Section § 13100

Explanation

جب کسی ضلع کا بورڈ یہ سمجھتا ہے کہ بانڈز کے ذریعے قرض لینا ضروری ہے، تو انہیں ایک قرارداد منظور کرنی ہوگی جس میں کچھ اہم باتیں شامل ہوں۔ انہیں یہ بتانا ہوگا کہ قرض کی ضرورت کیوں ہے، یہ کس مقصد کے لیے استعمال ہوگا، قرض کی کتنی رقم درکار ہے، اور ان معاملات پر سماعت کب اور کہاں ہوگی۔ اس سماعت میں یہ دیکھا جائے گا کہ آیا پورے ضلع کو یا اس کے صرف ایک حصے کو اس قرض سے فائدہ ہوگا۔

جب بھی بورڈ ضلع کے لیے بانڈڈ قرض لینے کو ضروری سمجھے، تو وہ ایک قرارداد کے ذریعے مندرجہ ذیل تمام چیزیں بیان کرے گا:
(a)CA عوامی وسائل Code § 13100(a) قرض کی ضرورت کا اعلان۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 13100(b) وہ مقصد جس کے لیے مجوزہ قرض لیا جانا ہے۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 13100(c) مجوزہ قرض کی رقم۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 13100(d) بورڈ کی طرف سے درج ذیل سوالات پر سماعت کا وقت اور مقام:
(1)CA عوامی وسائل Code § 13100(d)(1) کیا مقصد کی تکمیل سے ضلع کا پورا حصہ یا کوئی حصہ مستفید ہوگا؟
(2)CA عوامی وسائل Code § 13100(d)(2) اگر ضلع کا صرف ایک حصہ مستفید ہوگا، تو وہ کون سا حصہ ہوگا جو اس سے مستفید ہوگا؟

Section § 13101

Explanation
جب کوئی سماعت ہوتی ہے، تو اس کے بارے میں ایک نوٹس ایک مقامی اخبار میں شائع کرنا ضروری ہوتا ہے جو اس علاقے میں وسیع پیمانے پر پڑھا جاتا ہو جہاں متعلقہ معاملہ پیش آ رہا ہے۔ یہ نوٹس قرارداد کی ایک نقل ہونا چاہیے اور اسے قانون کے کسی دوسرے حصے میں بیان کردہ مخصوص قواعد کے مطابق ہونا چاہیے۔

Section § 13102

Explanation

اس قانون کے سیکشن کا تقاضا ہے کہ ایک قرارداد کی نقل کو کلرک کے نوٹس کے ساتھ شائع کیا جائے۔ نوٹس میں لوگوں کو مطلع کیا جانا چاہیے کہ قرارداد کے بارے میں ایک سماعت قرارداد میں مذکور ایک مخصوص وقت اور مقام پر ہوگی۔ اس سماعت کے دوران، کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا شخص، بشمول ضلع میں جائیداد کے مالکان، قرارداد میں بیان کردہ معاملات پر اپنے خیالات کا اظہار کر سکتا ہے۔

شائع کردہ قرارداد کی نقل کے ساتھ کلرک کے دستخط شدہ ایک نوٹس بھی شامل ہوگا جس میں کہا گیا ہو کہ:
(a)CA عوامی وسائل Code § 13102(a) قرارداد میں مذکور سماعت قرارداد میں بیان کردہ وقت اور مقام پر ہوگی۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 13102(b) اس وقت اور مقام پر کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا شخص، بشمول ضلع میں جائیداد کے تمام مالکان، قرارداد میں بیان کردہ سوال پر سنا جائے گا۔

Section § 13103

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ بانڈز کے ذریعے نیا قرض لینے کے بارے میں ایک طے شدہ عوامی سماعت کے دوران، یا اگر سماعت ملتوی کر دی جائے تو کسی بھی بعد کی تاریخ پر، بورڈ کو سماعت کرنی ہوگی۔

Section § 13104

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ بانڈز کے ذریعے نئے قرض لینے کے بارے میں سماعت کے دوران، کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا شخص، جیسے کہ ضلع کے اندر جائیداد کے مالکان، شرکت کر سکتا ہے اور اس قرض کی ضرورت سے منسلک متعلقہ معلومات یا خدشات کا اظہار کر سکتا ہے۔

Section § 13105

Explanation
سماعت کے بعد، بورڈ کو ایک قرارداد کے ذریعے یہ فیصلہ کرنا ہوگا کہ آیا ضلع کا تمام یا کچھ حصہ اس مقصد کو حاصل کرنے سے فوائد حاصل کرے گا جو اس قرارداد میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 13106

Explanation
یہ قانونی دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ اگر کوئی ضلعی بورڈ یہ فیصلہ کرتا ہے کہ کسی منصوبے یا بہتری سے ضلع کا صرف ایک حصہ مستفید ہوگا، تو انہیں اس مخصوص حصے کی واضح طور پر شناخت اور وضاحت کرنی ہوگی۔ ایک بار شناخت ہونے کے بعد، اس حصے کو ضلع کے اندر باضابطہ طور پر 'بہتری کا علاقہ نمبر ____' کے طور پر نامزد کیا جائے گا۔

Section § 13107

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ ایک بار جب ضلع کے اندر کسی مخصوص علاقے کو ترقیاتی کاموں کے لیے قائم کر دیا جاتا ہے، تو بانڈ کے انتخاب کے انعقاد اور ان بانڈز اور ان کے سود کی ادائیگی کے لیے ٹیکس لگانے کے بارے میں کوئی بھی فیصلے اس مخصوص علاقے تک محدود ہوتے ہیں۔ دوسرے الفاظ میں، ان مالی فیصلوں میں صرف وہ ترقیاتی علاقہ شامل ہو سکتا ہے، نہ کہ پورا ضلع۔

Section § 13108

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ ایک بار جب بورڈ یہ فیصلہ کر لیتا ہے کہ آیا پورے ضلع کو یا صرف اس کے کسی مخصوص حصے کو بانڈ کے اجراء سے فائدہ ہوگا، تو اس فیصلے کو چیلنج یا تبدیل نہیں کیا جا سکتا۔ ان کا فیصلہ حتمی سمجھا جاتا ہے۔

Section § 13109

Explanation

یہ سیکشن ان اقدامات کی وضاحت کرتا ہے جو بورڈ کو بانڈز کے ذریعے قرض لینے کا فیصلہ کرتے وقت اٹھانے ہوتے ہیں، یہ طے کرنے کے بعد کہ یہ ضروری ہے۔ سب سے پہلے، انہیں ایک قرارداد منظور کرنی ہوگی جس میں ضرورت، اس کا مقصد، اور یہ ضلع کو کیسے فائدہ پہنچاتا ہے – چاہے جزوی طور پر یا مکمل طور پر – بیان کیا جائے۔ انہیں قرض کی رقم، بانڈ کی مدت (40 سال تک)، سود کی شرح (زیادہ سے زیادہ 7%) کی وضاحت کرنی ہوگی، اور اسے ووٹروں کے سامنے پیش کرنا ہوگا۔

انہیں ایک خصوصی انتخاب کا بھی اہتمام کرنا ہوگا، ممکنہ طور پر عام انتخابات کے ساتھ، جس میں اس کی تاریخ، پولنگ کے اوقات اور مقامات کی تفصیلات بتائی جائیں۔ انہیں حلقوں کی حدود بیان کرنی ہوگی اور انتخابی افسران مقرر کرنے ہوں گے۔

بورڈ کی جانب سے سیکشن 13105 کے تحت اپنا فیصلہ کرنے کے بعد، اگر وہ بانڈڈ قرض حاصل کرنا ضروری سمجھے، تو وہ قرارداد کے ذریعے بیان کرے گا:
(a)CA عوامی وسائل Code § 13109(a) کہ وہ بانڈڈ قرض حاصل کرنا ضروری سمجھتا ہے۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 13109(b) وہ مقصد جس کے لیے بانڈڈ قرض حاصل کیا جائے گا۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 13109(c) اپنی سابقہ ​​تعین کے مطابق مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک:
(1)CA عوامی وسائل Code § 13109(c)(1) کہ بانڈڈ قرض حاصل کرنے سے پورے ضلع کو فائدہ ہوگا۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 13109(c)(2) کہ بانڈڈ قرض حاصل کرنے سے ضلع کے ایک حصے کو فائدہ ہوگا، جس حصے کو بورڈ کی جانب سے سیکشن 13105 کے تحت کی گئی قرارداد میں بیان کیا جائے گا۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 13109(d) حاصل کیے جانے والے قرض کی رقم۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 13109(e) جاری کیے جانے والے بانڈز کی پختگی سے پہلے چلنے کی زیادہ سے زیادہ مدت، جو 40 سال سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(f)CA عوامی وسائل Code § 13109(f) ادا کی جانے والی سود کی سالانہ شرح، جو 7 فیصد سے زیادہ نہیں ہوگی، سالانہ یا ششماہی، یا جزوی طور پر سالانہ اور جزوی طور پر ششماہی قابل ادائیگی ہوگی۔
(g)CA عوامی وسائل Code § 13109(g) ووٹروں کے سامنے پیش کی جانے والی تجویز۔
(h)CA عوامی وسائل Code § 13109(h) خصوصی ضلعی انتخابات کی تاریخ (جو عام انتخابات کے ساتھ یکجا کی جا سکتی ہے) جس میں ایسی تجویز ووٹروں کے سامنے پیش کی جائے گی؛ وہ اوقات جن کے درمیان پولنگ اسٹیشن کھلے رہیں گے؛ بانڈڈ قرض حاصل کرنے سے فائدہ اٹھانے والے علاقے یا اس کے حصے کے اندر ووٹنگ حلقوں کی حدود؛ پولنگ اسٹیشنوں کا مقام؛ اور ہر حلقے میں ایسے انتخابات کرانے کے لیے منتخب کیے گئے افسران کے نام، جو ایک جج، ایک انسپکٹر اور دو کلرک پر مشتمل ہوں گے۔

Section § 13110

Explanation
یہ قانونی سیکشن بیان کرتا ہے کہ سیکشن 13109 میں مذکور قرارداد ایک خصوصی بانڈ الیکشن کے لیے سرکاری نوٹس کے طور پر کام کرتی ہے۔ اس قرارداد کو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 6066 کے مطابق شائع کیا جانا چاہیے، جس کے تحت اسے ایک وسیع پیمانے پر پڑھے جانے والے مقامی اخبار میں ظاہر ہونا ضروری ہے۔

Section § 13111

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں ضلعی انتخابات کا انتظام کیسے کیا جاتا ہے۔ عام طور پر، عام انتخابات کے قواعد ضلعی انتخابات پر بھی لاگو ہوتے ہیں۔ تاہم، اگر مقامی اور عام انتخابات کے درمیان کوئی متصادم قواعد ہوں، تو مقامی انتخابی قواعد کو ترجیح دی جائے گی۔ اس ڈویژن کے کوئی بھی متصادم قواعد الیکشن کوڈ کے قواعد پر غالب ہوں گے۔

Section § 13112

Explanation
صرف وہ ووٹرز جو کسی قرارداد میں مذکور مخصوص علاقے میں رہتے ہیں، انہیں اس علاقے کے لیے بانڈز کی منظوری دینے کے بارے میں ووٹ ڈالنے کی اجازت ہے۔ اگر وہ علاقہ کسی بڑے ضلع کا صرف ایک حصہ ہے، تو ان ووٹرز کو ایک خصوصی بیلٹ ملے گا، اور صرف وہی جو اہل ہیں اسے استعمال کر سکتے ہیں۔

Section § 13113

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جنرل اوبلیگیشن بانڈز کے اجراء کی منظوری کے لیے، دو تہائی ووٹرز کو متفق ہونا چاہیے۔ یہ اس قسم کے بانڈ کے لیے درکار ووٹنگ کی شرط کے بارے میں ہے۔

Section § 13114

Explanation
اگر کسی الیکشن میں دو تہائی ووٹرز قرض لینے پر متفق ہو جائیں، تو بورڈ کو یہ اختیار حاصل ہے کہ وہ اس قرض کو کب اور کیسے سنبھالے۔ وہ بانڈز کی تفصیلات، بانڈز پر دستخط کیسے ہوں گے، اور انہیں کب جاری کرنا ہے، اس کی وضاحت کر سکتے ہیں۔

Section § 13115

Explanation
یہ قانونی سیکشن بتاتا ہے کہ بانڈز پر کیسے دستخط کیے جائیں اور انہیں کیسے قابل ادائیگی بنایا جائے۔ بورڈ کا چیئرمین اور کلرک (یا کلرک کا نائب) بانڈز پر دستخط کریں گے، اور کلرک کوپن پر بھی دستخط کرے گا۔ کلرک کے دستخط کے علاوہ زیادہ تر دستخط پرنٹ یا کندہ کیے جا سکتے ہیں۔ اگر کوئی افسر بانڈز کی ترسیل سے پہلے اپنا عہدہ چھوڑ دیتا ہے، تب بھی اس کے دستخط درست سمجھے جائیں گے۔ کاؤنٹی خزانچی کا دفتر ان بانڈز سے متعلق ادائیگیوں کو سنبھالنے کا ذمہ دار ہے۔

Section § 13116.5

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ بانڈز کی قانونی حیثیت کو چیلنج کرنا یا اس کی تصدیق کرنا چاہتے ہیں، تو آپ کو ضابطہ دیوانی کے حصہ 2 کے باب 10 کے باب 9 میں بیان کردہ طریقہ کار پر عمل کرنا ہوگا۔

بانڈز کی قانونی حیثیت کا تعین کرنے کے لیے ایک کارروائی ضابطہ دیوانی کے حصہ 2 کے باب 10 کے باب 9 (دفعہ 860 سے شروع ہونے والے) کے مطابق دائر کی جا سکتی ہے۔

Section § 13117

Explanation

یہ قانون ایک ضلع کو بانڈز فروخت کرنے کی اجازت دیتا ہے اس بنیاد پر کہ بورڈ عوامی مفاد کے لیے کیا بہترین سمجھتا ہے۔ تمام بانڈز عوامی اطلاع دینے کے بعد سربمہر تجاویز کے ذریعے سب سے زیادہ بولی لگانے والے کو فروخت کیے جانے چاہئیں۔ اگر کوئی مناسب بولی موصول نہ ہو، یا اگر بولیاں قیمت یا بولی دہندہ کی وشوسنییتا کے لحاظ سے کافی اچھی نہ ہوں، تو بورڈ انہیں مسترد کر سکتا ہے اور دوبارہ اشتہار دینے یا نجی فروخت کرنے کا انتخاب کر سکتا ہے۔

ضلع جاری کردہ بانڈز ایسے وقت پر یا ایسے طریقے سے فروخت کر سکتا ہے جسے بورڈ عوامی مفاد میں سمجھے، بشرطیکہ تمام بانڈز سربمہر تجاویز پر سب سے زیادہ بولی لگانے والے کو فروخت کیے جائیں گے۔ عوامی اطلاع بورڈ کے طے کردہ طریقے سے دی جائے گی۔ اگر کوئی بولی موصول نہ ہو یا اگر بورڈ یہ طے کرے کہ موصول شدہ بولیاں قیمت یا بولی دہندگان کی ذمہ داری کے لحاظ سے تسلی بخش نہیں ہیں، تو بورڈ موصول شدہ تمام بولیوں کو مسترد کر سکتا ہے، اگر کوئی ہوں، اور یا تو دوبارہ اشتہار دے سکتا ہے یا بانڈز کو نجی فروخت پر فروخت کر سکتا ہے۔

Section § 13118

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اس ڈویژن کے تحت بنائے گئے علاقوں کے جاری کردہ کوئی بھی بانڈز شہروں کے بانڈز کی طرح ہی سمجھے جاتے ہیں اور کسی بھی ریاستی ٹیکس سے مستثنیٰ ہیں۔ مزید برآں، یہ بانڈز، اگر ٹیکسوں سے ادا کیے جائیں، تو مختلف ٹرسٹ فنڈز کے لیے جائز سرمایہ کاری سمجھے جاتے ہیں، بشمول انشورنس کمپنیوں کے، ریاستی اسکول فنڈز کے، اور کسی بھی ایسے فنڈز کے لیے جو ریاست میں شہروں، کاؤنٹیوں اور اسکول اضلاع کے بانڈز میں سرمایہ کاری کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 13119

Explanation

یہ قانون ایک بورڈ کو ووٹروں کے سامنے ایسے اقدامات پیش کرنے کی اجازت دیتا ہے جن کے تحت موجودہ ضلعی یا ترقیاتی علاقے کے بانڈز کی دوبارہ مالی اعانت (ریفنانسنگ) یا واپسی (ریفنڈنگ) کے مقصد سے نئے بانڈز جاری کیے جا سکیں۔ بنیادی طور پر، یہ بورڈ کو پرانے بانڈز کو نئے بانڈز سے تبدیل کرنے کے لیے ووٹروں کی منظوری حاصل کرنے کا اختیار دیتا ہے۔

بورڈ قرارداد کے ذریعے مندرجہ ذیل کام کر سکتا ہے:
(a)CA عوامی وسائل Code § 13119(a) ووٹروں کے سامنے ایک ایسا اقدام پیش کرنا جس کے تحت ضلع کے کسی بھی یا تمام بقایا بانڈز کی واپسی (ریفنڈ) کے لیے نئے بانڈز جاری کیے جائیں۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 13119(b) کسی بھی ترقیاتی علاقے کے ووٹروں کے سامنے ایک ایسا اقدام پیش کرنا جس کے تحت کسی بھی ترقیاتی علاقے کے بقایا بانڈز کی واپسی (ریفنڈ) کے لیے نئے بانڈز جاری کیے جائیں۔

Section § 13120

Explanation
یہ قانون کا سیکشن بتاتا ہے کہ کسی تجویز پر ووٹرز کسی بھی باقاعدگی سے طے شدہ ضلعی انتخاب میں فیصلہ کر سکتے ہیں یا اس پر ووٹ دینے کے لیے خاص طور پر ایک خصوصی انتخاب کا انتظام کیا جا سکتا ہے۔

Section § 13121

Explanation

یہ قانون ایک ضلع میں ریفنڈنگ بانڈز کے اجراء سے متعلق انتخاب کے طریقہ کار کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ عمل تقریباً ویسا ہی ہے جیسا کہ جب بانڈز اصل میں جاری کیے جاتے ہیں، دو مستثنیات کے ساتھ۔ سب سے پہلے، یہ فیصلہ کرنے کے لیے کوئی سماعت منعقد کرنے کی ضرورت نہیں ہے کہ آیا بانڈ کا اجراء پورے ضلع کو فائدہ دے گا یا صرف اس کے ایک حصے کو۔ دوسرا، ووٹروں کی دو تہائی اکثریت ریفنڈنگ بانڈز کی منظوری کے لیے کافی ہے۔

انتخاب پر طریقہ کار، جہاں تک قابل اطلاق ہو، بانڈز کے اصل اجراء پر طریقہ کار کے مطابق ہوگا، سوائے اس کے کہ:
(a)CA عوامی وسائل Code § 13121(a) اس سوال پر کوئی سماعت منعقد کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی کہ آیا بانڈ کا اجراء پورے ضلع کو فائدہ دے گا یا صرف اس کے ایک حصے کو۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 13121(b) اس اقدام پر ووٹ دینے والے ووٹروں کی دو تہائی اکثریت کا ووٹ ریفنڈنگ بانڈز کے اجراء کی اجازت دینے کے لیے کافی ہے۔

Section § 13122

Explanation
یہ قانون اجازت دیتا ہے کہ ریفنڈنگ بانڈز کو اصل بانڈز سے تبدیل کیا جا سکے، لیکن صرف اس صورت میں جب بانڈ ہولڈرز اور بورڈ دونوں اس تبادلے پر متفق ہوں۔

Section § 13123

Explanation

قانون کہتا ہے کہ جب آپ ریفنڈنگ بانڈز کو اصل بانڈز کے بدلے میں تبادلہ کرتے ہیں، تو ریفنڈنگ بانڈز کی کل قیمت اصل بانڈز کی کل قیمت سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔

ریفنڈنگ بانڈز کی ظاہری قیمت جو اصل بانڈز کے بدلے میں تبادلہ کیے گئے ہیں، اصل بانڈز کی ظاہری قیمت سے زیادہ نہیں ہوگی۔

Section § 13124

Explanation
یہ قانون بورڈ کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ریفنڈنگ بانڈز کے اصل زر اور سود دونوں کی ادائیگی کے لیے شرحوں یا ٹیکسوں کے ذریعے رقم اکٹھی کرے۔ یہ عمل اسی طرح کیا جاتا ہے جیسا کہ اصل بانڈز کے اجراء کے لیے کیا جاتا ہے۔

Section § 13125

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب کوئی ضلع بانڈز جاری کرتا ہے، تو وہ پہلے سے یہ فیصلہ کر سکتے ہیں کہ کیا ان بانڈز کو مقررہ تاریخ (میچورٹی ڈیٹ) سے پہلے ادا کیا جا سکتا ہے، جسے بانڈز کو 'قابلِ طلب' (callable) بنانا کہتے ہیں۔ یہ فیصلہ ضلع کے بورڈ کی ایک قرارداد کے ذریعے بانڈز جاری کرنے کے وقت کیا جاتا ہے۔

Section § 13126

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ اگر کوئی بانڈ قابلِ واپسی ہو، یعنی جاری کنندہ اسے اس کی مقررہ تاریخ سے پہلے واپس لے سکتا ہو، تو یہ معلومات خود بانڈ پر واضح طور پر درج ہونی چاہیے۔

Section § 13127

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ قابل واپسی بانڈز، جو ایسے بانڈز ہیں جنہیں وقت سے پہلے ادا کیا جا سکتا ہے، انہیں ان کی مقررہ تاریخ سے پہلے کسی بھی سود کی ادائیگی کے دن واپس کیا جا سکتا ہے۔ واپسی کی صحیح رقم، طریقہ اور قیمت بورڈ کی جانب سے ایک سابقہ قرارداد میں طے کی جاتی ہے۔

Section § 13128

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب بانڈز کو چھڑانے کی ضرورت ہو، تو ایک نوٹس بورڈ کے منتخب کردہ ایسے اخبار میں شائع کیا جانا چاہیے جو بانڈز کے حاملین تک پہنچنے کا سب سے زیادہ امکان رکھتا ہو۔ یہ نوٹس چھڑانے کی تاریخ سے کم از کم 30 دن پہلے، لیکن 90 دن سے زیادہ پہلے نہیں، شائع کیا جانا چاہیے۔

Section § 13129

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ جب کوئی ضلع اپنے بونڈز کے اصل زر اور سود کی ادائیگی کے لیے ایک مخصوص واپسی کی تاریخ تک فنڈز مختص کر دیتا ہے، تو ان بونڈز پر اس تاریخ سے سود لگنا بند ہو جائے گا۔ مزید برآں، اس باب کے قواعد کاؤنٹی سروس ایریا کے ریونیو بونڈز پر لاگو نہیں ہوتے، جس کا مطلب ہے کہ ان بونڈز کی منظوری، اجراء اور فروخت کے لیے مختلف قواعد لاگو ہوتے ہیں۔

اگر مقررہ تاریخ پر چھٹکارے کے لیے ضلع نے طلب کردہ بونڈز کے اصل زر اور سود کی ادائیگی کے لیے دستیاب فنڈز فراہم کر دیے ہیں، تو ان پر سود ختم ہو جاتا ہے۔
اس باب کی کوئی بھی شق کاؤنٹی سروس ایریا کے ریونیو بونڈز کو اختیار دینے، جاری کرنے یا فروخت کرنے کی کسی بھی کارروائی پر لاگو نہیں ہوگی۔