپورٹیشن زون' کے کرداروں اور ذمہ داریوں کی وضاحت کرتا ہے، جو ایک قسم کی عوامی ایجنسی یا کارپوریشن ہے جو 1 جنوری 1999 کے بعد لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) سے مخصوص ٹرانزٹ آپریٹنگ فرائض سنبھالتی ہے۔

اس میں بتایا گیا ہے کہ یہ زونز کس طرح موجودہ مزدور معاہدوں اور ملازمت کی شرائط پر عمل پیرا ہوں گے جب انہیں قائم کیا جائے گا۔ منتقلی کے بعد چار سال تک، ٹرانسپورٹیشن زون کے ملازمین LACMTA کے ساتھ مشترکہ اجتماعی سودے بازی یونٹس کا حصہ ہوں گے جب تک کہ دوسری صورت میں فیصلہ نہ کیا جائے۔

ٹرانسپورٹیشن زون بعد میں آزاد سودے بازی یونٹس بنا سکتا ہے اور اپنی ملازمت کی شرائط، بشمول مزدور معاہدے اور فوائد، پر بات چیت کر سکتا ہے۔ یہ سیکشن ریٹائرمنٹ اور صحت کی دیکھ بھال کے فوائد کے انتظام کا بھی خاکہ پیش کرتا ہے، اس بات پر زور دیتے ہوئے کہ ٹرانسپورٹیشن زون کچھ پہلے سے موجود شرائط کو برقرار رکھتا ہے جب تک کہ سودے بازی کے ذریعے ان میں تبدیلی نہ کی جائے۔

مزید برآں، ٹرانسپورٹیشن زون کو منتقلی سے پہلے ہونے والی مالی ذمہ داریوں کے لیے جوابدہ نہیں ٹھہرایا جا سکتا۔ یہ غیر سودے بازی یونٹ کی انتظامی خدمات کے لیے معاہدہ کر سکتا ہے اور LACMTA سے آزادانہ طور پر کام کرتا ہے، حالانکہ اسے LACMTA کی تنظیمی یونٹ نہیں سمجھا جاتا ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، مندرجہ ذیل اصطلاحات کے مندرجہ ذیل معنی ہوں گے، جب تک کہ سیاق و سباق کسی اور چیز کا تقاضا نہ کرے:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(a)(1) "اتھارٹی" لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی ہے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(a)(2) ایک "ٹرانسپورٹیشن زون" ایک عوامی ایجنسی یا ایک عوامی مفاد کی کارپوریشن ہے جس کے واحد اراکین عوامی ایجنسیاں ہیں جو 1 جنوری 1999 کو یا اس کے بعد قائم کی گئی ہیں، جو اس تاریخ کو یا اس کے بعد سیکشن 130051.11 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (2) میں بیان کردہ آپریٹنگ ذمہ داریوں میں سے کوئی بھی ذمہ داری سنبھالتی ہے، قطع نظر اس کے کہ ٹرانسپورٹیشن زون ایک شامل میونسپل آپریٹر ہے، جیسا کہ سیکشن 99207 میں بیان کیا گیا ہے، یا ایک شامل ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ ہے، جیسا کہ سیکشن 99208 میں بیان کیا گیا ہے۔
(b)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(b)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(b)(1) پیراگراف (2) کے تحت مجاز کے علاوہ، ایک ٹرانسپورٹیشن زون اتھارٹی اور کسی بھی مزدور تنظیموں کے درمیان اجتماعی سودے بازی کے معاہدوں میں طے شدہ ملازمت کی شرائط و ضوابط کو قبول کرے گا اور ان کا پابند ہوگا جو ٹرانسپورٹیشن زون کے قیام سے متاثر ہوئی ہیں، نیز ریاستی یا وفاقی قانون کے تحت اتھارٹی پر عائد مزدور ذمہ داریوں سے پیدا ہونے والے یا ان سے متعلق فرائض، ذمہ داریاں اور واجبات۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(b)(2) پیراگراف (1) کے باوجود، اگر اتھارٹی ان ملازمین کی نمائندگی کرنے والی مزدور تنظیموں کے ساتھ اجتماعی سودے بازی میں مصروف ہے جو ٹرانسپورٹیشن زون کی منظوری کی تاریخ اور ٹرانسپورٹیشن زون کو سروس کی منتقلی کی تاریخ کے درمیان ٹرانسپورٹیشن زون میں منتقل ہونے کے تابع ہیں، تو اتھارٹی مزدور نمائندگی کے دائرہ کار میں آنے والے معاملات کے بارے میں ٹرانسپورٹیشن زون سے مشاورت کر سکتی ہے۔
(c)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(c)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(c)(1) چار سال کی مدت کے لیے، جو اتھارٹی کی طرف سے ٹرانسپورٹیشن زون کو سروس کی منتقلی کی تاریخ سے شروع ہوگی، یا کسی بھی اجتماعی سودے بازی کے معاہدے کی میعاد ختم ہونے کی تاریخ پر جو اس چار سالہ مدت کے دوران نافذ العمل ہے، جو بھی بعد میں ہو، ٹرانسپورٹیشن زون کے ملازمین، اتھارٹی کے اسی طرح کے ملازمین کے ساتھ مل کر، مناسب اجتماعی سودے بازی یونٹس تشکیل دیں گے۔ تاہم، ٹرانسپورٹیشن زون دیگر مقاصد کے لیے ایک علیحدہ آجر ہو سکتا ہے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(c)(2) پیراگراف (1) میں بیان کردہ مدت کی میعاد ختم ہونے پر، ٹرانسپورٹیشن زون کے ملازمین، ٹرانسپورٹیشن زون کے اختیار پر، مناسب اجتماعی سودے بازی یونٹس تشکیل دے سکتے ہیں جو اتھارٹی کے اجتماعی سودے بازی یونٹس سے آزاد ہوں۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(c)(3) اگر پیراگراف (2) کے تحت مجاز کے مطابق آزاد سودے بازی یونٹس قائم کیے جاتے ہیں، تو ٹرانسپورٹیشن زون ایک علیحدہ آجر کے طور پر مزدور تنظیموں کے ساتھ اجرت، فوائد اور ملازمت کی دیگر شرائط و ضوابط کے بارے میں معاہدے کر سکتا ہے۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(c)(4) ٹرانسپورٹیشن زون ٹرانسپورٹیشن آپریشنز اور دیکھ بھال کے ملازمین کے لیے واحد آجر کے اجتماعی سودے بازی یونٹس کو برقرار رکھے گا۔ ان سودے بازی یونٹس میں ملازمین کے لیے ایسی درجہ بندیاں شامل ہوں گی جو پیراگراف (1) کے تحت اتھارٹی اور ٹرانسپورٹیشن زون کے مشترکہ اجتماعی سودے بازی یونٹس کے لیے موجود تھیں، جب تک کہ ٹرانسپورٹیشن زون اور متاثرہ مزدور تنظیموں کے درمیان باہمی معاہدے سے ترمیم نہ کی جائے۔
(d)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(d)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(d)(1) اتھارٹی ذیلی تقسیم (c) کے پیراگراف (1) میں بیان کردہ مدت کے لیے، ان مزدور معاہدوں کی حتمی منظوری کا اختیار برقرار رکھے گی جو اس نے اور ایک ٹرانسپورٹیشن زون نے ان مزدور تنظیموں کے ساتھ کیے ہیں جو اتھارٹی کے ملازمین اور ٹرانسپورٹیشن زون کے ملازمین دونوں پر مشتمل اجتماعی سودے بازی یونٹس کی نمائندگی کرتی ہیں۔ تاہم، اتھارٹی کسی بھی مزدور معاہدے کی حتمی منظوری نہیں دے سکتی جب تک کہ اس نے پہلے ٹرانسپورٹیشن زون سے مشاورت نہ کی ہو۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(d)(2) ذیلی تقسیم (c) کے پیراگراف (1) میں بیان کردہ مدت کی میعاد ختم ہونے پر، اتھارٹی کو کسی بھی مزدور معاہدے پر کوئی حتمی منظوری کا اختیار نہیں ہوگا جو ایک ٹرانسپورٹیشن زون اور ٹرانسپورٹیشن زون کے ملازمین کی نمائندگی کرنے والی مزدور تنظیم کے درمیان کیا گیا ہو۔
(e)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(e)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(e)(1) ایک ٹرانسپورٹیشن زون، اتھارٹی کے ساتھ شریک کفیل کے طور پر، سیکشن 130110 کے ذیلی تقسیم (b) کے تحت قائم اور برقرار رکھے گئے کسی بھی ریٹائرمنٹ سسٹم کو برقرار رکھے گا، جب تک کہ ریٹائرمنٹ سسٹم میں شرکت یا ریٹائرمنٹ کے فوائد کو اجتماعی سودے بازی کے عمل کے تحت ترمیم نہ کیا جائے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(e)(2) ٹرانسپورٹیشن زون ریٹائرمنٹ سسٹم کے ریٹائرمنٹ بورڈ میں کم از کم ایک رکن کو مقرر کر سکتا ہے۔ اگر اس سیکشن کے مطابق بورڈ کا سائز بڑھایا جاتا ہے، تو ملازمین کی نمائندگی کرنے والی مزدور تنظیم کے نمائندوں کی مساوی تعداد کو بورڈ میں مقرر کیا جائے گا تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ بورڈ آجر اور مزدور تنظیم کے اراکین کی مساوی تعداد کو برقرار رکھتا ہے۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(e)(3) کسی بھی سروس کو ٹرانسپورٹیشن زون میں منتقل کرنے سے پہلے، ریٹائرمنٹ سسٹم کا پلان ایڈمنسٹریٹر ٹرانسپورٹیشن زون کو ریٹائرمنٹ سسٹم کے اثاثوں اور واجبات اور اس کے تحت حاصل شدہ فوائد کی ایکچوریل مالیاتی جانچ کرنے کی اجازت دے گا۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(e)(4) ٹرانسپورٹیشن زون کی ریٹائرمنٹ سسٹم کے تحت ذمہ داریوں کے لیے جوابدہی صرف ٹرانسپورٹیشن زون کے ملازمین کو حاصل ہونے والے فوائد تک محدود ہوگی۔
(f)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(f)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(f)(1) ٹرانسپورٹیشن زون کسی بھی مفروضہ اجتماعی سودے بازی کے معاہدے میں شامل صحت کی دیکھ بھال کی دفعات کو برقرار رکھے گا، جب تک کہ ان دفعات میں اجتماعی سودے بازی کے عمل کے ذریعے ترمیم نہ کی جائے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(f)(2) ٹرانسپورٹیشن زون کو کسی بھی صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کے لیے مالی ذمہ داریوں کا ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جا سکتا جو اتھارٹی سے ٹرانسپورٹیشن زون میں ملازمین کی براہ راست منتقلی سے پہلے پیدا ہوئی ہوں۔
(g)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(g) ٹرانسپورٹیشن زون میں مزدور تعلقات ڈویژن 10 کے حصہ 3 کے باب 4 کے آرٹیکل 10 (سیکشن 30750 سے شروع ہونے والا) کے تحت چلائے جائیں گے، سوائے اس کے کہ جب بھی ان دفعات کے تحت اتھارٹی پر کوئی فرض یا اختیار عائد کیا جاتا ہے یا دیا جاتا ہے، تو اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، وہ فرض یا اختیار اتھارٹی کے ساتھ ساتھ ٹرانسپورٹیشن زون پر بھی عائد یا دیا گیا سمجھا جائے گا۔
(h)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(h) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز ٹرانسپورٹیشن زون کو انتظامی خدمات کے لیے معاہدہ کرنے سے منع نہیں کرتی جو کسی بھی سودے بازی یونٹ کی کسی بھی درجہ بندی کے ذریعے فراہم نہیں کی جاتی ہیں۔
(i)CA عوامی سہولیات Code § 130051.24(i) ایک ٹرانسپورٹیشن زون اتھارٹی کا تنظیمی یونٹ نہیں ہے۔

Section § 130051.25

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے ساتھ کام کرنے والی تعمیراتی فرموں میں چوٹوں کی اطلاع دہندگی اور تشخیص کی ضروریات کو بیان کرتا ہے۔ سب سے پہلے، یہ 'قابلِ اندراج چوٹ' کی تعریف ایسی چوٹ کے طور پر کرتا ہے جس کے لیے بنیادی ابتدائی طبی امداد سے زیادہ کی ضرورت ہو۔ تعمیراتی فرموں کو اپنی کل ماہانہ قابلِ اندراج چوٹوں کی اطلاع اتھارٹی کو دینی ہوگی۔ ہر سال، اتھارٹی یہ جانچتی ہے کہ آیا رپورٹ شدہ چوٹیں اسی طرح کے معاملات کی قومی اوسط سے زیادہ ہیں۔ اگر تعداد زیادہ ہے، تو اتھارٹی ٹھیکیداروں کے حفاظتی بونس کو کام کے وقت کے ضیاع کا سبب بننے والی چوٹوں پر مبنی نہیں کر سکتی، بلکہ اس کے بجائے قابلِ اندراج چوٹوں کی مجموعی شرح پر مبنی کرے گی۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.25(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “قابلِ اندراج چوٹ” کا مطلب کوئی بھی ایسی چوٹ ہے جس کے لیے سادہ ابتدائی طبی امداد سے زیادہ علاج کی ضرورت ہو۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.25(b) ایک تعمیراتی فرم جو لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے ساتھ معاہدہ کرتی ہے، اتھارٹی کو ماہانہ بنیادوں پر کل قابلِ اندراج چوٹوں کی اطلاع دے گی۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.25(c) اتھارٹی سالانہ بنیادوں پر یہ تعین کرے گی کہ آیا گزشتہ کیلنڈر سال کے دوران اتھارٹی کو رپورٹ کی گئی قابلِ اندراج چوٹوں کی تعداد بیورو آف لیبر سٹیٹسٹکس کی جانب سے تازہ ترین شائع شدہ سال کے لیے رپورٹ کردہ اسی طرح کی چوٹوں کی قومی اوسط سے تجاوز کر گئی ہے۔ اگر اتھارٹی یہ تعین کرتی ہے کہ گزشتہ کیلنڈر سال کے دوران اتھارٹی کو رپورٹ کی گئی قابلِ اندراج چوٹوں کی تعداد قومی اوسط سے تجاوز کر گئی ہے، تو اتھارٹی ٹھیکیداروں کے لیے کسی بھی حفاظتی بونس پروگرام کو ایسی چوٹوں پر مبنی نہیں کرے گی جن کے نتیجے میں وقت کا ضیاع ہوتا ہے، اور ایسے پروگرام کو قابلِ اندراج چوٹوں کی مجموعی شرح پر مبنی کرے گی۔

Section § 130051.28

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو چار سال کی مدت کے لیے ایک انسپکٹر جنرل مقرر کرنے کا پابند کرتا ہے۔ انسپکٹر جنرل کو صرف اتھارٹی کے اراکین کی دو تہائی ووٹ سے یا اگر وہ اخلاقیات سے متعلق قوانین یا پالیسیوں کی خلاف ورزی کرتے ہیں، جیسے تحائف قبول کرنا، تو ہٹایا جا سکتا ہے۔ ہر تین ماہ بعد، انسپکٹر جنرل کو اتھارٹی کے اخراجات، جیسے سفر اور رکنیت، کی عوامی طور پر رپورٹ کرنا ہوگی۔ ان کی بنائی ہوئی کوئی بھی تحقیقاتی فائل ایک مقامی قانون نافذ کرنے والے ادارے کا ریکارڈ سمجھی جائے گی اور مخصوص حکومتی طریقہ کار کے مطابق افشاء کی جا سکتی ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.28(a) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی چار سال کی مدت کے لیے ایک انسپکٹر جنرل مقرر کرے گی۔ انسپکٹر جنرل کو عہدے سے صرف اس صورت میں ہٹایا جائے گا جب مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک یا دونوں واقع ہوں:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.28(a)(1) اتھارٹی کے اراکین کی دو تہائی اکثریت ہٹانے کے حق میں ووٹ دے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.28(a)(2) انسپکٹر جنرل اخلاقی طریقوں سے متعلق کسی وفاقی یا ریاستی قانون یا ضابطے، مقامی آرڈیننس، یا اتھارٹی کی پالیسی یا عمل کی خلاف ورزی کرے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، تحائف یا عطیات کی قبولیت۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.28(b) انسپکٹر جنرل اتھارٹی کی ایک باضابطہ عوامی سماعت میں، سفر، کھانوں اور مشروبات، نجی کلب کے واجبات، رکنیت کی فیس اور دیگر چارجز، اور کوئی بھی دیگر اخراجات جو اتھارٹی کی طرف سے مخصوص کیے گئے ہوں، کے لیے اتھارٹی کے اخراجات پر سہ ماہی رپورٹ پیش کرے گا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.28(c) انسپکٹر جنرل کی طرف سے مرتب کردہ کوئی بھی تحقیقاتی فائل ایک مقامی قانون نافذ کرنے والے ادارے کی طرف سے مرتب کردہ تحقیقاتی فائل ہے جو گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1، ڈویژن 10، پارٹ 5، چیپٹر 1 کے آرٹیکل 1 (سیکشن 7923.600 سے شروع ہونے والا) کے مطابق افشاء کے تابع ہے۔

Section § 130051.5

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے ہر رکن کو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 87100 میں پائے جانے والے قواعد کی پابندی کرنی چاہیے، جو مفادات کے تصادم سے بچنے سے متعلق ہیں۔

Section § 130051.6

Explanation

لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے اراکین عام طور پر چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیتے ہیں۔ انہیں مقرر کرنے والے کسی بھی شخص کے ذریعے کسی بھی وقت ہٹایا جا سکتا ہے اور مدتوں کی تعداد پر کوئی حد کے بغیر دوبارہ مقرر کیا جا سکتا ہے۔ وہ اراکین جو کسی دوسرے عوامی عہدے پر فائز ہونے کی وجہ سے خدمات انجام دے رہے ہیں، اگر وہ اپنا اصل عہدہ چھوڑ دیتے ہیں تو ان کی اتھارٹی کی رکنیت ختم ہو جائے گی۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.6(a) ذیلی دفعہ (b) میں فراہم کردہ کے علاوہ، لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کا ہر رکن چار سال کی مدت کے لیے یا جب تک اس کا جانشین مقرر اور اہل نہ ہو جائے، خدمات انجام دے گا۔ ایک رکن کو تقرری کرنے والے ادارے کی مرضی پر ہٹایا جا سکتا ہے۔ ایک رکن کو اضافی مدتوں کے لیے دوبارہ مقرر کیا جا سکتا ہے جس میں دوبارہ تقرریوں کی تعداد پر کوئی حد نہیں ہوگی۔ گورنر کی طرف سے ابتدائی طور پر مقرر کردہ رکن، اور سیکشن 130051 کے ذیلی دفعہ (e) کے مطابق مرحلہ وار مدتوں کے لیے مقرر کردہ اراکین کے علاوہ، ابتدائی طور پر مقرر کردہ اراکین یکم جنوری 1997 تک خدمات انجام دیں گے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.6(b) کسی بھی ایسے رکن کی رکنیت جو کسی دوسرے عوامی عہدے پر فائز ہونے کے نتیجے میں اتھارٹی میں خدمات انجام دے رہا ہو، اس وقت ختم ہو جائے گی جب رکن دوسرے عوامی عہدے پر فائز رہنا بند کر دے گا۔

Section § 130051.7

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کو ہر سہ ماہی میں کم از کم ایک بار مشترکہ اجلاس منعقد کرنے کا پابند کرتا ہے۔ ان اجلاسوں کے دوران، لاس اینجلس کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے اصل اراکین اور لاس اینجلس کے میئر کو ذاتی طور پر شرکت کرنی ہوگی، بجائے اس کے کہ وہ متبادل یا نامزد افراد بھیجیں۔

اس کا مقصد دونوں تنظیموں سے متعلق اہم مالیاتی اور پالیسی امور پر ان اجلاسوں میں تبادلہ خیال کرنا ہے، لیکن ان کے کاموں میں خلل ڈالے بغیر۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.7(a) لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کیلنڈر سال کی ہر سہ ماہی میں کم از کم ایک بار مشترکہ باقاعدہ اجلاس منعقد کریں گے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.7(b) سیکشن 130051 کے ذیلی دفعات (a) اور (b) کے باوجود، لاس اینجلس کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے اراکین اور لاس اینجلس شہر کے میئر، اپنے متبادل کے بجائے، مشترکہ اجلاسوں میں ذاتی طور پر شرکت کریں گے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.7(c) سیکشن 30201 کے باوجود، لاس اینجلس کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے اراکین، اپنے نامزد کردہ افراد کے بجائے، مشترکہ اجلاسوں میں ذاتی طور پر شرکت کریں گے۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130051.7(d) سیکشن 30201 کے باوجود، لاس اینجلس شہر کے میئر، میئر کے نامزد کردہ شخص کے بجائے، لاس اینجلس شہر کی نمائندگی کرنے والے دو ڈائریکٹرز میں سے ایک کے طور پر مشترکہ اجلاسوں میں ذاتی طور پر شرکت کریں گے۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 130051.7(e) مقننہ کا ارادہ ہے کہ ذیلی دفعہ (a) کے تحت درکار اجلاسوں میں لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ سے متعلق اہم مالیاتی اور پالیسی امور پر تبادلہ خیال کرنے کے لیے معقول کوششیں کی جائیں۔ مقننہ کے اس ارادے کے بیان کو کسی ایسے عمل کا تقاضا کرنے کے طور پر نہیں سمجھا جائے گا جو لاس اینجلس کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن یا سدرن کیلیفورنیا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے منظم اور مناسب کام میں مداخلت کرے، تاخیر کرے، یا کسی اور طرح سے رکاوٹ ڈالے۔

Section § 130051.9

Explanation

لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کو اپنی سرگرمیوں کی قیادت اور انتظام کے لیے ایک کل وقتی چیف ایگزیکٹو آفیسر (سی ای او) کی خدمات حاصل کرنی ہوں گی۔ سی ای او چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیتا ہے اور اسے صرف اس صورت میں ہٹایا جا سکتا ہے جب اتھارٹی کے دو تہائی اراکین متفق ہوں یا اگر سی ای او کچھ قوانین یا اخلاقی رہنما اصولوں کی خلاف ورزی کرے۔

سی ای او کی ذمہ داری ہے کہ وہ تعمیراتی معاہدوں کی منظوری دے اور انہیں عطا کرے، سب سے کم ذمہ دار بولی دہندہ کا انتخاب کرے۔ مزید برآں، اتھارٹی کو ایک جنرل کونسل اور ایک بورڈ سیکرٹری مقرر کرنا ہوگا۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130051.9(a) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی ایک کل وقتی چیف ایگزیکٹو آفیسر مقرر کرے گی جو اتھارٹی کی ہدایت کے تحت اس کی طرف سے کام کرے گا اور اتھارٹی کی طرف سے تفویض کردہ فرائض انجام دے گا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130051.9(b) چیف ایگزیکٹو آفیسر کو چار سال کی مدت کے لیے مقرر کیا جائے گا اور اسے صرف مندرجہ ذیل میں سے ایک یا دونوں کے وقوع پذیر ہونے پر عہدے سے ہٹایا جائے گا:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130051.9(b)(1) اتھارٹی کے اراکین کی دو تہائی اکثریت ہٹانے کے حق میں ووٹ دے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130051.9(b)(2) چیف ایگزیکٹو آفیسر کسی وفاقی یا ریاستی قانون، ضابطے، مقامی آرڈیننس، یا اتھارٹی کی پالیسی یا عمل کی خلاف ورزی کرے، جو اخلاقی طریقوں سے متعلق ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، تحائف یا عطیات کی قبولیت۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130051.9(c) چیف ایگزیکٹو آفیسر تعمیرات کے تمام معاہدوں کی منظوری دے گا اور انہیں عطا کرے گا، اور یہ منظوری پیش کردہ سب سے کم ذمہ دار اور جواب دہ بولی پر مبنی ہوگی۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130051.9(d) لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی ایک جنرل کونسل اور بورڈ سیکرٹری مقرر کرے گی۔

Section § 130052

Explanation

اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کا انتظام 18 رکنی بورڈ کرتا ہے۔ پانچ اراکین اورنج کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز سے ہوتے ہیں اور انہیں خود بورڈ ہی مقرر کرتا ہے۔ ان کی مدت اس صورت میں ختم ہو جاتی ہے اگر وہ بورڈ میں مزید خدمات انجام نہ دیں۔

دس شہری اراکین بھی ہوتے ہیں، جن میں سے ہر ایک پانچ سپروائزری اضلاع میں سے دو ہوتے ہیں، اور انہیں مختلف طریقوں سے منتخب کیا جاتا ہے: ایک آبادی کے وزن پر مبنی ووٹنگ کی بنیاد پر اور دوسرا 'ایک شہر، ایک ووٹ' کی بنیاد پر۔ شہری اراکین کا موجودہ میئر یا سٹی کونسل کا رکن ہونا ضروری ہے اور ان کی مدت اس صورت میں ختم ہو جاتی ہے اگر وہ ان عہدوں پر مزید خدمات انجام نہ دیں۔

اس کے علاوہ، دو عوامی اراکین کاؤنٹی کے رہائشی ہوتے ہیں جنہیں بورڈ کے دیگر اراکین منتخب کرتے ہیں، اور وہ چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیتے ہیں اور پچھلے چار سالوں میں کاؤنٹی میں کوئی منتخب عہدہ نہیں رکھ سکتے۔ آخر میں، ایک غیر ووٹنگ ڈائریکٹر آف ٹرانسپورٹیشن، جسے گورنر مقرر کرتا ہے، چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیتا ہے۔

اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کو اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے نام سے جانا جائے گا اور اس کا انتظام 18 اراکین پر مشتمل بورڈ آف ڈائریکٹرز کرے گا جن کی تقرری حسب ذیل ہوگی:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 130052(a) اورنج کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے پانچ اراکین جنہیں اسی بورڈ کے ذریعے مقرر کیا جائے گا۔ بورڈ آف سپروائزرز کے پانچ اراکین کی مدتِ ملازمت کا تعین بورڈ آف سپروائزرز کرے گا۔ بورڈ آف سپروائزرز کے کسی رکن کی مدتِ ملازمت اس صورت میں ختم ہو جائے گی اگر وہ بورڈ آف سپروائزرز کے رکن کے طور پر مزید خدمات انجام نہ دے۔
(b)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130052(b)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 130052(b)(1) (A) پانچ شہری اراکین، جن میں سے ہر ایک پانچ سپروائزری اضلاع میں سے ایک سے ہوگا، جنہیں ہر سپروائزری ضلع کے اندر اورنج کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کے اراکین آبادی کے وزن پر مبنی ووٹنگ کی بنیاد پر منتخب کریں گے۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 130052(b)(1)(B) پانچ شہری اراکین، جن میں سے ہر ایک پانچ سپروائزری اضلاع میں سے ایک سے ہوگا، جنہیں ہر سپروائزری ضلع کے اندر اورنج کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کے اراکین "ایک شہر، ایک ووٹ" کی بنیاد پر منتخب کریں گے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130052(b)(2) ایک ایسا شہر جو ایک سے زیادہ سپروائزری اضلاع میں واقع ہو، اسے اس ضلع کا حصہ سمجھا جائے گا جہاں شہر کی آبادی کا سب سے زیادہ فیصد رہتا ہے۔ اس صورت حال میں، آبادی کے وزن پر مبنی ووٹنگ کے مقاصد کے لیے پورے شہر کی آبادی استعمال کی جائے گی۔ ہر شہری رکن کاؤنٹی کے اندر خدمات انجام دینے والا میئر یا سٹی کونسل کا رکن ہوگا۔ ہر شہری رکن کی مدتِ ملازمت کا تعین اورنج کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کرے گی۔ ایک شہری رکن کی مدتِ ملازمت اس صورت میں ختم ہو جائے گی اگر وہ سٹی کونسل کے رکن یا شہر کے میئر کے طور پر مزید خدمات انجام نہ دے۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130052(b)(3) 2003–04 کے باقاعدہ سیشن میں اس سیکشن میں ترمیم کرنے والے ایکٹ کے مؤثر ہونے کی تاریخ پر اتھارٹی میں خدمات انجام دینے والا شہری رکن اپنی مدت کی میعاد ختم ہونے تک یا جب تک وہ میئر یا سٹی کونسل کے رکن کے طور پر مزید خدمات انجام نہ دے، ان میں سے جو بھی پہلے ہو، تب تک خدمات انجام دیتا رہے گا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130052(c) دو عوامی اراکین جنہیں اتھارٹی کے دیگر 15 ووٹنگ اراکین کی اکثریت رائے سے مقرر کیا جائے گا۔ ہر عوامی رکن اورنج کاؤنٹی کا رہائشی ہوگا جو اس وقت کاؤنٹی کے اندر کسی شہر کے منتخب عہدیدار، اورنج کاؤنٹی کے اندر کسی ایجنسی یا خصوصی ضلع کے منتخب عہدیدار، یا کاؤنٹی کے منتخب عہدیدار کے طور پر خدمات انجام نہیں دے رہا ہے، اور نہ ہی پچھلے چار سالوں میں اس نے ایسی کوئی خدمات انجام دی ہیں۔ ہر عوامی رکن چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دے گا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130052(d) ڈائریکٹر آف ٹرانسپورٹیشن، ڈسٹرکٹ 12، جسے گورنر ایک غیر ووٹنگ رکن کے طور پر مقرر کرے گا۔ یہ رکن چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دے گا۔

Section § 130052.1

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کے اراکین اورنج کاؤنٹی سروس اتھارٹی برائے فری وے ایمرجنسیز کی نگرانی کے بھی ذمہ دار ہیں۔

Section § 130052.2

Explanation
اس قانون کے تحت 1 جولائی 1996 تک یہ ضروری تھا کہ اورنج کاؤنٹی میں میونسپل ٹرانسپورٹیشن آپریٹرز کو سالانہ فنڈنگ ملے جو 1989-90 کے مالی سال میں انہیں ملنے والی رقم سے کم نہ ہو۔ اس رقم کو ایک مخصوص کنزیومر پرائس انڈیکس کا استعمال کرتے ہوئے مہنگائی کے لیے ایڈجسٹ کیا گیا تھا۔ یہ اس وقت تک لاگو ہوتا ہے جب تک کہ کچھ مالی قواعد و ضوابط اور حدود کی پیروی کی جائے۔

Section § 130052.3

Explanation

یہ قانون اورنج کاؤنٹی کی کئی ٹرانسپورٹیشن ایجنسیوں سے مطالبہ کرتا ہے کہ وہ اپنے افعال کو ایک واحد انتظامی ڈھانچے کے تحت ضم کرنے کے لیے ایک تفصیلی منصوبہ بنائیں۔ اس منصوبے میں یہ شامل ہونا چاہیے کہ ایجنسیاں اپنے اداروں، عملے کی ضروریات، مالیاتی منصوبوں، اور کسی بھی ضروری قانون سازی کو کیسے یکجا کریں گی۔ اسے اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے بورڈ آف ڈائریکٹرز دونوں سے منظور کیا جانا چاہیے اور 1 دسمبر 1991 تک ریاستی حکام کو جمع کرایا جانا چاہیے۔ اس آخری تاریخ تک منصوبہ جمع کرانے میں ناکامی کے نتیجے میں کاؤنٹی اور اس کے شہروں کے لیے روکی گئی ادائیگیوں کے ذریعے مالیاتی جرمانے عائد ہوں گے۔ تاہم، ایجنسیوں کو ریاستی جائزے سے پہلے رضاکارانہ طور پر منصوبے کے کچھ حصوں پر عمل درآمد شروع کرنے کی اجازت ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(a) اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن، اورنج کاؤنٹی ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ، اورنج کاؤنٹی سروس اتھارٹی برائے فری وے ایمرجنسیز، اور اورنج کاؤنٹی کنسولیڈیٹڈ ٹرانسپورٹیشن سروسز ایجنسی ان ایجنسیوں کے افعال کو یکجا کرنے کے لیے مشترکہ طور پر ایک جامع منصوبہ تیار کریں گے۔ اس منصوبے میں درج ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی، لیکن ان تک محدود نہیں ہوں گی:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(a)(1) ایک ادارہ جاتی ڈھانچہ جو ایک واحد پالیسی بورڈ کے ذمہ دار متحدہ انتظامی ڈھانچے کے اندر ایجنسیوں کے تمام افعال کے استحکام کا انتظام کرتا ہے۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(a)(2) عملے کا ایک منصوبہ جو یکجا شدہ ایجنسیوں کی عملے کی ضروریات کی وضاحت کرتا ہے۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(a)(3) ایک مالیاتی منصوبہ جس میں یکجا شدہ ایجنسیوں کو دستیاب آمدنی کا تخمینہ، متعلقہ پابندیاں یا تقاضے، اور استحکام کے منصوبے کے تحت اخراجات کا تخمینہ شامل ہو۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(a)(4) منصوبے پر عمل درآمد کے لیے ضروری قانون سازی کے لیے سفارشات۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(b) اس منصوبے کو اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن اور اورنج کاؤنٹی ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے بورڈ آف ڈائریکٹرز سے منظور کیا جائے گا اور اسے 1 دسمبر 1991 کو یا اس سے پہلے مقننہ، گورنر، اور کنٹرولر کو بھیجا جائے گا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(c) اگر یہ منصوبہ 1 دسمبر 1991 تک جمع نہیں کیا جاتا ہے، تو کنٹرولر 1992–93 کے مالی سال کے دوران، سڑکوں اور شاہراہوں کے کوڈ کی دفعات 2104، 2105، 2106، اور 2107 کے مطابق اورنج کاؤنٹی کے ہر شہر، اور اورنج کاؤنٹی کو ادائیگیاں روک دے گا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130052.3(d) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز اورنج کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن، اورنج کاؤنٹی ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ، اورنج کاؤنٹی سروس اتھارٹی برائے فری وے ایمرجنسیز، یا اورنج کاؤنٹی کنسولیڈیٹڈ ٹرانسپورٹیشن سروسز ایجنسی کو، کسی بھی ایسے اختیار کے مطابق جو ہر متعلقہ ایجنسی کو 1 جنوری 1991 کو حاصل تھا، مقننہ کی طرف سے اس کی وصولی سے پہلے منصوبے کے تمام یا کچھ حصے پر عمل درآمد سے منع نہیں کرتی ہے۔

Section § 130053

Explanation

ریور سائیڈ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کئی اراکین پر مشتمل ہے: پانچ ریور سائیڈ کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز سے ہیں، اور کاؤنٹی کا ہر شامل شدہ شہر ایک میئر یا سٹی کونسل کا رکن بھیجتا ہے۔ اس کے علاوہ، گورنر ایک غیر ووٹنگ رکن مقرر کرتا ہے۔

ریور سائیڈ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن مندرجہ ذیل باقاعدہ اراکین پر مشتمل ہوگا:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 130053(a) ریور سائیڈ کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے پانچ اراکین۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130053(b) ریور سائیڈ کاؤنٹی کے ہر شامل شدہ شہر سے ایک رکن، جن میں سے ہر ایک میئر یا سٹی کونسل کا رکن ہوگا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130053(c) گورنر کی طرف سے مقرر کردہ ایک غیر ووٹنگ رکن۔

Section § 130053.5

Explanation

یہ قانون ریور سائیڈ کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے اراکین اور ریور سائیڈ کاؤنٹی کے شامل شدہ شہروں کو ریور سائیڈ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے اجلاسوں کے لیے متبادل نمائندے مقرر کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ بورڈ کے اراکین ایک اجلاس کے لیے بورڈ کا ایک متبادل رکن مقرر کر سکتے ہیں، جبکہ شہر ایک متبادل مقرر کر سکتے ہیں جو یا تو میئر یا سٹی کونسل کا رکن ہونا چاہیے اگر ان کا باقاعدہ نمائندہ شرکت نہیں کر سکتا۔ دونوں صورتوں میں، متبادل کی تقرری کا تحریری نوٹس اجلاس سے 24 گھنٹے قبل کمیشن کے کلرک کو فراہم کیا جانا چاہیے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 130053.5(a) ریور سائیڈ کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز ایک ایسا طریقہ کار وضع کرے گا جس کے تحت اس بورڈ کا کوئی رکن ریور سائیڈ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے ایک اجلاس کے لیے رکن کی نمائندگی کے لیے بورڈ آف سپروائزرز کا ایک متبادل رکن مقرر کر سکتا ہے۔ متبادل تقرری کا نوٹس اجلاس سے 24 گھنٹے قبل کمیشن کے کلرک کو تحریری طور پر دیا جائے گا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130053.5(b) ریور سائیڈ کاؤنٹی میں ہر شامل شدہ شہر کمیشن میں ایک متبادل رکن مقرر کرے گا جو کمیشن کے اس باقاعدہ رکن کی نمائندگی کرے گا جو شہر کی جانب سے خدمات انجام دیتا ہے، اگر باقاعدہ رکن اجلاس میں موجود نہ ہو۔ متبادل تقرری کا نوٹس اجلاس سے 24 گھنٹے قبل کمیشن کے کلرک کو تحریری طور پر دیا جائے گا۔ اگر کوئی شامل شدہ شہر ایک متبادل رکن مقرر کرتا ہے، تو متبادل رکن یا تو اس شامل شدہ شہر کا میئر یا سٹی کونسل ممبر ہوگا۔

Section § 130053.7

Explanation

یہ قانون ریور سائیڈ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے لیے ووٹنگ کے طریقہ کار کی وضاحت کرتا ہے۔ ہر باقاعدہ یا متبادل رکن کا عام طور پر ایک ووٹ ہوتا ہے۔ تاہم، ووٹ ڈالنے کے بعد، کوئی بھی رکن وزنی ووٹ کا مطالبہ کر سکتا ہے۔

کسی آئٹم کو وزنی ووٹ کے ذریعے منظور کرنے کے لیے، تین شرائط پوری ہونی چاہئیں: آئٹم کو موجود کاؤنٹی سپروائزرز کی اکثریت، موجود شہر کے نمائندوں کی اکثریت، اور شہر کے نمائندوں کے ذریعے منظور کیا جانا چاہیے جو شامل شدہ علاقوں میں کاؤنٹی کی آبادی کی اکثریت کی نمائندگی کرتے ہیں، وزنی ووٹوں کی بنیاد پر۔

آخر میں، کمیشن کے لیے کورم کی تعریف کل ووٹنگ رکنیت کی اکثریت کے طور پر کی گئی ہے۔

(الف) ذیلی دفعہ (ب) میں بیان کردہ کے علاوہ، ریور سائیڈ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کا ہر باقاعدہ رکن، یا سیکشن 130053.5 کے مطابق باقاعدہ رکن کی جگہ کام کرنے والا متبادل رکن، کمیشن کے اجلاسوں میں ایک ووٹ کا حقدار ہوگا۔
(ب) ذیلی دفعہ (الف) کے باوجود، کمیشن کا کوئی بھی رکن، ذیلی دفعہ (الف) کے مطابق کمیشن کے ووٹ کے فوراً بعد، وزنی ووٹ کا مطالبہ کر سکتا ہے۔ کسی آئٹم کو وزنی ووٹ کے ذریعے منظور کرنے کے لیے، درج ذیل تمام تقاضے پورے کیے جائیں گے:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 130053.7(1) آئٹم کو اجلاس میں موجود کمیشن کے ان اراکین کی اکثریت سے منظور کیا جائے گا جو بورڈ آف سپروائزرز کی نمائندگی کرتے ہیں، اور جن میں سے ہر ایک کا ایک ووٹ ہوگا۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 130053.7(2) آئٹم کو اجلاس میں موجود کمیشن کے ان اراکین کی اکثریت سے منظور کیا جائے گا جو ریور سائیڈ کاؤنٹی میں شہروں کی نمائندگی کرتے ہیں، اور جن میں سے ہر ایک کا ایک ووٹ ہوگا۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 130053.7(3) آئٹم کو اجلاس میں موجود کمیشن کے ان اراکین کے ذریعے منظور کیا جائے گا جو ریور سائیڈ کاؤنٹی میں شہروں کی نمائندگی کرتے ہیں اور شامل شدہ علاقوں میں رہنے والی کاؤنٹی کی آبادی کی اکثریت کی نمائندگی کرتے ہیں۔ اس پیراگراف کے مقصد کے لیے، اجلاس میں موجود ریور سائیڈ کاؤنٹی میں کسی شہر کی نمائندگی کرنے والے ہر باقاعدہ کمیشن رکن کو ریور سائیڈ کاؤنٹی کے شامل شدہ علاقوں کی آبادی کے اس فیصد کی بنیاد پر ووٹ تفویض کیے جائیں گے جس کی نمائندگی وہ رکن اجلاس میں موجود ریور سائیڈ کاؤنٹی کے شامل شدہ علاقوں کی کل آبادی کے تناسب سے کرتا ہے۔ آبادی کے اعداد و شمار محکمہ خزانہ کے تخمینوں کے ذریعے طے کیے جائیں گے، جنہیں سالانہ ایڈجسٹ کیا جائے گا۔
(ج) سیکشن 130102 کے باوجود، ریور سائیڈ کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کا کورم کمیشن کی کل ووٹنگ رکنیت کی اکثریت ہوگا۔

Section § 130054.1

Explanation

وینچورا کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن وینچورا کاؤنٹی کے کئی نمائندوں پر مشتمل ہے۔ اس میں وینچورا کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے پانچ اراکین اور کاؤنٹی کے اندر ہر شہر سے ایک نمائندہ، جو یا تو میئر یا کونسل کا رکن ہو، شامل ہیں۔ یہ شہری اراکین اس وقت تبدیل ہو جاتے ہیں جب وہ اپنے شہری عہدے پر فائز نہیں رہتے یا اگر انہیں ان کی سٹی کونسل کی طرف سے تبدیل کر دیا جاتا ہے۔

مزید برآں، دو شہری اراکین ہیں، ایک وینچورا کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کی طرف سے اور دوسرا وینچورا کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کی طرف سے مقرر کیا جاتا ہے۔ ان شہری اراکین کو وینچورا کاؤنٹی میں رہنا چاہیے اور وہ منتخب عہدیدار نہیں ہو سکتے۔

آخر میں، گورنر کی طرف سے ایک غیر ووٹنگ رکن کا انتخاب کیا جاتا ہے۔

وینچورا کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن مندرجہ ذیل اراکین پر مشتمل ہوگا:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 130054.1(a) وینچورا کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کے پانچ اراکین۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130054.1(b) وینچورا کاؤنٹی کے اندر ہر شامل شدہ شہر سے ایک رکن جو شہر کا میئر یا اس کی سٹی کونسل کا رکن ہوگا۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت کسی رکن کی مدت اس وقت ختم ہو جائے گی جب وہ اس عہدے پر فائز نہ رہے یا جب اسے سٹی کونسل کی طرف سے تبدیل کر دیا جائے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130054.1(c) وینچورا کاؤنٹی بورڈ آف سپروائزرز کی طرف سے مقرر کردہ ایک شہری رکن، جو منتخب عہدیدار نہیں ہوگا، لیکن وینچورا کاؤنٹی کا رہائشی ہوگا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130054.1(d) وینچورا کاؤنٹی سٹی سلیکشن کمیٹی کی طرف سے مقرر کردہ ایک شہری رکن، جو منتخب عہدیدار نہیں ہوگا، لیکن وینچورا کاؤنٹی کا رہائشی ہوگا۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 130054.1(e) گورنر کی طرف سے مقرر کردہ ایک غیر ووٹنگ رکن۔

Section § 130054.8

Explanation

گورنر کو ہر کمیشن میں ایک غیر ووٹنگ رکن مقرر کرنے کا اختیار ہے تاکہ وہ ریاست کے مفادات کا خیال رکھے۔ ہر مقرر کردہ رکن چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دے گا اور اس وقت تک جاری رہے گا جب تک کوئی جانشین خدمات انجام دینے کے لیے تیار نہ ہو جائے۔ تاہم، کسی کو بھی اسی کمیشن میں دو سے زیادہ مدتوں کے لیے مقرر نہیں کیا جا سکتا۔

گورنر ہر کمیشن میں ریاست کے مفادات کی نمائندگی کے لیے ایک غیر ووٹنگ رکن مقرر کرے گا۔
مقرر کردہ افراد چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیں گے اور جب تک ان کے جانشین مقرر اور اہل نہ ہو جائیں۔
کوئی بھی فرد ایک کمیشن میں غیر ووٹنگ رکن کے طور پر دو سے زیادہ مدتوں کے لیے خدمات انجام نہیں دے گا۔

Section § 130055

Explanation
یہ قانون حکم دیتا ہے کہ کمیشنوں کو کسی بھی نئے قائم کردہ علاقائی حکومتی ادارے کے ساتھ ضم ہونا چاہیے یا اس کا حصہ بننا چاہیے جو نقل و حمل کی منصوبہ بندی اور پروگرامنگ کا ذمہ دار ہے۔ یہ انضمام یا شمولیت نئی تنظیم کے قیام کے ایک سال کے اندر ہونی چاہیے۔

Section § 130056

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں نقل و حمل کے کمیشنوں کو زیادہ تر ریاستی، علاقائی اور مقامی ذرائع سے دستیاب نقل و حمل کی منصوبہ بندی کے ڈیٹا اور مہارت کو استعمال کرنا چاہیے، بجائے اس کے کہ ایک بڑا عملہ بنایا جائے۔ مقصد یہ ہے کہ ایک چھوٹی، ہنرمند ٹیم ہو جو مقامی ایجنسیوں کے نقل و حمل کے منصوبوں اور منصوبوں کا معروضی تجزیہ کر سکے۔ پھر وہ اس معلومات کو نقل و حمل کی بہتری کے لیے ایک قلیل مدتی منصوبہ بنانے کے لیے استعمال کرتے ہیں، جسے کمیشن مخصوص رہنما خطوط کے مطابق منظور کریں گے۔

کمیشن زیادہ سے زیادہ حد تک ممکنہ طور پر موجودہ ریاستی، علاقائی، اور مقامی نقل و حمل کی منصوبہ بندی اور پروگرامنگ کے ڈیٹا اور مہارت پر انحصار کریں گے، بجائے اس کے کہ ایک بڑے، نقل شدہ کمیشن کے عملے اور منصوبوں کے سیٹ پر۔
مقننہ ایک چھوٹے، لیکن انتہائی قابل، بنیادی عملے کی ترقی کا تصور کرتی ہے جو کمیشنوں کو علاقائی اور مقامی نقل و حمل کی ایجنسیوں اور آپریٹرز کے منصوبوں اور مجوزہ منصوبوں سے متعلق مختلف اختیارات کا ایک معروضی تجزیہ فراہم کر سکے، اور پھر ان اختیارات کو ایک قلیل مدتی نقل و حمل کی بہتری کے پروگرام میں تبدیل کرے جسے سیکشن 130303 کے ذیلی دفعہ (b) کے مطابق کمیشنوں کے فیصلوں کے مطابق تیار اور منظور کیا جائے گا۔

Section § 130057

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ ایک بار جب مختصر مدتی ٹرانسپورٹیشن بہتری کا منصوبہ تیار اور منظور ہو جاتا ہے، تو اسے نافذ کرنے کے ذمہ دار اداروں کو یہ لچک دی جاتی ہے کہ وہ اس منصوبے کو کیسے نافذ کریں۔ تاہم، کوئی بھی ایڈجسٹمنٹ پروگرام کے اہداف کے مطابق ہونی چاہیے، اور کمیشن کو کسی بھی تبدیلی کے بارے میں فوری طور پر مطلع کیا جانا چاہیے۔

Section § 130058

Explanation
یہ قانون چار ٹرانسپورٹیشن کمیشنوں کو مشترکہ اختیارات کے معاہدوں یا دیگر معاہدوں کے ذریعے تعاون کرنے کی ترغیب دیتا ہے، خاص طور پر جب ٹرانسپورٹیشن سہولیات یا خدمات پر مل کر کام کرنا عوام کے لیے فائدہ مند ہو۔ اس تعاون کو ایک ملٹی کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی سہولت فراہم کرتی ہے۔

Section § 130059

Explanation

یہ قانون ایک ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی کو جو کئی کاؤنٹیوں کی خدمت کرتی ہے، ہر سال کم از کم دو اجلاس منعقد کرنے کا پابند کرتا ہے۔ ان اجلاسوں میں ٹرانسپورٹیشن کمیشنوں، خود ایجنسی، اور محکمہ ٹرانسپورٹیشن کے نمائندے اکٹھے ہوتے ہیں۔

مقصد قلیل مدتی ٹرانسپورٹیشن بہتری کے پروگراموں پر تبادلہ خیال کرنا، علاقائی ٹرانسپورٹیشن پلان کا باضابطہ منظوری سے قبل جائزہ لینا، پورے علاقے میں ایک متحد پبلک ٹرانزٹ سسٹم کی ترقی میں پیش رفت کا جائزہ لینا، اور کسی بھی دوسرے مشترکہ خدشات کو حل کرنا ہے۔

کثیر کاؤنٹی نامزد ٹرانسپورٹیشن پلاننگ ایجنسی چاروں کمیشنوں، ایجنسی، اور محکمہ ٹرانسپورٹیشن کے نمائندوں کے سالانہ کم از کم دو اجلاس مندرجہ ذیل مقاصد کے لیے منعقد کرے گی:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 130059(a) کمیشنوں کی منظوری سے قبل قلیل مدتی ٹرانسپورٹیشن بہتری کے پروگراموں کا جائزہ لینا اور ان پر تبادلہ خیال کرنا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 130059(b) گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 7 کے باب 2.5 (سیکشن 65080 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ایجنسی کی منظوری سے قبل علاقائی ٹرانسپورٹیشن پلان کا جائزہ لینا اور اس پر تبادلہ خیال کرنا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 130059(c) ایک علاقائی اور متحد پبلک ٹرانزٹ سسٹم کی ترقی میں پیش رفت پر غور کرنا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 130059(d) باہمی دلچسپی کے کسی بھی دوسرے معاملے کا جائزہ لینا اور اس پر تبادلہ خیال کرنا۔