Section § 132651

Explanation

یہ سیکشن ٹرائی-ویلی-سان جوکوئن ویلی ریجنل ریل اتھارٹی کے بارے میں باب میں استعمال ہونے والی اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے۔ 'اتھارٹی' سے مراد نئی قائم کردہ علاقائی ریل اتھارٹی ہے۔ 'BART' کا مطلب بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ ہے۔ 'بورڈ' اتھارٹی کا گورننگ باڈی ہے۔ 'کنیکٹیویٹی' ایسے منصوبوں کو بیان کرتی ہے جن کا مقصد BART کو آلٹامونٹ کوریڈور ایکسپریس سے جوڑنا ہے تاکہ ہموار ٹرانزٹ کو یقینی بنایا جا سکے۔ 'ٹرائی-ویلی' میں ڈینویل، ڈبلن، لیورمور، پلیزنٹن اور سان رامون کے شہر شامل ہیں۔

اس باب میں استعمال ہونے والی درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہیں:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 132651(a) “اتھارٹی” سے مراد اس باب کے تحت قائم کردہ ٹرائی-ویلی-سان جوکوئن ویلی ریجنل ریل اتھارٹی ہے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132651(b) “بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ” (BART) سے مراد بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ ہے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132651(c) “بورڈ” سے مراد اتھارٹی کا گورننگ بورڈ ہے۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 132651(d) “کنیکٹیویٹی” سے مراد ایک یا زیادہ ایسے منصوبے ہیں جو BART کے ریپڈ ٹرانزٹ سسٹم اور سان جوکوئن ریجنل ریل کمیشن کی آلٹامونٹ کوریڈور ایکسپریس کمیوٹر ریل سروس کے درمیان ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے ضروری ہیں، اور ٹرائی-ویلی اور سان جوکوئن ویلی کے درمیان چلنے والی خدمات استعمال کرنے والے مسافروں کو معیاری، ہموار سروس فراہم کرنا ہے۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 132651(e) “ٹرائی-ویلی” سے مراد ڈینویل، ڈبلن، لیورمور، پلیزنٹن اور سان رامون کے شہر ہیں۔

Section § 132652

Explanation

یہ قانون ایک اتھارٹی قائم کرتا ہے تاکہ BART کے ریپڈ ٹرانزٹ اور آلٹامونٹ کوریڈور ایکسپریس کمیوٹر ریل کے درمیان ٹرانزٹ کنکشنز کی منصوبہ بندی اور آپریشن کا انتظام کیا جا سکے۔ اس کا مقصد ایک ایسا نظام بنانا ہے جو لاگت مؤثر، کارآمد ہو، اور سان جوکوئن ویلی اور ٹرائی ویلی کمیونٹیز کی ضروریات کے مطابق ہو۔ اس اتھارٹی کو مخصوص حکومتی ضوابط کے تحت ایک ریل ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کے طور پر تسلیم کیا جاتا ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132652(a) یہ اتھارٹی BART کے ریپڈ ٹرانزٹ سسٹم اور آلٹامونٹ کوریڈور ایکسپریس کمیوٹر ریل سروس کے درمیان لاگت مؤثر اور جوابدہ ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی کی منصوبہ بندی، ترقی، فراہمی اور چلانے کے مقاصد کے لیے قائم کی جاتی ہے، جو علاقائی اتفاق رائے کی عکاسی کرتی ہے اور سان جوکوئن ویلی اور ٹرائی ویلی کمیونٹیز کے اہداف و مقاصد کو پورا کرتی ہے، سیکشن 132661 کے تحت منظور شدہ منصوبے کی فزیبلٹی رپورٹ کے مطابق۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132652(b) اس اتھارٹی کو گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 1 کے آرٹیکل 5 (commencing with Section 53090) میں بیان کردہ مقاصد کے لیے ایک ریل ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ سمجھا جائے گا۔

Section § 132655

Explanation

قانون یہ واضح کرتا ہے کہ ایک مخصوص اتھارٹی کا انتظامی بورڈ مختلف شہروں، کاؤنٹیوں اور اضلاع کے نمائندوں پر مشتمل ہوگا۔ ہر نمائندہ کو اس کے متعلقہ انتظامی بورڈ، میئر، یا سپروائزر کی طرف سے مقرر کیا جائے گا۔ ان اداروں میں ڈبلن، لیتھروپ، لیورمور، مینٹیکا، پلیزنٹن، اسٹاکٹن، ٹریسی، ڈینویل، اور سان رامون جیسے کئی شہر شامل ہیں۔ اس میں بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ، الامیدا اور سان جوکین جیسی کاؤنٹیاں، نیز لیورمور امادور ویلی ٹرانزٹ اتھارٹی اور سان جوکین ریجنل ریل کمیشن جیسی ٹرانزٹ سے متعلقہ تنظیمیں بھی شامل ہیں۔

اتھارٹی کا انتظامی بورڈ مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک ادارے کے ایک نمائندے پر مشتمل ہوگا جسے ہر ادارے کے انتظامی بورڈ، میئر، یا سپروائزر کی طرف سے مقرر کیا جائے گا:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 132655(a) بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132655(b) ڈبلن شہر۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132655(c) لیتھروپ شہر۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 132655(d) لیورمور شہر۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 132655(e) مینٹیکا شہر۔
(f)CA عوامی سہولیات Code § 132655(f) پلیزنٹن شہر۔
(g)CA عوامی سہولیات Code § 132655(g) اسٹاکٹن شہر۔
(h)CA عوامی سہولیات Code § 132655(h) ٹریسی شہر۔
(i)CA عوامی سہولیات Code § 132655(i) الامیدا کاؤنٹی۔
(j)CA عوامی سہولیات Code § 132655(j) سان جوکین کاؤنٹی۔
(k)CA عوامی سہولیات Code § 132655(k) لیورمور امادور ویلی ٹرانزٹ اتھارٹی۔
(l)CA عوامی سہولیات Code § 132655(l) ماؤنٹین ہاؤس کمیونٹی سروسز ڈسٹرکٹ۔
(m)CA عوامی سہولیات Code § 132655(m) سان جوکین ریجنل ریل کمیشن۔
(n)CA عوامی سہولیات Code § 132655(n) ڈینویل شہر۔
(o)CA عوامی سہولیات Code § 132655(o) سان رامون شہر۔

Section § 132656

Explanation

یہ قانون ایک مخصوص اتھارٹی کو ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی منصوبوں کو تیار کرنے اور ان کا انتظام کرنے کے وسیع اختیارات دیتا ہے۔ اتھارٹی ٹرانزٹ کی بہتری کے لیے ضروری سہولیات کی منصوبہ بندی، حصول، لیز پر دینے اور تعمیر کر سکتی ہے۔ یہ مختلف ذرائع سے فنڈز قبول کر سکتی ہے، بشمول وفاقی، ریاستی، مقامی ایجنسیاں اور نجی ادارے شامل ہیں۔

اتھارٹی کے پاس منصوبوں کے لیے درکار جائیداد خریدنے کا اختیار ہے، ضرورت پڑنے پر استحقاقِ عامہ (eminent domain) کا استعمال کرتے ہوئے بھی۔ یہ قرض لے سکتی ہے اور ٹرانزٹ کنکشنز کی منصوبہ بندی، ڈیزائن اور تعمیر کے لیے عوامی اور نجی دونوں شعبوں کے ساتھ معاہدے کر سکتی ہے۔ اگرچہ یہ مختلف پروجیکٹ مینجمنٹ کے طریقے استعمال کر سکتی ہے، لیکن یہ ریاستی شاہراہ کے منصوبوں پر تعمیراتی معائنہ نہیں کر سکتی؛ یہ کام محکمہ ٹرانسپورٹیشن کے ذریعے کیا جاتا ہے۔

اتھارٹی حکومتوں یا کاروباروں کے ساتھ شراکت داری بھی قائم کر سکتی ہے تاکہ اخراجات بانٹے جا سکیں، زمین کا انتظام کیا جا سکے اور مسافروں کی نقل و حمل کی حمایت کی جا سکے۔ یہ ٹرانزٹ کے مقاصد کے لیے ضروری ہونے پر یوٹیلیٹیز کو منتقل کر سکتی ہے۔

اتھارٹی کے پاس ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے سہولیات کی منصوبہ بندی، حصول، لیز پر دینے، ترقی دینے، مشترکہ طور پر ترقی دینے، ملکیت رکھنے، کنٹرول کرنے، استعمال کرنے، مشترکہ طور پر استعمال کرنے، ٹھکانے لگانے، ڈیزائن کرنے، خریدنے اور تعمیر کرنے کے لیے تمام ضروری اختیارات ہیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، مندرجہ ذیل تمام:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 132656(a) وفاقی، ریاستی اور مقامی ایجنسیوں سے گرانٹس، فیس، مختص رقم اور رقوم کی منتقلی قبول کرنا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، مقامی اقدامات سے حاصل ہونے والی رقوم، نیز نجی اداروں سے حاصل ہونے والی رقوم۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132656(b) اتھارٹی کے اختیارات کے استعمال کے لیے ضروری، ضمنی یا موزوں کسی بھی جائیداد کو خریداری کے ذریعے یا استحقاقِ عامہ (eminent domain) کی کارروائیوں کے ذریعے حاصل کرنا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132656(c) دستیاب آمدنی کے وعدوں سے محفوظ قرضوں کا بوجھ اٹھانا۔
(d)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132656(d)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132656(d)(1) کنکشن کی منصوبہ بندی، ڈیزائن اور تعمیر کے لیے عوامی اور نجی اداروں کے ساتھ معاہدے کرنا۔ یہ معاہدے الگ الگ تفویض کیے جا سکتے ہیں یا ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے ضروری تمام یا کسی بھی کام کو شامل کرنے کے لیے یکجا کیے جا سکتے ہیں، اور آلٹامونٹ پاس کوریڈور کے ذریعے مسافر ریل سروس کی تعمیر کے لیے ریاستی شاہراہ نظام پر کام تک توسیع کر سکتے ہیں۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 132656(d)(2) پیراگراف (1) کے تحت معاہدہ کرنے میں پبلک کنٹریکٹ کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 6.7 (سیکشن 6970 سے شروع ہونے والے) کے مطابق کنسٹرکشن مینیجر/جنرل کنٹریکٹر پروجیکٹ ڈیلیوری طریقہ کار کا استعمال شامل ہو سکتا ہے۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 132656(d)(3) پیراگراف (1) کے تحت مجاز معاہدوں میں ریاستی شاہراہ نظام پر یا اس سے منسلک منصوبوں کے لیے تعمیراتی معائنہ کی خدمات انجام دینے کا اختیار شامل نہیں ہوگا۔ محکمہ ٹرانسپورٹیشن ان منصوبوں کے لیے سڑکوں اور شاہراہوں کے کوڈ کے سیکشن 91.2 کے مطابق تعمیراتی معائنہ کی خدمات انجام دے گا۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 132656(e) ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے ضروری مقامی حکومتوں یا نجی اداروں کے ساتھ باہمی تعاون یا مشترکہ ترقی کے معاہدوں میں داخل ہونا۔ یہ معاہدے اخراجات بانٹنے، زمین، فضائی یا ترقیاتی حقوق فروخت کرنے یا لیز پر دینے، مسافروں کی منتقلی فراہم کرنے، پولنگ کے انتظامات کرنے، یا کسی بھی دوسرے مقصد کے لیے کیے جا سکتے ہیں جو اتھارٹی کو دیے گئے اختیارات کے مکمل استعمال کے لیے ضروری، ضمنی یا موزوں ہو۔ اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، “مشترکہ ترقی” میں کسی بھی شخص، فرم، کارپوریشن، ایسوسی ایشن، یا تنظیم کے ساتھ سہولیات کے آپریشن یا ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے سے متصل، یا جسمانی یا فعال طور پر متعلقہ منصوبوں کی ترقی کے لیے ایک معاہدہ شامل ہے، لیکن اس تک محدود نہیں ہے۔
(f)CA عوامی سہولیات Code § 132656(f) ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے ضروری یوٹیلیٹیز کی منتقلی۔

Section § 132657

Explanation

یہ قانون کا سیکشن بیان کرتا ہے کہ لیورمور امادور ویلی ٹرانزٹ اتھارٹی سے متعلق ایک نئے بورڈ کو ابتدائی 18 ماہ کی مدت کے لیے انتظامی معاونت کیسے فراہم کی جائے گی۔ اس دوران، اگر کسی رکن کو کسی دوسرے مخصوص سیکشن کے مطابق مقرر کیا گیا ہے، تو اتھارٹی کا عملہ بورڈ کی مدد کرے گا۔ 18 ماہ کے بعد، بورڈ کے پاس یہ اختیار ہوگا کہ وہ یا تو موجودہ معاونت جاری رکھے، سان جوکوئن ریجنل ریل کمیشن پر منتقل ہو جائے، یا انتظامی کاموں کو سنبھالنے کے لیے ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی خدمات حاصل کرے۔ اگر وہ ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی خدمات حاصل کرتے ہیں، تو وہ شخص ضرورت کے مطابق عملہ یا مشیران بھی رکھ سکتا ہے۔

ابتدائی 18 ماہ کی مدت کے لیے، لیورمور امادور ویلی ٹرانزٹ اتھارٹی کا انتظامی عملہ، اگر اس اتھارٹی نے سیکشن 132655 کے مطابق بورڈ میں ایک رکن مقرر کیا ہے، تو بورڈ کو اس کے فرائض اور ذمہ داریاں انجام دینے کے لیے تمام ضروری انتظامی معاونت فراہم کرے گا۔ ابتدائی مدت کے اختتام پر، بورڈ انتظامی معاونت فراہم کرنے کے لیے لیورمور امادور ویلی ٹرانزٹ اتھارٹی یا سان جوکوئن ریجنل ریل کمیشن کا انتخاب کر سکتا ہے، یا متبادل طور پر ان افعال کے لیے ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی خدمات حاصل کر سکتا ہے۔ اگر ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی خدمات حاصل کی جاتی ہیں، تو ایگزیکٹو اتھارٹی کے فرائض انجام دینے کے لیے ضرورت کے مطابق عملہ مقرر کر سکتا ہے یا مشیران کو برقرار رکھ سکتا ہے۔

Section § 132658

Explanation

یہ سیکشن BART لیورمور توسیع منصوبے کے لیے فنڈز کے انتظام کے بارے میں ہے۔ اس میں کہا گیا ہے کہ اس منصوبے کے لیے کوئی بھی غیر استعمال شدہ مقامی فنڈز ایک اتھارٹی کو منتقل کیے جائیں گے، سوائے ان فنڈز کے جو مخصوص کمیشنوں کے زیر کنٹرول ہیں، جو اپنے فنڈز خود سنبھالیں گے۔ خاص طور پر، الامیدا اور سان جوکین کمیشن اپنے فنڈز کو مقامی ووٹروں کی منظور کردہ تدابیر کے مطابق کنٹرول کرتے ہیں، اپنی خود مختاری برقرار رکھتے ہوئے. ان فنڈز کا انتظام کرنے والی اتھارٹی اپنے فرائض کی تکمیل کے لیے ریاستی اور وفاقی فنڈز کے لیے درخواست دے سکتی ہے، لیکن اسے کچھ دیگر فنڈز کے لیے درخواست دینے سے پہلے رکن اداروں سے اجازت لینا ہوگی۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132658(a) BART لیورمور توسیع کی تکمیل کے لیے پروگرام کیے گئے تمام مقامی فنڈز کا غیر بوجھ شدہ بیلنس یا وہ فنڈز جو رابطے کے لیے کسی اور طریقے سے شناخت کیے گئے ہیں، اتھارٹی کو منتقل کیے جائیں گے اور اس باب کے تحت اتھارٹی کے مقاصد کو عملی جامہ پہنانے کے لیے دستیاب وسائل سمجھے جائیں گے، سوائے اس کے کہ الامیدا کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے زیر کنٹرول مقامی فنڈز جو BART لیورمور توسیع کی تکمیل کے لیے استعمال کیے جانے ہیں یا جو رابطے کے لیے کسی اور طریقے سے شناخت کیے گئے ہیں، الامیدا کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے ذریعے ڈویژن 19 (سیکشن 180000 سے شروع ہونے والے) کے مطابق الامیدا کاؤنٹی کے ووٹروں کی منظور کردہ تدابیر کے تحت پروگرام اور مختص کیے جاتے رہیں گے۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132658(b) BART لیورمور توسیع کی تکمیل کے لیے پروگرام کیے گئے تمام مقامی فنڈز کا غیر بوجھ شدہ بیلنس اتھارٹی کو منتقل کیا جائے گا اور اس باب کے تحت اتھارٹی کے مقاصد کو عملی جامہ پہنانے کے لیے دستیاب وسائل سمجھے جائیں گے، سوائے اس کے کہ سان جوکین ریجنل ریل کمیشن کے زیر کنٹرول مقامی فنڈز جو رابطے کے لیے کسی اور طریقے سے شناخت کیے گئے ہیں، سان جوکین ریجنل ریل کمیشن کے ذریعے ڈویژن 19 (سیکشن 180000 سے شروع ہونے والے) کے مطابق سان جوکین کاؤنٹی کے ووٹروں کی منظور کردہ تدابیر کے تحت پروگرام اور مختص کیے جاتے رہیں گے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132658(c) اتھارٹی اس باب کے تحت اپنے فرائض انجام دینے کے لیے ریاستی اور وفاقی فنڈز کے لیے درخواست دینے اور وصول کرنے کی اہل ہے۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 132658(d) اتھارٹی رابطہ قائم کرنے کے لیے فنڈنگ کے تمام ممکنہ ذرائع تلاش کر سکتی ہے، سوائے اس کے کہ اتھارٹی ٹرانسپورٹیشن ڈویلپمنٹ ایکٹ (ڈویژن 10 کے حصہ 11 کا باب 4 (سیکشن 99200 سے شروع ہونے والا)) کے تحت دستیاب فنڈز کے لیے درخواست نہیں دے گی جن کے لیے اتھارٹی کا کوئی بھی رکن ادارہ درخواست دہندہ بھی ہو سکتا ہے یا جن کے لیے اتھارٹی کا کوئی بھی رکن ادارہ اس ایکٹ کے تحت فنڈنگ کے لیے درخواستوں کی منظوری کا ذمہ دار ہے، جب تک کہ اس متاثرہ رکن ادارے کی واضح تحریری رضامندی حاصل نہ ہو۔

Section § 132659

Explanation

یہ قانون اتھارٹی کو بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ (BART)، سان جوکین ریجنل ریل کمیشن، یا دیگر تنظیموں کے ساتھ تعاون کرنے کی اجازت دیتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ ٹرانزٹ سسٹمز ایک پراجیکٹ فزیبلٹی رپورٹ کی سفارشات کے مطابق اچھی طرح سے منسلک ہیں۔ اگر رپورٹ BART کو وسعت دینے کا مشورہ دیتی ہے، تو BART کا گورننگ بورڈ فیصلہ کرتا ہے کہ اس خیال کو منظور کیا جائے یا مسترد کیا جائے۔ اسی طرح، اگر آلٹامونٹ کوریڈور ایکسپریس کمیوٹر ریل کو وسعت دینے کی کوئی سفارش ہے، تو سان جوکین ریجنل ریل کمیشن کے بورڈ کو حتمی اختیار حاصل ہے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132659(a) اتھارٹی بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ، سان جوکین ریجنل ریل کمیشن، یا کسی بھی دیگر ادارے کے ساتھ معاہدے کر سکتی ہے تاکہ ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے تمام ضروری مسائل کو حل کیا جا سکے، جو سیکشن 132661 کے تحت منظور کی گئی پراجیکٹ فزیبلٹی رپورٹ کے نتائج، اخذ کردہ نکات، اور سفارشات کے مطابق ہوں۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132659(b) اگر پراجیکٹ فزیبلٹی رپورٹ میں BART کے ریپڈ ٹرانزٹ سسٹم کی توسیع کے لیے کوئی سفارش شامل ہے، تو بے ایریا ریپڈ ٹرانزٹ ڈسٹرکٹ کا گورننگ بورڈ اس سفارش کو منظور یا مسترد کرنے کا اختیار رکھے گا۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132659(c) اگر پراجیکٹ فزیبلٹی رپورٹ میں آلٹامونٹ کوریڈور ایکسپریس کمیوٹر ریل سروس کی توسیع کے لیے کوئی سفارش شامل ہے، تو سان جوکین ریجنل ریل کمیشن کا گورننگ بورڈ اس سفارش کو منظور یا مسترد کرنے کا اختیار رکھے گا۔

Section § 132660

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی منصوبوں کو چلانے میں شامل کسی بھی اتھارٹی یا ادارے کو کیلیفورنیا کے تین اہم قوانین کی تعمیل کرنی ہوگی۔ یہ قوانین میئرز-میلیاس-براؤن ایکٹ ہیں، جو مقامی حکومتی ملازمین کے لیے لیبر تعلقات کو کنٹرول کرتا ہے؛ کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ، جو حکومتی ریکارڈز تک عوامی رسائی کو یقینی بناتا ہے؛ اور رالف ایم براؤن ایکٹ، جو مقامی حکومتی اداروں کے لیے کھلی میٹنگز کا حکم دیتا ہے۔ بنیادی طور پر، ٹرانزٹ آپریٹرز کو لیبر تعلقات، عوامی شفافیت، اور عوام کے لیے کھلی میٹنگز منعقد کرنے کے قواعد پر عمل کرنا ہوگا۔

اس باب کے تحت تیار کردہ اور فراہم کردہ کسی بھی ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی کے آپریٹر کے طور پر کام کرنے کے لیے اتھارٹی اور کسی بھی معاہدہ شدہ ادارے پر مندرجہ ذیل تمام کا اطلاق ہوگا:
(a)CA عوامی سہولیات Code § 132660(a) دی میئرز-میلیاس-براؤن ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 4 کے چیپٹر 10 (سیکشن 3500 سے شروع ہونے والا))۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132660(b) کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والا))۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132660(c) دی رالف ایم براؤن ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 9 (سیکشن 54950 سے شروع ہونے والا))۔

Section § 132661

Explanation

یہ قانون BART ریپڈ ٹرانزٹ سسٹم اور Altamont Corridor Express کمیوٹر ریل کے درمیان ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی کو بہتر بنانے کے لیے ایک پراجیکٹ فزیبلٹی رپورٹ کا تقاضا کرتا ہے۔ اس رپورٹ میں چھ اہم اجزاء شامل ہونے چاہئیں: ترقی کو تیز کرنے کی حکمت عملی، ترجیحی تنظیمیں اور ان کے کردار، ایک فنڈنگ پلان، مالیاتی تفصیلات، تکمیل کے لیے ایک ٹائم لائن، اور ابتدائی منصوبے کے ڈیزائن۔ یہ رپورٹ موجودہ ماحولیاتی جائزوں کا استعمال کر سکتی ہے اور اسے مکمل، منظور، اور مختلف ٹرانسپورٹیشن اداروں اور کمیٹیوں کو پیش کیا جانا چاہیے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132661(a) یکم جولائی 2019 کو یا اس سے پہلے، اتھارٹی ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی کی ترقی اور نفاذ کے منصوبوں پر ایک پراجیکٹ فزیبلٹی رپورٹ عوام کو فراہم کرے گی، جسے اتھارٹی کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پوسٹ کیا جائے گا۔ رپورٹ میں، کم از کم، درج ذیل عناصر شامل ہوں گے:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 132661(a)(1) BART کے ریپڈ ٹرانزٹ سسٹم اور Altamont Corridor Express کمیوٹر ریل سروس کے درمیان لاگت مؤثر اور جوابدہ ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی کی ترقی کو تیز کرنے کے لیے سفارشات۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 132661(a)(2) ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی فراہم کرنے کے لیے ایک ترجیحی ادارے یا اداروں کی شناخت، بشمول ہر ادارے کا منصوبہ بندی، ڈیزائننگ، مالیات، تعمیر، آپریٹنگ، دیکھ بھال، اور زمین، سہولیات، یا آلات کی لیزنگ، ترقی، یا تصرف میں کردار، جو ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی فراہم کرنے اور چلانے کے لیے ضروری ہیں۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 132661(a)(3) ایک فنڈنگ پلان جس میں کسی بھی گرانٹس، قرضوں، مختصات، فنڈ کی منتقلی، یا مقامی، علاقائی، ریاستی، وفاقی، یا نجی فنڈز کے ایوارڈز کی تفصیل ہو جو ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے دستیاب کرنے کی تجویز ہے۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 132661(a)(4) ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی کی ترقی کو مالیاتی طور پر مکمل کرنے کے کسی بھی منصوبے کی تفصیل، بشمول مالیات کے لیے گروی رکھے جانے والے کسی بھی آمدنی کے ذرائع کی تفصیل، مالیات مکمل کرنے کے لیے درکار وقت کی مدت، اور مالیات کی تخمینہ شدہ کل لاگت۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 132661(a)(5) ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی کی تکمیل کے لیے ایک مجوزہ شیڈول۔
(6)CA عوامی سہولیات Code § 132661(a)(6) ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی مکمل کرنے کے لیے منصوبے یا منصوبوں کا ایک ابتدائی ڈیزائن، بشمول راستے کے حق، راستوں، اسٹیشنوں، آلات، اور ٹرانزٹ کنیکٹیویٹی حاصل کرنے کے لیے ضروری کسی بھی دیگر سہولیات کی شناخت۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132661(b) اتھارٹی ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ رپورٹ تیار کرنے کے لیے Bay Area Rapid Transit District یا San Joaquin Regional Rail Commission کے ذریعہ پہلے سے مکمل کیے گئے کسی بھی متعلقہ ماحولیاتی جائزہ دستاویزات کا استعمال کر سکتی ہے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132661(c) ذیلی دفعہ (a) کے تحت درکار پراجیکٹ فزیبلٹی رپورٹ کی اتھارٹی کی طرف سے تکمیل اور منظوری کے بعد، اتھارٹی یہ رپورٹ Metropolitan Transportation Commission، Bay Area Rapid Transit District کے گورننگ بورڈ، San Joaquin Regional Rail Commission کے گورننگ بورڈ، مقننہ کے ہر ایوان کی پالیسی کمیٹیوں کو جو نقل و حمل کی پالیسی کے معاملات پر دائرہ اختیار رکھتی ہیں، اور Transportation Agency کو پیش کرے گی۔