Section § 820

Explanation
یہ سیکشن اس باب کو "کیلیفورنیا ملٹری فیملیز فنانشل ریلیف ایکٹ آف 2005" کے طور پر نامزد کرتا ہے۔ یہ محض قانون کا نام رکھ رہا ہے اور یہ کیسے حوالہ دیا جا سکتا ہے۔

Section § 821

Explanation

یہ سیکشن فوجی سروس کے حوالے سے سروس ممبران کے لیے اہم اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے۔ ایک "سروس ممبر" میں ریاستی ملیشیا کے وہ ممبران شامل ہیں جنہیں مخصوص سیکشنز یا وفاقی قانون کے تحت فعال کیا گیا ہو، اور ریزرویسٹ جنہیں فعال ڈیوٹی پر بلایا گیا ہو۔ "فوجی احکامات" ایک سروس ممبر کی ڈیوٹی کی حیثیت سے متعلق سرکاری ہدایات ہیں۔ "فوجی سروس" سے مراد ملیشیا کے ممبران یا ریزرویسٹ کے لیے مکمل وقتی فعال ڈیوٹی ہے، چاہے وہ ریاستی ہو یا وفاقی، جو کم از کم 30 مسلسل دنوں تک خدمات انجام دے رہے ہوں۔

اس باب کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفات لاگو ہوتی ہیں:
(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 821(a) “سروس ممبر” کا مطلب درج ذیل میں سے کوئی ایک ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 821(a)(1) ملیشیا کا ایک ممبر، جیسا کہ سیکشن 120 میں تعریف کی گئی ہے، جسے سیکشن 143 یا 146 یا وفاقی قانون کے تحت فوجی سروس میں بلایا یا حکم دیا گیا ہو۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 821(a)(2) ریاستہائے متحدہ کی مسلح افواج کے ریزرو جزو کا ایک ممبر، جیسا کہ ریاستہائے متحدہ کوڈ کے ٹائٹل 10 کے سیکشن 101 کے ذریعے تعریف کی گئی ہے، جسے وفاقی قانون کے تحت فعال ڈیوٹی پر تعینات کیا گیا ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 821(b) “فوجی احکامات” کا مطلب، ایک سروس ممبر کے حوالے سے، سرکاری فوجی احکامات، یا سروس ممبر کے کمانڈنگ آفیسر کی طرف سے کوئی بھی اطلاع، تصدیق، یا توثیق ہے، جو سروس ممبر کی موجودہ یا مستقبل کی فوجی ڈیوٹی کی حیثیت سے متعلق ہو۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 821(c) “فوجی سروس” کا مطلب درج ذیل میں سے کوئی ایک ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 821(c)(1) ایک سروس ممبر کی مکمل وقتی فعال ریاستی سروس یا مکمل وقتی فعال وفاقی سروس جو ملیشیا کا ممبر ہے، جیسا کہ ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 821(c)(2) ایک سروس ممبر کی مکمل وقتی فعال ڈیوٹی جو ایک ریزرویسٹ ہے، جیسا کہ ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (2) میں بیان کیا گیا ہے، کم از کم 30 مسلسل دنوں کی مدت کے لیے۔

Section § 822

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کاؤنٹی ریکارڈر کسی سروس ممبر کے ایجنٹ کے طور پر کام کرنے والے شخص کے مختار نامہ کو ریکارڈ کرنے کے لیے فیس وصول نہیں کر سکتے۔

Section § 823

Explanation

یہ قانون فوجی سروس ممبران کو، ان کے شریک حیات یا قانونی زیر کفالت افراد کے ساتھ، بغیر کسی جرمانے کے سیل فون کا معاہدہ منسوخ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ ان معاہدوں پر لاگو ہوتا ہے جو اس قانون کے مؤثر ہونے کی تاریخ کے بعد شروع ہوئے ہوں اور سروس ممبر یا ان کے خاندان کے ذریعے دستخط شدہ ہوں۔ منسوخ کرنے کے لیے، آپ کو مصدقہ ڈاک کے ذریعے 30 دن کا نوٹس دینا ہوگا، جس میں تعیناتی کے احکامات بھی شامل ہوں۔ اگر فون سروس فراہم کنندہ کا ہے، تو اسے واپس کرنا ہوگا، یا سروس ممبر کو اپنی سروس ختم ہونے کے بعد اسے واپس کرنے کا وعدہ کرنا ہوگا۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823(a) کوئی بھی سروس ممبر جو فوجی سروس میں ہے، یا اس سروس ممبر کا کوئی شریک حیات یا قانونی زیر کفالت، بغیر کسی جرمانے کے ایک موبائل ٹیلی فونی سروسز کا معاہدہ ختم کر سکتا ہے جو درج ذیل دونوں شرائط کو پورا کرتا ہو:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823(a)(1) یہ اس سیکشن کے مؤثر ہونے کی تاریخ کو یا اس کے بعد کیا گیا ہو۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823(a)(2) یہ سروس ممبر جو فوجی سروس میں ہے، یا اس سروس ممبر کے کسی شریک حیات یا قانونی زیر کفالت کی طرف سے کیا گیا ہو یا اس کی طرف سے کیا گیا ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823(b) موبائل ٹیلی فونی سروسز کے معاہدے کا خاتمہ اس وقت تک مؤثر نہیں ہوگا جب تک درج ذیل دونوں شرائط پوری نہ ہو جائیں:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823(b)(1) سروس ممبر جو فوجی سروس میں ہے یا شریک حیات یا قانونی زیر کفالت مصدقہ ڈاک کے ذریعے، رسید کی واپسی کی درخواست کے ساتھ، موبائل ٹیلی فونی سروسز کے معاہدے کو ختم کرنے کے ارادے کی اطلاع دیتا ہے، اور سروس ممبر کے فعال ہونے یا تعیناتی کے حکم کی ایک کاپی اور کوئی بھی دوسری معلومات جو سروس ممبر کی فوجی سروس کی مدت کی تصدیق کرتی ہو، فراہم کرتا ہے، اس کے تیس دن بعد۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823(b)(2) جب تک کہ سروس ممبر جو فوجی سروس میں ہے، یا اس سروس ممبر کا کوئی شریک حیات یا قانونی زیر کفالت، موبائل کمیونیکیشن ڈیوائس کا مالک نہ ہو، موبائل کمیونیکیشن ڈیوائس موبائل ٹیلی فونی سروسز کمپنی کی تحویل یا کنٹرول میں واپس کر دی جائے، یا سروس ممبر جو فوجی سروس میں ہے یا سروس ممبر کا شریک حیات یا قانونی زیر کفالت تحریری طور پر اس بات پر متفق ہو کہ فوجی سروس مکمل ہونے کے بعد جلد از جلد موبائل کمیونیکیشن ڈیوائس واپس کر دی جائے گی۔

Section § 823.5

Explanation

یہ قانون کی دفعہ بعض لائسنس یافتہ افراد یا کمپنیوں کے لیے غیر قانونی بناتی ہے کہ وہ سروس ممبران، سابق سروس ممبران، یا ان کے شریک حیات کو مالیاتی خدمات یا مصنوعات کو گمراہ کن طریقے سے مارکیٹ کریں۔ اس میں امریکی فوج یا محکمہ برائے سابق فوجیوں کے امور (Department of Veterans Affairs) کی طرف سے کسی بھی تعلق یا توثیق کا جھوٹا تاثر دینا شامل ہے۔

اگر کوئی اس اصول کی خلاف ورزی کرتا ہے، اور وہ ریاستی قانون کے تحت لائسنس یافتہ ہے، تو اسے ان کے لائسنسنگ قوانین کی خلاف ورزی سمجھا جائے گا۔ بینکوں اور کریڈٹ یونینوں کے لیے مستثنیات ہیں، جو اس اصول کے تحت نہیں آتے۔

'سروس ممبر' سے مراد فعال ڈیوٹی یا ریزرو فوجی اہلکار ہیں، اور 'سابق سروس ممبر' کا مطلب ایک سابق فوجی (veteran) ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(a) کوئی بھی شخص یا ادارہ جو بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ، کارپوریشنز کوڈ، فنانشل کوڈ، یا انشورنس کوڈ کے تحت لائسنس یافتہ ہو، کسی سروس ممبر یا سابق سروس ممبر، یا کسی سروس ممبر یا سابق سروس ممبر کے شریک حیات کو مالیاتی خدمات یا مصنوعات کی مارکیٹنگ ایسے گمراہ کن یا فریب دہ طریقے سے نہیں کرے گا جو درج ذیل میں سے کسی کی تجویز دے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(a)(1) کہ مالیاتی خدمت یا مصنوعات کی مارکیٹنگ کرنے والا شخص یا ادارہ ریاستہائے متحدہ کی فوج کی ایک یا زیادہ شاخوں یا ریاستہائے متحدہ کے محکمہ برائے سابق فوجیوں کے امور (Department of Veterans Affairs) کی جانب سے کام کر رہا ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(a)(2) کہ مالیاتی خدمت یا مصنوعات کی مارکیٹنگ کرنے والا شخص یا ادارہ ریاستہائے متحدہ کی فوج کی ایک یا زیادہ شاخوں یا ریاستہائے متحدہ کے محکمہ برائے سابق فوجیوں کے امور (Department of Veterans Affairs) کا ایک ذیلی ادارہ (affiliate) ہے۔
(3)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(a)(3) کہ مالیاتی خدمت یا مصنوعات کی پیشکش ریاستہائے متحدہ کی فوج کی ایک یا زیادہ شاخوں یا ریاستہائے متحدہ کے محکمہ برائے سابق فوجیوں کے امور (Department of Veterans Affairs) کی جانب سے کی جا رہی ہے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(b) اگر کوئی شخص جو اس دفعہ کی خلاف ورزی کرتا ہے کسی ریاستی لائسنسنگ قانون کے تحت لائسنس یافتہ ہے، تو اس دفعہ کی خلاف ورزی کو ان قوانین کی خلاف ورزی سمجھا جائے گا جن کے تحت وہ شخص لائسنس یافتہ ہے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(c) یہ دفعہ درج ذیل میں سے کسی پر بھی لاگو نہیں ہوگی:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(c)(1) کوئی بھی بینک جیسا کہ فنانشل کوڈ کے سیکشن 103 میں تعریف کیا گیا ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(c)(2) کوئی بھی کریڈٹ یونین جیسا کہ فنانشل کوڈ کے سیکشن 14002 میں تعریف کیا گیا ہے۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(d) اس دفعہ کے مقاصد کے لیے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(d)(1) “سروس ممبر” کا مطلب ریاستہائے متحدہ کی مسلح افواج کے فعال ڈیوٹی یا ریزرو جزو کا ایک رکن یا فعال ملیشیا کا رکن ہے، جیسا کہ سیکشن 120 کے ذریعے تعریف کیا گیا ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 823.5(d)(2) “سابق سروس ممبر” کا مطلب ایک سابق فوجی (veteran) ہے جیسا کہ سیکشن 980 کے ذریعے تعریف کیا گیا ہے۔

Section § 824

Explanation

یہ قانون اسکولوں کو پابند کرتا ہے کہ وہ فوجی طلباء کو تعلیمی چھٹی دیں اگر انہیں فعال ڈیوٹی پر بلایا جائے۔ جب یہ طلباء واپس آئیں، تو اسکول کو انہیں تعلیمی کام میں پیچھے رہ جانے والے کورس ورک کو پورا کرنے میں مدد کرنی چاہیے یا انہیں کسی بھی مدت کے لیے مکمل رقم واپس کرنی چاہیے جو انہوں نے چھوڑی ہو۔ ان کی واپسی کے ایک سال کے اندر، اسکول کو ان کی پچھلی تعلیمی حیثیت بحال کرنی چاہیے، بشمول کریڈٹس اور مالی امداد۔ اگر کوئی اسکول ان قواعد پر عمل نہیں کرتا، تو طلباء مقدمہ کر سکتے ہیں اور انہیں اپنی قانونی فیسیں واپس مل سکتی ہیں۔ یونیورسٹی آف کیلیفورنیا کو ان طریقوں پر عمل کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے۔ اس میں عوامی اور نجی دونوں کالج شامل ہیں۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(a) ایک ادارہ، درخواست پر، کسی بھی ایسے طالب علم کو فوجی سروس کے لیے تعلیمی چھٹی (academic leave of absence) دے گا جو فعال ملیشیا (active militia) کا رکن ہو، جیسا کہ سیکشن 120 میں تعریف کی گئی ہے، یا ریاستہائے متحدہ کی مسلح افواج (Armed Forces of the United States) کے ریزرو جزو (reserve component) کا رکن ہو، جیسا کہ ریاستہائے متحدہ کوڈ کے ٹائٹل 10 کے سیکشن 101 میں تعریف کی گئی ہے، جسے سیکشن 143 یا 146 یا وفاقی قانون کے تحت فعال ڈیوٹی (active duty) پر طلب کیا گیا ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(b) اگر فوجی سروس کے لیے تعلیمی چھٹی دیے گئے طالب علم کی طرف سے درخواست کی جائے، تو فوجی سروس سے رہائی کے ایک سال کے اندر، سوائے غیر اعزازی رہائی (dishonorable release) کے، وہ ادارہ جس میں طالب علم داخل ہے، طالب علم کے انتخاب کے مطابق درج ذیل میں سے کوئی ایک کام کرے گا:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(b)(1) ادارہ معقول انتظامات کرے گا اور طالب علم کی مدد کرے گا تاکہ وہ فوجی سروس کی وجہ سے رہ جانے والی تمام تعلیمی ضروریات (coursework requirements) کو پورا کر سکے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(b)(2) ادارہ اس تعلیمی مدت (academic term) کے لیے طالب علم کی ادا کردہ ٹیوشن اور فیس (tuition and fees) واپس کرے گا جس میں طالب علم کو فوجی سروس کے لیے رپورٹ کرنا ضروری تھا، قطع نظر اس کے کہ طالب علم کو تعلیمی مدت شروع ہونے سے پہلے یا تعلیمی مدت شروع ہونے کے بعد فوجی سروس کے لیے بلایا گیا تھا۔ رقم کی واپسی (refund) اس تعلیمی مدت کے لیے طالب علم کی طرف سے ادارے کو ادا کردہ ٹیوشن اور فیس کے 100 فیصد کے برابر ہوگی۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(c) اگر فوجی سروس کے لیے تعلیمی چھٹی دیے گئے طالب علم کی طرف سے درخواست کی جائے، تو فوجی سروس سے رہائی کے ایک سال کے اندر، سوائے غیر اعزازی رہائی کے، ادارہ طالب علم کو اس تعلیمی حیثیت (educational status) پر بحال کرے گا جو اس نے فوجی سروس کے لیے بلائے جانے سے پہلے حاصل کی تھی، بغیر کسی تعلیمی کریڈٹ (academic credits) کے نقصان کے، اسکالرشپس یا گرانٹس (scholarships or grants) کے نقصان کے، یا فوجی سروس کے آغاز سے پہلے ادا کردہ ٹیوشن اور دیگر فیسوں کے نقصان کے۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(d) اگر کوئی ادارہ اس سیکشن کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو طالب علم ادارے کے خلاف اس کی دفعات کو نافذ کرنے کے لیے اس کاؤنٹی کے کسی بھی مجاز دائرہ اختیار (competent jurisdiction) کی عدالت میں کارروائی کر سکتا ہے جہاں طالب علم رہتا ہے۔ اگر طالب علم اس ریاست سے باہر رہتا ہے، تو کارروائی اس کاؤنٹی کی عدالت میں کی جائے گی جہاں طالب علم کے پہلے زیر تعلیم ادارے کا کیمپس واقع ہے۔ اگر طالب علم کارروائی میں کامیاب ہوتا ہے، تو عدالت معقول وکیل کی فیس (attorney’s fees) اور اخراجات (expenses) کا حکم دے سکتی ہے۔
(e)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(e) مقننہ (Legislature) یہاں درخواست کرتی ہے کہ یونیورسٹی آف کیلیفورنیا (University of California) اس سیکشن میں بیان کردہ پالیسیوں جیسی پالیسیاں اپنائے۔
(f)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 824(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "ادارہ" میں کوئی بھی عوامی پوسٹ سیکنڈری تعلیمی ادارہ (public postsecondary educational institution) اور کوئی بھی نجی پوسٹ سیکنڈری تعلیمی ادارہ (private postsecondary educational institution) شامل ہے، جیسا کہ ایجوکیشن کوڈ (Education Code) کے سیکشن 94858 میں تعریف کی گئی ہے۔

Section § 825

Explanation

اگر آپ اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا کے رکن سروس ممبر ہیں، تو آپ فعال فوجی سروس کے دوران اپنی رکنیت کی فیس معاف کروا سکتے ہیں، بشرطیکہ کچھ شرائط پوری ہوں۔

سب سے پہلے، آپ کو اپنی فوجی سروس شروع کرنے سے پہلے اسٹیٹ بار کے ساتھ اچھی حالت میں ہونا چاہیے تھا۔ دوسرا، یہ چھوٹ صرف اس مدت پر لاگو ہوتی ہے جب آپ واقعی فوجی سروس میں ہوں۔ آخر میں، آپ یا آپ کے شریک حیات کو اسٹیٹ بار کو ایک تحریری نوٹس بھیجنا ہوگا جو آپ کی فوجی حیثیت کو ثابت کرے۔

اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا کسی بھی ایسے رکن کی رکنیت کی فیس معاف کرے گا جو سروس ممبر ہو، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 825(a) رکن فوجی سروس میں داخل ہونے کے وقت اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا کے ساتھ اچھی حالت میں تھا۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 825(b) رکنیت کی فیس اس مدت کے لیے ہو جس کے لیے سروس ممبر فوجی سروس میں ہے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 825(c) سروس ممبر، یا سروس ممبر کا شریک حیات، اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا کو تحریری نوٹس فراہم کرتا ہے جو سروس ممبر کی فوجی سروس کی تصدیق کرتا ہے۔

Section § 826

Explanation

یہ قانون سروس ممبران سے متعلق موٹر گاڑیوں کے لیز کے بارے میں ہے۔ اگر کوئی سروس ممبر اپنی گاڑی کا لیز کچھ خاص تحفظات کے تحت ختم کرتا ہے، جیسے کہ وفاقی سروس ممبرز سول ریلیف ایکٹ کے تحت، تو وہ لیز کے تمام بقایا جات کو اپنی فوجی سروس کی مدت کے برابر اقساط میں ادا کر سکتا ہے۔ مزید برآں، اگر رہن کی فروخت یا قبضے کی واپسی ہوتی ہے، تو اسے سنبھالنے والے شخص کو جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت تصدیق کرنی ہوگی کہ یہ عمل مخصوص قانونی تقاضوں کے مطابق کیا گیا تھا۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 826(a) اس باب کو شامل کرنے والے ایکٹ کے مؤثر ہونے کی تاریخ پر یا اس کے بعد، کوئی بھی سروس ممبر جو وفاقی سروس ممبرز سول ریلیف ایکٹ کے مطابق، یا سیکشن 409 کے مطابق موٹر گاڑی کا لیز ختم کرتا ہے، اسے لیز دینے والے (lessor) کی طرف سے لیز کے خاتمے کے وقت واجب الادا اور غیر ادا شدہ کسی بھی بقایا جات اور دیگر واجبات کی ادائیگی کم از کم فوجی سروس کی مدت کے برابر مدت پر مساوی اقساط میں کرنے کی اجازت دی جائے گی۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 826(b) کوئی بھی شخص جو رہن کی فروخت (lien sale) کے نوٹس، درخواست، یا تصدیق نامے یا قبضے کی واپسی (repossession) کے سرٹیفکیٹ کو فائل کرتا یا مکمل کرتا ہے، وہ اس دستاویز کے حصے کے طور پر، جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت بیان کرے گا کہ رہن کی فروخت یا قبضے کی واپسی سیکشنز 407، 408، 409.1، اور 409.3 کے تقاضوں کے مطابق، اور یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 50 کے سیکشنز 3952، 3953، اور 3958 کے تقاضوں کے مطابق کی گئی تھی۔

Section § 827

Explanation

اگر کسی گھرانے کی آمدنی اس لیے کم ہو جاتی ہے کہ خاندان کے کسی فرد کو فعال فوجی ڈیوٹی پر بلایا جاتا ہے، تو وہ اپنی یوٹیلیٹیز کے لیے 180 دنوں کے لیے سروس بندش سے تحفظ کے لیے درخواست دے سکتے ہیں، جسے بڑھایا بھی جا سکتا ہے۔ یہ تحفظ اس مدت کے دوران ان کی یوٹیلیٹیز کو منقطع ہونے سے روکتا ہے۔

درخواست دینے کے لیے، گاہک کو سروس فراہم کنندہ کو ایک تحریری درخواست کے ساتھ مطلع کرنا ہوگا، جس میں فوجی فعال کرنے یا تعیناتی کے احکامات شامل ہوں۔ اگر فوجی ڈیوٹی میں توسیع کی جاتی ہے، تو سروس فراہم کنندہ کو مطلع کرنا ضروری ہے۔ منتقل ہونے کی صورت میں فراہم کنندہ کو منتقل ہونے کی تاریخ اور ایک فارورڈنگ ایڈریس کے ساتھ مطلع کرنا ہوگا۔ گاہک کو تحفظ کی مدت کے دوران استعمال ہونے والی یوٹیلیٹیز کی ادائیگی اب بھی کرنی ہوگی، لیکن فوجی ڈیوٹی ختم ہونے کے بعد وہ ایک ادائیگی کا منصوبہ استعمال کر سکتے ہیں، جو ایک سال تک جاری رہ سکتا ہے، اور اس مدت کے دوران کوئی تاخیر کی فیس یا سود نہیں ہوگا۔

یہ تحفظ پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے موجودہ بلنگ کے قواعد کو تبدیل نہیں کرتا، اور شرائط کی پیروی نہ کرنے کی صورت میں فراہم کنندہ کو معیاری بلنگ کے طریقوں پر واپس آنے کی اجازت ہے۔ قانون مخصوص اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے، جیسے "سروس فراہم کنندہ" اور "اہل گاہک"۔ عوامی یوٹیلیٹیز اس تحفظ سے متعلق اخراجات کی وصولی کر سکتی ہیں۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(a) ایک اہل گاہک 180 دنوں کی مدت کے لیے سروس فراہم کنندہ سے سروس بندش سے تحفظ کے لیے درخواست دے سکتا ہے اور اسے یہ تحفظ حاصل ہوگا۔ سروس فراہم کنندہ ابتدائی 180 دنوں کی مدت کے بعد توسیع دے سکتا ہے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(b) ایک اہل گاہک یوٹیلیٹی سروس کے لیے سروس بندش سے تحفظ کے لیے درخواست دے سکتا ہے، سروس فراہم کنندہ کو یہ اطلاع دے کر کہ انہیں امداد کی ضرورت ہے کیونکہ ایک اہل گھرانے کے کسی فرد کو فوج میں فعال ڈیوٹی پر بلائے جانے کے نتیجے میں گھریلو آمدنی میں کمی واقع ہوئی ہے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(c) امداد کی ضرورت کی اطلاع تحریری طور پر پیش کی جائے گی اور اس کے ساتھ ایک سروس ممبر کے فعال کرنے یا تعیناتی کے حکم کی ایک نقل منسلک ہوگی جس میں فعال ڈیوٹی کی حیثیت کی مدت کی وضاحت کی گئی ہو۔ تحریری اطلاع میں خود تصدیق بھی شامل ہوگی کہ اہل گاہک کا اہل گھرانہ سروس بندش سے تحفظ کی مدت کے دوران اہل گاہک کے قانونی زیر کفالت یا زیر کفالت افراد کے زیر استعمال رہے گا۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(d) اس سیکشن کے تحت امداد حاصل کرنے والا اہل گاہک سروس فراہم کنندہ کو مطلع کرے گا اگر سروس ممبر کی فعال ڈیوٹی کی حیثیت میں توسیع کی جاتی ہے۔
(e)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(e) اگر اہل گاہک اس رہائش گاہ سے منتقل ہو جاتا ہے جسے سروس بندش سے تحفظ حاصل ہے، تو وہ سروس فراہم کنندہ کو ایک تحریری اطلاع فراہم کرے گا جس میں سروس کے اختتام کی تاریخ اور ایک فارورڈنگ ایڈریس شامل ہوگا۔
(f)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(f) جب تک سروس فراہم کنندہ کی طرف سے چھوٹ نہ دی جائے، اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ سروس بندش سے تحفظ اہل گاہک کی امداد کے وقت حاصل کردہ یوٹیلیٹی سروسز کی ادائیگی کی ذمہ داری کو کالعدم یا محدود نہیں کرے گا۔
(g)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(g) تمام سروس فراہم کنندگان مندرجہ ذیل کام کریں گے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(g)(1) ادائیگی کا ایک منصوبہ قائم کریں جس میں کم از کم ماہانہ ادائیگیاں درکار ہوں جو اہل گاہک کو سروس ممبر کی فعال فوجی ڈیوٹی سے رہائی کے بعد ایک سال سے زیادہ نہ ہونے والی معقول وقت کی مدت میں کسی بھی واجب الادا رقوم کی ادائیگی کی اجازت دے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(g)(2) فوجی سروس کی مدت یا ادائیگی کی مدت کے دوران اہل گاہک سے تاخیر سے ادائیگی کی فیس یا سود وصول نہ کریں۔
(h)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(h) یہ سیکشن پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے بلنگ کے معیارات سے متعلق کسی بھی قواعد یا احکامات کو متاثر یا ترمیم نہیں کرے گا۔
(i)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(i) اگر اس سیکشن کے تحت شرائط و ضوابط کی اہل گاہک کی طرف سے پیروی نہیں کی جاتی ہے، تو سروس فراہم کنندہ بجلی، پانی اور گیس کی رہائشی خدمات فراہم کرنے کے لیے گاہک کے معیارات اور بلنگ کے طریقوں سے متعلق اپنے طریقہ کار اور قواعد پر عمل کر سکتا ہے۔
(j)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(j) پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے زیر انتظام عوامی یوٹیلیٹیز کے لیے، کمیشن اس سیکشن کو نافذ کرنے میں اٹھنے والے معقول اخراجات کی وصولی کی اجازت دے گا۔
(k)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(k) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(k)(1) "سروس فراہم کنندہ" کا مطلب یوٹیلیٹی خدمات فراہم کرنے والا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، عوامی یوٹیلیٹیز جو پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے دائرہ اختیار میں ہیں، مقامی عوامی ملکیت والی بجلی کی یوٹیلیٹیز، جیسا کہ پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے سیکشن 224.3 کے ذریعے تعریف کی گئی ہے، اور عوامی پانی، سیوریج، یا ٹھوس فضلہ جمع کرنے کی خدمات، یا ان کا کوئی بھی مجموعہ۔ "سروس فراہم کنندہ" میں پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے سب ڈویژن (a) کے سیکشن 234 میں بیان کردہ کوئی بھی کارپوریشن شامل نہیں ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(k)(2) "اہل گاہک" کا مطلب ایک اہل گھرانے کا ریکارڈ کا گاہک ہے۔
(3)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 827(k)(3) ایک "اہل گھرانہ" ایک رہائشی گھرانہ ہے جس کی آمدنی اس لیے کم ہو جاتی ہے کیونکہ ریکارڈ کا گاہک، ریکارڈ کے گاہک کا شریک حیات، یا ریکارڈ کے گاہک کا رجسٹرڈ گھریلو پارٹنر، جیسا کہ فیملی کوڈ کے سیکشن 297.5 کے ذریعے تعریف کی گئی ہے، سیکشن 143 یا 146 یا وفاقی قانون کے تحت مکمل وقتی فعال فوجی سروس پر بلایا گیا ایک سروس ممبر ہے۔

Section § 828

Explanation
یہ قانون فوجی محکمہ سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ ملیشیا کے اراکین کو ان فوائد اور تحفظات کے بارے میں مطلع کرے جو انہیں اس قانون اور کسی بھی دوسرے متعلقہ قوانین کے تحت دستیاب ہیں، بشرطیکہ ایسا کرنا معقول اور قابل عمل ہو۔

Section § 829

Explanation

اگر کوئی اس سیکشن کے قواعد توڑتا ہے، تو اسے سروس ممبر یا اس باب کے تحت فوائد کا حقدار شخص کو ہونے والے حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور اخراجات ادا کرنے ہوں گے۔ اگر کوئی سروس ممبر یا شخص اپنے حقوق نافذ کرنا چاہتا ہے، تو اسے کوئی فائلنگ فیس یا عدالتی اخراجات ادا نہیں کرنے پڑیں گے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 829(a) اس باب کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرنے والا شخص سروس ممبر یا اس باب کے فوائد اور تحفظات کا حقدار کسی دوسرے شخص کو ہونے والے حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور اٹھائے گئے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 829(b) اس باب کے تحت حقوق نافذ کرنے کی کوشش کرنے والے سروس ممبر یا کسی دوسرے شخص کو فائلنگ فیس یا عدالتی اخراجات ادا کرنے کا پابند نہیں کیا جائے گا۔

Section § 830

Explanation

اگر کوئی سروس ممبر اس باب کے تحت مدد طلب کرتا ہے اور جواب دینے والا شخص سمجھتا ہے کہ درخواست نامکمل یا غلط ہے، تو اسے 30 دنوں کے اندر تحریری طور پر جواب دینا ہوگا۔ جواب میں یہ وضاحت ہونی چاہیے کہ کیا کمی ہے یا درخواست کیوں درست نہیں ہے، اور مزید رابطے کے لیے رابطہ کی تفصیلات شامل ہونی چاہییں۔

اگر وہ شخص وقت پر جواب نہیں دیتا، تو وہ اعتراض کرنے کا اپنا حق کھو دیتا ہے، اور سروس ممبر کو خود بخود مطلوبہ مدد مل جائے گی۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 830(a) کوئی بھی شخص جو اس باب کے تحت کسی سروس ممبر سے امداد کے لیے نیک نیتی پر مبنی درخواست وصول کرتا ہے اور جو یہ سمجھتا ہے کہ درخواست نامکمل ہے یا بصورت دیگر قانونی طور پر کافی نہیں ہے، یا یہ کہ سروس ممبر درخواست کردہ امداد کا حقدار نہیں ہے، وہ درخواست کے 30 دنوں کے اندر، سروس ممبر کو درخواست کی تصدیق کرتے ہوئے ایک تحریری جواب فراہم کرے گا، جس میں اس شخص کی بنیاد بیان کی جائے گی کہ وہ کیوں یہ سمجھتا یا دعویٰ کرتا ہے کہ درخواست نامکمل ہے یا قانونی طور پر کافی نہیں ہے، یا یہ کہ سروس ممبر درخواست کردہ امداد کا حقدار نہیں ہے۔ جواب میں واضح طور پر وہ مخصوص معلومات یا مواد کی نشاندہی کی جائے گی جو درخواست سے غائب ہیں اور جو درخواست کردہ امداد کی منظوری کے لیے درکار ہوں گے، اور رابطہ کی معلومات فراہم کی جائیں گی، بشمول ڈاک کا پتہ اور ٹیلی فون نمبر، جسے سروس ممبر اس شخص سے رابطہ کرنے کے لیے استعمال کر سکتا ہے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 830(b) اگر وہ شخص اس سیکشن میں مقرر کردہ وقت کے اندر ایسا جواب دینے میں ناکام رہتا ہے، تو وہ شخص درخواست پر کسی بھی اعتراض سے دستبردار ہو جائے گا، اور سروس ممبر درخواست کردہ امداد کا حقدار ہوگا۔