Section § 132400

Explanation
یہ سیکشن کیلیفورنیا میں ایک مخصوص پبلک ٹرانسپورٹ پروجیکٹ سے متعلق اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ "اتھارٹی" وہ ادارہ ہے جو میٹرو گولڈ لائن فٹہل ایکسٹینشن کی نگرانی کرتا ہے، جسے اصل میں پاساڈینا میٹرو بلیو لائن کہا جاتا تھا۔ "بورڈ" اتھارٹی کے گورننگ بورڈ سے مراد ہے، اور "کمیشن" کیلیفورنیا ٹرانسپورٹیشن کمیشن ہے۔ "LACMTA" لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی کا مخفف ہے۔ "پروجیکٹ" ایک لائٹ ریل لائن ہے جو لاس اینجلس سے پاساڈینا تک پھیلی ہوئی ہے، جس میں مونٹکلیئر تک مشرق کی طرف توسیع کے ممکنہ منصوبے شامل ہیں۔ "توسیعی شہروں" میں کئی ایسے شہر شامل ہیں جہاں سے ریل کی توسیع گزرے گی، جیسے آرکیڈیا، مونروویا، اور مونٹکلیئر۔

Section § 132405

Explanation

یہ قانون ایک ایسی اتھارٹی قائم کرتا ہے جو منصوبے کو مکمل کرنے کے لیے تمام ڈیزائن اور تعمیراتی معاہدوں کو دینے اور ان کا انتظام کرنے کی ذمہ دار ہے۔

یہ اتھارٹی اس منصوبے کی تکمیل کے لیے تمام ڈیزائن اور تعمیراتی معاہدوں کو ایوارڈ کرنے اور ان کی نگرانی کرنے کے مقصد سے قائم کی جاتی ہے۔

Section § 132410

Explanation

یہ سیکشن ایک بڑے منصوبے میں شامل اتھارٹی کے اختیارات اور ذمہ داریوں کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ یہ اتھارٹی کو منصوبے کی سرگرمیوں جیسے منصوبہ بندی، جائیداد کے حصول، اور معاہدوں میں داخل ہونے کے لیے ضروری اختیارات دیتا ہے۔ اتھارٹی فنڈز قبول کر سکتی ہے، قرض لے سکتی ہے، اور عوامی و نجی اداروں کے ساتھ تعاون کر سکتی ہے۔

اتھارٹی کے فرائض میں مالیاتی مطالعات کا انعقاد اور ایک انتظامی ضابطہ اختیار کرنا شامل ہے جو شفافیت اور مخصوص قوانین کی تعمیل کو یقینی بناتا ہے۔ اس ضابطہ میں ملازمین اور بورڈ کے اراکین کے لیے ایک ضابطہ اخلاق شامل ہونا چاہیے، جو ٹھیکیداروں سے تحائف قبول کرنے سے منع کرتا ہے اور اہم عطیات کے انکشاف کا تقاضا کرتا ہے۔

اتھارٹی کو اخلاقی رہنما اصولوں پر عمل کرنا چاہیے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ فیصلے مالی عطیات سے متاثر نہ ہوں۔ بڑے عطیات وصول کرنے والے افسران کو کارروائیوں کو متاثر کرنے سے روکا جاتا ہے۔ مزید برآں، منصوبے کے ڈیزائن اور تعمیر میں معقول پیش رفت مقررہ ٹائم لائنز کے مطابق برقرار رکھی جانی چاہیے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132410(a) اتھارٹی کے پاس منصوبے کی منصوبہ بندی، حصول، لیز پر دینے، ترقی دینے، مشترکہ طور پر ترقی دینے، ملکیت رکھنے، کنٹرول کرنے، استعمال کرنے، مشترکہ طور پر استعمال کرنے، تصرف کرنے، ڈیزائن کرنے، خریداری کرنے، اور تعمیر کرنے کے لیے تمام ضروری اختیارات ہیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، مندرجہ ذیل تمام:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 132410(a)(1) وفاقی، ریاستی، اور مقامی ایجنسیوں کے ساتھ ساتھ نجی اداروں سے گرانٹس، فیس، مختص کردہ رقوم، اور فنڈز کی منتقلی قبول کرنا۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 132410(a)(2) اتھارٹی کے اختیارات کے استعمال کے لیے ضروری، ضمنی، یا موزوں کسی بھی جائیداد کو خریداری کے ذریعے یا جبری حصول اراضی (eminent domain) کی کارروائیوں کے ذریعے حاصل کرنا۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 132410(a)(3) منصوبے کی تکمیل کے لیے دستیاب آمدنی کے رہن کے ذریعے محفوظ قرض لینا (indebtedness)۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 132410(a)(4) منصوبے کی منصوبہ بندی، ڈیزائن، اور تعمیر کے لیے عوامی اور نجی اداروں کے ساتھ معاہدے کرنا۔ یہ معاہدے الگ الگ تفویض کیے جا سکتے ہیں یا منصوبے کی تکمیل کے لیے ضروری تمام یا کوئی بھی کام شامل کرنے کے لیے یکجا کیے جا سکتے ہیں۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 132410(a)(5) مقامی حکومتوں یا نجی اداروں کے ساتھ تعاون یا مشترکہ ترقی کے معاہدوں میں داخل ہونا۔ یہ معاہدے اخراجات بانٹنے، زمین، فضائی یا ترقیاتی حقوق فروخت کرنے یا لیز پر دینے، مسافروں کی منتقلی فراہم کرنے، پولنگ کے انتظامات کرنے، یا کسی بھی ایسے مقصد کے لیے کیے جا سکتے ہیں جو اتھارٹی کو دیے گئے اختیارات کے مکمل استعمال کے لیے ضروری، ضمنی، یا موزوں ہوں۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، “مشترکہ ترقی” میں شامل ہے، لیکن اس تک محدود نہیں، کسی بھی شخص، فرم، کارپوریشن، ایسوسی ایشن، یا تنظیم کے ساتھ سہولیات کے آپریشن یا منصوبے سے متصل، یا جسمانی یا فعال طور پر متعلقہ منصوبوں کی ترقی کے لیے ایک معاہدہ۔
(6)CA عوامی سہولیات Code § 132410(a)(6) منصوبے کی تکمیل کے لیے ضروری یوٹیلیٹیز کی منتقلی۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132410(b) اتھارٹی کے فرائض میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں، مندرجہ ذیل تمام:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(1) منصوبے کی تکمیل کے لیے ضروری مالیاتی مطالعات اور منصوبہ بندی اور انجینئرنگ کا انعقاد۔
(2)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)
(A)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A) اتھارٹی کے قیام کے 60 دن کے اندر، اتھارٹی کے انتظام کے لیے ایک انتظامی ضابطہ (administrative code) اختیار کرنا، جو کسی بھی قابل اطلاق قوانین کے مطابق ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، رالف ایم براؤن ایکٹ (Ralph M. Brown Act) (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 9 (سیکشن 54950 سے شروع ہونے والا))، اس باب کی دفعات، مقامی ایجنسی کی خریداریوں اور معاہدوں پر عام طور پر لاگو ہونے والے قوانین، اقلیتی اور خواتین کاروباری شرکت کے لیے معاہداتی اہداف سے متعلق قوانین، اور 1974 کا سیاسی اصلاحات ایکٹ (Political Reform Act of 1974) (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 9 (سیکشن 81000 سے شروع ہونے والا))۔
(B)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A)(B)
(i)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A)(B)(i) ذیلی پیراگراف (A) کے تحت اختیار کردہ انتظامی ضابطہ میں ملازمین اور بورڈ کے اراکین کے لیے ایک ضابطہ اخلاق (code of conduct) شامل ہوگا جو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشنز 84308 اور 87103 کے مطابق ہو اور بورڈ کے اراکین اور عملے کو ٹھیکیداروں، ممکنہ ٹھیکیداروں، یا ان کے ذیلی ٹھیکیداروں سے دس ڈالر ($10) یا اس سے زیادہ مالیت کے تحائف قبول کرنے سے منع کرتا ہے۔
(ii)CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A)(B)(i)(ii) ضابطہ اس بات کا تقاضا کرے گا کہ ایجنسی کا وہ افسر جو کسی کارروائی میں فریق یا شریک سے پچھلے 24 مہینوں کے اندر دو سو پچاس ڈالر ($250) سے زیادہ کی رقم کا عطیہ وصول کرتا ہے، کارروائیوں کا ریکارڈ پر انکشاف کرے، اور فریق یا شریک بھی انکشاف کرے۔
(iii)CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A)(B)(i)(iii) ضابطہ یہ فراہم کرے گا کہ ایجنسی کا کوئی بھی افسر کسی کارروائی میں فیصلہ کو متاثر کرنے کے لیے اپنی سرکاری حیثیت کا استعمال نہیں کرے گا، اس میں حصہ نہیں لے گا، یا کسی بھی طرح سے کوشش نہیں کرے گا، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 84308 میں بیان کیا گیا ہے، اگر افسر نے پچھلے 24 مہینوں کے اندر کسی فریق یا اس کے ایجنٹ سے، یا کسی شریک یا اس کے ایجنٹ سے، اگر شریک کا فیصلے میں مالی مفاد ہو، دو سو پچاس ڈالر ($250) سے زیادہ کی رقم کا عطیہ جان بوجھ کر یا دانستہ طور پر وصول کیا ہو۔
(iv)CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A)(B)(i)(iv) اس ضابطہ اخلاق کی دفعات کی وجہ سے کسی کارروائی میں حصہ لینے کے لیے نااہل سمجھے جانے والے کسی بھی افسر کو اس کارروائی کے مقاصد کے لیے مناسب تقرری اتھارٹی کے منتخب کردہ ایک مقرر کردہ شخص سے تبدیل کیا جا سکتا ہے۔
(v)CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A)(B)(i)(v) ضابطہ اخلاق کے تحت، بورڈ کے اراکین کو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 87100 کے معنی میں کسی فیصلے میں مالی مفاد رکھنے والا سمجھا جائے گا اگر فیصلہ اس وقت سے 12 ماہ قبل جب فیصلہ کیا گیا تھا، دس ڈالر ($10) یا اس سے زیادہ مالیت کے تحفے یا تحائف کے عطیہ دہندہ، یا عطیہ دہندہ کے لیے ثالث یا ایجنٹ سے متعلق ہو۔
(vi)CA عوامی سہولیات Code § 132410(b)(2)(A)(B)(i)(vi) بورڈ کے اراکین اور متبادل اراکین کو گورنمنٹ کوڈ کی دفعہ 1090 کے تحت یا اس کے مقاصد کے لیے، صرف اس وجہ سے مالی طور پر دلچسپی رکھنے والا نہیں سمجھا جائے گا کہ وہ اتھارٹی کے ساتھ عہدہ رکھتے ہیں اور، بیک وقت، دفعہ 132415 کے ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کسی ادارے، ایک توسیعی شہر، یا ایسے ادارے اور ایسے شہر دونوں کے ساتھ عہدہ رکھتے ہیں، اور وہ اتھارٹی، دفعہ 132415 کے ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کسی بھی ادارے، اور کسی بھی توسیعی شہر سے متعلق فیصلوں اور معاہدوں میں حصہ لے سکتے ہیں۔ اس شق میں بیان کردہ شرکت گورنمنٹ کوڈ کی دفعہ 1090 کے تحت یا اس کے مقاصد کے لیے مفادات کا تصادم، یا گورنمنٹ کوڈ کی دفعہ 1126 کے تحت یا اس کے مقاصد کے لیے ایک متضاد ملازمت، سرگرمی، یا کاروبار نہیں سمجھی جائے گی۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132410(c) اتھارٹی منصوبے کے ڈیزائن اور تعمیر میں، جیسا کہ کمیشن طے کرے گا، 1998 کے ریاستی ٹرانسپورٹیشن امپروومنٹ پروگرام کے تحت عائد کردہ ٹائم ٹیبل کے اندر معقول پیش رفت کرے گی۔

Section § 132415

Explanation

یہ قانون ایک اتھارٹی کے لیے ایک بورڈ قائم کرتا ہے جس میں پانچ ووٹ دینے والے اور چار ووٹ نہ دینے والے ممبران ہوتے ہیں، جن کا انتخاب لاس اینجلس، پاساڈینا اور ساؤتھ پاساڈینا جیسے علاقوں کی سٹی کونسلز اور دیگر مقامی ادارے کرتے ہیں۔ بورڈ کے ممبران زیادہ سے زیادہ چار سال کی مدت کے لیے خدمات انجام دیتے ہیں اور ان کی مدت کی کوئی حد نہیں ہوتی، اور ضرورت پڑنے پر متبادل ممبران ان کی جگہ لے سکتے ہیں۔ فیصلوں کے لیے کم از کم تین ممبران کی موجودگی ضروری ہے تاکہ کورم پورا ہو سکے۔ بورڈ کے ممبران ایک چیئرمین اور وائس چیئرمین کا انتخاب کرتے ہیں اور انہیں روزانہ $150 تک معاوضہ مل سکتا ہے، جس کی ماہانہ حد $600 ہے، علاوہ ازیں اخراجات بھی شامل ہیں۔ ممبران کو 1974 کے پولیٹیکل ریفارم ایکٹ کی پابندی کرنی ہوگی اور ان میں سٹی کونسل کے ممبران یا دیگر مقامی عہدیداران شامل ہو سکتے ہیں، اور متعدد عہدوں پر فائز ہونے میں کوئی قانونی تنازعہ نہیں ہوگا۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132415(a) اتھارٹی کا انتظام ایک بورڈ کے ذریعے کیا جائے گا جو پانچ ووٹنگ ممبران اور چار غیر ووٹنگ ممبران پر مشتمل ہوگا جن کا تقرر حسب ذیل کیا جائے گا:
(1)CA عوامی سہولیات Code § 132415(a)(1) تین ممبران کا تقرر لاس اینجلس، پاساڈینا اور ساؤتھ پاساڈینا کے سٹی کونسلز کریں گے، جس میں ہر سٹی کونسل اپنی رکنیت کی اکثریتی ووٹ سے ایک ممبر کا تقرر کرے گی۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 132415(a)(2) ایک ممبر کا تقرر سان گیبریل ویلی کونسل آف گورنمنٹس کے گورننگ بورڈ کا صدر کرے گا، جو اس بورڈ کی توثیق سے مشروط ہوگا۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 132415(a)(3) ایک ممبر کا تقرر LACMTA کرے گا۔
(4)CA عوامی سہولیات Code § 132415(a)(4) ایک غیر ووٹنگ ممبر کا تقرر گورنر کرے گا۔
(5)CA عوامی سہولیات Code § 132415(a)(5) دو غیر ووٹنگ ممبران کا تقرر پاساڈینا اور ساؤتھ پاساڈینا کے سٹی کونسلز کریں گے، جس میں ہر شہر ایک غیر ووٹنگ ممبر کا تقرر کرے گا۔
(6)CA عوامی سہولیات Code § 132415(a)(6) ایک غیر ووٹنگ ممبر کا تقرر سان برنارڈینو ایسوسی ایٹڈ گورنمنٹس کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کا صدر کرے گا، جو اس بورڈ کی توثیق سے مشروط ہوگا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132415(b) تمام ممبران چار سال سے زیادہ کی مدت کے لیے خدمات انجام نہیں دیں گے، اور کسی بھی شخص کے لیے مدتوں کی تعداد پر کوئی حد نہیں ہوگی۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132415(c) ہر تقرر کرنے والی اتھارٹی ایک متبادل ممبر کا بھی تقرر کرے گی جو کسی ممبر کی غیر موجودگی میں خدمات انجام دے گا۔ اگر کسی ووٹنگ ممبر کا عہدہ خالی ہو جاتا ہے، تو متبادل ممبر اس وقت تک خدمات انجام دے گا جب تک کہ ذیلی دفعہ (a) کے مطابق عہدہ پُر نہیں ہو جاتا۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 132415(d) بورڈ کے ممبران پولیٹیکل ریفارم ایکٹ آف 1974 (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 9 (سیکشن 81000 سے شروع ہونے والے) کے تابع ہوں گے۔
(e)CA عوامی سہولیات Code § 132415(e) بورڈ کے تین ممبران کورم تشکیل دیں گے۔
(f)CA عوامی سہولیات Code § 132415(f) بورڈ اپنے ممبران میں سے ایک چیئرپرسن اور ایک وائس چیئرپرسن کا انتخاب کرے گا۔
(g)CA عوامی سہولیات Code § 132415(g) بورڈ کے ہر ممبر کو اتھارٹی کے کاروبار میں شرکت کے لیے خرچ کیے گئے ہر دن کے لیے ایک سو پچاس ڈالر ($150) سے زیادہ کی شرح سے معاوضہ دیا جا سکتا ہے۔ اگر معاوضہ ادا کیا جاتا ہے، تو یہ چھ سو ڈالر ($600) فی ماہ سے زیادہ نہیں ہوگا، علاوہ ازیں اتھارٹی کی طرف سے عائد کردہ فرائض کی انجام دہی سے براہ راست متعلقہ اخراجات، بشمول سفر اور ذاتی اخراجات، لیکن ان تک محدود نہیں۔
(h)CA عوامی سہولیات Code § 132415(h) بورڈ میں مقرر کیے گئے ممبران میں ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ اداروں کے ممبران، اور توسیع شدہ شہروں کے سٹی کونسلز یا دیگر منتخب عہدیداران، یا دونوں شامل ہو سکتے ہیں۔ اس ذیلی دفعہ میں بیان کردہ بیک وقت رکنیت گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 1099 یا 1126 کی خلاف ورزی نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 132420

Explanation

پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کا یہ سیکشن بورڈ کو ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی خدمات حاصل کرنے کا اختیار دیتا ہے، جسے کسی بھی وقت برطرف کیا جا سکتا ہے۔ ایگزیکٹو ڈائریکٹر عام ریاستی ملازمین کے قواعد کے تابع نہیں ہوگا اور اسے بورڈ کی طرف سے مقرر کردہ تنخواہ ملے گی۔ انہیں ضرورت کے مطابق عملہ اور مشیران کی خدمات حاصل کرنے کا اختیار حاصل ہے۔ ان کے منظور کردہ معاہدوں کو مقامی ایجنسی کے سودوں کے لیے ریاستی قواعد کی پیروی کرنی چاہیے، جس میں قیمت یا مسابقتی گفت و شنید پر توجہ دی جائے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132420(a) بورڈ ایک ایگزیکٹو ڈائریکٹر مقرر کر سکتا ہے جو اتھارٹی کی مرضی پر خدمات انجام دے گا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132420(b) ایگزیکٹو ڈائریکٹر تمام سول سروس کی دفعات سے مستثنیٰ ہوگا اور اسے بورڈ کی طرف سے مقرر کردہ تنخواہ ادا کی جائے گی۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132420(c) ایگزیکٹو ڈائریکٹر عملہ مقرر کر سکتا ہے یا مشیران کو برقرار رکھ سکتا ہے جو اتھارٹی کے فرائض کی انجام دہی کے لیے ضروری ہوں۔
(d)CA عوامی سہولیات Code § 132420(d) ایگزیکٹو ڈائریکٹر کی طرف سے منظور شدہ اور دیے گئے تمام معاہدے ریاستی قوانین کے مطابق دیے جائیں گے جو عام طور پر مقامی ایجنسی کی خریداریوں اور معاہدوں پر لاگو ہوتے ہیں، اس باب کی دفعات کے تابع۔ ایوارڈز قیمت یا مسابقتی گفت و شنید، یا ان دونوں کی بنیاد پر ہوں گے۔

Section § 132425

Explanation
یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) کو درکار ہے کہ وہ کسی دوسرے ادارے کے ساتھ تیزی سے ایک معاہدہ کرے تاکہ منصوبے کے لیے استعمال ہونے والی تمام جائیداد اور اثاثے ٹرسٹ میں رکھے جا سکیں۔ اس میں زمین، قانونی دستاویزات، معاہدے، اور ڈیزائن کے منصوبے شامل ہیں جو منصوبے کو مکمل کرنے کے لیے ضروری ہیں۔

Section § 132430

Explanation

یہ قانون لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) سے کسی دوسری اتھارٹی کو ایک مخصوص منصوبے کے لیے فنڈز کی منتقلی کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ سب سے پہلے، LACMTA کو 13 مئی 1998 کو منظور شدہ ایک منصوبے میں بیان کردہ تمام باقی ماندہ مقامی فنڈز منصوبے کو مکمل کرنے کے لیے منتقل کرنے ہوں گے۔ دوسرا، اس منصوبے کے لیے مختص ریاستی فنڈز، جو 13 مئی 1998 کے منصوبے میں بھی درج ہیں، تکمیل کی ذمہ دار اتھارٹی کو دیے جانے چاہئیں۔ آخر میں، فنڈز کی کوئی بھی منتقلی 2 جون 1998 کو LACMTA اور ایک کمیشن کے درمیان طے پانے والی مفاہمت کی یادداشت کی تعمیل میں ہونی چاہیے۔

(a)CA عوامی سہولیات Code § 132430(a) LACMTA منصوبے کی تکمیل کے لیے مختص تمام مقامی فنڈز کا غیر بوجھ شدہ بقیہ، اور جن کی نشاندہی LACMTA بورڈ آف ڈائریکٹرز کی طرف سے 13 مئی 1998 کو منظور شدہ تنظیم نو کے منصوبے میں کی گئی ہے، منصوبے کی تکمیل کے لیے اتھارٹی کو منتقل کرے گا۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132430(b) اتھارٹی منصوبے کے لیے ریاستی فنڈز کی تقسیم حاصل کرنے کی اہل ہے۔ فنڈز کا غیر بوجھ شدہ بقیہ جو فی الحال LACMTA کو منصوبے کی تکمیل کے لیے مختص یا تقسیم کیے گئے ہیں، اور جن کی نشاندہی LACMTA بورڈ آف ڈائریکٹرز کی طرف سے 13 مئی 1998 کو منظور شدہ تنظیم نو کے منصوبے میں کی گئی ہے، منصوبے کی تکمیل کے لیے اتھارٹی کو تقسیم کیے جائیں گے۔
(c)CA عوامی سہولیات Code § 132430(c) اس سیکشن کے تحت LACMTA کی طرف سے فنڈز کی کوئی بھی منتقلی LACMTA اور کمیشن کے درمیان 2 جون 1998 کو طے پانے والی مفاہمت کی یادداشت کی شرائط کے تابع ہوگی۔

Section § 132435

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ایک اتھارٹی اور لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) کے درمیان ایک معاہدہ، جسے مفاہمت کی یادداشت کہا جاتا ہے، کیا جائے۔ اس معاہدے میں LACMTA کو کسی منصوبے کے ڈیزائن یا تعمیر میں کسی بھی بڑی تبدیلی کا جائزہ لینے کی واضح طور پر اجازت ہونی چاہیے، خاص طور پر وہ تبدیلیاں جو اس بات پر اثر انداز ہوتی ہیں کہ منصوبہ مجموعی ٹرانزٹ سسٹم میں کیسے فٹ بیٹھتا ہے۔ بڑی تبدیلیوں میں نقل و حمل کے طریقے یا استعمال ہونے والی ٹیکنالوجی میں تبدیلیاں شامل ہو سکتی ہیں۔ تاہم، اگر منصوبے کا ڈیزائن اور تعمیر اصل منصوبہ بند دائرہ کار کے اندر رہتا ہے، تو اسے ایک اہم تبدیلی نہیں سمجھا جائے گا اور LACMTA کی منظوری کی ضرورت نہیں ہوگی۔

اتھارٹی LACMTA کے ساتھ ایک مفاہمت کی یادداشت میں داخل ہوگی جو خاص طور پر LACMTA کی اس صلاحیت کو بیان کرے گی کہ وہ منصوبے کے ڈیزائن یا تعمیر، یا ڈیزائن اور تعمیر دونوں کے دائرہ کار میں کسی بھی اہم تبدیلی کا جائزہ لے سکے۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، اصطلاح "اہم تبدیلی" کا مطلب طریقہ کار یا ٹیکنالوجی میں کوئی بھی تبدیلی، یا کوئی بھی ایسی بنیادی تبدیلی ہے جو LACMTA کے ذریعے چلائے جانے والے مجموعی ٹرانزٹ سسٹم کے حصے کے طور پر منصوبے کے ربط اور آپریشن کو متاثر کرتی ہے، یا ان چیزوں کا کوئی مجموعہ۔ ایک لائٹ ریل منصوبے کا ڈیزائن اور تعمیر جو منصوبے کے موجودہ دائرہ کار کے مطابق ہو، اسے منصوبے کے دائرہ کار میں ایک اہم تبدیلی نہیں سمجھا جائے گا اور اس کے لیے LACMTA کی منظوری کی ضرورت نہیں ہوگی۔

Section § 132440

Explanation
اتھارٹی کو منصوبے سے متعلق کسی بھی ذمہ داری کے لیے ٹکٹوں کی فروخت سے حاصل ہونے والی مستقبل کی متوقع آمدنی کو ضمانت کے طور پر استعمال کرنے یا اس پر کوئی وعدہ کرنے کی اجازت نہیں ہے۔

Section § 132445

Explanation
یہ قانون منصوبے کا انتظام کرنے والی اتھارٹی کو ایسی کوئی مالی ذمہ داریاں پیدا کرنے سے منع کرتا ہے جو منصوبے کے ڈیزائن اور تعمیر مکمل ہونے کے بعد لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) کو منتقل ہو جائیں۔ منصوبے کا ڈیزائن اور تعمیر اتھارٹی کے زیر انتظام ہے، سوائے گاڑیوں (رولنگ اسٹاک) کے، جنہیں LACMTA آپریشنز کے حصے کے طور پر سنبھالے گا۔ یہ اصول مشترکہ ترقیاتی پروگراموں پر لاگو نہیں ہوتا جو منصوبے کے ڈیزائن اور تعمیر کی مالی اعانت میں مدد کرتے ہیں۔

Section § 132450

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ لاس اینجلس کاؤنٹی میٹروپولیٹن ٹرانسپورٹیشن اتھارٹی (LACMTA) ایک مخصوص ٹرانزٹ منصوبے کے تمام مکمل شدہ حصوں کا آپریشن سنبھالے گی۔ وہ سان برنارڈینو کاؤنٹی میں ایک حصے کو بھی چلا سکتے ہیں اگر مقامی بورڈ ایک معاہدے کی منظوری دے جس میں آپریشنز اور دیکھ بھال کے اخراجات شامل ہوں۔ اس علاقے میں تعمیر سے پہلے، ایک تعمیراتی معاہدہ قائم کیا جانا چاہیے۔ LACMTA کو اضافی فنڈز لگانے کی ضرورت نہیں ہے جو 2012 تک مختص کیے گئے تھے اس سے زیادہ۔ منصوبے کی تکمیل کے بعد، تعمیر کی نگرانی کرنے والی اتھارٹی تحلیل کر دی جائے گی۔

(a)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132450(a)
(1)Copy CA عوامی سہولیات Code § 132450(a)(1) LACMTA منصوبے کے تمام مکمل شدہ مراحل کو چلانے کی ذمہ داری سنبھالے گا۔
(2)CA عوامی سہولیات Code § 132450(a)(2) ذیلی پیراگراف (A) کے تابع، LACMTA کو منصوبے کے اس حصے کو چلانے کا اختیار ہوگا جو سان برنارڈینو کاؤنٹی میں واقع ہے، اور جو لاس اینجلس اور سان برنارڈینو کاؤنٹی کی سرحد سے مونٹکلیئر ٹرانزٹ سینٹر تک تقریباً آدھا میل تک پھیلا ہوا ہے۔
(A)CA عوامی سہولیات Code § 132450(a)(2)(A) منصوبے کے اس حصے کے حوالے سے جو سان برنارڈینو ایسوسی ایٹڈ گورنمنٹس کی ملکیت میں موجود راستے پر ہے، منصوبے کو چلانے کا LACMTA کا اختیار سان برنارڈینو ایسوسی ایٹڈ گورنمنٹس کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کی منظوری پر منحصر ہوگا، جو کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے طور پر کام کر رہا ہے، اور یہ منظوری LACMTA کے ساتھ ایک آپریشنز اور دیکھ بھال کے معاہدے کے ذریعے ہوگی۔
(B)CA عوامی سہولیات Code § 132450(a)(2)(B) آپریشنز اور دیکھ بھال کا معاہدہ یہ فراہم کرے گا کہ سان برنارڈینو ایسوسی ایٹڈ گورنمنٹس LACMTA کو لائن کے اس حصے کو چلانے کے اخراجات کے لیے معاوضہ ادا کرے جو سان برنارڈینو کاؤنٹی میں واقع ہے۔
(C)CA عوامی سہولیات Code § 132450(a)(2)(C) سان برنارڈینو کاؤنٹی میں منصوبے کے اس حصے کی تعمیر کے آغاز سے پہلے، اتھارٹی سان برنارڈینو ایسوسی ایٹڈ گورنمنٹس کے ساتھ، جو کاؤنٹی ٹرانسپورٹیشن کمیشن کے طور پر کام کر رہا ہے، ایک تعمیراتی معاہدہ کرے گی۔
(3)CA عوامی سہولیات Code § 132450(a)(3) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز اس طرح نہیں سمجھی جائے گی کہ وہ LACMTA سے منصوبے کو ان فنڈز سے زیادہ مختص کرنے کا تقاضا کرے جو 1 جنوری 2012 تک مختص کیے جا چکے ہیں۔
(b)CA عوامی سہولیات Code § 132450(b) جب منصوبے کی تعمیر مکمل ہو جائے گی تو اتھارٹی تحلیل کر دی جائے گی۔