Section § 11469

Explanation

یہ قانون اس بارے میں رہنما اصول طے کرتا ہے کہ قانون نافذ کرنے والے ادارے جائیداد کی ضبطی اور قرقی کو کیسے سنبھالیں۔ یہ اس بات پر زور دیتا ہے کہ مقصد قانون نافذ کرنے والے اداروں کی حمایت کرنا ہے، نہ کہ آمدنی پیدا کرنا، اور یہ یقینی بناتا ہے کہ یہ عمل تحقیقات یا شہریوں کے حقوق کو متاثر نہ کرے۔ افسران کی کارکردگی، ملازمت یا تنخواہ کا انحصار ضبط شدہ یا قرق شدہ جائیداد کی مقدار پر نہیں ہونا چاہیے۔

پراسیکیوٹرز کو ضبطی کا باعث بننے والی سرگرمیوں سے متعلق مجرمانہ الزامات کی پیروی کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے۔ ایجنسیوں کو طریقہ کار کے بارے میں ایک تفصیلی دستور العمل کی ضرورت ہے، جس میں مالکان کو مطلع کرنا، بے گناہ ملکیت کے دعووں کو سنبھالنا، اور ان دعووں کو تیزی سے حل کرنا شامل ہے۔ ضبطیوں کو سنبھالنے والے افسران کے لیے جاری تربیت ضروری ہے۔

ایجنسیوں کو قرق شدہ جائیداد کے انتظام میں کسی بھی مفادات کے تصادم سے گریز کرنا چاہیے اور انہیں اپنی کارروائیوں کے لیے اسے استعمال کرنے سے منع کیا گیا ہے۔ ضبطی سے حاصل ہونے والی آمدنی کو علیحدہ، احتیاط سے آڈٹ شدہ کھاتوں میں منظم کیا جانا چاہیے۔ ضبط شدہ جائیداد کی قدر کا تحفظ انتہائی اہم ہے، اور بے گناہ جائیداد کے مالکان کے حقوق کے تحفظ اور مناسب قانونی عمل کو یقینی بنانے کے لیے احتیاط برتنی چاہیے، جو غیر قانونی منشیات کے آپریشنز کو ختم کرنے کے قانون کے مقصد کی حمایت کرتا ہے۔

اس باب کے تحت جائیداد کی ضبطی اور قرق کرنے کی اجازت دینے والے قوانین کے مناسب استعمال کو یقینی بنانے کے لیے، مقننہ اس کے ذریعے درج ذیل رہنما اصول قائم کرتی ہے:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 11469(a)  قانون نافذ کرنا ضبطی کا بنیادی مقصد ہے۔ ممکنہ آمدنی کو مجرمانہ جرائم کی مؤثر تحقیقات اور کارروائی، افسران کی حفاظت، جاری تحقیقات کی سالمیت، یا شہریوں کے مناسب قانونی عمل کے حقوق کو خطرے میں ڈالنے کی اجازت نہیں دی جانی چاہیے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11469(b)  کسی پراسیکیوٹر یا حلف یافتہ قانون نافذ کرنے والے افسر کی ملازمت یا تنخواہ کا انحصار اس کی حاصل کردہ ضبطیوں یا قرقیوں کی سطح پر نہیں ہونا چاہیے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11469(c)  جب بھی مناسب ہو، پراسیکیوٹرز کو ان بنیادی مجرمانہ کارروائیوں کے حوالے سے مجرمانہ سزائیں طلب کرنی چاہئیں جو ضبطی کی کارروائی کا باعث بنتی ہیں۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11469(d)  ضبط کرنے والی ایجنسیوں کے پاس ایک دستور العمل ہونا چاہیے جس میں ضبطی کے قانونی اسباب اور تمام قابل اطلاق پالیسیاں اور طریقہ کار تفصیل سے بیان کیے گئے ہوں۔ اس دستور العمل میں دلچسپی رکھنے والوں کو فوری اطلاع، جہاں مناسب ہو، ضبط شدہ جائیداد کی فوری رہائی، اور بے گناہ ملکیت کے دعووں کے فوری حل کے طریقہ کار شامل ہوں گے۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11469(e)  ضبط کرنے والی ایجنسیاں ضبطی کے پروگراموں پر مامور افسران کے لیے تربیت کا نفاذ کریں گی، اور یہ تربیت جاری رہنی چاہیے۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 11469(f)  ضبط کرنے والی ایجنسیاں قرق شدہ جائیداد کی فروخت یا حصول میں کسی بھی قسم کی بے ضابطگی کے تاثر سے گریز کریں گی۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 11469(g)  ضبط کرنے والی ایجنسیاں کسی بھی ضبط شدہ یا قرق شدہ جائیداد کو استعمال میں نہیں ڈالیں گی۔
(h)CA صحت و حفاظت Code § 11469(h)  جب تک کہ قانون میں بصورت دیگر فراہم نہ کیا گیا ہو، ضبطی کی آمدنی کو ایک علیحدہ فنڈ یا اکاؤنٹ میں برقرار رکھا جائے گا جو مناسب اکاؤنٹنگ کنٹرولز اور تمام جمع شدہ رقوم اور اخراجات کے سالانہ مالیاتی آڈٹ کے تابع ہوگا۔
(i)CA صحت و حفاظت Code § 11469(i)  ضبط کرنے والی ایجنسیاں یقینی بنائیں گی کہ ضبط شدہ جائیداد محفوظ ہے اور اس کی قدر برقرار ہے۔
(j)CA صحت و حفاظت Code § 11469(j)  اگرچہ سول ضبطی کا مقصد غیر قانونی منشیات کی تجارت میں ملوث افراد سے اوزار اور منافع ہٹا کر تدارکی ہے، لیکن یہ بعض حالات میں جائیداد کے مالکان پر سخت اثرات مرتب کر سکتی ہے۔ لہذا، قانون نافذ کرنے والے ادارے بے گناہ جائیداد کے مالکان کے مفادات کے تحفظ کی کوشش کریں گے، جائیداد کے مالکان کو مناسب اطلاع اور مناسب قانونی عمل کی ضمانت دیں گے، اور یقینی بنائیں گے کہ ضبطی قانون کے تدارکی مقصد کو پورا کرتی ہے۔

Section § 11470

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ غیر قانونی منشیات کی سرگرمیوں سے منسلک ہونے پر حکومت کیا چیز ضبط کر سکتی ہے یا چھین سکتی ہے۔ اس میں وہ منشیات شامل ہیں جو غیر قانونی طور پر بنائی، تقسیم کی گئیں یا حاصل کی گئیں۔ یہ قانون منشیات کی تیاری یا اسمگلنگ میں استعمال ہونے والے کسی بھی مواد یا سازوسامان، اور ان غیر قانونی سرگرمیوں میں استعمال ہونے والے کنٹینرز یا جائیداد کو بھی نشانہ بناتا ہے، سوائے غیر منقولہ جائیداد، کشتیوں، ہوائی جہازوں، یا مخصوص گاڑیوں کے۔

غیر قانونی منشیات کے سودوں میں شامل یا ایسے استعمال کے لیے ارادہ کردہ مالی اثاثے جیسے رقم، سیکیورٹیز، یا دیگر قیمتی اشیاء بھی ضبط کی جا سکتی ہیں۔ اگر کوئی جائیداد کا مالک اپنی جائیداد پر مخصوص منشیات کے جرائم کا ارتکاب کرتا ہے، تو وہ جائیداد ضبط کی جا سکتی ہے، جب تک کہ وہ خاندانی رہائش گاہ نہ ہو یا کسی ایسے شخص کی ملکیت نہ ہو جسے غیر قانونی استعمال کا علم نہ ہو۔ جب کسی شخص کے بارے میں ثابت ہو جائے کہ اس نے مخصوص منشیات کے قوانین کی خلاف ورزی کی ہے، تو اس کے ذاتی جائیداد کے حقوق ریاست کو منتقل ہو جاتے ہیں۔ تاہم، وہ لوگ جنہوں نے کسی مجرم سے بے گناہی میں جائیداد خریدی تھی، وہ اپنی جائیداد برقرار رکھ سکتے ہیں۔

درج ذیل ضبطی کے تابع ہیں:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 11470(a) تمام کنٹرول شدہ مادے جو اس ڈویژن کی خلاف ورزی میں تیار کیے گئے، تقسیم کیے گئے، فراہم کیے گئے، یا حاصل کیے گئے ہیں۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11470(b) ہر قسم کا تمام خام مال، مصنوعات، اور سازوسامان جو اس ڈویژن کی خلاف ورزی میں کسی بھی کنٹرول شدہ مادے کی تیاری، مرکب سازی، پروسیسنگ، ترسیل، درآمد، یا برآمد میں استعمال ہوتا ہے، یا استعمال کے لیے ارادہ کیا گیا ہے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11470(c) تمام جائیداد سوائے غیر منقولہ جائیداد یا کشتی، ہوائی جہاز، یا کسی بھی گاڑی کے جو ذیلی دفعہ (a) یا (b) میں بیان کردہ جائیداد کے لیے کنٹینر کے طور پر استعمال ہوتی ہے، یا استعمال کے لیے ارادہ کی گئی ہے۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11470(d) تمام کتابیں، ریکارڈز، اور تحقیقی مصنوعات اور مواد، بشمول فارمولے، مائیکرو فلم، ٹیپس، اور ڈیٹا جو اس ڈویژن کی خلاف ورزی میں استعمال ہوتے ہیں، یا استعمال کے لیے ارادہ کیے گئے ہیں۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11470(e) کسی بھی کشتی، ہوائی جہاز، یا کسی بھی گاڑی کے رجسٹرڈ مالک کا مفاد، سوائے زراعت کے آلے کے، جیسا کہ وہیکل کوڈ کے سیکشن 36000 میں بیان کیا گیا ہے، جسے ہیروئن کے 14.25 گرام یا اس سے زیادہ، یا ہیروئن کے 14.25 گرام یا اس سے زیادہ پر مشتمل مادے، یا ہیروئن پر مشتمل مادے کے 14.25 گرام یا اس سے زیادہ کی تیاری، یا فروخت کے لیے قبضے یا فروخت کو آسان بنانے کے لیے ایک آلے کے طور پر استعمال کیا گیا ہو، یا شیڈول I کے کنٹرول شدہ مادوں کے 28.5 گرام یا اس سے زیادہ، سوائے کینابیس، پیوٹ، یا سائلو سائبن کے؛ کینابیس، پیوٹ، یا سائلو سائبن کے 10 پاؤنڈ خشک وزن یا اس سے زیادہ؛ یا کوکین کے 28.5 گرام یا اس سے زیادہ، جیسا کہ سیکشن 11055 کی ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (6) میں بیان کیا گیا ہے، کوکین بیس جیسا کہ سیکشن 11054 کی ذیلی دفعہ (f) کے پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے، یا میتھمفیٹامین؛ یا کوکین کے 28.5 گرام یا اس سے زیادہ پر مشتمل مادہ، جیسا کہ سیکشن 11055 کی ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (6) میں بیان کیا گیا ہے، کوکین بیس جیسا کہ سیکشن 11054 کی ذیلی دفعہ (f) کے پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے، یا میتھمفیٹامین؛ یا کوکین کے 57 گرام یا اس سے زیادہ پر مشتمل مادہ، جیسا کہ سیکشن 11055 کی ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (6) میں بیان کیا گیا ہے، کوکین بیس جیسا کہ سیکشن 11054 کی ذیلی دفعہ (f) کے پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے، یا میتھمفیٹامین؛ یا شیڈول II کے کنٹرول شدہ مادوں کے 28.5 گرام یا اس سے زیادہ۔ ایک گاڑی میں مفاد جو ہائی وے پر کلاس C، کلاس M1، یا کلاس M2 لائسنس کے ساتھ قانونی طور پر چلائی جا سکتی ہے، جیسا کہ وہیکل کوڈ کے سیکشن 12804.9 میں تجویز کیا گیا ہے، اس ذیلی دفعہ کے تحت ضبط نہیں کیا جائے گا اگر گاڑی میں مدعا علیہ کے علاوہ کسی اور شخص کا مشترکہ جائیداد کا مفاد ہو اور وہ گاڑی مدعا علیہ کے فوری خاندان کے لیے دستیاب واحد کلاس C، کلاس M1، یا کلاس M2 گاڑی ہو۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 11470(f) تمام رقوم، قابل تبادلہ دستاویزات، سیکیورٹیز، یا دیگر قیمتی اشیاء جو کسی بھی شخص کی طرف سے کنٹرول شدہ مادے کے بدلے میں فراہم کی گئیں یا فراہم کرنے کا ارادہ کیا گیا، ایسے تبادلے سے حاصل ہونے والی تمام آمدنی، اور تمام رقوم، قابل تبادلہ دستاویزات، یا سیکیورٹیز جو اس کوڈ کے سیکشن 11351، 11351.5، 11352، 11355، 11359، 11360، 11378، 11378.5، 11379، 11379.5، 11379.6، 11380، 11382، یا 11383، یا پینل کوڈ کے سیکشن 182، یا اس کوڈ کے سیکشن 11366.8 کی سنگین خلاف ورزی کو آسان بنانے کے لیے استعمال کی گئیں یا استعمال کرنے کا ارادہ کیا گیا، بشرطیکہ جرم میں تیاری، فروخت، فروخت کے لیے قبضہ، فروخت کی پیشکش، یا تیاری کی پیشکش، یا ان میں سے کم از کم ایک جرم کی سازش شامل ہو، اگر تبادلہ، خلاف ورزی، یا دیگر طرز عمل جو ضبطی کی بنیاد ہے، جائیداد کی ضبطی کے پانچ سال کے اندر، یا اس باب کے تحت درخواست دائر کرنے کے پانچ سال کے اندر، یا جائیداد کی ضبطی کے حکم کے اجراء کے پانچ سال کے اندر ہوا ہو، جو بھی پہلے ہو۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 11470(g) کسی بھی جائیداد کے مالک کی غیر منقولہ جائیداد جو اس جائیداد کے حوالے سے سیکشن 11366، 11366.5، یا 11366.6 کی خلاف ورزی کا مجرم پایا جائے۔ تاہم، وہ جائیداد جو خاندانی رہائش گاہ کے طور پر یا دیگر قانونی مقاصد کے لیے استعمال ہوتی ہے، یا جو دو یا دو سے زیادہ افراد کی ملکیت ہے، جن میں سے ایک کو اس کے غیر قانونی استعمال کا علم نہیں تھا، ضبطی کے تابع نہیں ہوگی۔
(h)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11470(h)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11470(h)(1) سیکشن 11488.5 کی ضروریات کے تابع اور سوائے اس کے کہ اس ذیلی دفعہ کے ذریعے مزید محدود کیا گیا ہو تاکہ ان بے گناہ فریقوں کی حفاظت کی جا سکے جو مدعا علیہ سے حاصل کردہ جائیداد کے مفاد کا دعویٰ کرتے ہیں، اس سیکشن میں بیان کردہ کسی بھی ذاتی جائیداد میں تمام حق، ملکیت، اور مفاد اس باب کے تحت ضبطی کو جنم دینے والے عمل کے ارتکاب پر ریاست میں منتقل ہو جائے گا، اگر ریاست یا مقامی حکومتی ادارہ اس کوڈ کے سیکشن 11351، 11351.5، 11352، 11355، 11359، 11360، 11378، 11378.5، 11379، 11379.5، 11379.6، 11380، 11382، یا 11383، یا پینل کوڈ کے سیکشن 182، یا اس کوڈ کے سیکشن 11366.8 کی سنگین خلاف ورزی ثابت کرتا ہے، بشرطیکہ جرم میں تیاری، فروخت، فروخت کے لیے قبضہ، فروخت کی پیشکش، تیاری کی پیشکش، یا ان میں سے کم از کم ایک جرم کی سازش شامل ہو، جیسا کہ سیکشن 11488.4 کی ذیلی دفعہ (i) کے پیراگراف (1) میں بیان کردہ ثبوت کے بوجھ کے مطابق یا، پچیس ہزار ڈالر ($25,000) سے زیادہ نقد یا قابل تبادلہ دستاویزات کی صورت میں، سیکشن 11488.4 کی ذیلی دفعہ (i) کے پیراگراف (4) کے مطابق۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11470(h)(2) اس ذیلی دفعہ کے ذریعے قائم کردہ خصوصی حق ملکیت کے اصول کا اطلاق صرف ایسے حالات تک محدود ہوگا جہاں اس کا اطلاق کسی بھی شخص کے دعوے کو ناکام نہیں کرے گا، بشمول ایک نیک نیتی سے خریدار یا رہن دار جو دفعہ 11488.5، 11488.6، یا 11489 کے مطابق ضبط شدہ جائیداد میں دلچسپی کا دعویٰ کرتا ہے، اس کے باوجود کہ دعویٰ کیا گیا جائیداد میں مفاد ایک ایسے مدعا علیہ سے حاصل کیا گیا تھا جس کا جائیداد میں مفاد بصورت دیگر اس ذیلی دفعہ کے مطابق حق ملکیت سے محرومی کا شکار ہوتا۔

Section § 11470.1

Explanation

یہ قانون حکومت کو غیر قانونی منشیات اور ان کی پیداوار سے متعلق اخراجات کی وصولی کی اجازت دیتا ہے۔ اگر کوئی شخص غیر قانونی منشیات بنانے یا اگانے میں ملوث ہے، تو اسے ان مادوں کی صفائی یا تباہی کے اخراجات ادا کرنے پڑ سکتے ہیں۔ یہاں تک کہ اگر وہ اپنی جائیداد پر ایسے اقدامات میں مدد کر رہے ہیں یا فائدہ اٹھا رہے ہیں، تب بھی وہ ذمہ دار ہو سکتے ہیں۔

حکومت کو ان اخراجات کی وصولی سے پہلے مجرمانہ سزا کی ضرورت نہیں ہوتی، لیکن زیر التوا مجرمانہ الزامات اس عمل میں تاخیر کا باعث بن سکتے ہیں۔ استغاثہ کے حکام، جیسے ڈسٹرکٹ اٹارنی، یہ دعوے دائر کر سکتے ہیں، اور وصول شدہ اخراجات قانون نافذ کرنے والے اداروں کو واپس مل جاتے ہیں۔ قانون ان اخراجات کے لیے مخصوص تقاضے مقرر کرتا ہے جن کا دعویٰ کیا جا سکتا ہے، جیسے کہ غیر قانونی سرگرمی سے براہ راست منسلک ہونا اور معقول حد تک خرچ کیا جانا۔

اگر آپ منشیات سے متعلق جرائم میں قصوروار پائے جاتے ہیں، تو یہ فرض کیا جاتا ہے کہ آپ ان اخراجات کے ذمہ دار ہیں۔ قانونی کارروائیوں سے منسلک معاملات میں، ملزم کے بیانات کو مجرمانہ مقدمات میں استعمال نہیں کیا جا سکتا۔ قانون ایسے دعووں کو بھی ممنوع قرار دیتا ہے جو متعلقہ مجرمانہ الزامات سے بری ہونے والے شخص کے خلاف ہوں۔ آخر میں، یہ اس بات پر زور دیتا ہے کہ اخراجات کی وصولی کے لیے سول کارروائیاں مجرمانہ الزامات کی جگہ نہیں لیتی بلکہ ان کی تکمیل کرتی ہیں۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(a) کسی بھی کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کو ضبط کرنے، جڑ سے اکھاڑنے، تباہ کرنے، یا اس کے حوالے سے تدارکی کارروائی کرنے کے اخراجات درج ذیل سے قابل وصول ہوں گے:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(a)(1) کوئی بھی شخص جو اس ڈویژن کی خلاف ورزی میں کسی کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کو تیار یا کاشت کرتا ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(a)(2) کوئی بھی شخص جو اس ڈویژن کی خلاف ورزی میں مدعا علیہ کی ملکیت، لیز پر دی گئی، یا زیر قبضہ جائیداد پر کسی کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کی تیاری یا کاشت سے کسی بھی طریقے سے مدد کرتا ہے، اکساتا ہے یا جان بوجھ کر فائدہ اٹھاتا ہے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(b) کسی بھی کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کے حوالے سے تدارکی کارروائی کرنے کے اخراجات ڈویژن 45 کے حصہ 2 (سیکشن 78000 سے شروع ہونے والے) کے تحت اس تدارکی کارروائی کے اخراجات کا ذمہ دار کسی بھی شخص سے بھی قابل وصول ہوں گے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(c) اخراجات کی وصولی کے لیے فیصلے کے اندراج سے پہلے کسی بھی کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کی غیر قانونی تیاری یا کاشت کے لیے مجرمانہ سزا حاصل کرنا یا اس کی تلاش کرنا ضروری نہیں ہوگا۔ اگر مدعا علیہ کے خلاف کسی کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کی غیر قانونی تیاری یا کاشت کے لیے مجرمانہ الزامات زیر التوا ہیں، تو اس سیکشن کے تحت لائی گئی کارروائی، مدعا علیہ کی درخواست پر، مجرمانہ الزامات کے زیر التوا ہونے تک جاری رکھی جائے گی۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(d) یہ کارروائی ڈسٹرکٹ اٹارنی، کاؤنٹی کونسل، سٹی اٹارنی، ریاستی محکمہ صحت کی دیکھ بھال کی خدمات، یا اٹارنی جنرل کے ذریعے لائی جا سکتی ہے۔ اس سیکشن کے تحت وصول کیے گئے تمام اخراجات اس قانون نافذ کرنے والے ادارے کو بھیجے جائیں گے جس نے انہیں برداشت کیا تھا۔
(e)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(e)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(e)(1) ذمہ داری کے حوالے سے ثبوت کا بوجھ مدعی پر ہوگا اور یہ شواہد کی برتری سے ہوگا ایسی کارروائی میں جس میں یہ الزام لگایا گیا ہو کہ مدعا علیہ ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) کے تحت اخراجات کا ذمہ دار ہے۔ ذمہ داری کے حوالے سے ثبوت کا بوجھ مدعی پر ہوگا اور یہ واضح اور قائل کرنے والے شواہد سے ہوگا ایسی کارروائی میں جس میں یہ الزام لگایا گیا ہو کہ مدعا علیہ ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے تحت اخراجات کا ذمہ دار ہے۔ قابل وصول اخراجات کی رقم کے حوالے سے ثبوت کا بوجھ مدعی پر ہوگا اور یہ ذیلی دفعہ (a) کے تحت لائی گئی کسی بھی کارروائی میں شواہد کی برتری سے ہوگا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(e)(2) پیراگراف (1) کے باوجود، کسی بھی شخص کے لیے جو کسی کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کی تیاری یا کاشت کے مجرمانہ الزام میں سزا یافتہ ہو، ثبوت کے بوجھ کو متاثر کرنے والا ایک قیاس ہوگا کہ وہ شخص ذمہ دار ہے۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(f) صرف وہ اخراجات جو درج ذیل تقاضوں کو پورا کرتے ہیں اس سیکشن کے تحت قابل وصول ہوں گے:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(f)(1) اخراجات کنٹرول شدہ مادے یا اس کے پیش روؤں کو ضبط کرنے، جڑ سے اکھاڑنے، یا تباہ کرنے میں یا کسی خطرناک مادے کے حوالے سے تدارکی کارروائی کرنے میں برداشت کیے گئے تھے۔ ان اخراجات میں جڑی بوٹی مار دوا پیراکوٹ کے استعمال میں اٹھنے والے کوئی بھی اخراجات شامل نہیں ہو سکتے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(f)(2) اخراجات اس ڈویژن کی خلاف ورزی میں مدعا علیہ کی کنٹرول شدہ مادے کی تیاری یا کاشت کے براہ راست نتیجے کے طور پر برداشت کیے گئے تھے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(f)(3) اخراجات معقول حد تک برداشت کیے گئے تھے۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(g) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "تدارکی کارروائی" کا وہی معنی ہوگا جو سیکشن 78125 میں بیان کیا گیا ہے۔
(h)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(h) دیوالیہ پن میں بریت کے مقصد کے لیے، اس سیکشن کے تحت اخراجات کی وصولی کا فیصلہ مدعا علیہ کی طرف سے کسی دوسرے ادارے یا کسی دوسرے ادارے کی جائیداد کو جان بوجھ کر اور بدنیتی پر مبنی چوٹ پہنچانے کے قرض کے طور پر سمجھا جائے گا۔
(i)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(i) ضابطہ دیوانی کے سیکشن 526 کے باوجود، مدعی کو مقدمے کے زیر التوا یا دوران، ایک عارضی حکم امتناعی یا ایک ابتدائی حکم امتناعی دیا جا سکتا ہے، تاکہ مدعا علیہ کو عدالت کی طرف سے مخصوص کردہ کسی بھی اثاثے کو منتقل کرنے، بوجھ ڈالنے، رہن رکھنے، یا کسی اور طریقے سے تصرف کرنے سے روکا جا سکے، اگر شکایت سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ مدعی مطلوبہ ریلیف کا حقدار ہے اور یہ ظاہر ہوتا ہے کہ مدعا علیہ فیصلے کے نفاذ کو ناکام بنانے کے لیے ان اثاثوں کو تصرف کر سکتا ہے۔
(j)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(j) مقننہ یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے کہ اس ڈویژن کی دفعات کو نافذ کرنے میں اٹھنے والے اخراجات کی وصولی کے لیے سول جرمانے ان دفعات کی خلاف ورزی کے لیے مجرمانہ استغاثہ کی جگہ نہیں لیں گے، بلکہ مجرمانہ نفاذ کے لیے ایک اضافی علاج ہوں گے۔
(k)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(k) اس سیکشن کے تحت لائی گئی کسی بھی کارروائی میں مدعا علیہ کی طرف سے دی گئی کوئی بھی گواہی، اعتراف، یا کوئی اور بیان، یا گواہی، اعتراف، یا دوسرے بیان سے ماخوذ کوئی بھی ثبوت، اسی طرز عمل سے پیدا ہونے والی کسی بھی مجرمانہ کارروائی میں تسلیم یا کسی اور طریقے سے استعمال نہیں کیا جائے گا۔
(l)CA صحت و حفاظت Code § 11470.1(l) اس سیکشن کے تحت کسی ایسے شخص کے خلاف کوئی کارروائی نہیں لائی جائے گی یا برقرار نہیں رکھی جائے گی جسے ایسے طرز عمل کے لیے مجرمانہ الزامات سے بری کیا گیا ہو جو اس سیکشن کے تحت کارروائی کی بنیاد ہے۔

Section § 11470.2

Explanation
یہ قانون استغاثہ کے وکیل کو اجازت دیتا ہے کہ وہ کنٹرول شدہ مادوں کی تیاری یا کاشت کے جرم میں سزا یافتہ شخص سے قانون نافذ کرنے والے اداروں کے اخراجات کی وصولی کا مطالبہ کرے۔ ایک علیحدہ دیوانی مقدمے کے بجائے، یہ اخراجات فوجداری مقدمے کے دوران ہی طلب کیے جا سکتے ہیں۔ یہ اخراجات ان لوگوں سے طلب کیے جاتے ہیں جو غیر قانونی طور پر یہ مادے بناتے یا بنانے میں مدد کرتے ہیں، اور عدالت اسے دیوانی فیصلے کے طور پر نافذ کر سکتی ہے۔ اگر سزا ہو جاتی ہے، تو ملزم کو اپنی پروبیشن کی شرط کے طور پر یہ اخراجات ادا کرنے پڑ سکتے ہیں۔ اخراجات کی وصولی کے طریقہ کار میں عدالت میں ایک درخواست دائر کرنا شامل ہے، اور اگر ملزم درخواست کو تسلیم کر لیتا ہے، تو عدالت اسے ادائیگی کا حکم دیتی ہے۔ اگر ملزم دعوے سے انکار کرتا ہے، تو اسے حل کرنے کے لیے ایک سماعت کی جاتی ہے۔ ایسی سماعتوں میں، استغاثہ کو مقدمہ جیتنے کے لیے مضبوط ثبوت فراہم کرنا ہوتے ہیں۔ مزید برآں، دیوالیہ پن کے معاملات میں ملزم کے خلاف ان فیصلوں کو بہت سنجیدگی سے لیا جاتا ہے، جو دوسروں یا ان کی جائیداد کو جان بوجھ کر پہنچائے گئے نقصان کے قرضوں کے مترادف ہیں۔

Section § 11470.3

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ نابالغوں کی ملکیت یا قبضے میں موجود جائیداد ضبط کی جا سکتی ہے، بالکل اسی طرح جیسے بالغوں کی ایسی ہی جائیداد۔ اگر کوئی نابالغ ملوث ہو، تو جائیداد کی ضبطی کے وہی طریقہ کار لاگو ہوتے ہیں۔ تاہم، اگر ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 602 کے تحت اسی مسئلے سے متعلق جووینائل کورٹ کا کوئی جاری مقدمہ ہے، تو ضبطی کی کارروائیوں کو اس وقت تک انتظار کرنا ہوگا جب تک کہ عدالت اس مقدمے پر فیصلہ نہ کر لے۔ اہم بات یہ ہے کہ ضبطی کی سماعتیں جووینائل کورٹ میں نہیں ہونی چاہئیں۔

Section § 11470.4

Explanation

یہ قانون ان نابالغوں پر لاگو ہوتا ہے جنہیں ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے بعض سیکشنز کے تحت قصوروار پایا گیا ہو۔ اس میں منشیات سے متعلق مخصوص جرائم شامل ہیں، جیسے کنٹرول شدہ مادوں کی فروخت، تقسیم، یا تیاری۔ اگر کوئی نابالغ ان مخصوص منشیات کے قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اس باب میں بیان کردہ قواعد و نتائج ان پر لاگو ہوں گے۔

اس باب کی دفعات کسی بھی ایسے نابالغ پر لاگو ہوتی ہیں جسے ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 602 میں بیان کردہ شخص پایا گیا ہو، سیکشن 11351، 11351.5، 11352، 11355، 11366، 11366.5، 11366.6، 11378.5، 11379، 11379.5، 11379.6، یا 11382 کی خلاف ورزی کی وجہ سے۔

Section § 11471

Explanation

یہ قانون امن افسران کو جائیداد ضبط کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر وہ ضبطی کے قابل ہو۔ عام طور پر، انہیں عدالتی حکم کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن اس میں مستثنیات ہیں۔ عدالتی حکم کی ضرورت نہیں ہوتی اگر ضبطی گرفتاری یا تلاشی وارنٹ کا حصہ ہو، اگر جائیداد پہلے ہی کسی پچھلے کیس میں ضبط ہو چکی ہو، خطرناک ہو، یا کسی جرم میں استعمال ہوئی ہو۔ غیر منقولہ جائیداد کے لیے، مقدمے سے پہلے یہ یقینی بنانے کے لیے ایک خصوصی سماعت ضروری ہے کہ ضبطی ضروری ہے۔ اگر کاروباری ریکارڈ ضبط کیے جاتے ہیں، تو درخواست پر ان کی نقول فراہم کرنا ضروری ہے۔ عدالت میں، استغاثہ کو یہ ثابت کرنا ہوگا کہ مقدمہ جاری رہنے کے دوران جائیداد کو قبضے میں رکھنے کی معقول وجوہات ہیں۔

اس ڈویژن کے تحت ضبطی کے قابل جائیداد کو کسی بھی امن افسر کے ذریعے اس جائیداد پر دائرہ اختیار رکھنے والی کسی بھی عدالت کی طرف سے جاری کردہ حکم پر ضبط کیا جا سکتا ہے۔ حکم کے بغیر ضبطی کی جا سکتی ہے اگر مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی صورتحال موجود ہو:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 11471(a)  ضبطی گرفتاری کے ضمن میں ہو یا تلاشی وارنٹ کے تحت تلاشی کے ضمن میں ہو۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11471(b)  ضبطی کے قابل جائیداد اس ڈویژن کی بنیاد پر فوجداری حکم امتناعی یا ضبطی کی کارروائی میں ریاست کے حق میں پہلے کسی فیصلے کا موضوع رہی ہو۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11471(c)  یہ یقین کرنے کی معقول وجہ ہو کہ جائیداد براہ راست یا بالواسطہ صحت یا حفاظت کے لیے خطرناک ہے۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11471(d)  یہ یقین کرنے کی معقول وجہ ہو کہ جائیداد اس ڈویژن کی خلاف ورزی میں استعمال کی گئی تھی یا استعمال کرنے کا ارادہ ہے۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11471(e)  ضبطی کے قابل غیر منقولہ جائیداد کو، ہنگامی حالات کے بغیر، متعلقہ فریقین کو نوٹس دیے بغیر اور یہ طے کرنے کے لیے سماعت کے بغیر ضبط نہیں کیا جا سکتا کہ کارروائی کے نتائج تک جائیداد کو محفوظ رکھنے کے لیے ضبطی ضروری ہے۔ سماعت پر، استغاثہ کو یہ ثابت کرنے کا بوجھ اٹھانا ہوگا کہ جائیداد کی ضبطی کے لیے معقول وجہ موجود ہے اور یہ کہ ضبطی کی کارروائی کے نتائج تک جائیداد کو محفوظ رکھنے کے لیے ضبطی ضروری ہے۔ عدالت اس سیکشن کے مطابق ضبطی کے احکامات جاری کر سکتی ہے اگر اسے معلوم ہو کہ ضبطی جائز ہے یا سیکشن 11492 کے مطابق عبوری احکامات جاری کر سکتی ہے اگر اسے معلوم ہو کہ جائیداد کی موجودہ حالت یا قدر کو ضبطی کے بغیر محفوظ رکھا جا سکتا ہے۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 11471(f)  جہاں ضبطی کے قابل جائیداد کی ضبطی کے ساتھ کاروباری ریکارڈ ضبط کیے جاتے ہیں، ضبط کرنے والی ایجنسی درخواست پر ایسے ریکارڈ کی نقول اس شخص، اشخاص، یا کاروباری ادارے کو فراہم کرے گی جس سے یہ ریکارڈ ضبط کیے گئے تھے۔

Section § 11471.2

Explanation

یہ کیلیفورنیا کا قانون کہتا ہے کہ مقامی یا ریاستی قانون نافذ کرنے والے ادارے ضبط شدہ جائیداد کو وفاقی ایجنسیوں کے حوالے نہیں کر سکتے تاکہ وہ اسے وفاقی ضبطی کے قوانین کے تحت سنبھالیں، سوائے اس کے جب دونوں مشترکہ تحقیقات میں مل کر کام کر رہے ہوں۔ جب وہ تعاون کرتے ہیں، تو قانون نافذ کرنے والے ادارے ضبط شدہ جائیداد کا حصہ صرف اس صورت میں وصول کر سکتے ہیں جب مشتبہ شخص کو متعلقہ جرم میں سزا سنائی جائے۔ تاہم، اگر ضبط شدہ اثاثوں کی مالیت کم از کم $40,000 ہو، تو وہ سزا کے بغیر بھی حصہ وصول کر سکتے ہیں۔ مزید برآں، اگر مشتبہ شخص عدالت میں پیش نہ ہو، فرار ہو جائے، یا فوت ہو جائے، تو کیلیفورنیا کے قانون نافذ کرنے والے اداروں کے لیے ضبط شدہ اثاثوں میں اپنا حصہ حاصل کرنے کے لیے سزا ضروری نہیں ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11471.2(a) ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والے حکام ریاستی قانون کے تحت ضبط شدہ جائیداد کو، جو جائیداد کی ضبطی کی اجازت دیتا ہے، کسی وفاقی ایجنسی کو منتقل یا حوالہ نہیں کریں گے جو وفاقی کنٹرولڈ سبسٹنسز ایکٹ کے تحت وفاقی ضبطی کی کارروائی کے لیے ضبط شدہ جائیداد کو وفاقی ایجنسی کے ذریعے اختیار کرنے کی کوشش کر رہی ہو۔ اس دفعہ میں کوئی بھی چیز وفاقی حکومت، یا اس کی کسی بھی ایجنسی کو، جائیداد ضبط کرنے، وفاقی قانون کے تحت ضبطی کی کوشش کرنے، یا وفاقی طور پر ضبط شدہ جائیداد کو ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والے اداروں کے ساتھ بانٹنے سے منع کرنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی جب وہ ریاستی یا مقامی ایجنسیاں وفاقی قانون سے پیدا ہونے والی مشترکہ تحقیقات میں یا وفاقی اور ریاستی یا مقامی ایجنسیوں پر مشتمل وفاقی مشترکہ ٹاسک فورسز میں وفاقی ایجنسیوں کے ساتھ کام کرتی ہیں۔ اس دفعہ میں کوئی بھی چیز ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والے اداروں کو وفاقی ایجنسیوں کے ساتھ مشترکہ قانون نافذ کرنے والے آپریشن میں حصہ لینے سے منع کرنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11471.2(b) اس ذیلی دفعہ اور ذیلی دفعہ (c) میں فراہم کردہ کے علاوہ، ایک ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والی ایجنسی جو کسی وفاقی ایجنسی کے ساتھ مشترکہ تحقیقات میں حصہ لے رہی ہے، وفاقی کنٹرولڈ سبسٹنسز ایکٹ کے مطابق ضبط شدہ جائیداد یا جائیداد کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم کا تمام یا کچھ حصہ وفاقی ایجنسی سے منصفانہ حصہ کے طور پر وصول نہیں کرے گی جب تک کہ کسی مدعا علیہ کو کسی بنیادی یا متعلقہ فوجداری کارروائی میں ایسے جرم کے لیے مجرم قرار نہ دیا جائے جس کے لیے جائیداد دفعہ 11470 یا دفعہ 11488 میں بیان کردہ کے مطابق ضبطی کے تابع ہو، یا وفاقی کنٹرولڈ سبسٹنسز ایکٹ کے تحت ایسا جرم جس میں ایسے جرم کے تمام عناصر شامل ہوں جس کے لیے جائیداد دفعہ 11470 اور 11488 میں بیان کردہ کے مطابق ضبطی کے تابع ہو۔ کسی بھی ایسے معاملے میں جہاں ضبط شدہ جائیداد نقد یا قابل تبادلہ دستاویزات ہو جس کی مالیت چالیس ہزار ڈالر ($40,000) سے کم نہ ہو، ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والے اداروں کو وفاقی حکام سے منصفانہ حصہ کی وصولی کے لیے فوجداری سزا کی کوئی شرط نہیں ہوگی۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11471.2(c) اگر مدعا علیہ کو ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ جرم کے لیے کسی بنیادی یا متعلقہ فوجداری کارروائی یا کارروائی میں گرفتار کیا گیا ہو اور اس پر الزام لگایا گیا ہو اور وہ جان بوجھ کر مطلوبہ طور پر پیش ہونے میں ناکام رہتا ہے، جان بوجھ کر مقدمے سے بچنے کے لیے فرار ہو جاتا ہے، یا فوت ہو چکا ہو، تو ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والے اداروں کو وفاقی حکام سے منصفانہ حصہ کی وصولی کے لیے فوجداری سزا کی کوئی شرط نہیں ہوگی۔

Section § 11471.5

Explanation
اگر کوئی امن افسر سیکشن (11471) کے تحت کسی جائیداد پر قبضہ کرتا ہے، اور یہ سوچنے کی معقول وجہ ہو کہ اس جائیداد کی مالیت 5,000$ سے زیادہ ہے، تو انہیں فرنچائز ٹیکس بورڈ کو اس بارے میں اطلاع دینی ہوگی۔

Section § 11472

Explanation
اگر کسی کے پاس غیر قانونی منشیات یا انہیں استعمال کرنے کے اوزار ہوں، تو ایک پولیس افسر وہ اشیاء ضبط کر سکتا ہے۔ اس ضبطی میں مدد کے لیے، قانونی طریقہ کار کے مطابق، تلاشی وارنٹ جاری کیا جا سکتا ہے۔

Section § 11473

Explanation

جب اس باب کے تحت اشیاء ضبط کی جاتی ہیں (گاڑیوں، کشتیوں، ہوائی جہازوں، رقم، یا قیمتی اشیاء کے علاوہ)، تو اگر مالک یا مدعا علیہ کو سزا سنائی جائے تو انہیں تباہ کرنا ضروری ہے۔ لیکن، قانون نافذ کرنے والے ادارے عدالت سے درخواست کر سکتے ہیں کہ صاف سائنسی آلات کو تباہ کرنے کے بجائے کسی اسکول کو عطیہ کر دیا جائے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11473(a) اس باب کی دفعات کے تحت تمام ضبطیاں، سوائے گاڑیوں، کشتیوں یا ہوائی جہازوں کی ضبطیوں کے، جیسا کہ سیکشن 11470 کے ذیلی دفعہ (e) میں بیان کیا گیا ہے، یا رقوم، قابل تبادلہ دستاویزات، سیکیورٹیز، یا دیگر قیمتی اشیاء کی ضبطیوں کے، جیسا کہ سیکشن 11470 کے ذیلی دفعہ (f) میں بیان کیا گیا ہے، مالک یا مدعا علیہ کی سزا پر، اس عدالت کے ذریعے تباہ کرنے کا حکم دیا جائے گا جس میں سزا سنائی گئی تھی۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11473(b) قانون نافذ کرنے والے ادارے عدالت سے درخواست کر سکتے ہیں کہ بعض غیر آلودہ سائنسی آلات کو تباہ کرنے کے بجائے سائنس کی کلاس روم کی تعلیم کے لیے کسی اسکول یا اسکول ڈسٹرکٹ کو دے دیے جائیں۔

Section § 11473.5

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اہلکاروں کے ذریعے ضبط کیے گئے کوئی بھی کنٹرول شدہ مادے یا متعلقہ اوزار، جو برآمد شدہ جائیداد ہوں یا ایسے مقدمات کا حصہ ہوں جو سزا پر ختم نہ ہوئے ہوں، انہیں عدالتی حکم سے تباہ کر دیا جانا چاہیے، جب تک کہ وہ قانونی طور پر قبضے میں نہ ہوں۔

اگر یہ ثابت ہو جائے کہ یہ اشیاء قانونی طور پر قبضے میں نہیں تھیں، تو قانون نافذ کرنے والے ادارے عدالت سے کہہ سکتے ہیں کہ بعض صاف آلات یا ساز و سامان کو تباہ کرنے کے بجائے سائنس کی تعلیم کے لیے اسکولوں کو دے دیا جائے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11473.5(a) کنٹرول شدہ مادے، آلات، یا ساز و سامان جو کنٹرول شدہ مادے کو غیر قانونی طور پر استعمال کرنے یا دینے کے لیے استعمال ہوتے ہیں اور جو کسی شہر، کاؤنٹی، یا ریاستی اہلکار کے قبضے میں بطور برآمد شدہ جائیداد ہوں، یا ایسے مقدمے کے نتیجے میں ہوں جس میں کوئی مقدمہ نہیں چلایا گیا یا جسے برخاستگی کے ذریعے یا سزا کے علاوہ کسی اور طریقے سے نمٹایا گیا ہو، عدالت کے حکم سے تباہ کر دیے جائیں گے، جب تک کہ عدالت یہ نہ پائے کہ کنٹرول شدہ مادے، آلات، یا ساز و سامان مدعا علیہ کے پاس قانونی طور پر موجود تھے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11473.5(b) اگر عدالت یہ پاتی ہے کہ جائیداد مدعا علیہ کے پاس قانونی طور پر موجود نہیں تھی، تو قانون نافذ کرنے والے ادارے عدالت سے درخواست کر سکتے ہیں کہ بعض غیر آلودہ آلات یا ساز و سامان کو تباہی کے بجائے سائنس کی کلاس روم کی تعلیم کے لیے کسی اسکول یا اسکول ڈسٹرکٹ کو دے دیا جائے۔

Section § 11474

Explanation

یہ سیکشن کچھ ایجنسیوں، جیسے پولیس یا مخصوص محکموں کو، غیر قانونی منشیات، متعلقہ آلات، یا لوازمات کو تباہ کرنے کے عدالتی حکم پر عمل درآمد کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ عدالتی حکم میں یہ واضح ہونا چاہیے کہ اس کام کے لیے کون سی ایجنسی ذمہ دار ہے۔ اگر یہ اشیاء پہلے سے نامزد ایجنسی کے پاس نہیں ہیں، تو انہیں عدالت کی ہدایات کے مطابق تباہ کرنے کے لیے وہاں پہنچایا جانا چاہیے۔

کنٹرول شدہ مادوں، آلات، یا لوازمات کی تلفی کے لیے سیکشن 11473 یا 11473.5 کی دفعات کے مطابق عدالتی حکم کو پولیس یا شیرف کا محکمہ، محکمہ انصاف، کیلیفورنیا ہائی وے پٹرول کا محکمہ، محکمہ کینابیس کنٹرول، یا محکمہ الکحلک بیوریج کنٹرول انجام دے سکتا ہے۔ عدالتی حکم میں تلفی کے لیے ذمہ دار ایجنسی کی وضاحت کی جائے گی۔ کنٹرول شدہ مادے، آلات، یا لوازمات جو عدالتی حکم جاری ہونے کے وقت نامزد ایجنسی کے قبضے میں نہ ہوں، انہیں حکم کی تعمیل میں تلفی کے لیے نامزد ایجنسی کو پہنچایا جائے گا۔

Section § 11475

Explanation
اگر کوئی شخص شیڈول I میں شامل غیر قانونی منشیات اپنے پاس رکھتا ہے، بیچتا ہے، یا بیچنے کی پیشکش کرتا ہے، تو ریاست ان منشیات کو بغیر کسی عدالتی کارروائی کے ضبط کر سکتی ہے۔ اگر ریاست کو یہ منشیات ملتی ہیں یا وہ انہیں قبضے میں لیتی ہے اور ان کے مالک کا پتہ نہیں چلتا، تو وہ بھی خود بخود ریاست کی ملکیت بن جاتی ہیں۔

Section § 11476

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر ایسے پودے جو انتہائی منظم منشیات پیدا کرنے کی صلاحیت رکھتے ہیں، غیر قانونی طور پر اگائے جاتے ہیں، یا یہ معلوم نہ ہو کہ انہیں کس نے لگایا، یا وہ جنگلی اگتے ہیں، تو انہیں ریاست کسی قانونی کارروائی کے بغیر ضبط کر سکتی ہے۔

Section § 11477

Explanation
اگر کوئی امن افسر کسی ایسے شخص سے جو زمین کا انچارج ہے جہاں مخصوص پودے اگ رہے ہیں یا ذخیرہ کیے گئے ہیں، اپنی رجسٹریشن یا اس کا ثبوت دکھانے کا مطالبہ کرے، اور وہ شخص ایسا نہ کر سکے، تو افسر ان پودوں کو ضبط اور قرق کر سکتا ہے۔

Section § 11478

Explanation

یہ قانون اٹارنی جنرل کو ان تحقیقی منصوبوں کو بھنگ فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے جو رجسٹرڈ اور منظور شدہ ہیں۔ تحقیق کا ذمہ دار شخص بھنگ کی ذاتی طور پر رسید لے گا اور اس کے استعمال کا حساب رکھے گا۔ تمام ریکارڈز اٹارنی جنرل کے پاس رکھے جاتے ہیں۔ مزید برآں، محقق کو اپنی تحقیق کی حیثیت یا نتائج کے بارے میں تحقیقی مشاورتی پینل کو باقاعدگی سے آگاہ کرنا ہوگا۔

اٹارنی جنرل کی طرف سے بھنگ ان تحقیقی منصوبوں کے سربراہان کو فراہم کی جا سکتی ہے جو اٹارنی جنرل کے پاس رجسٹرڈ ہو چکے ہیں، اور جنہیں سیکشن (11480) کے مطابق تحقیقی مشاورتی پینل نے منظور کیا ہے۔
منظور شدہ تحقیقی منصوبے کا سربراہ بھنگ کی ایسی مقداروں کی ذاتی طور پر رسید حاصل کرے گا اور ان کے استعمال کا ریکارڈ رکھے گا۔ رسید اور ریکارڈ اٹارنی جنرل کے پاس محفوظ رکھا جائے گا۔ منظور شدہ تحقیقی منصوبے کا سربراہ تحقیقی مشاورتی پینل کی طرف سے مطلوبہ وقفوں پر اور طریقے سے تحقیقی منصوبے کی پیش رفت یا نتائج کی اطلاع بھی دے گا۔

Section § 11479

Explanation
قانون نافذ کرنے والے ادارے مخصوص کنٹرول شدہ مادوں کی بڑی مقدار کو عدالتی حکم کے بغیر تلف کر سکتے ہیں اگر وہ مخصوص تقاضے پورے کرتے ہوں۔ 10 پاؤنڈ سے زیادہ مادے، یا دو پاؤنڈ سے زیادہ بھنگ کو تلف کیا جا سکتا ہے اگر ثبوت کے لیے نمونے محفوظ کیے جائیں۔ تلفی سے پہلے تصاویر، ویڈیوز اور وزن کی پیمائش کی جانی چاہیے۔ ان مادوں کو کہیں اور ذخیرہ کرنا یا منتقل کرنا غیر معقول ہونا چاہیے۔ تلفی کے بعد، ثبوت اور عمل کی تفصیلات پر مشتمل ایک حلف نامہ 30 دنوں کے اندر عدالت میں دائر کیا جانا چاہیے۔ یہ کسی بھی ممکنہ قانونی کارروائی کے لیے ریکارڈ کو برقرار رکھنا یقینی بناتا ہے۔

Section § 11479.1

Explanation

یہ قانون قانون نافذ کرنے والے اداروں کو فینسائکلیڈین (PCP) نامی ایک طاقتور منشیات کی مخصوص مقداروں کو عدالتی حکم کے بغیر تلف کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ تلفی سے پہلے، کچھ خاص کام مکمل کرنا ضروری ہے: نمونے لیے جاتے ہیں، پوری مقدار دکھانے کے لیے تصاویر لی جاتی ہیں، اور کل وزن ریکارڈ کیا جاتا ہے۔ تلفی کے بعد، انہیں 30 دنوں کے اندر عدالت میں ایک حلف نامہ دائر کرنا ہوگا، جس میں تلفی کے عمل اور متعلقہ معلومات کی تفصیلات دی جائیں گی، خاص طور پر اگر اس مادے سے متعلق کوئی زیر التوا قانونی مقدمات ہوں۔ اگر کوئی قانونی کارروائی جاری نہیں ہے، تو حلف نامہ متعلقہ کاؤنٹی عدالت میں دائر کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11479.1(a)  دفعات 11473، 11473.5، اور 11479 کی دفعات کے باوجود، قانون نافذ کرنے والے ادارے کی طرف سے ضبطی اور فرانزک کیمیا دان یا کرمنلسٹ کی طرف سے فینسائکلیڈین، یا اس کے کسی مشابہ مادے کی شناخت کے بعد کسی بھی وقت، ایک گرام سے زیادہ کرسٹلائن مادے کی وہ مقدار جس میں فینسائکلیڈین یا اس کا مشابہ مادہ شامل ہو، 10 ملی لیٹر مائع مادہ جس میں فینسائکلیڈین یا اس کا مشابہ مادہ شامل ہو، دو گرام پودوں کا مواد جس میں فینسائکلیڈین یا اس کا مشابہ مادہ شامل ہو، یا فینسائکلیڈین یا اس کے مشابہ مادے سے تیار کردہ پانچ ہاتھ سے بنی سگریٹ، قانون نافذ کرنے والے ادارے کے سربراہ یا کسی نامزد ماتحت کے ذریعے عدالتی حکم کے بغیر تلف کی جا سکتی ہے۔ اس دفعہ کے تحت تلفی اس وقت تک نہیں ہوگی جب تک کہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری نہ ہو جائیں:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11479.1(a)(1)  تلف کیے جانے والے فینسائکلیڈین یا اس کے مشابہ مادے سے کم از کم ایک گرام کرسٹلائن مادہ جس میں فینسائکلیڈین یا اس کا مشابہ مادہ شامل ہو، 10 ملی لیٹر مائع مادہ جس میں فینسائکلیڈین یا اس کا مشابہ مادہ شامل ہو، دو گرام پودوں کا مواد جس میں فینسائکلیڈین یا اس کا مشابہ مادہ شامل ہو، یا فینسائکلیڈین یا اس کے مشابہ مادے سے تیار کردہ پانچ ہاتھ سے بنی سگریٹ کو نمونوں کے طور پر لیا گیا ہو۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11479.1(a)(2)  ایسی تصاویر لی گئی ہوں جو تلف کیے جانے والے فینسائکلیڈین یا اس کے مشابہ مادے کی مجموعی مقدار کو معقول حد تک ظاہر کرتی ہوں۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11479.1(a)(3)  فینسائکلیڈین یا اس کے مشابہ مادے کا مجموعی وزن اصل میں فینسائکلیڈین یا مشابہ مادے کو وزن کر کے معلوم کیا گیا ہو۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11479.1(b)  فینسائکلیڈین یا اس کے مشابہ مادے کی کسی بھی تلفی کے بعد، 30 دنوں کے اندر اس عدالت میں ایک حلف نامہ دائر کیا جائے گا جس کو اس فینسائکلیڈین یا اس کے مشابہ مادے سے متعلق کسی بھی زیر التوا فوجداری کارروائیوں پر اختیار حاصل ہو، جس میں ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1)، (2)، اور (3) کے تحت درکار قابل اطلاق معلومات، فینسائکلیڈین یا مشابہ مادے کے مقام کو قائم کرنے والی معلومات کے ساتھ، اور تلفی کی تاریخ اور وقت کی وضاحت کرتے ہوئے بیان کیا جائے گا۔ اس صورت میں کہ اس فینسائکلیڈین یا مشابہ مادے سے متعلق کوئی فوجداری کارروائی زیر التوا نہ ہو، حلف نامہ کاؤنٹی کے اندر کسی بھی ایسی عدالت میں دائر کیا جا سکتا ہے جس کو ایسے شخص پر اختیار حاصل ہو جس کے خلاف یہ فوجداری الزامات دائر کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 11479.2

Explanation
یہ قانون پولیس کو مشتبہ کنٹرول شدہ مادوں کو، بھنگ کے علاوہ، 57 گرام سے زیادہ مقدار میں، کچھ شرائط پوری کرنے کے بعد تلف کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ تلفی سے پہلے، پانچ نمونے لیے جانے چاہئیں، تصاویر کی ضرورت ہوتی ہے، کل وزن کا تعین کیا جانا چاہیے، اور کوکین یا میتھمفیٹامین کے لیے کیمیائی تجزیہ ضروری ہے۔ پولیس کو عدالت میں ایک درخواست دائر کرنی ہوگی، اور ملزم 20 دنوں کے اندر سماعت کی درخواست کر سکتا ہے۔ اگر عدالت متفق ہو اور یہ پائے کہ ملزم کو کوئی نقصان نہیں ہوگا، تو تلفی آگے بڑھ سکتی ہے، جس میں ممکنہ مستقبل کے تجزیے کے لیے کافی نمونے برقرار رکھے جائیں گے۔ دفاعی تجزیے کے لیے تلفی سے پہلے تاخیر دی جا سکتی ہے۔ تلفی کے بعد ایک حلف نامہ دائر کرنا ضروری ہے۔ یہ خطرناک کیمیکلز یا ان کے ساتھ مرکبات پر لاگو نہیں ہوتا۔

Section § 11479.5

Explanation

یہ قانون قانون نافذ کرنے والے اداروں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ضبط شدہ خطرناک کیمیکلز، ان کے کنٹینرز، یا غیر قانونی منشیات کی تیاری میں استعمال ہونے والے خطرناک مادوں سے آلودہ اشیاء کو عدالتی حکم کی ضرورت کے بغیر ٹھکانے لگا سکیں، بشرطیکہ کچھ شرائط پوری کی جائیں۔

تاہم، ٹھکانے لگانے سے پہلے، انہیں کم از کم ایک اونس کا نمونہ جمع اور محفوظ کرنا ہوگا، مادوں کی تصاویر لینی ہوں گی، وزن یا حجم کا تعین کرنا ہوگا، اور کنٹینرز یا اشیاء کے سائز دکھانے والی تصاویر لینی ہوں گی۔

ٹھکانے لگانے کے بعد، انہیں تعمیل کا ریکارڈ رکھنا ہوگا اور ٹھکانے لگانے کے مقام اور وقت کی وضاحت کرنی ہوگی۔ اگر خطرناک کیمیکل اور ممنوعہ منشیات کا آمیزہ تلف کیا جاتا ہے، تو 30 دن کے اندر عدالت میں ایک حلف نامہ دائر کرنا ضروری ہے، جس میں تعمیل کی تفصیلات دی جائیں گی اگر وارنٹ استعمال کیا گیا تھا، یا فوجداری کارروائی کے دوران اگر ضبطی وارنٹ کے بغیر تھی۔

پولیس کو خطرناک فضلہ کو ٹھکانے لگانے سے متعلق ریاستی اور وفاقی قوانین کی بھی تعمیل کرنی ہوگی۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(a)  دفعہ 11473 اور 11473.5 کے باوجود، کسی قانون نافذ کرنے والے ادارے کے ذریعے کسی مشتبہ خطرناک کیمیکل، کیمیکل کے کنٹینر، یا کسی ایسی چیز کی ضبطی کے بعد جو کسی خطرناک مادے سے آلودہ ہو اور جس کے بارے میں یہ خیال کیا جاتا ہو کہ اسے ممنوعہ منشیات کی غیر قانونی تیاری میں استعمال کیا گیا تھا یا استعمال کرنے کا ارادہ تھا، اس مشتبہ خطرناک کیمیکل کی ہر مختلف قسم کی ایک فلوئڈ اونس (اگر مائع ہو) یا ایک ایورڈوپوائس اونس (اگر ٹھوس ہو) سے زیادہ مقدار، اس کا کنٹینر، اور خطرناک مادے سے آلودہ کوئی بھی چیز ضبط کرنے والے ادارے کے ذریعے عدالتی حکم کے بغیر ٹھکانے لگائی جا سکتی ہے۔ اس دفعہ کے مقاصد کے لیے، "خطرناک کیمیکل" سے مراد کوئی بھی ایسا مواد ہے جس کے بارے میں قانون نافذ کرنے والے ادارے کے سربراہ، یا اس کے نامزد کردہ شخص کا خیال ہو کہ وہ زہریلا، سرطان پیدا کرنے والا، دھماکہ خیز، سنکنار، یا آتش گیر ہے، اور جس کے بارے میں قانون نافذ کرنے والے ادارے کے سربراہ، یا اس کے نامزد کردہ شخص کا خیال ہو کہ اسے ممنوعہ منشیات کی غیر قانونی تیاری میں استعمال کیا گیا تھا یا استعمال کرنے کا ارادہ تھا۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(b)  اس دفعہ کے تحت مشتبہ خطرناک کیمیکلز یا مشتبہ خطرناک کیمیکلز اور ممنوعہ منشیات کے آمیزے، یا کیمیکل کنٹینرز اور خطرناک مادے سے آلودہ اشیاء کی تلفی اس وقت تک نہیں کی جائے گی جب تک کہ مندرجہ ذیل تمام تقاضے پورے نہ ہو جائیں:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(b)(1)  تلف کیے جانے والے ہر مختلف قسم کے مشتبہ خطرناک کیمیکل سے کم از کم ایک اونس کا نمونہ لیا جائے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(b)(2)  مشتبہ خطرناک کیمیکل اور مشتبہ ممنوعہ منشیات کے آمیزے کے ہر کنٹینر سے کم از کم ایک اونس کا نمونہ لیا گیا ہو۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(b)(3)  ایسی تصاویر لی گئی ہوں جو تلف کیے جانے والے مشتبہ ممنوعہ منشیات اور مشتبہ خطرناک کیمیکلز کی کل مقدار کو معقول حد تک ظاہر کرتی ہوں۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(b)(4)  ضبط کیے گئے مشتبہ خطرناک کیمیکل کا مجموعی وزن یا حجم طے کیا گیا ہو۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(b)(5)  کیمیکل کنٹینرز اور خطرناک مادے سے آلودہ اشیاء کی تصاویر لی گئی ہوں جو ان کے سائز کو معقول حد تک ظاہر کرتی ہوں۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(c)  اس دفعہ کے تحت کسی مشتبہ خطرناک کیمیکل، اس کے کنٹینر، یا خطرناک مادے سے آلودہ کسی بھی چیز کو ٹھکانے لگانے کے بعد، متعلقہ قانون نافذ کرنے والا ادارہ ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (1)، (2)، (3)، (4) اور (5) کے تحت درکار قابل اطلاق معلومات کو بیان کرتے ہوئے، اور اس کی تعمیل کی تفصیلات سے متعلق ریکارڈ برقرار رکھے گا، ساتھ ہی مشتبہ خطرناک کیمیکل، اس کے کنٹینر، اور خطرناک مادے سے آلودہ کسی بھی چیز کے مقام کو قائم کرنے والی معلومات، اور ٹھکانے لگانے کی تاریخ اور وقت کی وضاحت بھی کرے گا۔
(d)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(d)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(d)(1)  اس دفعہ کے تحت کسی خطرناک کیمیکل کے ساتھ ممنوعہ منشیات کے آمیزے یا خطرناک مادے سے آلودہ کسی بھی چیز کی تلفی کے بعد، ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (1)، (2)، (3)، (4) اور (5) کے تحت درکار قابل اطلاق معلومات پر مشتمل ایک حلف نامہ تلاشی کا وارنٹ جاری کرنے والی عدالت میں 30 دن کے اندر دائر کیا جائے گا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(d)(2)  اگر ٹھکانے لگائے گئے مواد کو وارنٹ کے بغیر ضبط کیا گیا تھا، تو ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (1)، (2)، (3)، (4) اور (5) کے تحت درکار قابل اطلاق معلومات پر مشتمل ایک حلف نامہ اس عدالت میں دائر کیا جائے گا جس کو مشتبہ ممنوعہ منشیات سے متعلق کسی بھی فوجداری کارروائی پر دائرہ اختیار حاصل ہے، فوجداری کارروائی شروع ہونے کے بعد۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11479.5(e)  کسی بھی خطرناک کیمیکل کو ٹھکانے لگانے کے لیے ذمہ دار قانون نافذ کرنے والا ادارہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 20 کے باب 6.5 (دفعہ 25100 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے ساتھ ساتھ تمام قابل اطلاق ریاستی اور وفاقی قوانین اور ضوابط کی تعمیل کرے گا۔

Section § 11480

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ایک تحقیقی مشاورتی پینل قائم کرتا ہے تاکہ بھنگ اور نشہ آور ادویات پر تحقیق کو فروغ دیا جا سکے اور اسے مربوط کیا جا سکے۔ یہ پینل مختلف ریاستی محکموں، یونیورسٹیوں اور طبی سوسائٹیوں کے اراکین پر مشتمل ہے، جنہیں ان کے متعلقہ سربراہان اور کیلیفورنیا کے گورنر مقرر کرتے ہیں۔

پینل دو خصوصی اراکین کو شامل کر سکتا ہے جو مخصوص شعبوں میں تصدیق شدہ ڈاکٹرز ہوں گے، جب تک کہ بعض آرٹیکلز مؤثر رہتے ہیں۔ ہر سال، پینل اپنا چیئرپرسن منتخب کرتا ہے۔ وہ بھنگ اور نشہ آور ادویات سے متعلق تحقیقی منصوبوں کا مطالعہ اور منظوری دے سکتے ہیں اور منظور شدہ منصوبوں اور نتائج کے بارے میں مقننہ اور گورنر کو سالانہ رپورٹ پیش کریں گے۔

اراکین بغیر تنخواہ خدمات انجام دیتے ہیں لیکن انہیں اخراجات کی واپسی کی جا سکتی ہے، اور پینل کسی بھی تحقیقی منصوبے سے اپنی منظوری واپس لے سکتا ہے، جس کے نتیجے میں بھنگ کی فراہمی اٹارنی جنرل کو واپس کرنا ضروری ہو جاتا ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11480(a) مقننہ کا یہ ماننا ہے کہ بھنگ اور نشہ آور ادویات کی نوعیت اور اثرات پر مزید تحقیق کی حوصلہ افزائی کرنے اور ایسے موضوعات پر تحقیقی کوششوں کو مربوط کرنے کی ضرورت ہے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11480(b) ایک تحقیقی مشاورتی پینل موجود ہے جو ریاستی محکمہ صحت خدمات کے ایک نمائندے، کیلیفورنیا ریاستی بورڈ آف فارمیسی کے ایک نمائندے، ریاستی پبلک ہیلتھ آفیسر، اٹارنی جنرل کے ایک نمائندے، یونیورسٹی آف کیلیفورنیا کے ایک نمائندے پر مشتمل ہے جو ایک فارماکولوجسٹ، ایک معالج، یا صحت سائنسز میں ڈاکٹریٹ کی ڈگری رکھنے والا شخص ہوگا، اس ریاست میں ایک نجی یونیورسٹی کے ایک نمائندے پر مشتمل ہے جو ایک فارماکولوجسٹ، ایک معالج، یا صحت سائنسز میں ڈاکٹریٹ کی ڈگری رکھنے والا شخص ہوگا، اس ریاست میں ایک ریاستی سطح کی پیشہ ورانہ طبی سوسائٹی کے ایک نمائندے پر مشتمل ہے جو طب کی نجی پریکٹس میں مصروف ہوگا اور کنٹرولڈ سبسٹنس کی لت کے علاج میں تجربہ کار ہوگا، ایک نمائندے پر مشتمل ہے جسے گورنر مقرر کرے گا اور وہ گورنر کی خوشنودی پر خدمات انجام دے گا، جسے منشیات کے غلط استعمال، کینسر، یا کنٹرولڈ سبسٹنس کی تحقیق میں تجربہ ہوگا اور جو یا تو ایک رجسٹرڈ نرس ہوگا، جو بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 2 کے باب 6 (سیکشن 2700 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس یافتہ ہو، یا کوئی اور صحت کا پیشہ ور ہو۔ گورنر سالانہ پینل میں نمائندگی کرنے والی نجی یونیورسٹی اور پیشہ ورانہ طبی سوسائٹی کو نامزد کرے گا۔ پینل کے اراکین کو نمائندگی کرنے والے اداروں کے سربراہان مقرر کریں گے، اور وہ تقرری کرنے والے اتھارٹی کی خوشنودی پر خدمات انجام دیں گے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11480(c) تحقیقی مشاورتی پینل تحقیقی مشاورتی پینل میں دو خصوصی اراکین کو مقرر کرے گا، جو صرف اس مدت کے دوران تحقیقی مشاورتی پینل کی خوشنودی پر خدمات انجام دیں گے جب تک باب 5 کا آرٹیکل 6 (سیکشن 11260 سے شروع ہونے والا) مؤثر رہتا ہے۔ اضافی اراکین معالجین اور سرجنز ہوں گے، اور جو آنکولوجی، آپتھلمولوجی، یا سائیکیاٹری میں بورڈ سے تصدیق شدہ ہوں گے۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11480(d) پینل سالانہ اپنے اراکین میں سے ایک چیئرپرسن کا انتخاب کرے گا۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11480(e) پینل اس ریاست میں بھنگ یا نشہ آور ادویات سے متعلق تحقیقی منصوبوں پر سماعتیں منعقد کر سکتا ہے، اور دیگر طریقوں سے ان کا مطالعہ کر سکتا ہے۔ پینل کے اراکین بغیر معاوضہ خدمات انجام دیں گے، لیکن انہیں اپنے فرائض کی انجام دہی کے سلسلے میں ہونے والے کسی بھی حقیقی اور ضروری اخراجات کی واپسی کی جائے گی۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 11480(f) پینل تحقیقی منصوبوں کی منظوری دے سکتا ہے، جو اٹارنی جنرل کے ذریعے رجسٹرڈ کیے گئے ہوں، بھنگ یا نشہ آور ادویات کی نوعیت اور اثرات کے بارے میں، اور اٹارنی جنرل کو منظور شدہ تحقیقی منصوبوں کے سربراہ کے بارے میں مطلع کرے گا جو سیکشن 11478 کے مطابق بھنگ کی مقداریں وصول کرنے کے حقدار ہیں۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 11480(g) پینل کسی بھی وقت کسی تحقیقی منصوبے کی منظوری واپس لے سکتا ہے، اور جب منظوری واپس لی جائے گی تو تحقیقی منصوبے کے سربراہ کو مطلع کرے گا کہ وہ بھنگ کی کوئی بھی مقدار اٹارنی جنرل کو واپس کرے۔
(h)CA صحت و حفاظت Code § 11480(h) پینل سالانہ مقننہ اور گورنر کو ان تحقیقی منصوبوں کی رپورٹ پیش کرے گا جنہیں پینل نے منظور کیا ہے، ہر تحقیقی منصوبے کی نوعیت، اور، جہاں دستیاب ہو، تحقیقی منصوبے کے نتائج۔

Section § 11480.5

Explanation

ریسرچ ایڈوائزری پینل کو بعض حکومتی طریقہ کار کے لیے ایک مشاورتی گروپ کے طور پر تسلیم کیا جاتا ہے۔ انہیں یکم جنوری 2026 تک مقننہ کو اپنے کام میں کسی بھی بیک لاگ کے بارے میں رپورٹ کرنا ہوگی، خاص طور پر یہ بتاتے ہوئے کہ کتنی درخواستوں کا جائزہ لیا جا چکا ہے اور کتنی ابھی بھی زیر التوا ہیں۔ یہ قانون یکم جنوری 2027 تک نافذ رہے گا، جب اسے منسوخ کر دیا جائے گا۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11480.5(a) ریسرچ ایڈوائزری پینل کو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 11123.5 کے مقاصد کے لیے صرف ایک کثیر رکنی مشاورتی ادارہ سمجھا جائے گا۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11480.5(b) پینل یکم جنوری 2026 کو یا اس سے پہلے مقننہ کو ایک رپورٹ فراہم کرے گا، جس میں درخواستوں کے بیک لاگ پر ایک تازہ ترین معلومات دی جائے گی جس میں کم از کم ان بیک لاگ درخواستوں کی تعداد شامل ہوگی جن کا جائزہ لیا جا چکا ہے اور کتنی ابھی بھی جائزے کے لیے زیر التوا ہیں۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11480.5(c) یہ سیکشن صرف یکم جنوری 2027 تک نافذ العمل رہے گا، اور اس تاریخ سے منسوخ ہو جائے گا۔

Section § 11481

Explanation

کیلیفورنیا میں ریسرچ ایڈوائزری پینل کنٹرولڈ مادوں کے غلط استعمال کے علاج سے متعلق تحقیقی منصوبوں پر سماعتیں منعقد کر سکتا ہے اور ان کا مطالعہ کر سکتا ہے۔ پینل ان منصوبوں کی منظوری اور نگرانی کا ذمہ دار ہے جب وہ اٹارنی جنرل کے پاس رجسٹرڈ ہوں اور کسی بھی وقت منظوری واپس لے سکتا ہے۔ ہر سال، پینل کو منظور شدہ منصوبوں کی تفصیلات اور نتائج کی رپورٹ مقننہ اور گورنر کو دینی ہوگی۔

ریسرچ ایڈوائزری پینل کنٹرولڈ مادوں کے غلط استعمال کے علاج سے متعلق تحقیقی منصوبوں پر سماعتیں منعقد کر سکتا ہے اور دیگر طریقوں سے ان کا مطالعہ کر سکتا ہے۔
پینل کنٹرولڈ مادوں کے غلط استعمال کے علاج سے متعلق ان تحقیقی منصوبوں کی منظوری دے سکتا ہے جو اٹارنی جنرل کے پاس رجسٹرڈ ہو چکے ہیں اور ایسی منظوری کے بارے میں چیف کو مطلع کرے گا۔ پینل کسی بھی وقت کسی تحقیقی منصوبے کی منظوری واپس لے سکتا ہے اور جب منظوری واپس لی جائے گی تو چیف کو مطلع کرے گا۔
پینل، سالانہ اور پینل کے طے کردہ طریقے سے، مقننہ اور گورنر کو پینل کے منظور کردہ تحقیقی منصوبوں، ہر تحقیقی منصوبے کی نوعیت، اور جہاں دستیاب ہو، تحقیقی منصوبے کے نتائج کے بارے میں رپورٹ کرے گا۔

Section § 11483

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ اس ڈویژن میں کوئی بھی چیز ایک لائسنس یافتہ نارکوٹک ٹریٹمنٹ پروگرام کو قائم ہونے اور مؤثر طریقے سے کام کرنے سے روکنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جانی چاہیے۔

اس ڈویژن کی کوئی بھی شق آرٹیکل 4 (سیکشن 11885 سے شروع ہونے والا) باب 1، حصہ 3، ڈویژن 10.5 کے تحت لائسنس یافتہ نارکوٹک ٹریٹمنٹ پروگرام کے قیام اور مؤثر آپریشن کو منع کرنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔

Section § 11485

Explanation
اگر پولیس تلاشی کے دوران بھنگ کی سرگرمیوں کے لیے استعمال ہونے والی سمجھی جانے والی ذاتی جائیداد ضبط کرتی ہے، لیکن کوئی الزام دائر نہیں کیا جاتا، اور مالک نامعلوم ہے، تو پولیس کو جائیداد کے مالکان یا کرایہ داروں کو ضبطی اور اسے واپس لینے کے طریقے کے بارے میں مطلع کرنا ہوگا۔ یہ کام جائے وقوعہ پر نوٹس چسپاں کرکے اور اخبار میں اشتہار کے ذریعے کیا جانا چاہیے۔ اگر 90 دن کے اندر کوئی ملکیت کا دعویٰ نہیں کرتا، تو جائیداد کو لاوارث سمجھا جائے گا۔ اسے پھر نیلامی میں فروخت کیا جا سکتا ہے، کسی سرکاری ایجنسی کو دیا جا سکتا ہے، یا کسی کمیونٹی سروس تنظیم کو فراہم کیا جا سکتا ہے۔ فروخت سے حاصل ہونے والی رقم بھنگ سے متعلق جرائم کی تحقیقات پر خرچ کی جانی چاہیے۔

Section § 11488

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے امن افسران کو گرفتاری یا گرفتاری کی کوشش کے بعد منشیات سے متعلق بعض جرائم سے منسلک جائیداد ضبط کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر جائیداد کی قیمت 5,000 ڈالر سے زیادہ ہے، تو انہیں فرنچائز ٹیکس بورڈ کو مطلع کرنا ہوگا۔ جن لوگوں سے جائیداد ضبط کی جاتی ہے انہیں رسید ملنی چاہیے۔ اگر کسی کے قبضے میں جائیداد نہیں تھی، تو اس جگہ پر موجود شخص کو رسید ملے گی جہاں اسے ضبط کیا گیا تھا۔ جو بھی رسید وصول کرتا ہے اسے جائیداد کا مالک سمجھا جاتا ہے، حالانکہ اسے قرقی کی سماعت میں چیلنج کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11488(a) اس ریاست کا کوئی بھی امن افسر، اس کوڈ کے سیکشن 11351، 11351.5، 11352، 11355، 11359، 11360، 11378، 11378.5، 11379، 11379.5، 11379.6، یا 11382 کی خلاف ورزی، یا پینل کوڈ کے سیکشن 182 کے تحت، جہاں تک جرم میں تیاری، فروخت، فروخت کے مقصد کے لیے خریداری، فروخت کے لیے قبضہ یا تیاری یا فروخت کی پیشکش، یا ان میں سے کسی ایک جرم کی سازش شامل ہو، گرفتاری کرنے یا کرنے کی کوشش کے بعد، سیکشن 11470 کے ذیلی حصوں (a) سے (f) تک، بشمول، کے تحت ضبطی کے قابل کسی بھی چیز کو ضبط کر سکتا ہے۔ امن افسر ضبطی کے بارے میں فرنچائز ٹیکس بورڈ کو بھی مطلع کرے گا جہاں یہ یقین کرنے کی معقول وجہ ہو کہ ضبط شدہ جائیداد کی قیمت پانچ ہزار ڈالر (5,000$) سے زیادہ ہے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11488(b) اس سیکشن کے تحت ضبط کی گئی جائیداد کی رسیدیں اس شخص کو دی جائیں گی جس کے قبضے سے ایسی جائیداد ضبط کی گئی تھی، پینل کوڈ کے سیکشن 1412 کے مطابق۔ اگر ضبط شدہ جائیداد کسی کے قبضے سے ضبط نہیں کی گئی تھی، تو جائیداد کی رسید اس شخص کو دی جائے گی جو اس جگہ کا قابض تھا جہاں جائیداد ضبط کی گئی تھی۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11488(c) ثبوت کے بوجھ کو متاثر کرنے والا ایک مفروضہ ہوگا کہ جس شخص کو جائیداد کی رسید جاری کی گئی تھی وہ اس کا مالک ہے۔ تاہم، اس مفروضے کو سیکشن 11488.5 میں بیان کردہ قرقی کی سماعت میں رد کیا جا سکتا ہے۔

Section § 11488.1

Explanation
جب مخصوص حالات کے تحت جائیداد ضبط کی جاتی ہے، تو اسے قانونی مقدمے میں ثبوت کے طور پر ضرورت پڑنے پر رکھا جا سکتا ہے۔ ضبطی سے متعلق قانونی کارروائی شروع کرنے اور اسے سنبھالنے کی ذمہ داری اٹارنی جنرل یا مقامی ڈسٹرکٹ اٹارنی کی ہوتی ہے۔

Section § 11488.2

Explanation
اگر کوئی امن افسر جائیداد ضبط کرتا ہے لیکن اسے ثبوت کے طور پر نہیں رکھا جاتا یا ممکنہ ضبطی کے لیے رپورٹ نہیں کیا جاتا، تو افسر کو یہ دیکھنا ہوگا کہ کیا فرنچائز ٹیکس بورڈ اسے ٹیکس کے مسائل کے لیے روکنا چاہتا ہے۔ اگر نہیں، تو انہیں 15 دن کے اندر جائیداد واپس کرنی ہوگی۔ اگر یہ کوئی گاڑی، کشتی یا ہوائی جہاز ہے، تو یہ رجسٹرڈ مالک کو واپس کر دیا جاتا ہے۔

Section § 11488.4

Explanation

یہ قانون جرائم میں ملوث جائیداد کو ضبط کرنے اور ضبطی کے طریقہ کار کی وضاحت کرتا ہے۔ جب حکام کا خیال ہو کہ جائیداد مجرمانہ سرگرمیوں سے منسلک ہے، تو وہ اسے ضبط کرنے کے لیے عدالت میں درخواست دائر کر سکتے ہیں۔ یہ درخواست جائیداد کی ضبطی کے ایک سال کے اندر دائر کی جانی چاہیے، اور ایک عوامی نوٹس شائع کیا جانا چاہیے۔ متاثرہ افراد عدالت میں اس ضبطی کو چیلنج کر سکتے ہیں۔

اگر کوئی متعلقہ فوجداری مقدمہ ہے، تو ضبطی کا مسئلہ فوجداری سزا کے بعد طے کیا جاتا ہے۔ زیادہ قیمت والی جائیدادوں جیسے 40,000 ڈالر سے زیادہ کی نقدی کے لیے، ثبوت کا ایک مختلف معیار لاگو ہوتا ہے۔ جائیداد پر قانونی دعویٰ رکھنے والے ہر شخص کو نوٹس بھیجے جانے چاہئیں۔

اگر کسی شخص کا جائیداد میں دلچسپی ہے لیکن وہ مدعا علیہ نہیں ہے، تو وہ اس کی واپسی کی درخواست کر سکتا ہے۔ اگر کوئی مدعا علیہ عدالت میں پیش نہیں ہوتا، تو ضبطی کی کارروائی کے لیے فوجداری سزا کی ضرورت نہیں ہوتی۔ جائیداد کی قیمت اور تفصیلی معلومات فراہم کرنے کی ضرورت ہے، اور دعویٰ جمع کرانے کے اقدامات کی وضاحت کی جانی چاہیے۔

(a)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(a)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(a)(1) سوائے ذیلی تقسیم (j) میں فراہم کردہ کے، اگر محکمہ انصاف یا مقامی حکومتی ادارہ یہ طے کرتا ہے کہ حقائق پر مبنی حالات اس بات کی ضمانت دیتے ہیں کہ ضبط شدہ یا ضبطی کے تابع رقم، قابل تبادلہ دستاویزات، سیکیورٹیز، یا دیگر قیمتی اشیاء سیکشن 11470 کی ذیلی تقسیم (a) تا (g) (بشمول) کی دفعات کے تحت آتی ہیں، اور اس باب کی کسی اور دفعہ کے ذریعے خود بخود ضبطی کے قابل نہیں بنائی گئی ہیں یا عدالتی ضبطی یا تباہی کے حکم کے تابع نہیں ہیں، تو اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی اس کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں ضبطی کی درخواست دائر کرے گا جہاں مدعا علیہ پر بنیادی فوجداری جرم کا الزام لگایا گیا ہے یا جہاں ضبطی کے تابع جائیداد ضبط کی گئی ہے یا، اگر کوئی ضبطی نہیں ہوئی ہے، تو اس کاؤنٹی میں جہاں ضبطی کے تابع جائیداد واقع ہے۔ اس سیکشن کے تحت ایک درخواست ایک لامحدود سول کیس ہے، قطع نظر اس کے کہ ضبط شدہ جائیداد کی قیمت کیا ہے۔ اگر درخواست میں یہ الزام لگایا گیا ہے کہ غیر منقولہ جائیداد ضبطی کے قابل ہے، تو پراسیکیوٹنگ اٹارنی ہر اس کاؤنٹی کے کاؤنٹی ریکارڈر کے دفتر میں ایک لِس پینڈنس (lis pendens) ریکارڈ کروائے گا جہاں غیر منقولہ جائیداد واقع ہے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(a)(2) اس ذیلی تقسیم کے تحت ضبطی کی درخواست جلد از جلد دائر کی جائے گی، لیکن کسی بھی صورت میں ضبطی کے تابع جائیداد کی ضبطی کے ایک سال کے اندر، یا جلد از جلد، لیکن کسی بھی صورت میں اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی کی طرف سے جائیداد کے خلاف لِس پینڈنس (lis pendens) یا دیگر کارروائی دائر کرنے کے ایک سال کے اندر، جو بھی پہلے ہو۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(b) اس سیکشن کے تحت کسی درخواست میں کسی خاص اثاثے کو ضبطی کے قابل قرار دینے کے لیے اثاثوں کی جسمانی ضبطی ضروری نہیں ہوگی۔ پراسیکیوٹنگ اٹارنی سیکشن 11492 کے مطابق کسی بھی اثاثے کے لیے حفاظتی احکامات طلب کر سکتا ہے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(c) اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی اس درخواست کے حوالے سے ضبط شدہ جائیداد کے لیے جاری کردہ رسید میں نامزد ہر فرد پر کارروائی کی تعمیل کروائے گا۔ اس کے علاوہ، اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی ضبطی کا نوٹس، اگر کوئی ہو، اور مطلوبہ ضبطی کی کارروائی کا نوٹس، نیز ایک نوٹس جس میں یہ کہا گیا ہو کہ کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا فریق اس کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں ایک تصدیق شدہ دعویٰ دائر کر سکتا ہے جہاں جائیداد ضبط کی گئی تھی یا اگر جائیداد ضبط نہیں کی گئی تھی، تو ضبط شدہ یا ضبطی کے تابع جائیداد میں کسی بھی دلچسپی کے حوالے سے ضبطی کی کارروائی کے آغاز کا نوٹس، ذاتی طور پر یا رجسٹرڈ ڈاک کے ذریعے کسی بھی ایسے شخص کو پہنچائے گا جس کا ضبط شدہ جائیداد یا ضبطی کے تابع جائیداد میں دلچسپی ہو، سوائے ان افراد کے جو ضبط شدہ جائیداد کے لیے جاری کردہ رسید میں نامزد ہیں۔ جب بھی اس سیکشن کے مطابق کوئی نوٹس پہنچایا جائے گا، تو اس کے ساتھ سیکشن 11488.5 میں بیان کردہ دعویٰ فارم اور دعویٰ دائر کرنے اور تعمیل کروانے کی ہدایات شامل ہوں گی۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(d) قانون نافذ کرنے والا ادارہ کسی گاڑی، کشتی، یا ہوائی جہاز کے کسی بھی دعویدار کے بارے میں تحقیقات کرے گا جس کا حق، ملکیت، دلچسپی، یا رہن محکمہ موٹر وہیکلز یا مناسب وفاقی ایجنسی کے ریکارڈ میں درج ہو۔ اگر قانون نافذ کرنے والا ادارہ یہ پاتا ہے کہ رجسٹرڈ مالک کے علاوہ کوئی بھی شخص اس کا قانونی مالک ہے، اور یہ ملکیت گرفتاری کی تاریخ اور وقت یا ضبطی کی کارروائیوں کے نوٹیفکیشن یا گاڑی، کشتی، یا ہوائی جہاز کی ضبطی کے بعد پیدا نہیں ہوئی تھی، تو وہ فوری طور پر قانونی مالک کو اس کے پتے پر نوٹس بھیجے گا جو محکمہ موٹر وہیکلز یا مناسب وفاقی ایجنسی کے ریکارڈ میں ظاہر ہوتا ہے۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(e) جب ضبطی کا مقدمہ دائر کیا جاتا ہے، تو نوٹسز کو اس کاؤنٹی میں جہاں ضبطی کی گئی تھی یا جہاں ضبطی کے تابع جائیداد واقع ہے، ایک عام گردش والے اخبار میں تین مسلسل ہفتوں تک ہفتے میں ایک بار شائع کیا جائے گا۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(f) تمام نوٹسز میں وہ وقت مقرر کیا جائے گا جس کے اندر سیکشن 11488.5 کے مطابق ضبط شدہ یا ضبطی کے تابع جائیداد میں دلچسپی کا دعویٰ دائر کرنا ضروری ہے۔ نوٹسز سادہ زبان میں وضاحت کریں گے کہ ایک دلچسپی رکھنے والے فریق کو کیا کرنا چاہیے اور وہ وقت جس میں اس شخص کو سماعت میں ضبطی کا مقابلہ کرنے کے لیے کارروائی کرنی چاہیے۔ نوٹسز میں یہ بھی بتایا جائے گا کہ دلچسپی رکھنے والے فریق کے سماعت میں کیا حقوق ہیں۔ نوٹسز میں ضبطی کے نوٹس کا جواب نہ دینے کے قانونی نتائج بھی بیان کیے جائیں گے۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(g) اس باب میں شامل کوئی بھی چیز کسی ایسے شخص کو، جو مدعا علیہ نہ ہو، ضبط شدہ جائیداد میں دلچسپی کا دعویٰ کرنے سے نہیں روکے گی کہ وہ جائیداد کی واپسی کے لیے درخواست دے، اگر وہ شخص ضبطی یا ضبطی کی درخواست دائر کرنے کے بعد منتقل نہ ہونے والی جائیداد میں دلچسپی ثابت کرکے اپنی حیثیت (standing) ظاہر کر سکے۔
(h)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(h)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(h)(1) اگر کوئی بنیادی یا متعلقہ فوجداری کارروائی ہو، تو ایک مدعا علیہ جائیداد کی واپسی کے لیے اس بنیاد پر درخواست دے سکتا ہے کہ یہ یقین کرنے کی معقول وجہ نہیں ہے کہ جائیداد سیکشن 11470 کی ذیلی دفعات (a) تا (g) بشمول کے مطابق قابل ضبطی ہے اور اس باب کی کسی اور دفعہ کے ذریعے خود بخود قابل ضبطی قرار نہیں دی گئی یا ضبطی یا تباہی کے عدالتی حکم کے تابع نہیں ہے۔ یہ درخواست ابتدائی جانچ سے پہلے، دوران یا بعد میں دی جا سکتی ہے۔ اگر ابتدائی جانچ کے بعد دی جائے، تو اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی ابتدائی سماعت کا ریکارڈ بطور ثبوت پیش کر سکتا ہے کہ یہ یقین کرنے کی معقول وجہ موجود ہے کہ بنیادی یا متعلقہ فوجداری خلاف ورزیاں ہوئی ہیں۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(h)(2) مدعا علیہ کی درخواست منظور ہونے کے 15 دن کے اندر، ریاست فیصلے کے اپیلاتی جائزے کی تلاش میں مینڈیٹ یا ممانعت کی رٹ کے لیے درخواست دائر کر سکتی ہے۔
(i)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(i)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(i)(1) سیکشن 11470 کی ذیلی دفعات (e) اور (g) میں بیان کردہ جائیداد کے حوالے سے جس کی ضبطی طلب کی گئی ہے اور جس کی ضبطی پر تنازعہ ہے، ریاستی یا مقامی حکومتی ادارے پر یہ بوجھ ہوگا کہ وہ معقول شک سے بالاتر ثابت کرے کہ جس جائیداد کی ضبطی طلب کی گئی ہے اسے سیکشن 11470 کی ذیلی دفعہ (f) یا (g) میں درج جرائم میں سے کسی ایک کی خلاف ورزی میں سہولت فراہم کرنے کے لیے استعمال کیا گیا تھا، یا استعمال کرنے کا ارادہ تھا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(i)(2) سیکشن 11470 کی ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ جائیداد کے معاملے میں، نقد رقم، قابل تبادلہ دستاویزات، یا دیگر نقدی کے مساوی اشیاء جن کی مالیت چالیس ہزار ڈالر ($40,000) سے کم نہ ہو، کے علاوہ، جس کی ضبطی طلب کی گئی ہے اور جس کی ضبطی پر تنازعہ ہے، ریاستی یا مقامی حکومتی ادارے پر یہ بوجھ ہوگا کہ وہ معقول شک سے بالاتر ثابت کرے کہ جس جائیداد کی ضبطی طلب کی گئی ہے وہ سیکشن 11470 کی ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ ضبطی کے معیار پر پورا اترتی ہے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(i)(3) پیراگراف (1) اور (2) میں بیان کردہ جائیداد کے معاملے میں، جہاں ضبطی پر تنازعہ ہو، ضبطی کے فیصلے کے لیے اس سے پہلے ایک شرط درکار ہے کہ مدعا علیہ کو سیکشن 11470 کی ذیلی دفعہ (f) یا (g) میں بیان کردہ کسی جرم کی بنیادی یا متعلقہ فوجداری کارروائی میں سزا سنائی جائے، جو جرم ضبطی کے تابع جائیداد کی ضبطی کے پانچ سال کے اندر یا ضبطی کی نیت کے نوٹیفکیشن کے پانچ سال کے اندر ہوا ہو۔ اگر مدعا علیہ کو بنیادی یا متعلقہ فوجداری جرم کا قصوروار پایا جاتا ہے، تو ضبطی کا معاملہ اسی جیوری کے سامنے چلایا جائے گا، اگر مقدمہ جیوری کے ذریعے تھا، یا اسی عدالت کے سامنے چلایا جائے گا، اگر مقدمہ عدالت کے ذریعے تھا، جب تک کہ تمام فریقین اسے معاف نہ کر دیں۔ ضبطی کا معاملہ فوجداری مقدمے سے الگ کیا جائے گا اور سزا کے بعد چلایا جائے گا جب تک کہ تمام فریقین اسے معاف نہ کر دیں۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(i)(4) سیکشن 11470 کی ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ جائیداد کے معاملے میں جو نقد رقم یا قابل تبادلہ دستاویزات ہیں جن کی مالیت چالیس ہزار ڈالر ($40,000) سے کم نہیں ہے، ریاستی یا مقامی حکومتی ادارے پر یہ بوجھ ہوگا کہ وہ واضح اور قائل کرنے والے ثبوت سے ثابت کرے کہ جس جائیداد کی ضبطی طلب کی گئی ہے وہ ایسی ہے جیسا کہ سیکشن 11470 کی ذیلی دفعہ (f) میں بیان کیا گیا ہے۔ اس کی ضبطی کے لیے یہ شرط نہیں ہے کہ بنیادی یا متعلقہ فوجداری جرم میں فوجداری سزا حاصل کی جائے۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(i)(5) اگر کوئی بنیادی یا متعلقہ فوجداری کارروائی ہو، اور ضبطی کا فیصلہ داخل کرنے سے پہلے فوجداری سزا درکار ہو، تو ضبطی کا معاملہ اس کے ساتھ ہی چلایا جائے گا۔ ایسے معاملے میں، ضبطی کا معاملہ فوجداری مقدمے سے الگ کیا جائے گا اور سزا کے بعد چلایا جائے گا جب تک کہ فریقین اسے معاف نہ کر دیں۔ مقدمہ جیوری کے ذریعے ہوگا جب تک کہ تمام فریقین اسے معاف نہ کر دیں۔ اگر کوئی بنیادی یا متعلقہ فوجداری کارروائی نہیں ہے، تو سپیریئر کورٹ کا پریزائیڈنگ جج اس باب کے تحت دائر کردہ کارروائی کو مقدمے کے لیے مقرر کرے گا۔
(j)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(j) اس کاؤنٹی کا اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی جہاں سیکشن 11470 کے تحت جائیداد ضبطی کے تابع ہے، اس ذیلی دفعہ کے مطابق، پچیس ہزار ڈالر ($25,000) سے زیادہ مالیت کی ذاتی جائیداد کی ضبطی کا حکم دے سکتا ہے۔ اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی اس ذیلی دفعہ کے تحت کارروائیوں کا نوٹس ذیلی دفعات (c)، (d)، (e)، اور (f) کے مطابق فراہم کرے گا، بشمول:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(j)(1) جائیداد کی تفصیل۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(j)(2) جائیداد کی تخمینہ شدہ قیمت۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(j)(3) ضبطی کی تاریخ اور جگہ یا کسی ایسی جائیداد کا مقام جو ضبط نہیں کی گئی لیکن ضبطی کے تابع ہے۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(j)(4) جائیداد کی ضبطی کے حوالے سے مبینہ قانون کی خلاف ورزی۔
(5)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(j)(5)
(A)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.4(j)(5)(A) سیکشن 11488.5 کے مطابق اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی کے پاس دعویٰ دائر کرنے اور پیش کرنے کی ہدایات اور دعویٰ دائر کرنے کی وقت کی حدیں اور دعویٰ فارم۔

Section § 11488.5

Explanation

کیلیفورنیا میں، اگر حکومت کسی شخص کی جائیداد کسی متعلقہ جرم کی وجہ سے ضبط کر لیتی ہے، تو مالک اسے واپس حاصل کرنے کے لیے عدالت میں دعویٰ دائر کر سکتا ہے۔ انہیں نوٹس ملنے کے بعد ایسا کرنے کے لیے 30 دن کا وقت ہوتا ہے۔ حکومت کو سماعت میں یہ ثابت کرنا ہوگا کہ جائیداد کو غیر قانونی سرگرمیوں کے لیے جان بوجھ کر استعمال کیا گیا تھا تاکہ اسے اپنے پاس رکھ سکے۔

اگر جائیداد کی قیمت $5,000 یا اس سے کم ہے، تو دعویٰ دائر کرنا مفت ہے۔ ایک سماعت ہوگی، اور اگر حکومت یہ ثابت نہیں کر سکتی کہ جائیداد کا استعمال غیر قانونی تھا اور مالک کو اس کا علم تھا، تو جائیداد واپس کر دی جانی چاہیے۔

ضبطی کی کارروائی کے لیے، مجرمانہ سزا حاصل کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ اگر کوئی دعویٰ نہیں کیا جاتا ہے، تو جائیداد خود بخود ریاستی ملکیت بن جاتی ہے۔ سماعت کو کسی بھی متعلقہ فوجداری مقدمے کے بعد تک ملتوی کیا جا سکتا ہے، اور ضبطی کے لیے مجرمانہ فیصلہ ضروری نہیں ہے۔

(a)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(a)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(a)(1) کوئی بھی شخص جو سیکشن 11488 کے تحت ضبط شدہ جائیداد میں دلچسپی کا دعویٰ کرتا ہے، جب تک کہ معقول وجہ ظاہر نہ کی جائے اور عدالت فائل کرنے کی مدت میں توسیع نہ کرے، ضبطی کے نوٹس کی آخری اشاعت کی تاریخ سے 30 دنوں کے اندر کسی بھی وقت، اگر اس شخص کو ذاتی طور پر یا ڈاک کے ذریعے نوٹس نہیں دیا گیا تھا، یا اصل نوٹس موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر، اس کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں دعویٰ دائر کر سکتا ہے جہاں مدعا علیہ پر بنیادی یا متعلقہ فوجداری جرم کا الزام لگایا گیا ہے یا جہاں جائیداد ضبط کی گئی تھی یا، اگر کوئی ضبطی نہیں ہوئی تھی، جہاں جائیداد واقع ہے، ایک دعویٰ، جو ضابطہ دیوانی کے سیکشن 446 کے مطابق تصدیق شدہ ہو، جس میں دعویدار کی جائیداد میں دلچسپی بیان کی گئی ہو۔ دعوے کی ایک تصدیق شدہ نقل دعویدار کی طرف سے اٹارنی جنرل یا ڈسٹرکٹ اٹارنی کو، جیسا کہ مناسب ہو، دعویٰ دائر کرنے کے 30 دنوں کے اندر پیش کی جائے گی۔ جوڈیشل کونسل اس سیکشن کے تحت دائر کیے جانے والے تصدیق شدہ دعوے کے لیے سرکاری فارم تیار اور منظور کرے گی۔ سرکاری فارم غیر تکنیکی زبان میں، انگریزی اور ہسپانوی میں تیار کیے جائیں گے، اور مناسب عدالت کے کلرک کے دفتر کے ذریعے دستیاب ہوں گے۔ اس سیکشن کے تحت دعویٰ ایک لامحدود سول کیس ہے، قطع نظر اس کے کہ ضبط شدہ جائیداد کی قیمت کیا ہو۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(a)(2) کوئی بھی شخص جو یہ دعویٰ کرتا ہے کہ جائیداد ضبطی سے پہلے یا اس باب کے تحت جائیداد کی زیر التوا ضبطی کے نوٹیفکیشن سے پہلے، جو بھی بعد میں ہو، اسے تفویض کی گئی تھی، وہ سیکشن 11488.5 کے تحت عدالت اور استغاثہ ایجنسی کے پاس اس جائیداد میں دلچسپی کا اعلان کرتے ہوئے ایک دعویٰ دائر کرے گا اور اس دلچسپی کا فیصلہ ضبطی کی سماعت میں کیا جائے گا۔ جائیداد قانون نافذ کرنے والے یا استغاثہ ایجنسی کے کنٹرول میں رہے گی جب تک کہ ضبطی کی سماعت کا فیصلہ نہ ہو جائے۔ ضبط شدہ جائیداد کی حفاظت کی جائے گی اور اس کی قیمت کو ضبطی کی کارروائیوں کے نتائج تک محفوظ رکھا جائے گا۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(a)(3) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، عدالت کا کلرک کسی بھی ایسے کیس میں دعویٰ دائر کرنے کے لیے کوئی فیس وصول یا جمع نہیں کرے گا جس میں نوٹس میں بیان کردہ جواب دہ جائیداد کی قیمت پانچ ہزار ڈالر ($5,000) یا اس سے کم ہو۔ اگر نوٹس میں بیان کردہ جائیداد کی قیمت پانچ ہزار ڈالر ($5,000) سے زیادہ ہے، تو عدالت کا کلرک حکومتی کوڈ کے سیکشن 70611 میں بیان کردہ فائلنگ فیس وصول کرے گا۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(a)(4) سیکشن 11488 کے تحت ضبط شدہ یا ضبطی کے تابع جائیداد پر قانون نافذ کرنے والی ایجنسی کے دعوے کو ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 18669 یا 18670 کے تحت جاری کردہ روکنے کے نوٹس میں فرنچائز ٹیکس بورڈ کے دعوے پر ترجیح حاصل ہوگی۔
(b)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(b)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(b)(1) اگر ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ وقت کے اختتام پر کوئی دعویٰ دائر نہیں ہوتا ہے، تو عدالت، تحریک پر، سیکشن 11470 کی ذیلی تقسیم (a) سے (g) تک، بشمول، کے تحت ضبط شدہ یا ضبطی کے تابع جائیداد کو ریاست کے حق میں ضبط شدہ قرار دے گی۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت ڈیفالٹ فیصلے کی تحریک دیتے ہوئے، ریاست یا مقامی حکومتی ادارے کو اپنی ضبطی کی درخواست کی حمایت میں ایک بادی النظر کیس قائم کرنا ہوگا۔ اس کی ضبطی کے لیے یہ ضروری نہیں ہے کہ بنیادی یا متعلقہ فوجداری جرم میں مجرمانہ سزا حاصل کی جائے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(b)(2) عدالت ضبط شدہ رقم یا جائیداد کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم کو سیکشن 11489 میں بیان کردہ طریقے سے تقسیم کرنے کا حکم دے گی۔
(c)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(c)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(c)(1) اگر ایک تصدیق شدہ دعویٰ دائر کیا جاتا ہے، تو ضبطی کی کارروائی 30 دنوں سے کم نہیں کے دن سماعت کے لیے مقرر کی جائے گی، اور اس کارروائی کو دیگر سول کیسز پر ترجیح حاصل ہوگی۔ سماعت کا نوٹس اسی طرح دیا جائے گا جیسا کہ سیکشن 11488.4 میں فراہم کیا گیا ہے۔ ایسا تصدیق شدہ دعویٰ یا سیکشن 11488.4 کی ذیلی تقسیم (j) کے تحت دائر کردہ دعویٰ سیکشن 11488 کی ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ بنیادی یا متعلقہ فوجداری جرم سے متعلق کارروائیوں میں قابل قبول نہیں ہوگا۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(c)(2) سماعت جیوری کے ذریعے ہوگی، جب تک کہ تمام فریقین کی رضامندی سے دستبرداری نہ کی جائے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(c)(3) ضابطہ دیوانی کی دفعات اس باب کے تحت کارروائیوں پر لاگو ہوں گی جب تک کہ اس باب میں بیان کردہ دفعات یا طریقہ کار سے متصادم نہ ہوں۔ تاہم، اس باب کے تحت کارروائیوں میں، کارروائیوں کا کوئی جوائنڈر، کارروائیوں کا کوئی کوآرڈینیشن، سوائے ضبطی کی کارروائیوں کے، یا کراس کمپلینٹس نہیں ہوں گی، اور مسائل سختی سے اس باب سے متعلق سوالات تک محدود ہوں گے۔
(d)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(d)
(1)Copy CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(d)(1) سماعت پر، ریاستی یا مقامی حکومتی ادارے پر سیکشن 11488.4 کے ذیلی دفعہ (i) کے مطابق یہ ثابت کرنے کا بوجھ ہو گا کہ ضبط شدہ جائیداد میں کسی بھی مفاد کا مالک جائیداد کے استعمال پر اس علم کے ساتھ رضامند تھا کہ اسے ایسے مقصد کے لیے استعمال کیا جائے گا یا کیا گیا تھا جس کے لیے ضبطی کی اجازت ہے، سیکشن 11488.4 کے ذیلی دفعہ (i) میں بیان کردہ ثبوت کے بوجھ کے مطابق۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(d)(2) اس سیکشن کے تحت ضبطی کے حکم نامے سے ضبط شدہ جائیداد میں کوئی مفاد متاثر نہیں ہو گا جب تک کہ ریاستی یا مقامی حکومتی ادارے نے یہ ثابت نہ کر دیا ہو کہ اس مفاد کا مالک جائیداد کے استعمال پر اس علم کے ساتھ رضامند تھا کہ اسے الزام لگائے گئے مقصد کے لیے استعمال کیا جائے گا یا کیا گیا تھا۔ ضبطی کا حکم اس وقت دیا جائے گا جب، سماعت پر، ریاستی یا مقامی حکومتی ادارے نے یہ دکھا دیا ہو کہ زیر بحث اثاثے سیکشن 11470 کے مطابق ضبطی کے تابع ہیں، سیکشن 11488.4 کے ذیلی دفعہ (i) میں بیان کردہ ثبوت کے بوجھ کے مطابق۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(e) ضبطی کی سماعت کو استغاثہ یا مدعا علیہ کی درخواست پر اس وقت تک ملتوی کر دیا جائے گا جب تک اس باب میں بیان کردہ اور مدعا علیہ کے خلاف زیر التوا کسی بھی فوجداری الزامات پر مجرمانہ فیصلہ نہیں ہو جاتا۔ ضبطی کی سماعت کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشنز 190 تا 222.5 (بشمول)، سیکشنز 224 تا 234 (بشمول)، سیکشن 237، اور سیکشنز 607 تا 630 (بشمول) کے مطابق منعقد کی جائے گی اگر جیوری کے ذریعے مقدمہ ہو، اور کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشنز 631 تا 636 (بشمول) کے مطابق اگر عدالت کے ذریعے۔ جب تک عدالت یا جیوری یہ نہیں پاتی کہ ضبط شدہ جائیداد ایسے مقصد کے لیے استعمال کی گئی تھی جس کے لیے ضبطی کی اجازت ہے، عدالت ضبط شدہ جائیداد کو اس شخص کو جاری کرنے کا حکم دے گی جسے وہ اس کا حقدار سمجھتی ہے۔
اگر عدالت یا جیوری یہ پاتی ہے کہ ضبط شدہ جائیداد ایسے مقصد کے لیے استعمال کی گئی تھی جس کے لیے ضبطی کی اجازت ہے، لیکن یہ نہیں پاتی کہ اس میں مفاد کا دعویٰ کرنے والے کسی شخص کو، جس کا عدالت نے دعویدار کو حقدار قرار دیا ہے، کو یہ حقیقی علم تھا کہ ضبط شدہ جائیداد ایسے مقصد کے لیے استعمال کی جائے گی یا کی گئی تھی جس کے لیے ضبطی کی اجازت ہے اور اس استعمال پر رضامند تھا، تو عدالت ضبط شدہ جائیداد کو دعویدار کو جاری کرنے کا حکم دے گی۔
(f)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(f) تمام ضبط شدہ جائیداد جو متنازعہ ضبطی کی سماعت کا موضوع تھی اور جسے عدالت نے کسی دعویدار کو جاری نہیں کیا تھا، عدالت کی طرف سے ریاست کے حق میں ضبط شدہ قرار دی جائے گی، بشرطیکہ سیکشن 11488.4 کے ذیلی دفعہ (i) کے مطابق مطلوبہ ثبوت کا بوجھ پورا کر دیا گیا ہو۔ عدالت ضبط شدہ جائیداد کو سیکشن 11489 میں بیان کردہ طریقے سے تقسیم کرنے کا حکم دے گی۔
(g)CA صحت و حفاظت Code § 11488.5(g) تمام ضبط شدہ جائیداد جو ضبطی کی سماعت کا موضوع تھی اور ضبط نہیں کی گئی تھی، فرنچائز ٹیکس بورڈ کی طرف سے جائیداد کے حوالے سے جاری کردہ کسی بھی روک تھام کے حکم کے تابع رہے گی۔

Section § 11488.6

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب جائیداد ضبطی کے قوانین کے تحت ضبط کی جاتی ہے تو کیا ہوتا ہے۔ اگر جائیداد ضبطی کے لیے اہل ہے لیکن کسی شخص کا اس میں درست مالی مفاد ہے، جیسے کہ رہن، اور انہیں معلوم نہیں تھا کہ اسے غیر قانونی سرگرمی کے لیے استعمال کیا گیا تھا، تو ان کے پاس دو انتخاب ہوتے ہیں۔ وہ جائیداد کی قیمت اور جو وہ حکومت کو واجب الادا ہیں، کے درمیان کا فرق ادا کر کے اسے واپس حاصل کر سکتے ہیں۔ اگر وہ ادائیگی نہ کرنے کا انتخاب کرتے ہیں، تو جائیداد ضبط ہو جاتی ہے اور اسے عوامی نیلامی میں فروخت کیا جا سکتا ہے۔ فروخت سے حاصل ہونے والی رقم پہلے ان مفادات کو پورا کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہے، جیسا کہ کسی دوسرے قانون میں بیان کیا گیا ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11488.6(a)  اگر ضبطی کی سماعت میں عدالت یا جیوری یہ پاتی ہے کہ جائیداد سیکشن 11470 کے تحت قابل ضبطی ہے، لیکن یہ نہیں پاتی کہ کسی ایسے شخص نے جس کا درست ملکیت کا مفاد ہے، جس میں درست رہن، مارگیج، سیکیورٹی مفاد، یا مشروط فروخت کے معاہدے کے تحت مفاد شامل ہے لیکن ان تک محدود نہیں، یہ مفاد اس حقیقی علم کے ساتھ حاصل کیا تھا کہ جائیداد کو ایسے مقصد کے لیے استعمال کیا جانا تھا جس کے لیے ضبطی کی اجازت ہے، اور اس شخص کو واجب الادا رقم جائیداد کی تخمینہ شدہ قیمت سے کم ہے، تو ایسا شخص ریاست یا مقامی حکومتی ادارے کو، جس نے ضبطی کی کارروائی شروع کی تھی، ایکویٹی کی رقم ادا کر سکتا ہے، جسے تخمینہ شدہ قیمت اور رہن، مارگیج، سیکیورٹی مفاد، یا مشروط فروخت کے معاہدے کے تحت مفاد کی رقم کے درمیان فرق سمجھا جائے گا۔ ایسی ادائیگی پر، ریاست یا مقامی حکومتی ادارہ جائیداد پر تمام دعوے ترک کر دے گا۔ اگر مفاد کا حامل شخص ریاست یا مقامی حکومتی ادارے کو ایسی ادائیگی نہ کرنے کا انتخاب کرتا ہے، تو جائیداد ریاست یا مقامی حکومتی ادارے کے حق میں ضبط شدہ سمجھی جائے گی اور ملکیت کا سرٹیفکیٹ آگے بھیج دیا جائے گا۔ تخمینہ شدہ قیمت کا تعین اس تاریخ سے کیا جائے گا جب فیصلہ تھوک کی بنیاد پر درج کیا جاتا ہے، یا تو قانونی مالک اور متعلقہ حکومتی ادارے کے درمیان معاہدے کے ذریعے، یا اگر وہ متفق نہیں ہو سکتے، تو اس کاؤنٹی کے وراثت ٹیکس کے تخمینہ کار کے ذریعے جہاں کارروائی لائی گئی ہے۔ ایک شخص جس کا درست ملکیت کا مفاد ہے، جس میں درست رہن، مارگیج، سیکیورٹی مفاد، یا مشروط فروخت کے معاہدے کے تحت مفاد شامل ہے لیکن ان تک محدود نہیں، کو سیکشن 11489 کی دفعات کے مطابق اس کے مفاد کی تخمینہ شدہ قیمت ادا کی جائے گی۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11488.6(b)  اگر کسی ایسے شخص کو واجب الادا رقم جس کا درست ملکیت کا مفاد ہے، جس میں درست رہن، مارگیج، سیکیورٹی مفاد، یا مشروط فروخت کے معاہدے کے تحت مفاد شامل ہے لیکن ان تک محدود نہیں، جائیداد کی قیمت سے کم ہے اور وہ شخص حکومتی ادارے کو ادائیگی نہ کرنے کا انتخاب کرتا ہے، تو جائیداد کو محکمہ جنرل سروسز یا مقامی حکومتی ادارے کے ذریعے عوامی نیلامی میں فروخت کیا جائے گا، جو ایسی فروخت کا نوٹس اس شہر، کمیونٹی، یا علاقے میں شائع اور گردش کرنے والے ایک اخبار میں ایک اشاعت کے ذریعے فراہم کرے گا جہاں فروخت ہونی ہے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11488.6(c)  ذیلی دفعہ (b) کے تحت فروخت کی آمدنی کو پہلے سیکشن 11489 کی دفعات کے مطابق تقسیم کیا جائے گا۔

Section § 11489

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ ریاست یا مقامی حکومت کی طرف سے ضبط کی گئی اور فروخت کی گئی جائیداد سے حاصل ہونے والی رقم کو کیسے تقسیم کیا جانا چاہیے۔ سب سے پہلے، کوئی بھی نیک نیتی سے خریدنے والا یا بے گناہ خریدار اپنا جائز حصہ حاصل کرتا ہے۔ پھر، باقی ماندہ فنڈز تقسیم کیے جاتے ہیں: فروخت اور کارروائی کے اخراجات اس ادارے کو جاتے ہیں جس نے یہ اقدامات سنبھالے۔ باقی رقم تقسیم کی جاتی ہے: 65% ضبطی میں شامل قانون نافذ کرنے والے اداروں کو؛ 10% اس دفتر کو جس نے قانونی مقدمہ سنبھالا؛ 24% کیلیفورنیا کے جنرل فنڈ کو، جزوی طور پر اسکول کی حفاظت کے لیے؛ اور 1% ماحولیاتی قانون نافذ کرنے والے اداروں کی تربیت کے لیے۔ اس عمل کا مقصد منشیات کی روک تھام اور قانون نافذ کرنے والے اداروں کی حمایت کرنا ہے، موجودہ فنڈنگ کی جگہ لیے بغیر۔

سیکشن 11502 کے باوجود اور سوائے اس کے جو سیکشن 11473 میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، تمام ایسے معاملات میں جہاں اس باب کے تحت جائیداد ضبط کی جاتی ہے اور ریاست یا مقامی حکومتی ادارے کے حق میں ضبط کر لی جاتی ہے اور، جہاں ضروری ہو، محکمہ جنرل سروسز یا مقامی حکومتی ادارے کے ذریعے فروخت کی جاتی ہے، ضبط شدہ رقم یا فروخت کی آمدنی ریاست یا مقامی حکومتی ادارے کے ذریعے حسب ذیل تقسیم کی جائے گی:
(a)CA صحت و حفاظت Code § 11489(a) جائیداد کے نیک نیتی سے خریدنے والے یا بے گناہ خریدار، مشروط فروخت کنندہ، یا رہن دار کو، اگر کوئی ہو، جائیداد میں ان کے مفاد کی حد تک، جب ضبطی کا اعلان کرنے والی عدالت اس شخص کو تقسیم کا حکم دے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11489(b) باقی ماندہ رقم، اگر کوئی ہو، جمع کی جائے گی، اور سہ ماہی بنیادوں پر حسب ذیل طریقے سے تقسیم اور منتقل کی جائے گی:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11489(b)(1) ریاستی ایجنسی یا مقامی حکومتی ادارے کو جائیداد کی فروخت کے سلسلے میں اس کے ذریعے کیے گئے یا اٹھائے گئے تمام اخراجات کے لیے، بشمول سیکشن 11488.4 کے تحت درکار نوٹس کے کسی بھی ضروری اخراجات کے لیے، اور اس باب کے تحت ضبط کی گئی کسی بھی جائیداد کی کسی بھی ضروری مرمت، ذخیرہ اندوزی، یا نقل و حمل کے لیے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11489(b)(2) باقی ماندہ فنڈز حسب ذیل تقسیم کیے جائیں گے:
(A)CA صحت و حفاظت Code § 11489(b)(2)(A) پینسٹھ فیصد (65%) ریاستی، مقامی، یا ریاستی اور مقامی قانون نافذ کرنے والے اداروں کو جنہوں نے ضبطی میں حصہ لیا، اس طرح تقسیم کیے جائیں گے کہ ہر ایجنسی کی متناسب شراکت کی عکاسی ہو۔
(i)CA صحت و حفاظت Code § 11489(b)(2)(A)(i) اس ذیلی پیراگراف کے تحت تقسیم کیے گئے فنڈز کا پندرہ فیصد (15%) کسی بھی ایجنسی کی کاؤنٹی، شہر، یا شہر اور کاؤنٹی کے ذریعے برقرار رکھے گئے ایک خصوصی فنڈ میں جمع کیا جائے گا جو ضبطی کر رہی ہے یا ضبطی کے حکم کی درخواست کر رہی ہے۔ یہ فنڈ صرف منشیات کے غلط استعمال کا مقابلہ کرنے اور گینگ کی سرگرمیوں کو روکنے کے لیے ڈیزائن کیے گئے پروگراموں کی مالی اعانت کے واحد مقصد کے لیے استعمال کیا جائے گا، اور جہاں ممکن ہو اس میں اساتذہ، والدین، کمیونٹی پر مبنی تنظیمیں اور مقامی کاروبار، اور وردی پوش قانون نافذ کرنے والے افسران شامل ہوں گے۔ ان پروگراموں کو ترجیح دی جائے گی جنہیں کامیاب قرار دیا گیا ہے۔ یہ فنڈز کسی بھی ریاستی یا مقامی فنڈز کی جگہ لینے کے لیے استعمال نہیں کیے جائیں گے جو، اس شق کی عدم موجودگی میں، بصورت دیگر پروگراموں کے لیے دستیاب ہوتے۔
مقننہ کا ارادہ ہے کہ ہائی رسک پرائمری اور سیکنڈری اسکول کے طلباء کے لیے مثبت مداخلتی پروگراموں کی ترقی اور تسلسل کو یقینی بنایا جائے۔ مقامی قانون نافذ کرنے والے اداروں کو ان پروگراموں کے انتظام میں ریاستی اور مقامی ایجنسیوں اور نجی شعبے کے ساتھ شراکت میں کام کرنا چاہیے۔
(ii)CA صحت و حفاظت Code § 11489(ii) شق (i) کے تحت مختص کیے گئے فنڈز کی اصل تقسیم کاؤنٹی کے شیرف، کاؤنٹی کے دیگر سربراہان (چیفس) کے ذریعے منتخب کردہ ایک پولیس چیف، اور کاؤنٹی کے ڈسٹرکٹ اٹارنی اور چیف پروبیشن آفیسر پر مشتمل ایک پینل کے ذریعے طے کی جائے گی۔
(B)CA صحت و حفاظت Code § 11489(B) دس فیصد (10%) استغاثہ کی ایجنسی کو جو ضبطی کی کارروائی پر عمل کرتی ہے۔
(C)CA صحت و حفاظت Code § 11489(C) چوبیس فیصد (24%) جنرل فنڈ کو۔ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 13340 کے باوجود، یہ رقوم اس کے ذریعے مسلسل جنرل فنڈ کے لیے مختص کی جاتی ہیں۔ یکم جنوری 1995 سے شروع ہو کر، اس ذیلی پیراگراف کے تحت جنرل فنڈ میں جمع کی گئی تمام رقوم، دس ملین ڈالر ($10,000,000) سے زیادہ نہ ہونے والی رقم میں، مقننہ کی منظوری پر اسکول کی حفاظت اور سلامتی کے لیے دستیاب کی جائیں گی، اور 1993-94 کے باقاعدہ سیشن کے سینٹ بل 1255 کے مطابق، جیسا کہ نافذ کیا گیا، تقسیم کی جائیں گی۔
(D)CA صحت و حفاظت Code § 11489(D) ایک فیصد (1%) ماحولیاتی نفاذ اور تربیتی اکاؤنٹ کو، جو پینل کوڈ کے سیکشن 14303 میں قائم کیا گیا ہے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11489(c) بجٹ ایکٹ 1985 (اسٹیٹوٹ آف 1985 کا باب 111) کے آئٹم 0820-101-469 کے باوجود، ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (A) کے تحت محکمہ انصاف کو مختص کیے گئے تمام فنڈز محکمہ انصاف کے خصوصی ڈپازٹ فنڈ – ریاستی اثاثہ ضبطی اکاؤنٹ میں جمع کیے جائیں گے اور ریاست کی قانون نافذ کرنے والی کوششوں کے لیے یا سیکشن 11493 کے تحت ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والی کوششوں کے لیے استعمال کیے جائیں گے۔
وفاقی حکومت کی طرف سے محکمہ انصاف کو 1984 کے جامع جرائم کنٹرول ایکٹ کے ذریعے مجاز اس کے وفاقی اثاثہ ضبطی پروگرام کے تحت مختص کیے گئے تمام فنڈز براہ راست نارکوٹکس اسسٹنس اینڈ ریلنکوئشمنٹ بائی کریمنل آفنڈر فنڈ میں جمع کیے جا سکتے ہیں اور سیکشن 11493 کے تحت ریاستی اور مقامی قانون نافذ کرنے والی کوششوں کے لیے استعمال کیے جا سکتے ہیں۔
وہ فنڈز جو مذکورہ بالا پیراگراف کے تحت جمع نہیں کیے جاتے وہ محکمہ انصاف کے خصوصی ڈپازٹ فنڈ – وفاقی اثاثہ ضبطی اکاؤنٹ میں جمع کیے جائیں گے۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11489(d) ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (A) اور (B) کے تحت ریاستی یا مقامی حکومتی ادارے کو تقسیم کیے گئے تمام فنڈز کسی بھی ریاستی یا مقامی فنڈز کی جگہ نہیں لیں گے جو، اس ذیلی تقسیم کی عدم موجودگی میں، ان ایجنسیوں کی قانون نافذ کرنے والی اور استغاثہ کی کوششوں کی حمایت کے لیے دستیاب ہوتے۔

Section § 11490

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ گاڑیوں، کشتیوں، یا ہوائی جہازوں کو مخصوص حالات میں ضبط کرنے کے قواعد ان کمپنیوں پر لاگو نہیں ہوتے جو سامان یا مسافروں کو منتقل کرتی ہیں، جیسے ایئر لائنز یا شپنگ کمپنیاں۔ یہ ان ملازمین پر بھی لاگو نہیں ہوتے جو اس قانون کے مطابق اپنا کام کر رہے ہوں۔

Section § 11491

Explanation
یہ دفعہ واضح کرتی ہے کہ موجودہ قانونی باب میں کوئی چیز تلاشی اور ضبطی کے قوانین سے متعلق موجودہ عدالتی فیصلوں کو تبدیل کرنے یا ان کی دوبارہ تعبیر کرنے کے لیے نہیں ہے۔

Section § 11492

Explanation

یہ قانون استغاثہ ایجنسی کو عدالت سے کچھ احکامات طلب کرنے کی اجازت دیتا ہے تاکہ ایسی جائیداد کو تحفظ دیا جا سکے جو ضبطی کے ذریعے قبضے میں لی جا سکتی ہے۔ ضبطی کی درخواست دائر کرنے سے پہلے یا بعد میں، وہ جائیداد کو فروخت کرنے یا تبدیل کرنے سے روکنے کے لیے حکم امتناعی، جائیداد کا انتظام کرنے کے لیے کسی شخص کی تقرری، یا اگر جائیداد کی قیمت کم ہونے کا خطرہ ہو تو اسے فروخت کرنے کا حکم طلب کر سکتے ہیں۔ یہ اقدامات اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ قانونی کارروائی کے دوران جائیداد کی قیمت یا حیثیت برقرار رہے۔

ان احکامات کے جاری ہونے سے پہلے، متعلقہ فریقین کو مطلع کیا جانا چاہیے اور یہ تصدیق کرنے کے لیے عدالتی سماعت ہونی چاہیے کہ احکامات ضروری ہیں، سوائے عارضی حکم امتناعی کے، جو بعض شرائط کے تحت فوری طور پر جاری کیے جا سکتے ہیں۔ مزید برآں، عدالت فریقین کے مفادات کے تحفظ کے لیے مالی ضمانت کا مطالبہ کر سکتی ہے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11492(a) درخواست دائر کرنے کے ساتھ ساتھ، یا اس کے بعد، استغاثہ ایجنسی سپیریئر کورٹ سے ضبطی کی درخواست میں مبینہ جائیداد کی موجودہ صورتحال یا قیمت کو برقرار رکھنے کے لیے درج ذیل زیر التواء مقدمہ کے احکامات کی درخواست کر سکتی ہے۔
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11492(a)(1) تمام متعلقہ فریقین کو روکنے اور انہیں اس جائیداد کو منتقل کرنے، بوجھ ڈالنے، رہن رکھنے، یا کسی اور طریقے سے تصرف کرنے سے منع کرنے کے لیے ایک حکم امتناعی۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11492(a)(2) اثاثوں اور جائیدادوں پر قبضہ کرنے، دیکھ بھال کرنے، انتظام کرنے اور چلانے کے لیے ایک رسیور کی تقرری تاکہ جائیداد کو برقرار اور محفوظ رکھا جا سکے۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11492(a)(3) درخواست میں نامزد جائیداد کی عبوری فروخت کا حکم دینا جب جائیداد کے ضائع ہونے، خراب ہونے، یا قیمت میں نمایاں کمی کا امکان ہو، یا جب جائیداد کو برقرار رکھنے کے اخراجات اس کی قیمت کے مقابلے میں غیر متناسب ہوں، اور اس کی آمدنی کو عدالت میں یا عدالت کی ہدایت کے مطابق ضبطی کی کارروائی کے فیصلے تک جمع کرایا جائے گا۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11492(b) کوئی ابتدائی حکم امتناعی جاری نہیں کیا جا سکتا، رسیور مقرر نہیں کیا جا سکتا، یا عبوری فروخت کا حکم نہیں دیا جا سکتا جب تک کہ متعلقہ فریقین کو نوٹس نہ دیا جائے اور یہ طے کرنے کے لیے سماعت نہ ہو کہ یہ حکم درخواست میں نامزد جائیداد کو کارروائی کے نتائج تک محفوظ رکھنے کے لیے ضروری ہے، اور یہ کہ یہ یقین کرنے کی معقول وجہ موجود ہے کہ جائیداد سیکشن 11470 کے تحت ضبطی کے تابع ہے۔ تاہم، اس سماعت تک ایک عارضی حکم امتناعی کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 527 کی دفعات کے تحت جاری کیا جا سکتا ہے۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11492(c) قانون کی کسی اور دفعہ کے باوجود، عدالت ان درخواستوں کو منظور کرتے ہوئے متعلقہ فریقین کے جائیداد کے مفادات کو محفوظ رکھنے کے لیے ایک ضمانتی بانڈ یا عہد نامہ کا حکم دے سکتی ہے۔

Section § 11493

Explanation
یہ قانون ایک خصوصی فنڈ قائم کرتا ہے جسے "مجرمانہ سرگرمیوں سے حاصل شدہ منشیات کی امداد اور دستبرداری فنڈ" کہا جاتا ہے، جو ریاست کے جنرل فنڈ کا حصہ ہے۔ ایک مشاورتی کمیٹی، جسے اٹارنی جنرل مقرر کریں گے اور جو قانون نافذ کرنے والے اہلکاروں اور ایک نجی شہری پر مشتمل ہوگی، اس فنڈ کا انتظام کرے گی۔ فنڈز مقامی اور ریاستی قانون نافذ کرنے والے اداروں کو منشیات سے متعلقہ جرائم کے خلاف کوششوں کی حمایت کے لیے تقسیم کیے جا سکتے ہیں، لیکن صرف اس صورت میں جب ریاستی مقننہ اس تقسیم کی منظوری دے۔

Section § 11494

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ یکم جنوری 1994 سے پہلے ضبط کی گئی کسی بھی جائیداد یا شروع کیے گئے ضبطی کے مقدمے کے لیے، اس جائیداد کو سنبھالنے اور تقسیم کرنے کے قواعد ان قوانین پر مبنی ہیں جو 31 دسمبر 1993 کو نافذ تھے۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ آیا وہ قوانین بعد میں تبدیل ہو گئے ہیں؛ پرانے قواعد اب بھی ان مخصوص مقدمات پر لاگو ہوتے ہیں۔

Section § 11495

Explanation

یہ قانون نافذ کرنے والے اداروں کو اثاثوں کی ضبطی سے حاصل ہونے والے فنڈز کو سنبھالنے اور رپورٹ کرنے کا طریقہ بیان کرتا ہے۔ یہ فنڈز کنٹرولر، کاؤنٹی آڈیٹر، یا سٹی ٹریژرر کے ذریعے ذخیرہ اور ریکارڈ کیے جاتے ہیں اور عوامی طور پر قابل رسائی ہوتے ہیں۔ مقامی انتظامی ادارے آڈٹ کا مطالبہ کر سکتے ہیں، اور ہر سال، اٹارنی جنرل کو ضبطی کے مقدمات کے بارے میں تفصیلی معلومات رپورٹ کرنی ہوتی ہے، بشمول مقدمات کے نمبر، الزامات، نتائج، اور ضبط شدہ اثاثوں کی مالیت۔ اٹارنی جنرل اس معلومات کو جمع کرنے اور شیئر کرنے کے لیے رہنما اصول بھی مقرر کرتا ہے، اور یہ رپورٹ ہر سال یکم جولائی تک پیش کی جانی چاہیے۔

(a)CA صحت و حفاظت Code § 11495(a) سیکشن 11489 کے تحت قانون نافذ کرنے والے اداروں کو موصول ہونے والے فنڈز کنٹرولر، کاؤنٹی آڈیٹر، یا سٹی ٹریژرر کے زیر انتظام ایک اکاؤنٹ میں جمع کیے جائیں گے۔ یہ فنڈز قانون نافذ کرنے والے اداروں کی درخواست پر تقسیم کیے جائیں گے۔ کنٹرولر، آڈیٹر، یا ٹریژرر ان تقسیمات کا ریکارڈ رکھیں گے جو ریکارڈ ایویڈنس کوڈ کے سیکشنز 1040، 1041، اور 1042 میں شامل مراعات کے تابع عوامی معائنے کے لیے کھلے ہوں گے۔
(b)CA صحت و حفاظت Code § 11495(b) اس دائرہ اختیار کے انتظامی ادارے کی درخواست پر جس میں تقسیمات کی جاتی ہیں، کنٹرولر، آڈیٹر، یا ٹریژرر ان فنڈز اور ان کے استعمال کا آڈٹ کریں گے۔ ریاست کے معاملے میں، انتظامی ادارہ مقننہ (لیجسلیچر) ہوگی۔
(c)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c) ہر سال، اٹارنی جنرل ایک رپورٹ شائع کرے گا جو ریاست، ہر کاؤنٹی، ہر شہر، اور ہر شہر اور کاؤنٹی کے لیے درج ذیل معلومات پیش کرے گی:
(1)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c)(1) کیلیفورنیا کے قانون کے تحت ریاستی یا مقامی ایجنسیوں کے ذریعے شروع کی گئی اور زیر انتظام ضبطی کارروائیوں کی تعداد، وفاقی حکومت کی طرف سے اپنائے گئے مقدمات کی تعداد، اور مشترکہ وفاقی-ریاستی کارروائی کے ذریعے شروع کیے گئے مقدمات کی تعداد جو وفاقی قانون کے تحت چلائے گئے تھے۔
(2)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c)(2) ان مقدمات کی تعداد اور ہر اس مقدمے کا انتظامی نمبر یا عدالتی ڈاکیٹ نمبر جس کے لیے ضبطی کا حکم دیا گیا یا اعلان کیا گیا۔
(3)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c)(3) کنٹرولڈ سبسٹنس کی خلاف ورزی کے الزام میں ملزمان کی تعداد۔
(4)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c)(4) مبینہ مجرمانہ جرائم کی تعداد جو وفاقی یا ریاستی قانون کے تحت تھے۔
(5)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c)(5) مقدمات کا انجام، بشمول کوئی الزام نہیں، الزامات واپس لینا، بریت، پلی معاہدہ، جیوری کی سزا، یا دیگر۔
(6)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c)(6) ضبط شدہ اثاثوں کی مالیت۔
(7)CA صحت و حفاظت Code § 11495(c)(7) ضبط شدہ اثاثوں کے وصول کنندگان، موصول ہونے والی رقوم، اور تقسیم کی تاریخ۔
(d)CA صحت و حفاظت Code § 11495(d) اٹارنی جنرل ذیلی تقسیم (c) میں درکار معلومات کی جمع آوری اور اشاعت کے لیے انتظامی رہنما اصول وضع کرے گا۔
(e)CA صحت و حفاظت Code § 11495(e) اٹارنی جنرل کی رپورٹ کیلنڈر سال کا احاطہ کرے گی اور ہر سال یکم جولائی تک پیش کی جائے گی۔