Section § 19955

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ کیلیفورنیا میں نجی فنڈز سے تعمیر کی جانے والی عوامی عمارتیں اور مقامات، جیسے ہسپتال، تھیٹر، اور ہوٹل، رسائی کے کچھ معیارات پر پورا اتریں۔ یہ معیارات قانون کے ایک اور حصے میں بیان کیے گئے ہیں، خاص طور پر گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 4450 سے شروع ہونے والے۔

ان عمارتوں میں عوامی صفائی کی سہولیات جسمانی معذوری والے افراد کے لیے قابل رسائی ہونی چاہئیں۔ تاہم، 1973-74 کے قانون سازی سیشن کے دوران ان قواعد میں کی جانے والی کوئی بھی تبدیلی صرف اس وقت کے بعد تعمیر کی جانے والی نئی عوامی عمارتوں یا جگہوں پر لاگو ہوگی۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 19955(a)  اس حصے کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ اس ریاست میں نجی فنڈز سے تعمیر کی جانے والی عوامی رہائش گاہیں یا سہولیات گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 5 کے باب 7 (سیکشن 4450 سے شروع ہونے والے) کی دفعات پر عمل کریں۔ اس حصے کے مقاصد کے لیے، "عوامی رہائش گاہ یا سہولیات" سے مراد ایک عمارت، ڈھانچہ، سہولت، کمپلیکس، یا بہتر علاقہ ہے جو عام عوام کے زیر استعمال ہے اور اس میں آڈیٹوریم، ہسپتال، تھیٹر، ریستوراں، ہوٹل، موٹل، اسٹیڈیم، اور کنونشن سینٹرز شامل ہوں گے۔
اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "ہسپتال" میں ہسپتال، نرسنگ ہومز، اور کانوولیسنٹ ہومز شامل ہیں، لیکن یہ ان تک محدود نہیں ہے۔
جب ایسی رہائش گاہوں یا سہولیات میں عوام، گاہکوں، یا ملازمین کے لیے صفائی کی سہولیات فراہم کی جاتی ہیں، تو وہ جسمانی طور پر معذور افراد کے لیے بھی دستیاب ہونی چاہئیں۔
اس سیکشن میں 1973-74 کے باقاعدہ اجلاس میں مقننہ کی طرف سے نافذ کردہ ترامیم کے ذریعے عائد کردہ کوئی بھی نئی ضروریات صرف ان عوامی رہائش گاہوں یا سہولیات پر لاگو ہوں گی جو ترامیم کی مؤثر تاریخ پر یا اس کے بعد تعمیر کی گئی ہیں۔

Section § 19955.3

Explanation

یہ حصہ کیلیفورنیا میں عمارت کی ساخت کا تعین کرنے میں استعمال ہونے والی اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ ایک 'منزل' فرشوں کے درمیان کا حصہ ہے، جس میں بیسمنٹ کو منزل شمار کرنے کے لیے مخصوص معیار شامل ہیں۔ 'پہلی منزل' کو سب سے نچلی منزل کے طور پر شناخت کیا جاتا ہے جو عمارت کے بنیادی مقصد کو پورا کرتی ہے۔ ایک 'میزانین' ایک درمیانی منزل ہے، اور اگر یہ بہت بڑی ہو تو اسے ایک اور منزل شمار کیا جاتا ہے۔ 'گریڈ' عمارت کے قریب زمین کی سب سے نچلی سطح ہے۔

اس حصے میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 19955.3(a)  "منزل" سے مراد عمارت کا وہ حصہ ہے جو کسی بھی منزل کی اوپری سطح اور اس سے اوپر کی اگلی منزل کی اوپری سطح کے درمیان شامل ہو، سوائے اس کے کہ سب سے اوپری منزل عمارت کا وہ حصہ ہوگی جو سب سے اوپری منزل کی اوپری سطح اور اوپر کی چھت یا چھت کے درمیان شامل ہو۔ اگر بیسمنٹ یا غیر استعمال شدہ فرش کے نیچے کی جگہ کے بالکل اوپر کی تیار شدہ منزل کی سطح کل محیط کے 50 فیصد سے زیادہ حصے کے لیے گریڈ سے چھ فٹ سے زیادہ اوپر ہو یا کسی بھی مقام پر گریڈ سے 12 فٹ سے زیادہ اوپر ہو، تو بیسمنٹ یا غیر استعمال شدہ فرش کے نیچے کی جگہ کو ایک منزل سمجھا جائے گا۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 19955.3(b)  "پہلی منزل" سے مراد عمارت میں سب سے نچلی منزل ہے جو ایک منزل کے طور پر اہل ہو اور جو ان بنیادی خدمات یا افعال کو فراہم کرتی ہو جن کے لیے عمارت استعمال ہوتی ہے۔ ایک منزلہ عمارت میں فرش کی سطح کو پہلی منزل کے طور پر درجہ بند کیا جائے گا، اگر فرش کی سطح کل محیط کے 50 فیصد سے زیادہ حصے کے لیے گریڈ سے چار فٹ سے زیادہ نیچے نہ ہو، یا کسی بھی مقام پر گریڈ سے آٹھ فٹ سے زیادہ نیچے نہ ہو۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 19955.3(c)  "میزانین" سے مراد کسی بھی منزل یا کمرے میں رکھی گئی ایک درمیانی منزل ہے۔ جب کسی بھی "میزانین فلور" کا کل رقبہ اس کمرے کے کل فرش کے رقبے کے 33 1/3 فیصد سے زیادہ ہو، تو اسے ایک اضافی "منزل" سمجھا جائے گا۔ "میزانین فلور" کی تعمیر کے اوپر اور نیچے کی واضح اونچائی سات فٹ سے کم نہیں ہوگی۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 19955.3(d)  "گریڈ" سے مراد زمین، فرش یا فٹ پاتھ کی تیار شدہ سطح کی بلندی کا سب سے نچلا نقطہ ہے جو عمارت اور پراپرٹی لائن کے درمیان کے علاقے میں ہو یا، جب پراپرٹی لائن عمارت سے 5 فٹ سے زیادہ فاصلے پر ہو، تو عمارت اور عمارت سے 5 فٹ کے فاصلے پر ایک لائن کے درمیان ہو۔

Section § 19955.5

Explanation

کیلیفورنیا میں، سروس اسٹیشنز، شاپنگ سینٹرز، ڈاکٹروں کے دفاتر اور نجی فنڈز سے تعمیر شدہ دفتری عمارتوں جیسی جگہوں کو گورنمنٹ کوڈ کے تحت رسائی کے کچھ معیارات پر عمل کرنا ہوگا۔ عمارتوں کو "دفتری عمارتیں" سمجھا جاتا ہے اگر ڈھانچے کا زیادہ تر حصہ کاروباری یا پیشہ ورانہ سرگرمیوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

اگر یہ جگہیں عوام، کلائنٹس یا ملازمین کو بیت الخلا فراہم کرتی ہیں، تو انہیں معذور افراد کے لیے قابل رسائی بیت الخلا بھی فراہم کرنے ہوں گے۔

1973 اور 1974 کی ترامیم کے ذریعے درکار تبدیلیاں صرف ان عمارتوں پر لاگو ہوتی ہیں جو ان سالوں میں مخصوص تاریخوں کے بعد تعمیر کی گئی تھیں۔

تمام مسافر گاڑیوں کے سروس اسٹیشنز، شاپنگ سینٹرز، فزیشنز اور سرجنز کے دفاتر، اور دفتری عمارتیں جو اس ریاست میں نجی فنڈز سے تعمیر کی گئی ہیں، گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 5 کے چیپٹر 7 (سیکشن 4450 سے شروع ہونے والے) کی دفعات پر عمل کریں گی۔ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "دفتری عمارت" سے مراد ایسی عمارت ہے جہاں تجارتی سرگرمی یا سروس انجام دی جاتی ہے یا کوئی پیشہ اختیار کیا جاتا ہے، یا جہاں ان میں سے کوئی بھی مجموعہ عمارت یا ڈھانچے کے تمام یا زیادہ تر حصے میں انجام دیا جاتا ہے یا اختیار کیا جاتا ہے۔
جب ان اسٹیشنوں، سینٹرز یا عمارتوں میں عوام، کلائنٹس یا ملازمین کے لیے صفائی کی سہولیات فراہم کی جاتی ہیں، تو وہ معذور افراد کے لیے بھی دستیاب ہونی چاہئیں۔
1973 کے قوانین کے چیپٹر 931 کے ذریعے اس سیکشن میں کی گئی ترامیم سے عائد ہونے والی کوئی بھی نئی ضروریات صرف ان اسٹیشنوں، سینٹرز یا دفتری عمارتوں پر لاگو ہوں گی جو 30 ستمبر 1973 کو یا اس کے بعد تعمیر کی گئی ہیں۔ 1974 کے قوانین کے چیپٹر 995 کے ذریعے اس سیکشن میں کی گئی ترامیم سے عائد ہونے والی کوئی بھی دیگر نئی ضروریات صرف ان دفاتر یا دفتری عمارتوں پر لاگو ہوں گی جو 1 جنوری 1975 کو یا اس کے بعد تعمیر کی گئی ہیں۔

Section § 19956

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں تمام عوامی عمارتوں کو رسائی کے مخصوص معیارات پر عمل کرنا چاہیے۔ تاہم، نجی طور پر مالی اعانت سے چلنے والی کچھ کثیر منزلہ عمارتوں کو لفٹ یا ریمپ کی ضرورت نہیں ہوتی اگر وہ تین منزلوں سے چھوٹی ہوں یا فی منزل 3,000 مربع فٹ سے کم ہوں۔ خاص طور پر، یہ استثنا ان دفتری عمارتوں پر لاگو ہوتا ہے جو صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کے زیر استعمال نہیں ہیں اور غیر تجارتی عمارتوں پر، بشرطیکہ سہولیات کا ایک معقول حصہ معذور افراد کے لیے قابل رسائی ہو۔

اس ریاست میں تعمیر کی جانے والی تمام عوامی رہائش گاہیں گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 5 کے چیپٹر 7 (سیکشن 4450 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے مطابق ہوں گی۔ تاہم، نجی طور پر مالی اعانت سے چلنے والی کثیر منزلہ عمارتوں کی درج ذیل اقسام کو پہلی منزل سے اوپر اور نیچے ریمپ یا لفٹ کے ذریعے رسائی کی ضرورت نہیں ہے:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 19956(a)  کثیر منزلہ دفتری عمارتیں، سوائے صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کے پیشہ ورانہ دفتر کے، اور مسافر گاڑیوں کے سروس اسٹیشن جو تین منزلوں سے کم اونچے ہوں، یا فی منزل 3,000 مربع فٹ سے کم ہوں۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 19956(b)  کوئی بھی دوسری نجی طور پر مالی اعانت سے چلنے والی کثیر منزلہ عمارت جو شاپنگ سینٹر، شاپنگ مال، یا صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کا پیشہ ورانہ دفتر نہ ہو، اور جو تین منزلوں سے کم اونچی ہو یا فی منزل 3,000 مربع فٹ سے کم ہو، بشرطیکہ ایسی عمارت میں عوام کی طرف سے عام طور پر تلاش کی جانے والی اور استعمال کی جانے والی تمام سہولیات اور رہائش گاہوں کا ایک معقول حصہ معذور افراد کے لیے قابل رسائی اور قابل استعمال ہو۔

Section § 19956.5

Explanation
کیلیفورنیا میں، اگر کوئی کرب یا فٹ پاتھ نجی رقم سے بنائی گئی ہو لیکن اس کا مقصد عوامی استعمال ہو، تو اسے رسائی کے مخصوص معیارات پر پورا اترنا چاہیے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ اسے جسمانی معذوری والے افراد استعمال کر سکیں۔ یہ اصول اس صورت میں بھی لاگو ہوتا ہے جب کرب یا فٹ پاتھ بعد میں عوامی استعمال کے لیے کسی شہر یا کاؤنٹی کے حوالے کر دی جائے۔

Section § 19957

Explanation

یہ قانون ایک بلڈنگ ڈپارٹمنٹ کو معیاری تعمیراتی تقاضوں سے مستثنیات دینے کی اجازت دیتا ہے اگر ان کی مکمل پیروی غیر ضروری مشکلات یا دشواری کا باعث بنے۔ تاہم، یہ مستثنیات صرف اس صورت میں اجازت دی جاتی ہیں جب استعمال کیے گئے متبادل طریقے یا مواد اب بھی حفاظت اور رسائی کی وہی سطح فراہم کریں۔

عملی مشکلات، غیر ضروری مشکلات، یا انتہائی اختلافات کی صورتوں میں، ایک بلڈنگ ڈپارٹمنٹ جو اس حصے کے نفاذ کا ذمہ دار ہے، اس حصے کے تحت درکار معیارات اور وضاحتوں کے لفظی تقاضوں سے مستثنیات دے سکتا ہے یا دیگر طریقوں یا مواد کے استعمال کی اجازت دے سکتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب یہ واضح طور پر ظاہر ہو کہ اس سے مساوی سہولت اور تحفظ حاصل ہوتا ہے۔

Section § 19957.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے شہروں یا کاؤنٹیوں کو ایک مقامی بورڈ قائم کرنے کی اجازت دیتا ہے جو ان کے بلڈنگ ڈیپارٹمنٹس کے فیصلوں کے خلاف اپیلیں سن سکے جو مخصوص تعمیراتی تقاضوں سے متعلق ہوں۔ بورڈ کے پانچ ارکان ہونے چاہئیں: دو جسمانی معذوری والے، دو تعمیراتی تجربہ رکھنے والے، اور ایک عام کمیونٹی ممبر۔

اگر کوئی بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی کارروائیوں سے متفق نہیں ہے، تو وہ اس بورڈ کو تحریری اپیل کر سکتا ہے۔ بورڈ ڈیپارٹمنٹ کے فیصلوں سے اتفاق یا اختلاف کر سکتا ہے، اور ان کا فیصلہ حتمی ہوتا ہے جب تک کہ دھوکہ دہی یا بڑی غلطیوں کا کوئی ثبوت نہ ہو۔ بورڈ کو یہ بھی قواعد بنانے ہوں گے کہ وہ ان اپیلوں کو کیسے نمٹائے گا۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 19957.5(a) ہر شہر، کاؤنٹی، یا شہر اور کاؤنٹی ایک مقامی اپیل بورڈ مقرر کر سکتی ہے جو پانچ ارکان پر مشتمل ہو تاکہ کسی بھی شخص کی طرف سے لائی گئی تحریری اپیلوں کی سماعت کی جا سکے جو شہر، کاؤنٹی، یا شہر اور کاؤنٹی کے بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے اس حصے کے تقاضوں کے نفاذ میں کی گئی کارروائی کے حوالے سے ہوں، بشمول سیکشن 19957 میں شامل مستثنیات۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 19957.5(b) اپیل بورڈ کے دو ارکان جسمانی طور پر معذور افراد ہوں گے، دو ارکان تعمیرات میں تجربہ کار افراد ہوں گے، اور ایک رکن عوامی نمائندہ ہوگا۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 19957.5(c) اپیل بورڈ ذیلی دفعہ (a) کے تحت کی گئی تحریری اپیلوں پر سماعتیں منعقد کرے گا اور اس حصے کی تشریحات اور شہر، کاؤنٹی، یا شہر اور کاؤنٹی کے بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے کی گئی نفاذی کارروائیوں کی منظوری یا نامنظوری دے سکتا ہے۔ دھوکہ دہی یا صوابدید کے تعصب پر مبنی غلط استعمال کی عدم موجودگی میں ایسی تمام منظوریاں یا نامنظوریاں بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ کے لیے حتمی اور قطعی ہوں گی۔ اپیل بورڈ اس حصے کے تحت اپنے فرائض کی انجام دہی کے لیے طریقہ کار کے قواعد اور معیار قائم کرتے ہوئے قواعد و ضوابط اپنائے گا۔

Section § 19958

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ ہر شہر یا کاؤنٹی میں بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ اپنے علاقے میں عمارتوں کے ضوابط کو نافذ کرنے کا ذمہ دار ہے۔ یہ بھی واضح کرتا ہے کہ "بلڈنگ ڈیپارٹمنٹ" وہ ایجنسی یا اہلکار ہے جسے عمارتوں اور تعمیرات سے متعلق قوانین کی نگرانی کا کام سونپا گیا ہے۔

Section § 19958.5

Explanation
یہ قانون کئی حکام یا دفاتر کو اجازت دیتا ہے، جیسے کہ ڈسٹرکٹ اٹارنی، سٹی اٹارنی، کاؤنٹی کونسل، یا اٹارنی جنرل کے ذریعے محکمہ بحالی، کہ وہ قانون کے اس مخصوص حصے سے متعلق خلاف ورزیوں کو روکنے کے لیے قانونی کارروائی کریں۔ بنیادی طور پر، ان کے پاس یہ اختیار ہے کہ وہ عدالتی احکامات حاصل کریں تاکہ خلاف ورزی جاری نہ رہ سکے۔

Section § 19958.6

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ عمارت تک رسائی کے مخصوص قواعد کی خلاف ورزی کرنے والے کسی بھی شخص کو ہر خلاف ورزی پر $2,500 جرمانے کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ اگر انتباہی نوٹس کے 90 دن کے اندر خلاف ورزیوں کو درست نہیں کیا جاتا، تو $500 سے $2,500 تک کے اضافی یومیہ جرمانے عائد کیے جا سکتے ہیں۔ عدالت جرمانے کی رقم کا فیصلہ کرتے وقت مختلف عوامل پر غور کرتی ہے، جیسے کہ خلاف ورزیاں کتنی سنگین ہیں اور آیا وہ جان بوجھ کر کی گئی تھیں۔

اگر بھرپور کوششوں کے باوجود 90 دن کے اندر تعمیل ممکن نہ ہو، تو عدالت کچھ جرمانے معطل کر سکتی ہے، بشرطیکہ مسئلے کو حل کرنے کا کوئی منصوبہ ہو۔ ہر خلاف ورزی پر علیحدہ جرمانہ ہو سکتا ہے، لیکن ایک ہی جگہ پر ملتی جلتی خلاف ورزیوں کو ایک شمار کیا جا سکتا ہے اگر وہ رسائی کو زیادہ متاثر نہ کریں۔

قانونی کارروائی مختلف ریاستی یا مقامی حکام کی طرف سے کی جا سکتی ہے۔ جرمانوں سے حاصل ہونے والی رقم متعلقہ مقامی یا ریاستی خزانوں میں جاتی ہے، اور اگر حکام جیت جاتے ہیں، تو وہ اٹارنی فیس جیسے اخراجات وصول کر سکتے ہیں۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(a) کوئی بھی شخص جو دفعہ 19952، 19955، 19955.5، 19956، 19956.5، یا 19959 یا ان دفعات کو نافذ کرنے والے کسی بھی ضابطے کی خلاف ورزی کرتا ہے جو ریاستی معمار نے حکومتی ضابطہ کی دفعہ 4450 کے مطابق جاری کیے ہیں اور کیلیفورنیا بلڈنگ اسٹینڈرڈز کمیشن نے منظور کیے ہیں، ہر خلاف ورزی پر دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) کے دیوانی جرمانے کا مستوجب ہوگا۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(b) کوئی بھی شخص جو ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ قوانین اور ضوابط کی خلاف ورزی میں 90 دن سے زیادہ عرصے تک رہتا ہے، کسی سرکاری ایجنسی سے خلاف ورزی کی نشاندہی کرنے والے تحریری نوٹس کی وصولی کے بعد، ہر خلاف ورزی پر ہر اضافی دن کے لیے پانچ سو ڈالر ($500) سے کم نہیں اور دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) سے زیادہ نہیں کے اضافی دیوانی جرمانے کا مستوجب ہوگا۔ اس ذیلی دفعہ کے تحت دیوانی جرمانے کی رقم کا تعین کرتے وقت، عدالت مقدمے کے فریقین کی طرف سے پیش کردہ متعلقہ حالات پر غور کر سکتی ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، درج ذیل:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(b)(1) خلاف ورزیوں کی نوعیت اور سنگینی۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(b)(2) خلاف ورزیوں کی تعداد۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(b)(3) خلاف ورزیوں کا تسلسل۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(b)(4) مدعا علیہ کے طرز عمل کی دانستہ نوعیت۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(b)(5) مدعا علیہ کے اثاثے، واجبات، اور خالص مالیت۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(b)(6) خلاف ورزی کے نتیجے میں مدعا علیہ کو حاصل ہونے والا کوئی بھی معاشی فائدہ۔
عدالت اس ذیلی دفعہ کے تحت عائد کردہ کسی بھی جرمانے کا ایک حصہ اس حد تک معطل کر سکتی ہے کہ اگر کوئی شخص، بھرپور کوششوں کے باوجود، 90 دن کی مدت کے اندر خلاف ورزی کو درست کرنے کے لیے تمام ضروری اقدامات مکمل نہیں کر سکتا۔ یومیہ جرمانوں کی کوئی بھی معطلی خلاف ورزی کو درست کرنے کے لیے عدالت کی طرف سے مقرر کردہ شیڈول کی پابندی سے مشروط ہوگی۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(c) ذیلی دفعہ (a) یا (b) کے تحت جرمانے عائد کرتے وقت، عدالت ذیلی دفعہ (a) میں مذکور قوانین اور نافذ کرنے والے ضوابط کی ہر خلاف ورزی پر ایک علیحدہ دیوانی جرمانہ عائد کرے گی۔ ایک ہی سہولت پر ایک سے زیادہ یکساں خلاف ورزیوں کو ایک خلاف ورزی سمجھا جا سکتا ہے اگر عدالت یہ پائے کہ خلاف ورزیوں کی کثرت نے اس حد تک نمایاں طور پر اضافہ نہیں کیا جس تک رسائی متاثر ہوئی تھی۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(d) اس دفعہ کے تحت لائی گئی ہر دیوانی کارروائی ریاست کے عوام کے نام پر ڈسٹرکٹ اٹارنی، سٹی اٹارنی، کاؤنٹی کونسل (اگر ڈسٹرکٹ اٹارنی کارروائی نہ کرے)، اٹارنی جنرل کے ذریعے کارروائی کرتے ہوئے محکمہ بحالی، یا اٹارنی جنرل کی طرف سے لائی جائے گی۔ ریاست کے عوام کے نام پر لائی گئی کارروائی کسی متاثرہ شخص کی طرف سے دیگر قابل اطلاق قوانین کے تحت کارروائی لانے میں مانع نہیں ہوگی۔
(e)Copy CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(e)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(e)(1) اگر کارروائی اٹارنی جنرل کے ذریعے کارروائی کرتے ہوئے محکمہ بحالی، یا اٹارنی جنرل کی طرف سے لائی جاتی ہے، تو دیوانی جرمانے خزانچی کو ادا کیے جائیں گے۔ کامیابی حاصل کرنے پر، اٹارنی جنرل کارروائی کی تحقیقات اور استغاثہ کے تمام اخراجات، بشمول ماہرین کی فیس، معقول اٹارنی فیس، اور اخراجات وصول کرنے کا حقدار ہوگا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(e)(2) اگر کارروائی ڈسٹرکٹ اٹارنی، یا کاؤنٹی کونسل کی طرف سے لائی جاتی ہے، تو دیوانی جرمانے اس کاؤنٹی کے خزانچی کو ادا کیے جائیں گے جس میں فیصلہ درج کیا گیا تھا۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 19958.6(e)(3) اگر کارروائی سٹی اٹارنی کی طرف سے لائی جاتی ہے، تو دیوانی جرمانے کارروائی کرنے والے شہر کے خزانچی کو ادا کیے جائیں گے۔ کامیابی حاصل کرنے پر، سٹی اٹارنی کارروائی کی تحقیقات اور استغاثہ کے تمام اخراجات، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ماہرین کی فیس، معقول اٹارنی فیس، اور اخراجات وصول کرنے کا حقدار ہوگا۔

Section § 19959

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ یکم جولولائی 1970 سے پہلے تعمیر شدہ کوئی بھی عوامی عمارت، اگر اس میں کوئی تبدیلی، مرمت یا اضافہ کیا جا رہا ہو، تو اسے کچھ خاص قواعد پر عمل کرنا ہوگا، جب تک کہ اسے خاص طور پر مستثنیٰ نہ کیا گیا ہو۔ یہ قواعد صرف عمارت کے ان حصوں پر لاگو ہوتے ہیں جن پر کام کیا جا رہا ہے، نہ کہ پوری عمارت پر۔

Section § 19959.5

Explanation

اگر کیلیفورنیا میں کسی عدالتی کیس میں رسائی کے کچھ قوانین شامل ہیں، تو تمام فریقین کو اپنی قانونی بریف اٹارنی جنرل کے دفتر میں اسٹیٹ سالیسٹر جنرل کو بھیجنی ہوگی۔ یہ بریف دائر کرنے سے پہلے کیا جانا چاہیے۔ اگر کوئی بھول جاتا ہے، تو انہیں کوئی جرمانہ عائد ہونے سے پہلے اسے ٹھیک کرنے کا موقع ملے گا۔ اٹارنی جنرل کو ضرورت پڑنے پر جواب دینے کے لیے اضافی وقت بھی دیا جاتا ہے۔

اگر دفعہ 19955، 19955.3، 19955.5، 19956، 19956.5، 19957، 19957.5، یا 19959 کی خلاف ورزی کا الزام لگایا جاتا ہے یا ان میں سے کسی بھی دفعہ کا اطلاق یا تعبیر کیلیفورنیا کی سپریم کورٹ، ریاستی اپیل کورٹ، یا سپیریئر کورٹ کے اپیلٹ ڈویژن میں کسی بھی کارروائی میں زیر بحث ہو، تو ہر فریق اپنی بریف یا درخواست اور بریف کی ایک کاپی اٹارنی جنرل کے دفتر میں اسٹیٹ سالیسٹر جنرل کو پیش کرے گا۔ کوئی بھی بریف اس وقت تک دائر کرنے کے لیے قبول نہیں کی جائے گی جب تک کہ سروس کا ثبوت اسٹیٹ سالیسٹر جنرل کو سروس ظاہر نہ کرے۔ اس ضرورت کی تعمیل کرنے میں ناکام رہنے والے کسی بھی فریق کو عدالت کی طرف سے کوئی پابندی عائد کرنے سے پہلے ناکامی کو دور کرنے کا معقول موقع دیا جائے گا اور اس صورت میں، عدالت اٹارنی جنرل کو اس معاملے میں بریف دائر کرنے کے لیے معقول اضافی وقت دے گی۔