(a)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(a) کوئی شخص جو سیکشن 25249.5 یا 25249.6 کی خلاف ورزی کرتا ہے یا خلاف ورزی کی دھمکی دیتا ہے، اسے کسی بھی مجاز عدالت میں حکم امتناعی جاری کیا جا سکتا ہے۔
(b)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(1) کوئی شخص جس نے سیکشن 25249.5 یا 25249.6 کی خلاف ورزی کی ہے، وہ قانون کے ذریعے قائم کردہ کسی بھی دوسرے جرمانے کے علاوہ، ہر خلاف ورزی کے لیے یومیہ دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) سے زیادہ نہ ہونے والے سول جرمانے کا ذمہ دار ہوگا۔ وہ سول جرمانہ کسی بھی مجاز عدالت میں دائر کردہ سول کارروائی میں عائد کیا جا سکتا ہے اور وصول کیا جا سکتا ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2) اس باب کی خلاف ورزی کے لیے سول جرمانے کی رقم کا تعین کرتے وقت، عدالت مندرجہ ذیل تمام باتوں پر غور کرے گی:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2)(A) خلاف ورزی کی نوعیت اور حد۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2)(B) خلاف ورزیوں کی تعداد اور شدت۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2)(C) خلاف ورزی کرنے والے پر جرمانے کے معاشی اثرات۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2)(D) آیا خلاف ورزی کرنے والے نے اس باب کی تعمیل کے لیے نیک نیتی سے اقدامات کیے اور یہ اقدامات کب کیے گئے۔
(E)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2)(E) خلاف ورزی کرنے والے کی بدانتظامی کی دانستہ نوعیت۔
(F)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2)(F) جرمانے کے نفاذ کا باز رکھنے والا اثر جو خلاف ورزی کرنے والے اور مجموعی طور پر ریگولیٹڈ کمیونٹی دونوں پر ہوگا۔
(G)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(b)(2)(G) کوئی بھی دوسرا عنصر جو انصاف کا تقاضا کرے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(c) اس سیکشن کے تحت کارروائیاں اٹارنی جنرل کی طرف سے ریاست کیلیفورنیا کے عوام کے نام پر، ڈسٹرکٹ اٹارنی کی طرف سے، 750,000 سے زیادہ آبادی والے شہر کے سٹی اٹارنی کی طرف سے، یا، ڈسٹرکٹ اٹارنی کی رضامندی سے، ایک شہر یا شہر اور کاؤنٹی میں جہاں کل وقتی سٹی پراسیکیوٹر ہو، ایک سٹی پراسیکیوٹر کی طرف سے، یا جیسا کہ ذیلی دفعہ (d) میں فراہم کیا گیا ہے، دائر کی جا سکتی ہیں۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(d) اس سیکشن کے تحت کارروائیاں عوامی مفاد میں کسی شخص کی طرف سے دائر کی جا سکتی ہیں اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(d)(1) نجی کارروائی اس تاریخ سے 60 دن سے زیادہ کے بعد شروع کی جائے گی جب اس شخص نے سیکشن 25249.5 یا 25249.6 کی مبینہ خلاف ورزی کا نوٹس دیا ہو جو نجی کارروائی کا موضوع ہے، اٹارنی جنرل اور ڈسٹرکٹ اٹارنی، سٹی اٹارنی، یا پراسیکیوٹر کو جس کے دائرہ اختیار میں خلاف ورزی مبینہ طور پر ہوئی ہے، اور مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کو۔ اگر نوٹس میں سیکشن 25249.6 کی خلاف ورزی کا الزام ہے، تو مبینہ خلاف ورزی کے نوٹس میں نوٹس دینے والی پارٹی کے وکیل کی طرف سے، یا نوٹس دینے والی پارٹی کی طرف سے، اگر نوٹس دینے والی پارٹی کی نمائندگی کسی وکیل کے ذریعے نہیں کی جا رہی ہے، ایک سرٹیفکیٹ آف میرٹ شامل ہوگا۔ سرٹیفکیٹ آف میرٹ میں یہ بیان کیا جائے گا کہ سرٹیفکیٹ پر دستخط کرنے والے شخص نے ایک یا زیادہ ایسے افراد سے مشاورت کی ہے جن کے پاس متعلقہ اور مناسب تجربہ یا مہارت ہے جنہوں نے کارروائی کا موضوع بننے والے درج شدہ کیمیکل کے سامنے آنے سے متعلق حقائق، مطالعات، یا دیگر ڈیٹا کا جائزہ لیا ہے، اور یہ کہ اس معلومات کی بنیاد پر، سرٹیفکیٹ پر دستخط کرنے والے شخص کا خیال ہے کہ نجی کارروائی کے لیے ایک معقول اور قابل قدر کیس موجود ہے۔ سرٹیفکیٹ آف میرٹ کی بنیاد قائم کرنے کے لیے کافی حقائق پر مبنی معلومات، بشمول ذیلی دفعہ (h) کے پیراگراف (2) میں شناخت کردہ معلومات، سرٹیفکیٹ آف میرٹ کے ساتھ منسلک کی جائیں گی جو اٹارنی جنرل کو پیش کیا جاتا ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(d)(2) نہ تو اٹارنی جنرل، نہ ڈسٹرکٹ اٹارنی، نہ سٹی اٹارنی، اور نہ ہی کوئی پراسیکیوٹر نے خلاف ورزی کے خلاف کوئی کارروائی شروع کی ہے اور نہ ہی اسے تندہی سے چلا رہا ہے۔
(e)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(e)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(e)(1) (A) اگر، سرٹیفکیٹ آف میرٹ کی بنیاد قائم کرنے کے لیے کافی حقائق پر مبنی معلومات کا جائزہ لینے اور نوٹس دینے والی پارٹی کے ساتھ سرٹیفکیٹ آف میرٹ کی بنیاد کے بارے میں ملاقات اور مشاورت کے بعد، اٹارنی جنرل کا خیال ہے کہ کارروائی میں کوئی میرٹ نہیں ہے، تو اٹارنی جنرل نوٹس دینے والی پارٹی اور مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کو ایک خط بھیجے گا جس میں یہ بیان کیا جائے گا کہ اٹارنی جنرل کا خیال ہے کہ کارروائی میں کوئی میرٹ نہیں ہے۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(e)(1)(B) اگر اٹارنی جنرل ذیلی پیراگراف (A) کے مطابق کوئی خط نہیں بھیجتا ہے، تو اسے اٹارنی جنرل کی طرف سے کارروائی کے میرٹ کی توثیق نہیں سمجھا جائے گا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(e)(2) ذیلی دفعہ (d) کے تحت عوامی مفاد میں کارروائی کرنے والا شخص اور ایک ایسا شخص جو ایسی کارروائی دائر کرتا ہے جس میں اس باب کی خلاف ورزی کا الزام ہے، اٹارنی جنرل کو مطلع کرے گا کہ کارروائی دائر کر دی گئی ہے۔ نہ تو یہ ذیلی دفعہ اور نہ ہی ذیلی دفعات (f) سے (k) تک، بشمول، ان تقاضوں کو متاثر کرتی ہیں جو 1 جنوری 2002 کو موجود قانون یا عدالتی فیصلے کے ذریعے عائد کیے گئے تھے، اس بارے میں کہ آیا ایک ایسا شخص جو ایسی کارروائی دائر کرتا ہے جس میں اس باب کی خلاف ورزی کا الزام ہے، اسے ذیلی دفعہ (d) کے تقاضوں کی تعمیل کرنا ضروری ہے۔
(f)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(1) ذیلی دفعہ (d) کے تحت عوامی مفاد میں کوئی کارروائی دائر کرنے والا شخص، یا کوئی نجی شخص جو اس باب کی خلاف ورزی کا الزام لگاتے ہوئے کوئی کارروائی دائر کرتا ہے، یا کوئی نجی شخص جو ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (1) کے تحت دیے گئے نوٹس میں مبینہ اس باب کی خلاف ورزی کا تصفیہ کرتا ہے، کارروائی یا خلاف ورزی کے تصفیے یا فیصلے کے تابع ہونے کے بعد، اٹارنی جنرل کو ایک رپورٹنگ فارم جمع کرائے گا جس میں اس تصفیے یا فیصلے کے نتائج اور مقدمے کا حتمی فیصلہ، اگرچہ خارج کر دیا گیا ہو، شامل ہوگا۔ ذیلی دفعہ (d) کے تحت عوامی مفاد میں لائی گئی کارروائی، یا کسی نجی شخص کی طرف سے لائی گئی کارروائی جس میں اس باب کی خلاف ورزی کا الزام لگایا گیا ہو، کے تحت فیصلے کی فائلنگ کے وقت، مدعی ایک حلف نامہ دائر کرے گا جس میں تصدیق کی جائے گی کہ اس ذیلی دفعہ کے تحت مطلوبہ رپورٹ درست طریقے سے مکمل کی گئی ہے اور اٹارنی جنرل کو جمع کرائی گئی ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(2) ذیلی دفعہ (d) کے تحت عوامی مفاد میں کوئی کارروائی کرنے والا شخص، یا کوئی نجی شخص جو اس باب کی خلاف ورزی کا الزام لگاتے ہوئے کوئی کارروائی کرتا ہے، کارروائی کے عدالتی منظوری کے ساتھ یا اس کے بغیر تصفیے کے تابع ہونے، یا فیصلے کے تابع ہونے کے بعد، اٹارنی جنرل کو ایک رپورٹ جمع کرائے گا جس میں کارروائی کے تصفیے یا حل کے حصے کے طور پر کی جانے والی کسی بھی اصلاحی کارروائی کے بارے میں معلومات شامل ہوں گی۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(3) اٹارنی جنرل ایک رپورٹنگ فارم تیار کرے گا جو رپورٹ کی جانے والی معلومات کی وضاحت کرے گا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ذیلی دفعہ (e) کے پیراگراف (2) کے مقاصد کے لیے، کارروائی دائر کرنے کی تاریخ، طلب کردہ ریلیف کی نوعیت، اور اس ذیلی دفعہ کے مقاصد کے لیے، تصفیے یا سول جرمانے کی رقم، تصفیے کی دیگر مالی شرائط، اور کوئی بھی دوسری معلومات جو اٹارنی جنرل مناسب سمجھے
۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(4) اگر ذیلی دفعہ (d) کے تحت عوامی مفاد میں کسی شخص کی طرف سے لائی گئی کارروائی کا تصفیہ ہوتا ہے، تو مدعی تصفیہ کو، رضاکارانہ برخاستگی کے علاوہ جس میں مدعا علیہ سے کوئی معاوضہ وصول نہیں کیا جاتا، نوٹس شدہ تحریک پر عدالت کو منظوری کے لیے پیش کرے گا، اور عدالت تصفیے کی منظوری صرف اس صورت میں دے سکتی ہے جب عدالت مندرجہ ذیل تمام نتائج اخذ کرے:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(4)(A) تصفیے کے تحت مطلوبہ انتباہ اس باب کی تعمیل کرتا ہے۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(4)(B) اٹارنی کی فیس کا انعام کیلیفورنیا کے قانون کے تحت معقول ہے۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(4)(C) جرمانے کی رقم ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (2) میں مقرر کردہ معیار کی بنیاد پر معقول ہے۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(5) پیراگراف (4) کے تابع مدعی پر
ہر مطلوبہ نتیجے کو برقرار رکھنے کے لیے کافی ثبوت پیش کرنے کا بوجھ ہے۔ مدعی تحریک اور تمام معاون کاغذات اٹارنی جنرل کو پیش کرے گا، جو مقدمے میں مداخلت کیے بغیر کارروائی میں حاضر ہو سکتا ہے اور حصہ لے سکتا ہے۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(f)(6) نہ تو یہ ذیلی دفعہ اور نہ ہی ذیلی دفعہ (e) کے پیراگراف (2) اور ذیلی دفعات (g) سے (k) تک، بشمول، میں فراہم کردہ طریقہ کار، 1 جنوری 2002 کو موجود قانون یا عدالتی فیصلے کے ذریعے عائد کردہ تقاضوں کو متاثر کرتے ہیں، اس بارے میں کہ آیا کسی شخص یا عوامی پراسیکیوٹر کی طرف سے اٹھائے گئے دعوے جو کارروائی کا فریق نہیں ہیں، عدالت سے منظور شدہ تصفیے سے روکے جاتے ہیں۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(g) اٹارنی جنرل ذیلی دفعات (e) اور (f) کے تحت جمع کرائی گئی معلومات کا ریکارڈ رکھے گا اور اس معلومات کو عوام کے لیے دستیاب کرے گا۔
(h)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(h)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(h)(1) ذیلی دفعہ (d) کے تحت مطلوبہ میرٹ کے سرٹیفکیٹ کی بنیاد صرف اس حد تک قابل دریافت ہے کہ معلومات کارروائی کے موضوع سے متعلق ہے اور اٹارنی-کلائنٹ استحقاق، اٹارنی ورک پروڈکٹ استحقاق، یا کسی اور قانونی استحقاق کے تابع نہیں ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(h)(2) ذیلی دفعہ (d) کے تحت کسی مدعا علیہ کے حوالے سے دائر کی گئی کارروائی کے اختتام پر، اگر ٹرائل کورٹ یہ طے کرتی ہے کہ کسی درج شدہ کیمیکل کی کوئی حقیقی یا ممکنہ نمائش نہیں ہوئی تھی، تو عدالت، اس مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کی درخواست پر یا عدالت کی اپنی تحریک پر، میرٹ کے سرٹیفکیٹ پر دستخط کرنے والے شخص کے اس یقین کی بنیاد کا جائزہ لے سکتی ہے، جو میرٹ کے سرٹیفکیٹ میں ظاہر کیا گیا تھا، کہ کسی درج شدہ کیمیکل کی نمائش ہوئی تھی یا اس کا خطرہ تھا۔ میرٹ کے سرٹیفکیٹ میں موجود معلومات، بشمول ان افراد کی شناخت جن سے مشورہ کیا گیا تھا اور جن پر سرٹیفکیٹ جاری کرنے والے نے انحصار کیا تھا، اور وہ حقائق، مطالعات، یا دیگر ڈیٹا جن کا ان افراد نے جائزہ لیا تھا، عدالت کو ایک بند کمرے کی کارروائی میں ظاہر کیے جائیں گے جس میں درخواست گزار فریق موجود نہیں ہوگا۔ اگر عدالت یہ پاتی ہے کہ سرٹیفکیٹ جاری کرنے والے کے اس یقین کی کوئی قابل اعتبار حقائق پر مبنی بنیاد نہیں تھی کہ کسی درج شدہ کیمیکل کی نمائش ہوئی تھی یا اس کا خطرہ تھا، تو اس کارروائی کو ضابطہ دیوانی کی دفعہ 128.5 کے معنی میں بے بنیاد سمجھا جائے گا۔ عدالت کسی قانونی ذمہ داری کے نظریے کی بنیاد پر حقائق کی بنیاد کو قابل اعتبار نہیں پائے گی جو ضابطہ دیوانی کی دفعہ 128.5 کے معنی میں بے بنیاد ہو۔
(i)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(i) اٹارنی جنرل میرٹ کے سرٹیفکیٹ کی بنیاد قائم کرنے کے لیے جمع کرائی گئی حقائق پر مبنی معلومات کو درخواست پر کسی ڈسٹرکٹ اٹارنی، سٹی اٹارنی، یا پراسیکیوٹر کو فراہم کر سکتا ہے جس کے دائرہ اختیار میں خلاف ورزی مبینہ طور پر ہوئی ہو، یا کسی دیگر ریاستی یا وفاقی حکومتی ایجنسی کو، لیکن دیگر تمام معاملات میں اٹارنی جنرل جمع کرائی گئی معلومات کو ضابطہ شہادت کی دفعہ 1040 میں مکمل طور پر مجاز حد تک خفیہ سرکاری معلومات کے طور پر برقرار رکھے گا، اور یہ یقینی بنائے گا کہ تمام وصول کنندگان بھی اسے برقرار رکھیں۔
(j)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(j) اس باب کے تحت اٹارنی جنرل، ڈسٹرکٹ اٹارنی، سٹی اٹارنی، یا پراسیکیوٹر کی طرف سے دائر کی گئی کارروائی میں، اٹارنی جنرل، ڈسٹرکٹ اٹارنی، سٹی اٹارنی، یا پراسیکیوٹر اس فریق کی جانب سے اخراجات اور وکیل کی فیس طلب اور وصول کر سکتا ہے جو ذیلی دفعہ (d) کے تحت نوٹس فراہم کرتا ہے اور اس کارروائی میں مدد فراہم کرتا ہے۔
(k)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k) کوئی بھی شخص جو ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (1) کے تحت پیراگراف (1) کے ذیلی پیراگراف (A)، (B)، (C)، یا (D) میں شناخت شدہ نمائش کے لیے مبینہ خلاف ورزی کا نوٹس دیتا ہے، مناسب طور پر، ذیلی دفعہ (l) کے تحت خصوصی تعمیل کے طریقہ کار کا نوٹس اور تعمیل کے ثبوت کا فارم مکمل کرے گا اور مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کو مبینہ خلاف ورزی کا نوٹس دیتے وقت فراہم کرے گا، اور اس مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کے خلاف اس نمائش کے لیے کوئی کارروائی دائر نہیں کرے گا، یا تصفیہ میں جرمانے کے بدلے کوئی ادائیگی یا اخراجات اور وکیل کی فیس کی کوئی واپسی اس مبینہ خلاف ورزی کرنے والے سے وصول نہیں کرے گا، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہو چکی ہوں:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(1) ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (1) کے تحت دیا گیا نوٹس 2013-14 کے باقاعدہ سیشن کے دوران اس سیکشن میں ترمیم کرنے والے ایکٹ کے مؤثر ہونے کی تاریخ کو یا اس کے بعد دیا گیا تھا اور یہ الزام لگاتا ہے کہ مبینہ خلاف ورزی کرنے والے نے سیکشن 25249.6 کے تحت درکار واضح اور معقول انتباہ فراہم کرنے میں ناکامی کی ہے جو مندرجہ ذیل میں سے ایک یا زیادہ کے بارے میں ہے:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(1)(A) الکحل والے مشروبات کی نمائش جو مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کے احاطے میں استعمال کیے جاتے ہیں، اس حد تک جہاں موقع پر استعمال قانون کے مطابق جائز ہو۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(1)(B) کسی ایسے کیمیکل کی نمائش جو ریاست کو کینسر یا تولیدی زہریلے پن کا سبب بننے کے لیے معلوم ہو، کسی خوراک یا مشروب میں جو مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کے احاطے میں تیار اور فروخت کیا جاتا ہے اور بنیادی طور پر فوری استعمال کے لیے ہے، چاہے وہ احاطے کے اندر ہو یا باہر، مندرجہ ذیل دونوں شرائط کی حد تک:
(i)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(1)(B)(i) کیمیکل جان بوجھ کر شامل نہیں کیا گیا تھا۔
(ii)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(1)(B)(ii) کیمیکل کھانا پکانے یا خوراک یا مشروب کے اجزاء کی اسی طرح کی تیاری سے بنا تھا جو خوراک یا مشروب کو لذیذ بنانے یا مائیکروبائیولوجیکل آلودگی سے بچنے کے لیے ضروری تھی۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(1)(C) ماحولیاتی تمباکو کے دھوئیں کی نمائش جو مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کی ملکیت یا زیر انتظام احاطے میں افراد (ملازمین کے علاوہ) کے داخلے کی وجہ سے ہوئی ہو جہاں احاطے میں کسی بھی جگہ تمباکو نوشی کی اجازت ہو۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(1)(D) ان کیمیکلز کی نمائش جو ریاست کو کینسر یا تولیدی زہریلے پن کا سبب بننے کے لیے معلوم ہوں، انجن کے دھوئیں میں، اس حد تک کہ نمائش مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کی ملکیت یا زیر انتظام ایسی سہولت کے اندر ہوتی ہے جو بنیادی طور پر غیر تجارتی گاڑیوں کی پارکنگ کے لیے ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(2) نوٹس کی تعمیل کے 14 دنوں کے اندر، مبینہ خلاف ورزی کرنے والے نے مندرجہ ذیل تمام کام کیے ہوں:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(2)(A) مبینہ خلاف ورزی کی اصلاح کی ہو۔
(B)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(2)(B)
(i)Copy CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(2)(B)(i) سیکشن 25249.6 کی مبینہ خلاف ورزی کے لیے پانچ سو ڈالر ($500) کی رقم میں سول جرمانہ ادا کرنے پر رضامندی ظاہر کی، جسے شق (ii) کے مطابق ہر پانچ سال بعد ایڈجسٹ کیا جائے گا، فی سہولت یا احاطہ جہاں مبینہ خلاف ورزی ہوئی، جس کا 75 فیصد محفوظ پینے کے پانی اور زہریلے مواد کے نفاذ کے فنڈ میں جمع کیا جائے گا، اور 25 فیصد اس شخص کو ادا کیا جائے گا جس نے سیکشن 25249.12 میں فراہم کردہ نوٹس دیا تھا۔
(ii)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(2)(B)(i)(ii) یکم اپریل 2019 کو، اور اس کے بعد ہر پانچ سال کے وقفے پر، اس ذیلی پیراگراف کے مطابق فراہم کردہ سول جرمانے کی ڈالر کی رقم کو جوڈیشل کونسل کے ذریعے ایڈجسٹ کیا جائے گا، جو محکمہ صنعتی تعلقات، ڈویژن آف لیبر سٹیٹسٹکس اینڈ ریسرچ کے ذریعے شائع کردہ تمام شہری صارفین کے لیے سالانہ کیلیفورنیا کنزیومر پرائس انڈیکس میں تبدیلی کی بنیاد پر ہوگی، جو ایڈجسٹمنٹ کیے جانے والے سال سے پہلے کے سال کے 31 دسمبر کو ختم ہونے والی حالیہ پانچ سالہ مدت کے لیے ہوگی، اور اسے قریب ترین پانچ ڈالر ($5) تک گول کیا جائے گا۔ جوڈیشل کونسل ہر پانچ سال بعد اس ذیلی پیراگراف کے مطابق فراہم کردہ ایڈجسٹ شدہ سول جرمانے کی ڈالر کی رقم، آئندہ طے شدہ ایڈجسٹمنٹ کی تاریخ کے ساتھ، شائع کرے گی۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(2)(C) مبینہ خلاف ورزی کا نوٹس دینے والے شخص کو تحریری طور پر مطلع کیا کہ خلاف ورزی کی اصلاح کر دی گئی ہے۔ تحریری نوٹس میں خصوصی تعمیل کے طریقہ کار کا نوٹس اور تعمیل کے ثبوت کا فارم شامل ہوگا جو ذیلی تقسیم (l) میں بیان کیا گیا ہے، جو مبینہ خلاف ورزی کا نوٹس دینے والے شخص نے فراہم کیا تھا اور جسے مبینہ خلاف ورزی کرنے والا نوٹس میں دی گئی ہدایات کے مطابق مکمل کرے گا۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(k)(3) مبینہ خلاف ورزی کرنے والا اس نوٹس کی تعمیل کے 30 دنوں کے اندر سول جرمانہ اس شخص کو ادا کرے گا جس نے مبینہ خلاف ورزی کا نوٹس دیا تھا، اور خلاف ورزی کا نوٹس دینے والا شخص مبینہ خلاف ورزی کرنے والے سے فنڈز کی وصولی کے 30 دنوں کے اندر جرمانے کا وہ حصہ جو محفوظ پینے کے پانی اور زہریلے مواد کے نفاذ کے فنڈ کو واجب الادا ہے، ادا کرے گا۔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
نامکمل متن کا نوٹس: تعمیل کے ثبوت کا فارم
شائع شدہ بل میں موجود ہے۔
سیکشن 1، باب 187 (صفحات 7–8)، 2019 کے قوانین دیکھیں۔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
(m)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(m) ایک مبینہ خلاف ورزی کرنے والا ذیلی تقسیم (k) میں بیان کردہ شرائط کو ایک ہی سہولت میں یا ایک ہی احاطے میں ایک ہی نمائش سے پیدا ہونے والی خلاف ورزی کے لیے صرف ایک بار پورا کر سکتا ہے۔
(n)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(n) ذیلی تقسیم (k) میں کوئی بھی چیز اٹارنی جنرل، ایک ڈسٹرکٹ اٹارنی، ایک سٹی اٹارنی، یا ایک پراسیکیوٹر کو، جس کے دائرہ اختیار میں مبینہ طور پر خلاف ورزی ہوئی ہے، ذیلی تقسیم (c) کے مطابق مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کے خلاف کارروائی دائر کرنے سے نہیں روکے گی۔ ایسی کسی بھی کارروائی میں، خلاف ورزی کے لیے کسی بھی سول جرمانے کی رقم کو مبینہ خلاف ورزی کرنے والے کی طرف سے ذیلی تقسیم (k) کے پیراگراف (2) کی ذیلی پیراگراف (B) کے مطابق اسی مبینہ خلاف ورزی کے لیے کی گئی کسی بھی ادائیگی کو ظاہر کرنے کے لیے کم کیا جائے گا۔
(o)CA صحت و حفاظت Code § 25249.7(o) اگر اس باب کی خلاف ورزی کا الزام لگایا جاتا ہے یا اس باب کی دفعات کا اطلاق یا تشریح سپریم کورٹ، اپیل کورٹ، یا سپیریئر کورٹ کے اپیلٹ ڈویژن میں کسی کارروائی میں زیر بحث ہے، تو ہر فریق اپنے بریف یا درخواست اور بریف کی ایک کاپی اٹارنی جنرل کو پیش کرے گا۔ اٹارنی جنرل کو پیشکش بریف، یا درخواست اور بریف کو پروپوزیشن 65 کوآرڈینیٹر کو اس سروس ایڈریس پر پیش کر کے کی جائے گی جو اٹارنی جنرل کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر پروپوزیشن 65 کے نفاذ کی رپورٹنگ کے لیے نامزد کیا گیا ہے۔ کوئی بھی بریف قبول یا دائر نہیں کیا جائے گا جب تک کہ سروس کا ثبوت اٹارنی جنرل کو پیشکش نہ دکھائے۔ اس ذیلی تقسیم کی تعمیل میں ناکام رہنے والے فریق کو عدالت کی طرف سے پابندی عائد کرنے سے پہلے ناکامی کو دور کرنے کا معقول موقع دیا جائے گا، اور، اس صورت میں، عدالت اٹارنی جنرل کو معاملے میں بریف دائر کرنے کے لیے معقول اضافی وقت دے گی۔
(Amended by Stats. 2019, Ch. 187, Sec. 1. (AB 1123) Effective January 1, 2020. Note: See published chaptered bill for complete section text. The Proof of Compliance form appears on pages 7 to 8 of Stats. 2019, Ch. 187. Note: This section was added on Nov. 4, 1986, by initiative Prop. 65.)