یہ قانون ایک ضلع کو بانڈز جاری کرنے کی اجازت دیتا ہے، جو بنیادی طور پر ایسے قرضے ہوتے ہیں جنہیں اسے واپس کرنا ہوتا ہے، اور ان کی ادائیگی اس آمدنی سے کی جاتی ہے جو ضلع کے حاصل کیے جانے والے یا تعمیر کیے جانے والے کسی سہولت یا منصوبے سے پیدا ہوتی ہے۔ ان بانڈز کے اجراء کا عمل ریونیو بانڈ قانون 1941 میں طے شدہ رہنما اصولوں کے مطابق ہوتا ہے۔
ضلعی بانڈز ریونیو بانڈز سہولت کی فنڈنگ ادارے کی تعمیر بانڈ کا اجراء ریونیو بانڈ قانون 1941 منصوبے کی مالی اعانت عوامی مالی اعانت قرض کی واپسی تعمیراتی فنڈنگ ضلعی منصوبے بانڈ قانون کی دفعات آمدنی سے حمایت یافتہ بانڈز حکومتی کوڈ
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 40. Effective January 1, 2006.)
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ ضلع کو ریونیو بانڈ قانون 1941 کے تحت ایک مقامی ادارہ سمجھا جاتا ہے۔ اس تناظر میں "انٹرپرائز" کی اصطلاح میں ضلع کا ٹرانزٹ نظام اور سہولیات، نیز کوئی بھی توسیع یا بہتری شامل ہے۔
ضلع کو ٹرانزٹ سہولیات یا آلات کے حصول، تعمیر یا تکمیل کے لیے ریونیو بانڈز جاری کرنے کی اجازت ہے۔ یہ بانڈز بیک وقت یا اس باب میں فراہم کردہ کسی بھی دستیاب طریقہ کار کے ذریعے جاری کیے جا سکتے ہیں۔
ضلع ریونیو بانڈ قانون 1941 (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 6 (سیکشن 54300 سے شروع ہونے والا) کے مفہوم کے اندر ایک مقامی ایجنسی ہے۔ اصطلاح "انٹرپرائز"، جیسا کہ ریونیو بانڈ قانون 1941 میں استعمال ہوئی ہے، اس باب کے تمام مقاصد کے لیے، ٹرانزٹ سسٹم یا کوئی بھی یا تمام ٹرانزٹ سہولیات اور اس میں تمام اضافے، توسیع اور بہتری شامل ہے جنہیں ضلع کے ذریعے حاصل کرنے، تعمیر کرنے یا مکمل کرنے کی اجازت دی گئی ہے۔
ضلع ریونیو بانڈ قانون 1941 کے تحت کسی ایک یا ایک سے زیادہ ٹرانزٹ سہولیات کے لیے ریونیو بانڈز جاری کر سکتا ہے جنہیں ضلع کے ذریعے حاصل کرنے، تعمیر کرنے یا مکمل کرنے کی اجازت دی گئی ہے یا سیکشن 125702 میں بیان کردہ ٹرانزٹ آلات کے لیے جنہیں ضلع کے ذریعے حاصل کرنے کی اجازت دی گئی ہے یا، متبادل کے طور پر، ضلع ریونیو بانڈ قانون 1941 کے تحت ان ٹرانزٹ سہولیات میں سے کسی ایک کے حصول، تعمیر اور تکمیل کے لیے یا سیکشن 125702 میں بیان کردہ ٹرانزٹ آلات کے لیے ریونیو بانڈز جاری کر سکتا ہے جنہیں ضلع کے ذریعے حاصل کرنے کی اجازت دی گئی ہے۔
اس باب میں کوئی چیز ضلع کو اس باب میں فراہم کردہ کسی بھی طریقہ کار سے فائدہ اٹھانے یا استعمال کرنے سے منع نہیں کرتی ہے جو یہاں مجاز کسی بھی ٹرانزٹ سہولیات کے لیے کسی بھی قسم یا نوعیت کے بانڈز کے اجراء کے لیے ہے، اور تمام کارروائیاں بیک وقت یا، متبادل کے طور پر، جیسا کہ ضلع فیصلہ کرے، جاری رکھی جا سکتی ہیں۔
مقامی ایجنسی ریونیو بانڈ قانون 1941 ٹرانزٹ نظام ٹرانزٹ سہولیات ٹرانزٹ آلات ریونیو بانڈز حصول تعمیر بہتریاں توسیعیں بانڈ جاری کرنے کے طریقہ کار ضلعی اختیار عوامی منصوبوں کی مالی اعانت عوامی نقل و حمل کی مالی اعانت بنیادی ڈھانچے کی ترقی
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 41. Effective January 1, 2006.)
یہ قانون ڈسٹرکٹ کو بسوں اور ٹرینوں جیسے ٹرانزٹ کا سامان خریدنے یا لیز پر لینے کی اجازت دیتا ہے، بالکل اسی طرح جیسے نجی کمپنیاں کرتی ہیں۔ وہ ان خریداریوں اور لیز کا انتظام کرنے کے لیے ایکوپمنٹ ٹرسٹ سرٹیفکیٹس نامی خصوصی مالیاتی آلات استعمال کر سکتے ہیں۔ یہ سرٹیفکیٹس انہیں قسطوں میں ادائیگی کرنے کی اجازت دیتے ہیں، لیکن ڈسٹرکٹ اس وقت تک سامان کا باضابطہ مالک نہیں بنتا جب تک تمام ادائیگیاں نہیں ہو جاتے۔
ٹرانزٹ کا سامان خریدنا، ٹرانزٹ کا سامان لیز پر لینا، ایکوپمنٹ ٹرسٹ سرٹیفکیٹس، قسطوں میں ادائیگیاں، سامان کا ٹائٹل، لیز کے معاہدے، ٹرانزٹ گاڑیاں، ٹرالی بسیں، موٹر بسیں، لائٹ ریل گاڑیاں، رولنگ کا سامان، نجی کارپوریشن کی لیزنگ، ٹرانزٹ کے سامان کی مالی اعانت، مؤخر شدہ قسطیں، ملکیت کی منتقلی
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 42. Effective January 1, 2006.)
یہ سیکشن ٹرانزٹ آلات کو ایک منظم مالیاتی انتظام کے ذریعے خریدنے یا لیز پر لینے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ وینڈر یا لیزر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ آلات کو کسی بینک یا ٹرسٹ کمپنی کو فروخت یا لیز پر دے، جو پھر مالیاتی سرٹیفکیٹس کو محفوظ بنانے کے لیے آلات کو بطور ٹرسٹی اپنے پاس رکھتی ہے۔ ٹرسٹی آلات کو ضلعی حکام کے حوالے کرتا ہے، جو بیک وقت آلات کے لیے خریداری یا لیز کا معاہدہ دستخط کر سکتے ہیں۔
ٹرانزٹ آلات کی خریداری، ٹرانزٹ آلات کی لیز، آلات کے ٹرسٹ سرٹیفکیٹس، بینک ٹرسٹی، ٹرسٹ کمپنی، ضلعی افسران، قسطوں پر خریداری کا معاہدہ، لیز کا معاہدہ، مالیاتی انتظام، وینڈر کی تفویض، لیزر کی تفویض، ٹرسٹی کی فراہمی، آلات کی مالیات، محفوظ مالیات، ٹرانزٹ ضلع
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 43. Effective January 1, 2006.)
قانون کا یہ حصہ تقاضا کرتا ہے کہ معاہدے اور پٹے ایسے شخص کے سامنے باقاعدہ طور پر تصدیق شدہ ہوں جو قانونی طور پر دستاویزات کی تصدیق کر سکتا ہو۔ ان معاہدوں کی تفصیلات اور ان کی مطلوبہ شکل دستاویزات کے معیارات کے مطابق ہونی چاہیے۔مزید برآں، کوئی بھی معاہدے، پٹے، اور ساز و سامان کے ٹرسٹ سرٹیفکیٹ بورڈ کی قرارداد کے ذریعے منظور کیے جانے چاہئیں۔ ان دستاویزات میں مخصوص شرائط شامل ہوں گی تاکہ ساز و سامان کے ٹرسٹ سرٹیفکیٹس کی ادائیگی کو یقینی بنایا جا سکے، جنہیں سرٹیفکیٹس میں درج کسی بھی قانونی مالیاتی ذرائع سے فنڈ کیا جا سکتا ہے۔
دستاویزات کی تصدیق، ساز و سامان کے ٹرسٹ سرٹیفکیٹ، بورڈ کی قرارداد، عہد اور شرائط، ادائیگی کی ضمانت، فنڈز کے قانونی ذرائع، مخصوص سرٹیفکیٹ، باقاعدہ تصدیق شدہ معاہدے، دستاویزات کے لیے مجاز شخص، پٹے کی قانونی تقاضے، ساز و سامان کی مالی اعانت کے معاہدے
(Added by Stats. 2003, Ch. 594, Sec. 8. Effective January 1, 2004.)
یہ قانونی دفعہ کہتی ہے کہ کوئی بھی معاہدات، پٹہ جات، یا ساز و سامان کے ٹرسٹ سرٹیفکیٹ ایسی شرائط نہیں رکھنی چاہئیں جو ان ٹرسٹ معاہدات یا دستاویزات سے متصادم ہوں جو کسی ضلع کے بانڈز، نوٹس، یا سرٹیفکیٹس کی ادائیگی کو محفوظ بنا رہی ہیں۔ اس کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ ہر چیز صحیح طریقے سے ہم آہنگ ہو اور مالی وعدوں میں کوئی تضاد نہ ہو۔
عہد و پیمان، شرائط، دفعات، معاہدات، پٹہ جات، ساز و سامان کے ٹرسٹ سرٹیفکیٹ، ٹرسٹ معاہدہ، متصادم شرائط، ادائیگی کی ضمانت، بانڈز، نوٹس، سرٹیفکیٹ، ضلع کی مالی ذمہ داریاں، مالی ہم آہنگی، ٹرسٹ دستاویزات
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 44. Effective January 1, 2006.)
قانون کا یہ حصہ بیان کرتا ہے کہ جب کوئی معاہدہ یا لیز حتمی شکل اختیار کر لے، تو اس کی ایک نقل سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں دائر کرنا ضروری ہے۔ ہر دائر کردہ نقل کے لیے $1 کی فیس ہے۔ ان دستاویزات کو دائر کرنے کا مقصد ایک عوامی اطلاع فراہم کرنا ہے تاکہ کوئی بھی شخص جو بعد میں قرض خواہ یا خریدار بن سکتا ہے، اسے موجودہ معاہدے یا لیز کے بارے میں آگاہی حاصل ہو۔
معاہدہ دائر کرنا، لیز دائر کرنا، سیکرٹری آف اسٹیٹ، فائلنگ فیس، عوامی اطلاع، عدالتی قرض خواہ، بعد کا خریدار، نقل دائر کرنا، دستاویز دائر کرنا، قانونی اطلاع، دستخط شدہ نقل، لیزنگ معاہدے، عدالتی تحفظ، قرض خواہ کے حقوق، سرکاری فائلنگ
(Added by Stats. 2003, Ch. 594, Sec. 8. Effective January 1, 2004.)
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ عوامی بہتریوں سے متعلق قانون سازی کے تین مخصوص حصے ضلع پر لاگو کیے جا سکتے ہیں۔ یہ 1911 کا امپروومنٹ ایکٹ، 1915 کا امپروومنٹ بانڈ ایکٹ، اور 1913 کا میونسپل امپروومنٹ ایکٹ ہیں۔
1911 کا امپروومنٹ ایکٹ (اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ کا ڈویژن 7 (سیکشن 5000 سے شروع ہونے والا))، 1915 کا امپروومنٹ بانڈ ایکٹ (اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ کا ڈویژن 10 (سیکشن 8500 سے شروع ہونے والا))، اور 1913 کا میونسپل امپروومنٹ ایکٹ (اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ کا ڈویژن 12 (سیکشن 10000 سے شروع ہونے والا))، ضلع پر قابل اطلاق ہیں۔
1911 کا امپروومنٹ ایکٹ، 1915 کا امپروومنٹ بانڈ ایکٹ، 1913 کا میونسپل امپروومنٹ ایکٹ، عوامی بہتری، ضلع پر اطلاق، اسٹریٹس اینڈ ہائی ویز کوڈ، بنیادی ڈھانچے کی ترقی، میونسپل منصوبے، بانڈ فنانسنگ، مقامی بہتری
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 45. Effective January 1, 2006.)
یہ دفعہ اس بات کی نشاندہی کرتی ہے کہ ڈویژن 10 کے حصہ 11 میں دفعہ 99000 سے شروع ہونے والے قواعد و ضوابط اس قانون کے تحت آنے والے ضلع پر بھی لاگو ہوتے ہیں۔
ضلعی ضوابط، دفعہ 99000، اطلاق، ڈویژن 10 کے قواعد، حصہ 11 کی تعمیل، ضلعی حکمرانی، ٹرانسپورٹیشن ضلع، علاقائی اطلاق، عوامی سہولیات، مقامی ضلعی قانون
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 46. Effective January 1, 2006.)
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ ضلع کو کچھ سرکاری قواعد و ضوابط کے مطابق ایک 'مقامی ایجنسی' سمجھا جاتا ہے۔ نتیجے کے طور پر، اسے قانون کے ایک اور حصے میں بیان کردہ مخصوص قواعد پر عمل کرنا ہوگا۔
مقامی ایجنسی ضلعی قواعد و ضوابط ذیلی تقسیم (h) سیکشن 53317 گورنمنٹ کوڈ چیپٹر 2.5 کی تعمیل ٹائٹل 5 ڈویژن 2 ضلعی حکمرانی سیکشن 53311 رہنما اصول ایجنسی کے تقاضے کیلیفورنیا کے ضلعی قوانین مقامی ایجنسی کی تعریف گورنمنٹ کوڈ کا اطلاق ضلعی قانونی ذمہ داریاں عوامی سہولیات
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 47. Effective January 1, 2006.)
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ ضلع کو کیلیفورنیا گورنمنٹ کوڈ کے ایک مخصوص حصے کے مطابق 'مقامی ایجنسی' کے طور پر درجہ بند کیا گیا ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ وہ مخصوص قواعد جو مقامی ایجنسیوں پر لاگو ہوتے ہیں، وہ ضلع پر بھی لاگو ہوں گے۔
ضلع کو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 6585 کے ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ "مقامی ایجنسی" سمجھا جائے گا، اور گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 7 کے چیپٹر 5 کے آرٹیکل 4 (سیکشن 6584 سے شروع ہونے والا) ضلع پر لاگو ہوگا۔
مقامی ایجنسی ضلع کی درجہ بندی گورنمنٹ کوڈ سیکشن 6585 ضلع پر اطلاق حکومتی قواعد و ضوابط ضلع کی ذمہ داریاں ایجنسی کی تعریف مقامی ایجنسی کے قواعد subdivision (f) Chapter 5 Division 7 ٹائٹل 1 کے قواعد و ضوابط Article 4 ضلع کے فرائض میونسپل قوانین ایجنسی کا تعین
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 48. Effective January 1, 2006.)
یہ قانونی سیکشن ضلع کو گورنمنٹ کوڈ کے مخصوص حصوں میں بیان کردہ خاص قواعد کی پیروی کرتے ہوئے رقم ادھار لینے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ قواعد تین مختلف آرٹیکلز میں پائے جاتے ہیں جو اس بارے میں رہنما اصول فراہم کرتے ہیں کہ عوامی اضلاع اپنی مالی ضروریات کے لیے قرضے کیسے حاصل کر سکتے ہیں۔
ضلع گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 4 کے آرٹیکل 7 (commencing with Section 53820)، آرٹیکل 7.6 (commencing with Section 53850)، یا آرٹیکل 7.7 (commencing with Section 53859) کے مطابق رقم ادھار لے سکتا ہے۔
ضلعی قرضہ، عوامی ضلعی قرضے، گورنمنٹ کوڈ کے تحت قرضہ، آرٹیکل 7 کے تحت قرضہ، مالیاتی ضوابط، بلدیاتی قرض، نقد بہاؤ کا انتظام، عوامی شعبے کی مالی اعانت، قرض کے طریقہ کار، سیکشن 53820 کے تحت قرضہ، سیکشن 53850 کے تحت قرضہ، سیکشن 53859 کے تحت قرضہ، گورنمنٹ کوڈ آرٹیکل 7، عوامی مالیاتی قانون، بلدیاتی فنڈنگ
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 49. Effective January 1, 2006.)
یہ قانون ایک ضلع کو بانڈز کی اصل فروخت سے پہلے بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس جاری کر کے رقم ادھار لینے کی اجازت دیتا ہے۔ ان نوٹس کی تجدید کی جا سکتی ہے، لیکن ان کی کل مدت اصل اجراء کی تاریخ سے پانچ سال سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔ انہیں ضلع کے کسی بھی ایسے فنڈز سے واپس کیا جا سکتا ہے جو کسی اور مقصد کے لیے پابند نہ ہوں، یا متوقع بانڈز کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم سے۔ نوٹس صرف مجاز بانڈ کی رقم کے برابر یا اس سے کم مقدار میں جاری کیے جا سکتے ہیں، جس میں سے پہلے سے فروخت یا جاری کیے گئے بانڈز یا نوٹس کی رقم کو کم کیا جائے گا۔ ان نوٹس کے اجراء اور فروخت کا طریقہ بانڈز جیسا ہی ہے، اور ان میں کوئی بھی ایسی شرائط شامل ہو سکتی ہیں جو بانڈ کی قرارداد میں ہوتی ہیں۔
بانڈ اینٹیسیپیشن نوٹس ضلعی قرضہ قابل تبادلہ نوٹس تجدید کی حد زیادہ سے زیادہ مدت پانچ سالہ مدت ضلعی فنڈز بانڈ کی فروخت کی آمدنی نوٹس جاری کرنے کی حدود نوٹس کی ادائیگی نوٹس کی قرارداد فروخت کا ایک ہی طریقہ نوٹس کی شرائط اجازت کی حدود رقم ادھار لینا
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 50. Effective January 1, 2006.)
یہ قانون ضلع کو پرومیسری نوٹ جاری کرنے کی اجازت دیتا ہے، جو کہ IOUs (میں آپ کا مقروض ہوں) کی طرح ہوتے ہیں، تاکہ وہ اپنے مقاصد کے لیے رقم اکٹھی کر سکے۔ یہ نوٹ پانچ سال کے اندر واپس ادا کیے جانے چاہئیں اور ان پر سالانہ 12% تک سود کی شرح ہو سکتی ہے۔ ضلع ان نوٹوں کی ادائیگی کے لیے اپنی کسی بھی دستیاب آمدنی کو استعمال کر سکتا ہے۔
قابل تبادلہ پرومیسری نوٹ، ضلعی مالیات، پانچ سالہ میعاد، شرح سود، سالانہ 12 فیصد، آمدنی کے ذرائع، فنڈ ریزنگ، مالی ذمہ داریاں، قرض کے آلات، قلیل مدتی مالی اعانت، ضلعی آمدنی، عوامی ایجنسی کا قرض، سود والے نوٹ، سرمایہ اکٹھا کرنا، ضلعی مقاصد
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 51. Effective January 1, 2006.)
یہ قانون ایک ضلع کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اپنے مالیاتی آلات جیسے بانڈز، نوٹس، یا قرض کی دیگر ذمہ داریوں کی قانونی حیثیت کی تصدیق کے لیے عدالت جائے۔ ایسا کرنے کے لیے، ضلع قانونی ضابطے کے دوسرے حصے میں بیان کردہ مخصوص طریقہ کار پر عمل کرتا ہے۔
ضلعی قرض کی توثیق، بانڈز کی قانونی حیثیت، مالیاتی آلات، عدالتی کارروائی، قرض کی ذمہ داری کی قانونی حیثیت، ایکوپمنٹ ٹرسٹ سرٹیفکیٹس، وارنٹس کی درستگی، نوٹس کی درستگی، قرض کے شواہد، قانونی تصدیقی عمل، عدالتی توثیق، ضلعی مالیاتی انتظام، ضابطہ دیوانی، ٹائٹل 10 قرض
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 52. Effective January 1, 2006.)
یہ قانون کہتا ہے کہ ضلع کی طرف سے جاری کردہ کوئی بھی بانڈز یا قرض ریاستی ٹیکسوں کے تابع نہیں ہیں، لیکن وہ اب بھی منتقلی، فرنچائز، وراثت اور اسٹیٹ ٹیکس کے تابع ہیں۔
بانڈز، قرض، ٹیکس چھوٹ، ریاستی ٹیکس، منتقلی ٹیکس، فرنچائز ٹیکس، وراثت ٹیکس، اسٹیٹ ٹیکس، ضلع کا جاری کردہ قرض، ٹیکس سے پاک بانڈز، ٹیکس چھوٹ، کیلیفورنیا کے ٹیکس قوانین، پبلک یوٹیلیٹی کوڈ، ٹیکس سے پاک سود، حکومتی بانڈز
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 53. Effective January 1, 2006.)
یہ قانون کا سیکشن یہ واضح کرتا ہے کہ جب کوئی ضلع بانڈز جاری کرتا ہے یا قرض لیتا ہے، تو تمام شرائط و ضوابط کو بانڈ ہولڈرز کے ساتھ معاہدے کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔ یہ شرائط قانونی طور پر قابل نفاذ ہیں، یعنی اگر ضلع ان کی تعمیل نہیں کرتا تو بانڈ ہولڈرز مقدمہ کر سکتے ہیں۔ اگر ضلع تحلیل ہو جاتا ہے یا کچھ علاقے اس سے الگ ہو جاتے ہیں، تو وہ علاقے اب بھی اپنے قرض کا حصہ ادا کرنے کے ذمہ دار ہوں گے۔ ضلع کے آمدنی پیدا کرنے والے اثاثے، جیسے جائیدادیں یا سہولیات، ہمیشہ بانڈز کی ادائیگی کے لیے استعمال ہونے چاہئیں، چاہے ان کی ملکیت یا انتظام میں کوئی تبدیلی آئے۔ جانشین ان اثاثوں کا انتظام کرنے کے ذمہ دار ہیں تاکہ بانڈز کی ادائیگی یقینی بنائی جا سکے۔
اس ڈویژن یا کسی دوسرے قانون کی دیگر دفعات کے باوجود، ضلع کی طرف سے کسی بھی بانڈز، آمدنی کے وعدے کے ساتھ بانڈز، کسی بھی اور تمام قرض یا ذمہ داری کے ثبوت کے لیے بانڈز کے اجراء میں تمام آرڈیننسز، قراردادوں اور دیگر کارروائیوں کی دفعات ضلع اور بانڈز، سازوسامان ٹرسٹ سرٹیفکیٹس، نوٹس، یا قرض یا ذمہ داری کے ثبوت کے حاملین کے درمیان ایک معاہدہ تشکیل دیتی ہیں، اور ان کی دفعات ضلع یا اس کے کسی بھی یا تمام جانشینوں یا تفویض کنندگان کے خلاف مینڈیٹ (mandamus) یا کسی بھی دوسرے مناسب مقدمے، کارروائی، یا قانونی یا مساوی کارروائی کے ذریعے کسی بھی مجاز عدالت میں قابل نفاذ ہیں۔
اس ڈویژن یا کسی دوسرے قانون میں کوئی بھی چیز ضلع یا اس میں شامل علاقے کو ضلع کے ذریعے کیے گئے کسی بھی بانڈڈ یا دیگر قرض یا ذمہ داری سے بری نہیں کرتی۔ ضلع کے تحلیل ہونے پر یا اس سے علاقے کے انخلا پر، وہ علاقہ جو پہلے ضلع میں شامل تھا، یا اس سے نکالا گیا تھا، تحلیل یا انخلا کے وقت بقایا تمام بانڈڈ اور دیگر قرضوں یا ذمہ داریوں کی ادائیگی کے لیے ذمہ دار رہے گا گویا ضلع اس طرح تحلیل نہیں ہوا تھا یا علاقہ اس سے نکالا نہیں گیا تھا، اور بانڈڈ اور دیگر قرضوں اور ذمہ داریوں کی ادائیگی کا انتظام کرنا جانشینوں یا تفویض کنندگان کا فرض ہوگا۔
سوائے اس کے کہ آمدنی کے بانڈز، آمدنی کے وعدے سے محفوظ بانڈز، یا آمدنی کے وعدے سے محفوظ ترقیاتی اضلاع کے بانڈز کی اجازت، اجراء اور فروخت کی کارروائیوں میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، ضلع کی ملکیت، زیر انتظام، یا زیر کنٹرول کسی بھی آمدنی پیدا کرنے والے بہتریوں، کاموں، سہولیات، یا جائیداد سے حاصل ہونے والی کسی بھی قسم کی آمدنی کو بانڈز کی ادائیگی کے لیے گروی رکھا جائے گا، چارج کیا جائے گا، تفویض کیا جائے گا، اور اس پر حق رہن ہوگا جب تک وہ بقایا ہیں، آمدنی پیدا کرنے والے بہتریوں، کاموں، سہولیات، یا جائیداد کی ملکیت، انتظام، یا کنٹرول میں کسی بھی تبدیلی کے باوجود، اور کسی بھی بعد کے واقعے یا واقعات میں، جانشینوں یا تفویض کنندگان کا فرض ہوگا کہ وہ آمدنی پیدا کرنے والے بہتریوں، کاموں، سہولیات، یا جائیداد کو اس وقت تک برقرار رکھیں اور چلائیں جب تک بانڈز بقایا ہیں۔
ضلعی بانڈز بانڈ ہولڈرز کے حقوق قرض کا نفاذ جانشینوں کی ذمہ داریاں ضلع کی تحلیل علاقے کا انخلا آمدنی پیدا کرنے والے اثاثے جائیداد پر حق رہن مینڈیٹ (mandamus) کا نفاذ معاہداتی ذمہ داریاں عوامی قرض کی ذمہ داری اثاثہ جات کے انتظام کی ذمہ داری آمدنی کا وعدہ بانڈ کی ادائیگی
(Amended by Stats. 2005, Ch. 150, Sec. 54. Effective January 1, 2006.)