Section § 1599

Explanation
یہ قانون اس بات کو یقینی بنانے کے بارے میں ہے کہ نرسنگ ہومز، انٹرمیڈیٹ کیئر، یا ہاسپیس سہولیات میں مریض اپنے بنیادی حقوق سے واقف ہوں۔ اس کا مقصد ان بنیادی انسانی حقوق کو واضح طور پر بیان کرنا اور یہ یقینی بنانا ہے کہ یہ سہولیات مریضوں کو ان حقوق اور سہولت کی ذمہ داریوں کے بارے میں آگاہ کریں۔

Section § 1599.1

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ کیلیفورنیا میں دیکھ بھال کی سہولیات کے رہائشیوں کو مخصوص حقوق حاصل ہوں اور سہولیات ان حقوق سے انہیں آگاہ کرنے کی پابند ہوں۔ سہولیات کے پاس مؤثر طریقے سے کام کرنے اور صفائی ستھرائی اور صحت کی دیکھ بھال کے اعلیٰ معیار کو برقرار رکھنے کے لیے کافی اہل عملہ ہونا چاہیے، جس میں مناسب غذائیت اور بستر کے زخموں جیسے صحت کے مسائل کی روک تھام شامل ہے۔

رہائشیوں کو سرگرمی کے پروگراموں اور صاف، محفوظ رہائشی حالات تک بھی رسائی حاصل ہونی چاہیے۔ کسی بھی سروس فراہم کنندہ میں سہولت کے مالی مفادات کو رہائشیوں پر ظاہر کیا جانا چاہیے، جس سے سروس فراہم کنندگان کے انتخاب کی اجازت ملتی ہے۔ یہ قانون رہائشیوں کے لیے اپیل کے طریقہ کار بھی فراہم کرتا ہے اگر انہیں ہسپتال میں داخل ہونے کے بعد دوبارہ داخلے سے انکار کا سامنا ہو۔

وفاقی ضوابط دیکھ بھال کی سہولیات پر لاگو ہوتے ہیں، جو رہائشیوں کے حقوق کو ان کی مالی حالت یا سہولت کی سرٹیفیکیشن حیثیت سے قطع نظر یقینی بناتے ہیں۔ رہائشیوں کو ادویات، خاص طور پر سائیکو تھراپیٹک ادویات کے بارے میں باخبر رضامندی کا حق حاصل ہے، اور انہیں نظم و ضبط یا سہولت کے لیے ان کے غلط استعمال سے تحفظ حاصل ہے۔

رہائشیوں کے حقوق سے متعلق تحریری پالیسیاں قائم کی جائیں گی اور رہائشی، کسی بھی سرپرست، قریبی رشتہ دار، کفالتی ایجنسی یا نمائندہ وصول کنندہ، اور عوام کو دستیاب کی جائیں گی۔ یہ پالیسیاں اور طریقہ کار اس بات کو یقینی بنائیں گے کہ سہولت میں داخل ہونے والے ہر رہائشی کو درج ذیل حقوق حاصل ہوں اور اسے سہولت کی درج ذیل ذمہ داریوں سے آگاہ کیا جائے، ان کے علاوہ جو ضابطے کے تحت بیان کی گئی ہیں:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(a) سہولت کے تمام افعال انجام دینے کے لیے سہولت مناسب تعداد میں اہل اہلکاروں کو ملازم رکھے گی۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(b) ہر رہائشی اچھی ذاتی صفائی کا ثبوت پیش کرے گا اور اسے بستر کے زخموں (bedsores) سے بچانے کے لیے دیکھ بھال دی جائے گی، اور ہر رہائشی کے لیے بے اختیاری (incontinence) کو روکنے اور کم کرنے کے اقدامات استعمال کیے جائیں گے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(c) سہولت ڈاکٹروں کے احکامات کے مطابق رہائشیوں کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے معیار اور مقدار کے لحاظ سے خوراک فراہم کرے گی۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(d) سہولت ایک سرگرمی پروگرام فراہم کرے گی جس میں عملہ اور سامان موجود ہو تاکہ ہر رہائشی کی ضروریات اور دلچسپیوں کو پورا کیا جا سکے اور خود کی دیکھ بھال اور معمول کی سرگرمیوں کی بحالی کی حوصلہ افزائی کی جا سکے۔ رہائشیوں کو ان کی انفرادی ضروریات کے مطابق سرگرمیوں میں حصہ لینے کی ترغیب دی جائے گی۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(e) سہولت ہر وقت صاف، صحت بخش اور اچھی حالت میں ہوگی۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(f) نرسوں کا کال سسٹم تمام نرسنگ یونٹس میں فعال حالت میں رکھا جائے گا اور نرسنگ اہلکاروں اور رہائشیوں کے درمیان مرئی اور قابل سماعت سگنل مواصلت فراہم کرے گا۔ ہر رہائشی کے بستر تک ایکسٹینشن کورڈز ہر وقت رہائشیوں کے لیے آسانی سے قابل رسائی ہوں گی۔
(g)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(g)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(g)(1) اگر کسی سہولت کا کسی ذیلی صحت سروس فراہم کنندہ میں اہم فائدہ مند مفاد ہو یا اگر کسی سہولت کو معلوم ہو کہ کسی ذیلی صحت سروس فراہم کنندہ کا سہولت میں اہم فائدہ مند مفاد ہے، جیسا کہ سیکشن 1323 کے ذیلی دفعہ (a) کے تحت فراہم کیا گیا ہے، یا اگر سہولت کا کسی دوسری سہولت میں اہم فائدہ مند مفاد ہے، جیسا کہ سیکشن 1323 کے ذیلی دفعہ (c) کے تحت فراہم کیا گیا ہے، تو سہولت اس مفاد کو تحریری طور پر رہائشی کو، یا رہائشی کے نمائندے کو ظاہر کرے گی، اور رہائشی کو، یا رہائشی کے نمائندے کو مشورہ دے گی کہ رہائشی کسی دوسرے ذیلی صحت سروس فراہم کنندہ، یا سہولت، جیسا کہ معاملہ ہو، سے سہولت کے طبی عملے کے کسی رکن کے حکم کردہ کوئی بھی سامان یا خدمات فراہم کروانے کا انتخاب کر سکتا ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(g)(2) کسی سہولت کو اس ذیلی دفعہ کے تحت درکار کوئی بھی انکشاف رہائشی کو، یا رہائشی کے نمائندے کو کرنے کی ضرورت نہیں ہے، اگر رہائشی کسی ایسی تنظیم یا ادارے میں شامل ہے جو پیشگی کیپٹیشن ادائیگی یا پریمیم کے بدلے میں صحت کی دیکھ بھال کی خدمات فراہم کرتا ہے یا ان کا انتظام کرتا ہے۔
(h)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(h)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(h)(1) اگر طویل مدتی صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کا کوئی رہائشی کسی ایکیوٹ کیئر ہسپتال میں داخل کیا گیا ہو اور بستر روکنے کی دفعات کے تحت دوبارہ داخلے کے اپنے حقوق کا دعویٰ کرتا ہے، یا ریاستی یا وفاقی قانون کے تحت دوبارہ داخلے کے حقوق کا، اور سہولت انہیں دوبارہ داخل کرنے سے انکار کرتی ہے، تو رہائشی سہولت کے انکار کے خلاف اپیل کر سکتا ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(h)(2) سہولت کا انکار، جیسا کہ اس ذیلی دفعہ میں بیان کیا گیا ہے، اسے وفاقی قانون کے تحت غیر ارادی منتقلی سمجھا جائے گا، اور وہ حقوق اور طریقہ کار جو نرسنگ سہولت کے رہائشیوں کی منتقلی اور اخراج کی اپیلوں پر لاگو ہوتے ہیں، اس ذیلی دفعہ کے تحت رہائشی کی اپیل پر لاگو ہوں گے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(h)(3) اگر رہائشی اس ذیلی دفعہ کے تحت اپیل کرتا ہے، اور رہائشی میڈی-کال پروگرام کے تحت اہل ہے، تو رہائشی ہسپتال میں رہے گا اور ہسپتال کو انتظامی یومیہ شرح پر معاوضہ دیا جا سکتا ہے، سماعت افسر کے حتمی فیصلے تک، جب تک کہ رہائشی کسی دوسری سہولت میں جگہ پر رضامند نہ ہو۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(h)(4) اگر رہائشی اس ذیلی دفعہ کے تحت اپیل کرتا ہے، اور رہائشی میڈی-کال پروگرام کے تحت اہل نہیں ہے، تو رہائشی ہسپتال میں رہے گا اگر کوئی اور ادائیگی دستیاب ہو، سماعت افسر کے حتمی فیصلے تک، جب تک کہ رہائشی کسی دوسری سہولت میں جگہ پر رضامند نہ ہو۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(h)(5) اگر رہائشی میڈی-کال پروگرام میں شرکت کے لیے اہل نہیں ہے اور اس کے پاس ادائیگی کا کوئی دوسرا ذریعہ نہیں ہے، تو سماعت اور حتمی فیصلہ 48 گھنٹوں کے اندر کیا جائے گا۔
(i)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(i)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(i)(1) کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 42 کے سیکشنز 483.10، 483.12، 483.15، اور 483.24 جو 13 جولائی 2017 کو نافذ تھے، ہر ہنر مند نرسنگ سہولت اور انٹرمیڈیٹ کیئر سہولت پر لاگو ہوں گے، رہائشی کے ادائیگی کے ذریعہ سے قطع نظر یا اس ہنر مند نرسنگ سہولت یا انٹرمیڈیٹ کیئر سہولت کی میڈی-کال یا میڈیکیئر سرٹیفیکیشن حیثیت سے قطع نظر جس میں رہائشی رہتا ہے، سوائے اس کے کہ ایک غیر تصدیق شدہ سہولت میڈیکیڈ یا میڈیکیئر فوائد، شامل خدمات، یا اہلیت کے طریقہ کار کی اطلاع فراہم کرنے کی پابند نہیں ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(i)(2) ٹائٹل 42 آف دی کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے سیکشنز 483.10، 483.12، 483.15، اور 483.24، جو 13 جولائی 2017 کو نافذ تھے، ہر ہاسپیس سہولت پر لاگو ہوں گے، قطع نظر اس کے کہ رہائشی کی ادائیگی کا ذریعہ کیا ہے یا ہاسپیس سہولت جس میں رہائشی مقیم ہے اس کی میڈی-کال یا میڈیکیئر سرٹیفیکیشن کی حیثیت کیا ہے، سوائے اس کے کہ ایک غیر تصدیق شدہ سہولت میڈیکیڈ یا میڈیکیئر کے فوائد، شامل خدمات، یا اہلیت کے طریقہ کار کے بارے میں نوٹس فراہم کرنے کی پابند نہیں ہے اور ایک ہاسپیس سہولت ٹائٹل 42 آف دی کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے سیکشن 483.15 کے سب ڈویژن (f) کی دفعات کی تعمیل کرنے کی پابند نہیں ہے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(i)(3) ہنر مند نرسنگ سہولیات، انٹرمیڈیٹ کیئر سہولیات، اور ہاسپیس سہولیات کے تمام رہائشیوں کو ٹائٹل 42 آف دی کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے سیکشن 483.204 کے تحت فراہم کردہ اپیل کے عمل کے ذریعے غیر ارادی منتقلی یا ڈسچارج کے خلاف اپیل کرنے کا حق حاصل ہے، قطع نظر اس کے کہ رہائشی کی ادائیگی کا ذریعہ کیا ہے یا ہنر مند نرسنگ سہولت، انٹرمیڈیٹ کیئر سہولت، یا ہاسپیس سہولت جس میں رہائشی مقیم ہے اس کی میڈی-کال یا میڈیکیئر سرٹیفیکیشن کی حیثیت کیا ہے۔
(j)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(j) کسی مجوزہ علاج یا طریقہ کار کے لیے باخبر رضامندی دینے یا روکنے کے دیگر حقوق کے علاوہ، ایک رہائشی کو وہ معلومات حاصل کرنے کا حق حاصل ہوگا جو کسی فرد کے باخبر رضامندی کے فیصلے کے لیے اہم ہے کہ آیا سائیکو تھراپیوٹک ادویات کے استعمال کو قبول کیا جائے یا رد کیا جائے، جو کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 22 کے سیکشنز 72528 اور 73524 کے مطابق ہیں۔ سائیکو تھراپیوٹک ادویات کے استعمال کے لیے اہم معلومات کا انکشاف سیکشن 1599.15 کے تحت درکار انکشافات کو بھی شامل کرے گا۔
(k)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(k) ایک رہائشی کو سائیکو تھراپیوٹک ادویات سے آزاد رہنے کا حق حاصل ہوگا جو رہائشی کے نظم و ضبط یا سہولت کے مقصد کے لیے استعمال ہوتی ہیں۔ رہائشی کو کیمیکل ریسٹرینٹ کے طور پر استعمال ہونے والی سائیکو تھراپیوٹک ادویات سے آزاد رہنے کا حق حاصل ہوگا، سوائے کسی ہنگامی صورتحال کے جیسا کہ کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 22 کے سیکشن 72528 کے سب ڈویژن (e) میں، یا سیکشن 73524 کے سب ڈویژن (e) میں بیان کیا گیا ہے۔ اگر اس ہنگامی صورتحال کے دوران کیمیکل ریسٹرینٹ کا استعمال کیا جاتا ہے، تو وہ دوا صرف وہی دوا ہوگی جو غیر متوقع حالت کے علاج کے لیے درکار ہو، رہائشی کے لیے کم سے کم دخل اندازی والا علاج کا متبادل سمجھے جانے کے بعد، اور صرف ایک مخصوص اور محدود مدت کے لیے استعمال کی جائے۔ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "کیمیکل ریسٹرینٹ" کا مطلب ایک ایسی دوا ہے جو رویے کو کنٹرول کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہے اور اس طریقے سے استعمال ہوتی ہے جو رہائشی کی طبی علامات کے علاج کے لیے ضروری نہیں ہے۔
(l)CA صحت و حفاظت Code § 1599.1(l) "رہائشی" کا وہی مطلب ہوگا جو سیکشن 1599.15 میں فراہم کیا گیا ہے۔

Section § 1599.15

Explanation

یہ سیکشن نرسنگ یا انٹرمیڈیٹ کیئر سہولیات میں رہائشیوں کو نفسیاتی ادویات تجویز کرنے سے پہلے باخبر رضامندی حاصل کرنے کے تقاضوں کی وضاحت کرتا ہے۔ "باخبر رضامندی" کا مطلب ہے کہ رہائشی یا اس کا نمائندہ حقائق اور خطرات کو سمجھنے کے بعد علاج پر رضامند ہوتا ہے۔ جب زبان یا حسی رکاوٹیں موجود ہوں تو خصوصی توجہ کی ضرورت ہوتی ہے، اور رضامندی کے طریقہ کار کے لیے ریموٹ ٹیکنالوجی استعمال کی جا سکتی ہے۔

دوا تجویز کرنے سے پہلے، عملے کو یہ یقینی بنانا چاہیے کہ رضامندی کے فارم موجود ہوں، اور دوا کے استعمال اور غیر ادویاتی علاج کے اختیارات کے بارے میں باقاعدہ اپ ڈیٹس فراہم کی جائیں۔ کسی بھی خلاف ورزی پر جرمانے ہو سکتے ہیں جب تک کہ یہ ہنگامی صورتحال نہ ہو۔ سہولیات کو 31 دسمبر 2025 تک اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف پبلک ہیلتھ کے ذریعہ تیار کردہ معیاری رضامندی فارموں کی پابندی کرنی ہوگی۔ یہ قواعد اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف اسٹیٹ ہاسپٹلز کی دیکھ بھال میں موجود افراد پر لاگو نہیں ہوتے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(a) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی درج ذیل تعریفیں لاگو ہوں گی:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(a)(1) "باخبر رضامندی" کا مطلب کسی رہائشی یا رہائشی کے نمائندے کا علاج یا طریقہ کار کو قبول کرنے کا رضاکارانہ معاہدہ ہے، جو اس سیکشن کے ذیلی دفعات (b) سے (e) تک، سیکشن 1599.1 کی ذیلی دفعہ (j) کے مطابق، اور اگر قابل اطلاق ہو تو سیکشن 1418.8 کے مطابق معلومات حاصل کرنے کے بعد کیا گیا ہو۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(a)(2) "نفسیاتی دوا" کا مطلب رویے کو کنٹرول کرنے یا سوچ کے عارضے کے عمل کا علاج کرنے والی دوا ہے، جس میں اینٹی ڈپریسنٹس شامل نہیں ہیں۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(a)(3) "نمائندہ" کا مطلب ایک ایسا فرد ہے جسے رہائشی کی جانب سے کارروائی کرنے کا اختیار حاصل ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ایک کنزرویٹر، سرپرست، رہائشی کی درست ایڈوانس ہیلتھ کیئر ڈائریکٹو میں ایجنٹ کے طور پر مجاز شخص، رہائشی کا شریک حیات، رجسٹرڈ گھریلو ساتھی، یا خاندانی رکن، رہائشی کی طرف سے نامزد کردہ شخص، یا کوئی اور قانونی طور پر نامزد فرد۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(a)(4) "رہائشی" کا مطلب ایک ایسا شخص ہے جو ایک ہنر مند نرسنگ سہولت یا ایک انٹرمیڈیٹ کیئر سہولت میں دیکھ بھال حاصل کر رہا ہے، جیسا کہ ان سہولیات کی تعریف سیکشن 1250 میں کی گئی ہے۔
(b)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(b)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(b)(1) کسی رہائشی کے لیے نفسیاتی دوا تجویز کرنے سے پہلے، تجویز کنندہ رہائشی یا رہائشی کے نمائندے کا ذاتی طور پر معائنہ کرے گا اور باخبر تحریری رضامندی حاصل کرے گا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(b)(2) تجویز کنندہ اس معلومات کو، اور تحریری رضامندی فارم میں، اس زبان میں فراہم کرے گا جسے رہائشی سمجھتا ہو، جو رہائشی کی حالت اور حالات میں ایک معقول شخص دوا کو قبول کرنے یا انکار کرنے کے فیصلے کے لیے اہم سمجھے گا۔ تاہم، اگر تحریری ترجمے کی خدمات بروقت دستیاب نہ ہوں، تو تحریری رضامندی فارم انگریزی میں زبانی ترجمانی کے ساتھ اس زبان میں فراہم کیا جا سکتا ہے جسے رہائشی سمجھتا ہو۔ اگر رہائشی سماعت سے محروم یا بصارت سے محروم ہو، تو اہم معلومات اور تحریری رضامندی فارم قابل رسائی فارمیٹ میں فراہم کیے جائیں گے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(b)(3) فارم پر رہائشی یا رہائشی کے نمائندے کے دستخط ہوں گے۔ فارم پر ایک صحت کی دیکھ بھال کے پیشہ ور کے بھی دستخط ہوں گے جو یہ اعلان کرے گا کہ رہائشی یا رہائشی کے نمائندے کو اہم معلومات فراہم کر دی گئی ہیں۔ اگر رہائشی یا رہائشی کے نمائندے کے دستخط حاصل نہیں کیے جا سکتے، تو ایک لائسنس یافتہ نرس فارم پر دستخط کرے گی اور تصدیق کرے گی کہ انہوں نے رہائشی یا رہائشی کے نمائندے کے ساتھ باخبر رضامندی کی تصدیق کی ہے اور اس شخص کا نام اور تاریخ بتائے گی جس کے ساتھ انہوں نے باخبر رضامندی کی تصدیق کی ہے۔ دستخط شدہ رضامندی فارم کی کاپیاں رہائشی اور اس کے نمائندے کو دی جائیں گی۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(b)(4) رضامندی فارم پر دستخط ہونے کے چھ ماہ کے اندر، اور اس کے بعد ہر چھ ماہ بعد جب تک رہائشی نفسیاتی دوا حاصل کرتا ہے، سہولت رہائشی کو اور، اگر قابل اطلاق ہو، رہائشی کے نمائندے کو، کسی بھی تجویز کردہ خوراک کی ایڈجسٹمنٹ اور رہائشی کے رضامندی واپس لینے کے حق اور نفسیاتی دوا کو بند کرنے کی کوشش میں بتدریج خوراک میں کمی اور رویے کی مداخلتیں حاصل کرنے کے حق کے بارے میں تحریری نوٹس فراہم کرے گی۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(b)(5) اس ذیلی دفعہ کے تحت باخبر تحریری رضامندی حاصل کرنے کے مقاصد کے لیے، ریموٹ ٹیکنالوجی کا استعمال، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ٹیلی ہیلتھ، تاکہ تجویز کنندہ معائنہ کر سکے اور باخبر تحریری رضامندی حاصل کر سکے، اور تجویز کنندہ، رہائشی یا رہائشی کے نمائندے کے لیے الیکٹرانک دستخط استعمال کرنے کی اجازت ہوگی۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(c) سیکشن 1599.1 کی ذیلی دفعہ (j) کے ذریعہ درکار معلومات کے علاوہ، تجویز کنندہ نفسیاتی دوا کے انتظام سے متعلق باخبر رضامندی کے فیصلے کے لیے درج ذیل اہم معلومات فراہم کرے گا:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(c)(1) ممکنہ غیر فارماکولوجک طریقے جو رہائشی کی ضروریات کو پورا کر سکتے ہیں۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(c)(2) آیا دوا میں موجودہ باکسڈ وارننگ لیبل ہے جس کے ساتھ ریاستہائے متحدہ فوڈ اینڈ ڈرگ ایڈمنسٹریشن کے ذریعہ درکار تضادات، انتباہات، اور احتیاطی تدابیر کا خلاصہ اور انہیں تلاش کرنے کے بارے میں معلومات شامل ہیں۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(c)(3) آیا تجویز کردہ دوا ایسے مقصد کے لیے تجویز کی جا رہی ہے جسے ریاستہائے متحدہ فوڈ اینڈ ڈرگ ایڈمنسٹریشن نے منظور کیا ہے یا نہیں کیا ہے۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(c)(4) رہائشی کو دی جانے والی دیگر ادویات کے ساتھ ممکنہ تعاملات۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(c)(5) سہولت اور تجویز کنندہ کسی بھی منفی ضمنی اثرات کی نگرانی اور ان کا جواب کیسے دیں گے اور رہائشی کو ضمنی اثرات سے کیسے آگاہ کریں گے۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(d) سائیکو تھراپیوٹک ادویات سے علاج شروع کرنے سے پہلے، سہولت کا عملہ تصدیق کرے گا کہ رہائشی کے صحت کے ریکارڈ میں ایک تحریری رضامندی فارم موجود ہے جس پر ذیلی دفعہ (b) کے تحت مطلوبہ دستخط موجود ہوں، سوائے اس کے جو ذیلی دفعہ (j) میں بیان کیا گیا ہے۔ داخلے سے پہلے لکھی گئی اور رہائشی کے داخلے پر محیط نسخے کے لیے، سہولت کا عملہ تصدیق کرے گا کہ رہائشی یا رہائشی کے نمائندے نے باخبر رضامندی دی تھی اور رہائشی کے ریکارڈ میں ایک نوٹ درج کرے گا۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(e) رہائشیوں کے حقوق کی پالیسیاں اور طریقہ کار جو اس دفعہ اور دفعہ 1599.1 کے مطابق باخبر رضامندی کے حوالے سے قائم کیے گئے ہیں، یہ واضح کریں گے کہ سہولت کس طرح تصدیق کرے گی کہ رہائشی نے باخبر رضامندی دی تھی یا سائیکو تھراپیوٹک ادویات کے انتظام سے متعلق علاج یا کسی طریقہ کار سے انکار کیا تھا۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(f) اس دفعہ کی یہ تعبیر نہیں کی جائے گی کہ یہ کسی سہولت کو درکار کرتی ہے کہ ہر بار جب کوئی دوا دی جائے تو باخبر رضامندی حاصل کی جائے جب تک کہ مادی حالات یا خطرات تبدیل نہ ہوں۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(g) ذیلی دفعہ (c) کی خلاف ورزی سے متاثرہ رہائشیوں کو نقصان پہنچا ہے، یہ فرض کیا جائے گا، جس کی تردید کی جا سکتی ہے، اور اسے خلاف ورزی کی نوعیت کے مطابق، دفعہ 1424 میں قائم کردہ معیارات کے تحت، کلاس “B،” “A،” یا “AA” کی خلاف ورزی کے طور پر درجہ بند کیا جائے گا، اور ریاستی محکمہ صحت عامہ کی طرف سے اسی کے مطابق حوالہ دیا جائے گا۔
(h)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(h) اس دفعہ میں بیان کردہ کسی بھی دیگر سزاؤں کے علاوہ، اس دفعہ کی جان بوجھ کر یا بار بار خلاف ورزی ایک بدعنوانی کے طور پر قابل سزا ہے جب تک کہ کوئی ہنگامی صورتحال نہ ہو جیسا کہ کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 22 کی دفعہ 72528 کی ذیلی دفعہ (e) میں، یا دفعہ 73524 کی ذیلی دفعہ (e) میں بیان کیا گیا ہے۔
(i)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(i) ریاستی محکمہ صحت عامہ، متعلقہ اسٹیک ہولڈرز کے ساتھ مشاورت سے، ایک معیاری باخبر رضامندی فارم تیار کرے گا۔
(j)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(j) ہنر مند نرسنگ سہولیات اور انٹرمیڈیٹ کیئر سہولیات کو رہائشی کے صحت کے ریکارڈ میں تحریری رضامندی فارم شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی جب تک کہ محکمہ کی طرف سے تیار کردہ باخبر رضامندی فارم دستیاب نہ ہو جائے۔ محکمہ 31 دسمبر 2025 تک ہنر مند نرسنگ سہولیات اور انٹرمیڈیٹ کیئر سہولیات کے لیے ایک حتمی باخبر رضامندی فارم دستیاب کرائے گا۔ اس دفعہ میں کوئی بھی چیز قانون یا قواعد و ضوابط میں موجودہ باخبر رضامندی کی ضروریات کو کالعدم نہیں کرتی۔
(k)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(k) یہ دفعہ کسی ایسے فرد پر لاگو نہیں ہوگی جو ریاستی ہسپتالوں کے ریاستی محکمہ کی دیکھ بھال میں ہو۔
(l)CA صحت و حفاظت Code § 1599.15(l) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، محکمہ، گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (دفعہ 11340 سے شروع ہونے والے) کے تحت کوئی بھی ریگولیٹری کارروائی کیے بغیر، ایک آل فیسیلٹیز لیٹر (AFL) یا اسی طرح کی ہدایت کے ذریعے اس دفعہ کو نافذ، تشریح، یا مخصوص کر سکتا ہے۔

Section § 1599.2

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ مریضوں کو ان کے حقوق کا تحریری نوٹس دیا جائے، جس کا آغاز ایک ایسے بیان سے ہو جو یہ واضح کرے کہ سہولیات کے لیے مزید تفصیلی تقاضے مخصوص صحت کے کوڈز میں پائے جاتے ہیں۔ یہ اس بات پر زور دیتا ہے کہ اگر ان کوڈز کی بار بار یا جان بوجھ کر خلاف ورزی کی جائے تو سہولت اور عملے کو قانونی سزاؤں کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ مزید برآں، مریضوں کو یہ حق حاصل ہے کہ وہ سزا کے خوف کے بغیر سہولت کے عملے سے شکایات کا اظہار کریں اور ریاستی محکمہ صحت خدمات کو بھی مسائل کی اطلاع دے سکتے ہیں۔

مریضوں کو ان کے حقوق سے آگاہ کرنے والی تحریری معلومات میں ایک تمہید یا ابتدائی بیان بنیادی شکل میں شامل ہوگا جو درج ذیل ہے:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 1599.2(a) سہولت کے مزید تقاضے صحت اور حفاظت کے کوڈ، اور کیلیفورنیا ایڈمنسٹریٹو کوڈ کے ٹائٹل 22 میں بیان کیے گئے ہیں۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 1599.2(b) کسی بھی کوڈ کی جان بوجھ کر یا بار بار کی خلاف ورزیاں ایک سہولت اور اس کے عملے کو دیوانی یا فوجداری کارروائیوں کا نشانہ بنا سکتی ہیں۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 1599.2(c) مریضوں کو یہ حق حاصل ہے کہ وہ انتقامی کارروائی کے خوف کے بغیر سہولت کے عملے سے شکایات کا اظہار کریں اور ریاستی محکمہ صحت خدمات یا اس کے نمائندے کو شکایات جمع کرا سکتے ہیں۔

Section § 1599.3

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ اگر کوئی مریض معلومات کو سمجھ نہیں سکتا کیونکہ اسے عدالت نے نااہل قرار دیا ہے، اس کے ڈاکٹر نے اسے طبی طور پر ناقابل سمجھا ہے، یا اسے مواصلاتی مسائل ہیں، تو اس کے حقوق ایک ذمہ دار شخص کو منتقل کر دیے جائیں گے۔ یہ سرپرست، نگران، قریبی رشتہ دار، کفالتی ایجنسی، یا اس کے فوائد کا انتظام کرنے والا شخص ہو سکتا ہے، سوائے اس کے جب دیکھ بھال کی سہولت خود اس کے فوائد کا انتظام کر رہی ہو۔

Section § 1599.4

Explanation
یہ قانون ہنر مند نرسنگ، انٹرمیڈیٹ کیئر سہولیات، یا ہاسپیس سہولیات اور ان کے عملے پر اضافی ذمہ داریاں یا معیارات عائد کرنے پر پابندی لگاتا ہے، سوائے مریض کے حقوق سے آگاہ کرنے اور ان کی وضاحت کرنے یا غیر معقول اخراجات سے بچنے سے متعلق معاملات کے۔