Section § 7260

Explanation

یہ قانونی دفعہ عوامی اداروں کے عوامی استعمال کے لیے رئیل اسٹیٹ حاصل کرنے کے تناظر میں اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ 'عوامی ادارہ' میں ریاستی ادارے، کاؤنٹیاں، شہر، اور کوئی بھی شخص شامل ہے جو جائیداد حاصل کرنے کے لیے ان کے اختیار کے ساتھ کام کر رہا ہو۔ 'بے گھر شخص' وہ ہے جسے منتقل ہونا پڑتا ہے کیونکہ ایک عوامی ادارہ زمین حاصل کر رہا ہے یا اسے دوبارہ ترقی دے رہا ہے۔ اس میں یہ بتایا گیا ہے کہ کون بے گھر شخص کے طور پر اہل ہے اور کون نہیں، جیسے غیر قانونی قبضے والے یا جائیداد کے حصول کے بعد منتقل ہونے والے شامل نہیں ہیں۔ 'کاروبار' کی تعریف کسی بھی قانونی سرگرمی (سوائے زرعی سرگرمی کے) کے طور پر کی گئی ہے جو جائیداد کی خرید و فروخت، مصنوعات کی تیاری، پروسیسنگ، مارکیٹنگ، یا عوام کو خدمات کی فروخت کے لیے کی جاتی ہے۔

اس باب میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(a)CA حکومت Code § 7260(a) "عوامی ادارہ" میں ریاست، یونیورسٹی آف کیلیفورنیا کے ریجنٹس، ایک کاؤنٹی، شہر، شہر اور کاؤنٹی، ضلع، عوامی اتھارٹی، عوامی ایجنسی، اور ریاست میں کوئی بھی دیگر سیاسی ذیلی تقسیم یا عوامی کارپوریشن یا ان ایجنسیوں کی جانب سے کام کرنے والا کوئی بھی ادارہ شامل ہے جب وہ کسی شہر یا کاؤنٹی میں عوامی استعمال کے لیے رئیل اسٹیٹ، یا اس میں کوئی مفاد حاصل کرتا ہے، اور کوئی بھی شخص جسے ریاستی قانون کے تحت جبری حصول اراضی کے ذریعے جائیداد حاصل کرنے کا اختیار حاصل ہے۔
(b)CA حکومت Code § 7260(b) "شخص" سے مراد کوئی بھی فرد، شراکت داری، کارپوریشن، محدود ذمہ داری کمپنی، یا انجمن ہے۔
(c)Copy CA حکومت Code § 7260(c)
(1)Copy CA حکومت Code § 7260(c)(1) "بے گھر شخص" سے مراد مندرجہ ذیل دونوں ہیں:
(A)CA حکومت Code § 7260(c)(1)(A) کوئی بھی شخص جو رئیل اسٹیٹ سے منتقل ہوتا ہے، یا جو اپنی ذاتی جائیداد رئیل اسٹیٹ سے منتقل کرتا ہے، یا تو:
(i)CA حکومت Code § 7260(c)(1)(A)(i) حصول کے ارادے کے تحریری نوٹس، یا رئیل اسٹیٹ کے مکمل یا جزوی حصول کے براہ راست نتیجے کے طور پر، کسی ایسے پروگرام یا منصوبے کے لیے جو کسی عوامی ادارے یا کسی ایسے شخص کے ذریعے شروع کیا گیا ہو جس کا عوامی ادارے کے ساتھ معاہدہ ہو، یا جو اس کی جانب سے کام کر رہا ہو۔
(ii)CA حکومت Code § 7260(c)(1)(A)(ii) بحالی، مسماری، یا دیگر بے گھر کرنے والی سرگرمی کے براہ راست نتیجے کے طور پر، جیسا کہ عوامی ادارہ کسی عوامی ادارے کے ذریعے شروع کیے گئے پروگرام یا منصوبے کے تحت تجویز کر سکتا ہے، ایسی رئیل اسٹیٹ کی جس پر وہ شخص رہائشی کرایہ دار ہو یا کاروبار یا زرعی سرگرمی چلاتا ہو، اگر عوامی ادارہ یہ طے کرتا ہے کہ بے گھری مستقل ہے۔ اس ذیلی پیراگراف کے مقاصد کے لیے، "رہائشی کرایہ دار" میں رہائشی ہوٹل یونٹ کا کوئی بھی مکین شامل ہے، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 50669 کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کیا گیا ہے، اور ملازمین کی رہائش کا کوئی بھی مکین، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 17008 میں بیان کیا گیا ہے، لیکن اس میں کوئی بھی ایسا شخص شامل نہیں ہے جسے بے گھری کی رہائش گاہ پر غیر قانونی قبضے میں پایا گیا ہو۔
(B)CA حکومت Code § 7260(c)(1)(B) صرف سیکشنز 7261 اور 7262 کے مقاصد کے لیے، کوئی بھی شخص جو رئیل اسٹیٹ سے منتقل ہوتا ہے، یا اپنی ذاتی جائیداد رئیل اسٹیٹ سے منتقل کرتا ہے، یا تو:
(i)CA حکومت Code § 7260(c)(1)(B)(i) حصول کے ارادے کے تحریری نوٹس، یا دیگر رئیل اسٹیٹ کے مکمل یا جزوی حصول کے براہ راست نتیجے کے طور پر، جس پر وہ شخص کسی عوامی ادارے کے ذریعے شروع کیے گئے پروگرام یا منصوبے کے لیے کاروبار یا زرعی سرگرمی چلاتا ہو۔
(ii)CA حکومت Code § 7260(c)(1)(B)(ii) بحالی، مسماری، یا دیگر بے گھر کرنے والی سرگرمی کے براہ راست نتیجے کے طور پر، جیسا کہ عوامی ادارہ کسی عوامی ادارے کے ذریعے شروع کیے گئے پروگرام یا منصوبے کے تحت تجویز کر سکتا ہے، ایسی دیگر رئیل اسٹیٹ کی جس پر وہ شخص کاروبار یا زرعی سرگرمی چلاتا ہو، کسی بھی ایسے معاملے میں جہاں عوامی ادارہ یہ طے کرتا ہے کہ بے گھری مستقل ہے۔
(2)CA حکومت Code § 7260(c)(2) اس ذیلی دفعہ کی تشریح اس طرح کی جائے گی کہ عوامی کارروائی کے نتیجے میں بے گھر ہونے والے افراد کو نقل مکانی کے فوائد حاصل ہوں ایسے معاملات میں جہاں وہ مالک کی شرکت کے معاہدے یا کسی نجی شخص کے ذریعے عوامی استعمال کے لیے، یا اس کے سلسلے میں، کیے گئے حصول کے نتیجے میں بے گھر ہوتے ہیں جہاں عوامی ادارے کو بصورت دیگر عوامی استعمال کو انجام دینے کے لیے جائیداد حاصل کرنے کا اختیار حاصل ہے۔
(3)CA حکومت Code § 7260(c)(3) کم اور درمیانی آمدنی والے افراد یا خاندانوں کے علاوہ، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 50093 میں بیان کیا گیا ہے، جو ایسی رہائش کے مکین ہیں جو انہیں ایک عوامی ایجنسی کے ذریعے مستقل بنیادوں پر فراہم کی گئی تھی اور جنہیں رہائش سے منتقل ہونے کی ضرورت ہے، ایک "بے گھر شخص" میں مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی شامل نہیں ہوگا:
(A)CA حکومت Code § 7260(c)(3)(A) کوئی بھی شخص جسے بے گھری کی رہائش گاہوں پر غیر قانونی قبضے میں پایا گیا ہو۔
(B)CA حکومت Code § 7260(c)(3)(B) کوئی بھی شخص جس کا قبضے کا حق منتقل ہونے کے وقت عوامی ادارے کے رئیل اسٹیٹ کے حصول کی تاریخ کے بعد پیدا ہوا ہو۔
(C)CA حکومت Code § 7260(c)(3)(C) کوئی بھی شخص جس نے اس باب کے تحت امداد حاصل کرنے کے مقصد سے رئیل اسٹیٹ پر قبضہ کیا ہو۔
(D)CA حکومت Code § 7260(c)(3)(D) کسی بھی ایسے معاملے میں جہاں عوامی ادارہ کسی پروگرام یا منصوبے کے لیے جائیداد حاصل کرتا ہے (اس شخص کے علاوہ جو حصول کے وقت جائیداد کا مکین تھا)، کوئی بھی شخص جو جائیداد پر اس مدت کے لیے قبضہ کرتا ہے جو ختم ہونے کے تابع ہو جب جائیداد پروگرام یا منصوبے کے لیے درکار ہو۔
(E)CA حکومت Code § 7260(c)(3)(E) کوئی بھی شخص جو مچھلی اور جنگلی حیات کے مسکن کی حفاظت، تفریحی علاقے فراہم کرنے، یا ثقافتی یا زرعی وسائل اور کھلی جگہ کو محفوظ رکھنے کے مقاصد کے لیے اپنی جائیداد عطیہ کرتا ہے یا رضاکارانہ طور پر فروخت کرتا ہے، یا کوئی بھی شخص جو اس جائیداد پر کرائے کی بنیاد پر قبضہ کرتا ہے۔ یہ ذیلی پیراگراف اس وقت لاگو نہیں ہوتا جب فروخت جبری حصول اراضی کی کارروائی کے جواب میں ہو۔
(d)CA حکومت Code § 7260(d) "کاروبار" سے مراد کوئی بھی قانونی سرگرمی ہے، سوائے زرعی سرگرمی کے، جو مندرجہ ذیل میں سے کسی کے لیے کی جاتی ہے:
(1)CA حکومت Code § 7260(d)(1) بنیادی طور پر ذاتی اور رئیل اسٹیٹ کی خرید، فروخت، لیز، یا کرایہ کے لیے، اور مصنوعات، اشیاء، یا کسی بھی دیگر ذاتی جائیداد کی تیاری، پروسیسنگ، یا مارکیٹنگ کے لیے۔
(2)CA حکومت Code § 7260(d)(2) بنیادی طور پر عوام کو خدمات کی فروخت کے لیے۔
(3)CA حکومت Code § 7260(d)(3) بنیادی طور پر ایک غیر منافع بخش تنظیم کے ذریعے۔
(4)CA حکومت Code § 7260(d)(4) صرف سیکشن 7262 کے مقصد کے لیے، مصنوعات، اشیاء، ذاتی جائیداد، یا خدمات کی خرید، فروخت، دوبارہ فروخت، تیاری، پروسیسنگ، یا مارکیٹنگ میں مدد کے لیے ایک بیرونی اشتہاری ڈسپلے کی تنصیب اور دیکھ بھال کے ذریعے، خواہ یہ ڈسپلے ان احاطوں پر واقع ہو جہاں مذکورہ بالا سرگرمیاں انجام دی جاتی ہیں یا نہیں۔
(e)CA حکومت Code § 7260(e) "فارم آپریشن" سے مراد کوئی بھی ایسی سرگرمی ہے جو مکمل طور پر یا بنیادی طور پر ایک یا ایک سے زیادہ زرعی مصنوعات یا اشیاء، بشمول لکڑی، کی پیداوار کے لیے کی جاتی ہے، خواہ وہ فروخت کے لیے ہو یا گھریلو استعمال کے لیے، اور جو روایتی طور پر ان مصنوعات یا اشیاء کو اتنی مقدار میں پیدا کرتی ہو کہ آپریٹر کی کفالت میں مادی طور پر حصہ ڈال سکے۔
(f)CA حکومت Code § 7260(f) "متاثرہ جائیداد" سے مراد کوئی بھی ایسی حقیقی جائیداد ہے جس کی منصفانہ بازاری قیمت میں درحقیقت کمی واقع ہو جائے کیونکہ ایک عوامی ادارے نے عوامی استعمال کے لیے کوئی اور حقیقی جائیداد حاصل کی ہو اور اس عوامی ادارے کے ذریعے حاصل کی گئی حقیقی جائیداد کے استعمال میں تبدیلی آئی ہو۔
(g)CA حکومت Code § 7260(g) "عوامی استعمال" سے مراد وہ استعمال ہے جس کے لیے حقیقی جائیداد کو جبری حصول (eminent domain) کے ذریعے حاصل کیا جا سکتا ہے۔
(h)CA حکومت Code § 7260(h) "رہن" سے مراد ایسے حقوقِ رہن (liens) کی اقسام ہیں جو عام طور پر حقیقی جائیداد پر پیشگی رقوم یا اس کی غیر ادا شدہ خریداری قیمت کو محفوظ بنانے کے لیے دیے جاتے ہیں، ساتھ ہی وہ کریڈٹ انسٹرومنٹس بھی، اگر کوئی ہوں، جو اس کے ذریعے محفوظ کیے گئے ہوں۔
(i)CA حکومت Code § 7260(i) "موازنہ کے قابل متبادل رہائش" سے مراد کوئی بھی ایسی رہائش ہے جو مندرجہ ذیل تمام شرائط پر پورا اترتی ہو:
(1)CA حکومت Code § 7260(i)(1) مہذب، محفوظ اور صحت بخش۔
(2)CA حکومت Code § 7260(i)(2) مکینوں کو رہائش فراہم کرنے کے لیے سائز میں مناسب۔
(3)CA حکومت Code § 7260(i)(3) بے گھر ہونے والے کرایہ دار شخص کے معاملے میں، بے گھر شخص کے مالی وسائل کے اندر ہو۔ ایک موازنہ کے قابل متبادل رہائش بے گھر شخص کے مالی وسائل کے اندر سمجھی جاتی ہے اگر رہائش کا ماہانہ کرایہ، جس میں ماہانہ یوٹیلیٹی کے تخمینہ شدہ اوسط اخراجات شامل ہوں، اور شخص کو دستیاب کسی بھی متبادل رہائشی ادائیگی کو منہا کرنے کے بعد، شخص کی اوسط ماہانہ آمدنی کے 30 فیصد سے زیادہ نہ ہو، جب تک کہ بے گھر شخص مندرجہ ذیل میں سے ایک یا زیادہ شرائط پر پورا نہ اترتا ہو، اس صورت میں موازنہ کے قابل متبادل رہائش کا ماہانہ کرایہ، جس میں ماہانہ یوٹیلیٹی کے تخمینہ شدہ اوسط اخراجات شامل ہوں، اور شخص کو دستیاب کسی بھی متبادل رہائشی ادائیگی کو منہا کرنے کے بعد، شخص کی اوسط ماہانہ آمدنی کے 25 فیصد سے زیادہ نہیں ہوگا۔
(A)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(A) یکم جنوری 1998 سے پہلے، بے گھر شخص کو کسی عوامی ادارے سے، یا کسی ایسے شخص سے جس کا عوامی ادارے کے ساتھ معاہدہ تھا، خالی کرنے کا نوٹس موصول ہوا۔
(B)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(B) بے گھر شخص ایسی جائیداد پر رہائش پذیر ہے جسے یکم جنوری 1998 سے پہلے کسی عوامی ادارے نے، یا کسی ایسے شخص نے جس کا عوامی ادارے کے ساتھ معاہدہ تھا، حاصل کیا تھا۔
(C)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(C) یکم جنوری 1998 سے پہلے، کسی عوامی ادارے نے، یا کسی ایسے شخص نے جس کا عوامی ادارے کے ساتھ معاہدہ تھا، اس جائیداد کو حاصل کرنے کے لیے بات چیت شروع کی تھی جس پر بے گھر شخص رہائش پذیر ہے۔
(D)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(D) یکم جنوری 1998 سے پہلے، کسی عوامی ادارے نے، یا کسی ایسے شخص نے جس کا عوامی ادارے کے ساتھ معاہدہ تھا، اس جائیداد کو حاصل کرنے کے لیے ایک معاہدہ کیا تھا جس پر بے گھر شخص رہائش پذیر ہے۔
(E)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(E) یکم جنوری 1998 سے پہلے، کسی عوامی ادارے نے، یا کسی ایسے شخص نے جس کا عوامی ادارے کے ساتھ معاہدہ تھا، اس جائیداد کو حاصل کرنے کے ارادے کا تحریری نوٹس دیا تھا جس پر بے گھر شخص رہائش پذیر ہے۔
(F)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(F) بے گھر شخص ایک حتمی نقل مکانی کے منصوبے کے تحت آتا ہے، یا ایسے علاقے یا منصوبے میں رہائش پذیر ہے جو اس باب اور اس باب کے تحت اپنائے گئے ضوابط کے مطابق، یکم جنوری 1998 سے پہلے قانون ساز ادارے نے منظور کیا تھا۔
(G)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(G) بے گھر شخص ایک مجوزہ نقل مکانی کے منصوبے کے تحت آتا ہے، یا ایسے علاقے یا منصوبے میں رہائش پذیر ہے جو اس باب اور اس باب کے تحت اپنائے گئے ضوابط کے مطابق، یکم جنوری 1998 سے پہلے محکمہ ہاؤسنگ اینڈ کمیونٹی ڈویلپمنٹ یا مقامی نقل مکانی کمیٹی کو پیش کیا جانا ضروری تھا، یا جس کے لیے یکم جنوری 1998 سے پہلے جائیداد کے مکینوں کو نوٹس فراہم کرنا ضروری تھا۔
(H)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(H) بے گھر شخص ایک مجوزہ نقل مکانی کے منصوبے کے تحت آتا ہے، یا ایسے علاقے یا منصوبے میں رہائش پذیر ہے جو اس باب اور اس باب کے تحت اپنائے گئے ضوابط کے مطابق، یکم جنوری 1998 سے پہلے محکمہ ہاؤسنگ اینڈ کمیونٹی ڈویلپمنٹ یا مقامی نقل مکانی کمیٹی کو پیش کیا گیا تھا، یا جس کے لیے یکم جنوری 1998 سے پہلے عوام یا جائیداد کے مکینوں کو نوٹس فراہم کیا گیا تھا، اور وہ شخص بالآخر مجوزہ نقل مکانی کے منصوبے میں شامل منصوبے کے ذریعے بے گھر ہوتا ہے۔
(I)CA حکومت Code § 7260(i)(3)(I) بے گھر شخص ایسی جائیداد پر رہائش پذیر ہے جس کے لیے حصول، بحالی، مسماری، تعمیر، یا دیگر بے گھر کرنے والی سرگرمی کا معاہدہ کسی عوامی ادارے نے، یا کسی ایسے شخص نے جس کا عوامی ادارے کے ساتھ معاہدہ تھا، یکم جنوری 1998 سے پہلے کیا تھا۔

Section § 7260.5

Explanation

یہ قانون عوامی منصوبوں جیسے کہ بحالی یا مسماری کی وجہ سے بے گھر ہونے والے افراد اور کاروباروں کے ساتھ منصفانہ سلوک کو یقینی بنانے کے بارے میں ہے۔ یہ تسلیم کرتا ہے کہ ایسی بے گھری کاروباروں کی بندش کا باعث بن سکتی ہے اور اس کا مقصد ان منفی اثرات کو کم کرنا ہے۔ یہ قانون عوامی اداروں کو ہدایت دیتا ہے کہ وہ ان حالات کو انصاف، کارکردگی اور متاثرہ افراد کے حقوق کے احترام کے ساتھ سنبھالیں، جس میں منفرد حالات پر غور اور دیگر حکومتی پروگراموں کے ساتھ ہم آہنگی شامل ہے۔ یہ انتظامی فضول خرچی کو کم کرنے اور نقل مکانی کی پالیسیوں کو منصفانہ رہائش کے قوانین اور شہری حقوق کے تحفظات کے ساتھ ہم آہنگ کرنے پر بھی زور دیتا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7260.5(a) مقننہ کو مندرجہ ذیل حقائق کا علم ہے اور وہ ان کا اعلان کرتی ہے:
(1)CA حکومت Code § 7260.5(a)(1) کسی عوامی ادارے کے ذریعے شروع کیے گئے پروگراموں یا منصوبوں کے براہ راست نتیجے میں بے گھری کئی سرگرمیوں کی وجہ سے ہوتی ہے، جن میں بحالی، مسماری، کوڈ کا نفاذ، اور حصول شامل ہیں۔
(2)CA حکومت Code § 7260.5(a)(2) نقل مکانی میں امداد کی پالیسیاں تمام متاثرہ افراد کے ساتھ منصفانہ، یکساں، اور مساوی سلوک فراہم کریں۔
(3)CA حکومت Code § 7260.5(a)(3) کاروباروں کی بے گھری اکثر ان کی بندش کا باعث بنتی ہے۔
(4)CA حکومت Code § 7260.5(a)(4) بے گھری کے منفی اثرات کو کم کرنا کمیونٹیز کی اقتصادی اور سماجی فلاح و بہبود کو برقرار رکھنے کے لیے ضروری ہے۔
(5)CA حکومت Code § 7260.5(a)(5) اس باب کے نفاذ کے نتیجے میں بوجھل، غیر موثر، اور غیر مستقل تعمیل کی ضروریات اور طریقہ کار سامنے آئے ہیں جنہیں ایک مرکزی ایجنسی قائم کرکے بہتر بنایا جا سکتا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 7260.5(b) یہ باب کسی عوامی ادارے کے ذریعے شروع کیے گئے پروگراموں یا منصوبوں کے براہ راست نتیجے میں بے گھر ہونے والے افراد کے ساتھ منصفانہ اور مساوی سلوک کے لیے ایک یکساں پالیسی قائم کرتا ہے۔ اس باب کا بنیادی مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ یہ افراد مجموعی طور پر عوام کے فائدے کے لیے بنائے گئے پروگراموں اور منصوبوں کے نتیجے میں غیر متناسب نقصانات کا شکار نہ ہوں اور ان افراد پر بے گھری کی مشکلات کو کم کیا جا سکے۔
(c)CA حکومت Code § 7260.5(c) مقننہ کا مندرجہ ذیل تمام ارادے ہیں:
(1)CA حکومت Code § 7260.5(c)(1) عوامی ادارے اس باب کو اس طرح نافذ کریں گے جو فضول خرچی، دھوکہ دہی، اور بدانتظامی کو کم کرے اور غیر ضروری انتظامی اخراجات کو گھٹائے۔
(2)CA حکومت Code § 7260.5(c)(2) نقل مکانی میں امداد کے انتظام کے لیے یکساں طریقہ کار، جہاں تک ممکن ہو، یہ یقینی بنائیں گے کہ کسی بھی بے گھر شخص کے منفرد حالات کو مدنظر رکھا جائے اور یہ کہ بنیادی طور پر یکساں حالات میں موجود افراد کو اس باب کے تحت مساوی سلوک فراہم کیا جائے۔
(3)CA حکومت Code § 7260.5(c)(3) اس باب کے تحت اقتصادی طور پر پسماندہ افراد کی رہائشی حالات کی بہتری، جہاں تک ممکن ہو، ان اہداف کو حاصل کرنے کے لیے موجودہ وفاقی، ریاستی، اور مقامی حکومتی پروگراموں کے ساتھ ہم آہنگی میں کی جائے گی۔
(4)CA حکومت Code § 7260.5(c)(4) اس باب کی پالیسیاں اور طریقہ کار اس طرح سے نافذ کیے جائیں گے جو منصفانہ رہائش کی ضروریات کے مطابق ہوں اور جو تمام افراد کو 11 اپریل 1968 کے اس ایکٹ (پبلک لاء 90-284) کے ٹائٹل VIII کے تحت ان کے حقوق کی ضمانت دیں، جسے عام طور پر 1968 کا شہری حقوق ایکٹ اور 1964 کے شہری حقوق ایکٹ کا ٹائٹل VI کہا جاتا ہے۔

Section § 7260.7

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ غیر منافع بخش ہاؤسنگ سہولیات جو کم آمدنی والے کرایہ داروں کی مدد کے لیے وفاقی یا ریاستی پروگراموں کے ذریعے تعاون یافتہ ہیں، اور جن کے کرایہ میں اضافے پر آپریٹنگ اخراجات سے منسلک حدود ہیں، وہ عام کرایہ کی پابندیوں کے تابع نہیں ہیں اگر انہیں تزئین و آرائش کے لیے کرایہ داروں کو عارضی طور پر منتقل کرنے کے لیے ریاستی فنڈز ملتے ہیں۔

Section § 7261

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں عوامی اداروں کو منصوبوں کی منصوبہ بندی کرتے وقت ان لوگوں اور کاروباروں پر پڑنے والے اثرات کو مدنظر رکھنے کا پابند کرتا ہے جنہیں منصوبے کی وجہ سے منتقل ہونے کی ضرورت ہے۔ اس کا مقصد بے دخلی کے مسائل کو جلد حل کرنا ہے تاکہ منفی اثرات سے بچا جا سکے اور منصوبوں کو وقت پر مکمل کرنے میں مدد ملے۔ عوامی ایجنسیوں کو بے دخل افراد کو نقل مکانی میں مدد فراہم کرنی چاہیے اور وہ منصوبے سے متاثرہ پڑوسیوں کی بھی مدد کر سکتی ہیں۔

عوامی ادارے نقل مکانی میں مدد کے لیے مقامی دفاتر قائم کر سکتے ہیں۔ وہ ضروریات کا جائزہ لینے، دستیاب گھروں اور جگہوں کے بارے میں معلومات فراہم کرنے، اس بات کو یقینی بنانے کہ لوگوں کے پاس منتقل ہونے کے لیے اچھے متبادل ہوں، اور کاروباروں کو نئے مقامات تلاش کرنے میں مدد کرنے جیسی خدمات فراہم کرتے ہیں۔ لوگوں کو منتقل ہونے پر مجبور نہیں کیا جانا چاہیے جب تک کہ کوئی آفت، ہنگامی صورتحال، یا صحت کا خطرہ نہ ہو۔

ایجنسیوں کو ان کوششوں کو مجموعی منصوبے اور دیگر کمیونٹی اقدامات کے ساتھ مربوط کرنا ضروری ہے۔ یہاں تک کہ مختصر مدت کے کرایہ دار بھی منتقل ہونے میں مدد حاصل کر سکتے ہیں جب جائیداد کسی منصوبے کے لیے حاصل کی جاتی ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7261(a) عوامی ادارے کے زیر انتظام پروگرام یا منصوبے اس طرح سے منصوبہ بند کیے جائیں گے کہ (1) پروگراموں یا منصوبوں کی منصوبہ بندی کے ابتدائی مرحلے میں اور کسی بھی ایسے عمل کے آغاز سے پہلے جو بے دخلی کا سبب بنے گا، افراد، خاندانوں، کاروباروں اور زرعی کارروائیوں کی بے دخلی سے منسلک مسائل کو تسلیم کیا جائے، اور (2) بے دخل افراد پر منفی اثرات کو کم کرنے اور پروگرام یا منصوبے کی پیشرفت اور تکمیل کو تیز کرنے کے لیے ان مسائل کے حل کا انتظام کیا جائے۔ بے دخل کرنے والے ادارے کا سربراہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ ذیلی دفعہ (c) میں بیان کردہ نقل مکانی میں امدادی مشاورتی خدمات عوامی ادارے کے ذریعے بے دخل کیے گئے تمام افراد کو دستیاب ہوں۔ اگر ایجنسی یہ طے کرتی ہے کہ بے دخل کرنے والی سرگرمی کے مقام سے متصل جائیداد پر قابض کسی بھی شخص کو اس کے نتیجے میں خاطر خواہ معاشی نقصان پہنچا ہے، تو ایجنسی اس شخص کو مشاورتی خدمات فراہم کر سکتی ہے۔
(b)CA حکومت Code § 7261(b) یہ امداد فراہم کرتے ہوئے، عوامی ادارہ مقامی نقل مکانی مشاورتی امدادی دفاتر قائم کر سکتا ہے تاکہ ان افراد، کاروباروں اور زرعی کارروائیوں کے لیے متبادل سہولیات حاصل کرنے میں مدد کی جا سکے جنہیں عوامی ادارے کے ذریعے رئیل اسٹیٹ کے حصول کی وجہ سے نقل مکانی کرنا ضروری معلوم ہوتا ہے۔
(c)CA حکومت Code § 7261(c) اس مشاورتی امداد میں وہ اقدامات، سہولیات یا خدمات شامل ہوں گی جو مندرجہ ذیل تمام کاموں کے لیے ضروری یا مناسب ہیں:
(1)CA حکومت Code § 7261(c)(1) بے دخل افراد کی نقل مکانی میں امداد کے لیے ضروریات اور ترجیحات، اگر کوئی ہیں، کا تعین کرنا اور بروقت سفارشات پیش کرنا۔
(2)CA حکومت Code § 7261(c)(2) بے دخل گھر مالکان اور کرایہ داروں کے لیے موازنہ کے قابل متبادل رہائش گاہوں کی دستیابی، فروخت کی قیمتوں اور کرایوں، اور کاروباروں اور زرعی کارروائیوں کے لیے مناسب مقامات کے بارے میں موجودہ اور مسلسل معلومات فراہم کرنا۔
(3)CA حکومت Code § 7261(c)(3) اس بات کو یقینی بنانا کہ، بے دخلی سے پہلے ایک معقول وقت کی مدت کے اندر، جہاں تک یہ معقول طور پر حاصل کیا جا سکے، ایسے علاقوں میں جو عوامی افادیت اور عوامی و تجارتی سہولیات کے لحاظ سے عام طور پر کم ناپسندیدہ نہ ہوں، اور بے دخل خاندانوں اور افراد کے مالی ذرائع کے اندر کرائے یا قیمتوں پر، مناسب، محفوظ اور صحت مند رہائش گاہیں دستیاب ہوں، جو ان بے دخل افراد کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے کافی تعداد میں ہوں جنہیں ایسی رہائش گاہوں کی ضرورت ہے اور جو ان کے روزگار کی جگہوں تک معقول رسائی رکھتی ہوں، سوائے اس کے کہ، وفاقی مالی اعانت سے چلنے والے منصوبے کی صورت میں، وفاقی حکومت سے چھوٹ حاصل کی جا سکتی ہے۔
(4)CA حکومت Code § 7261(c)(4) اس بات کو یقینی بنانا کہ کسی شخص کو رہائش گاہ سے منتقل ہونے کی ضرورت نہیں ہوگی جب تک کہ اس شخص کو موازنہ کے قابل متبادل رہائش گاہ میں منتقل ہونے کا معقول موقع نہ ملا ہو، سوائے مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی صورت کے:
(A)CA حکومت Code § 7261(c)(4)(A) ایک بڑی آفت جیسا کہ وفاقی ڈیزاسٹر ریلیف ایکٹ 1974 کی دفعہ 102(2) میں بیان کیا گیا ہے۔
(B)CA حکومت Code § 7261(c)(4)(B) صدر یا گورنر کی طرف سے اعلان کردہ ہنگامی حالت۔
(C)CA حکومت Code § 7261(c)(4)(C) کوئی بھی دوسری ہنگامی صورتحال جس میں شخص کو فوری طور پر رہائش گاہ سے منتقل ہونے کی ضرورت ہو کیونکہ اس شخص کی رہائش گاہ میں مسلسل موجودگی اس کی صحت یا حفاظت کے لیے خاطر خواہ خطرہ بنتی ہے۔
(5)CA حکومت Code § 7261(c)(5) کسی کاروبار یا زرعی کارروائی سے بے دخل شخص کی مناسب متبادل مقام حاصل کرنے اور وہاں قائم ہونے میں مدد کرنا۔
(6)CA حکومت Code § 7261(c)(6) دیگر وفاقی اور ریاستی پروگراموں کے بارے میں معلومات فراہم کرنا جو ان افراد کو پروگرام کے تحت امداد کے لیے درخواست دینے میں مددگار ثابت ہو سکتے ہیں۔
(7)CA حکومت Code § 7261(c)(7) ان افراد کی مشکلات کو کم کرنے کے لیے بے دخل افراد کو دیگر مشاورتی خدمات فراہم کرنا۔
(d)CA حکومت Code § 7261(d) بے دخل کرنے والے ادارے کا سربراہ اپنے نقل مکانی امدادی پروگرام کو بے دخلی کو ضروری بنانے والے منصوبے کے کام اور کمیونٹی یا قریبی علاقوں میں دیگر عوامی اداروں کی دیگر منصوبہ بند یا مجوزہ سرگرمیوں کے ساتھ مربوط کرے گا جو اس کے نقل مکانی امدادی پروگرام کے نفاذ کو متاثر کر سکتی ہیں۔
(e)CA حکومت Code § 7261(e) دفعہ 7260 کی ذیلی دفعہ (c) کے باوجود، کسی بھی ایسے معاملے میں جس میں کوئی بے دخل کرنے والا ادارہ کسی پروگرام یا منصوبے کے لیے جائیداد حاصل کرتا ہے، کوئی بھی شخص جو مختصر مدت کے لیے یا ایسی مدت کے لیے کرائے کی بنیاد پر جائیداد پر قابض ہے جو اس وقت ختم ہو سکتی ہے جب جائیداد کی پروگرام یا منصوبے کے لیے ضرورت ہو، بے دخل کرنے والے ادارے کے تعین کردہ حد تک مشاورتی خدمات کے لیے اہل ہو گا۔

Section § 7261.5

Explanation

یہ قانون ایک عوامی ادارے کو اجازت دیتا ہے کہ وہ بیرونی تنظیموں یا دیگر سرکاری ایجنسیوں کے ساتھ مل کر ایسے افراد کے لیے نقل مکانی امدادی پروگرام چلائے جنہیں منتقل ہونا پڑتا ہے۔ اس تعاون کا مقصد اضافی اخراجات اور بار بار کی کوششوں سے بچنا ہے جبکہ یہ بھی یقینی بنانا ہے کہ پروگرام مستقل اور مؤثر طریقے سے چلائے جائیں۔ عوامی ادارے ریاستی یا مقامی سطح پر ہاؤسنگ ایجنسیوں یا اسی طرح کے پروگراموں میں تجربہ رکھنے والی کسی بھی ایجنسی کی خدمات استعمال کر سکتے ہیں۔

غیر ضروری اخراجات اور افعال کی نقل سے بچنے، اور اس باب کے تحت بے گھر افراد کے لیے نقل مکانی امدادی پروگراموں کے یکساں اور مؤثر انتظام کو فروغ دینے کے لیے، ایک عوامی ادارہ کسی بھی فرد، فرم، انجمن، یا کارپوریشن کے ساتھ ایسے پروگرام کے سلسلے میں خدمات کے لیے معاہدہ کر سکتا ہے، یا اس باب کے تحت اپنے افعال کسی بھی وفاقی، ریاستی، یا مقامی سرکاری ایجنسی کے ذریعے انجام دے سکتا ہے جس کے پاس نقل مکانی امدادی پروگرام چلانے کے لیے ایک قائم شدہ تنظیم ہو۔ کوئی بھی عوامی ادارہ، اپنی نقل مکانی امدادی سرگرمیاں انجام دیتے ہوئے، ریاستی یا مقامی ہاؤسنگ ایجنسیوں یا اسی طرح کی ہاؤسنگ امدادی سرگرمیوں کے انتظام یا انعقاد میں تجربہ رکھنے والی دیگر ایجنسیوں کی خدمات استعمال کر سکتا ہے۔

Section § 7262

Explanation

یہ قانون ان معاوضوں اور امداد کا خاکہ پیش کرتا ہے جو ایک عوامی ادارے کو فراہم کرنا ضروری ہے جب اس کے منصوبے لوگوں کو ان کے گھروں، کاروباروں یا فارموں سے بے دخل کرتے ہیں۔ اگر آپ کو منتقل ہونا پڑتا ہے، تو آپ کو اپنی، اپنی ذاتی جائیداد، یا اپنے کاروباری سامان کی نقل مکانی سے متعلق معقول اخراجات کی ادائیگی کا حق حاصل ہے۔ ایک نئی کاروباری یا فارم کی جگہ تلاش کرنے کے لیے بھی ادائیگی ہے، جس کی حد $1,000 ہے، اور کسی کاروبار، فارم، یا غیر منافع بخش تنظیم کو دوبارہ قائم کرنے کے لیے، جس کی حد $10,000 ہے۔

اگر گھر سے بے دخل کیا جاتا ہے، تو آپ اس کے بجائے ایک معیاری الاؤنس لے سکتے ہیں، جو وفاقی شیڈول پر مبنی ہوگا۔ اگر کوئی کاروبار یا فارم منتقل کیا جاتا ہے، تو آپ کو $1,000 اور $20,000 کے درمیان ایک مقررہ ادائیگی مل سکتی ہے، جو آپ کی اوسط سالانہ خالص آمدنی پر منحصر ہوگی، بشرطیکہ کچھ شرائط پوری ہوں۔ آپ کو اس کے لیے مالیاتی ریکارڈ فراہم کرنا ہوں گے اور یہ بات نوٹ کریں کہ محض جائیداد کرائے پر دینے سے ان ادائیگیوں کے لیے اہلیت حاصل نہیں ہوتی۔

مزید برآں، اگر آپ کسی عوامی ادارے کے منصوبے کی وجہ سے بے دخل ہوتے ہیں، تو نقل مکانی کے اخراجات پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے ضوابط کے تحت نہیں آتے، اور نقل مکانی کے معاہدوں پر ضابطے کے بغیر مسابقتی بولی لگائی جا سکتی ہے۔ تاہم، اگر آپ زراعت کے لیے جائیداد لیز پر دیتے ہیں اور عوامی ادارہ لیز سنبھال لیتا ہے، تو انہیں نقل مکانی کی امداد پیش کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7262(a) جب بھی کسی عوامی ادارے کے زیرِ انتظام کوئی پروگرام یا منصوبہ کسی شخص کی بے دخلی کا باعث بنے گا، تو بے دخل شخص حقیقی نقل مکانی اور متعلقہ اخراجات کی ادائیگی کا حقدار ہوگا جیسا کہ عوامی ادارہ معقول اور ضروری سمجھے، بشمول مندرجہ ذیل تمام اخراجات:
(1)CA حکومت Code § 7262(a)(1) اپنی، اپنے خاندان کی، کاروبار کی، یا زرعی آپریشن کی، یا اپنی، یا اپنے خاندان کی ذاتی جائیداد کی نقل مکانی کے حقیقی اور معقول اخراجات۔
(2)CA حکومت Code § 7262(a)(2) کاروبار یا زرعی آپریشن کی نقل مکانی یا بندش کے نتیجے میں ٹھوس ذاتی جائیداد کے حقیقی براہ راست نقصانات، لیکن یہ اس رقم سے زیادہ نہیں ہوں گے جو جائیداد کو دوبارہ منتقل کرنے کے لیے درکار معقول اخراجات کے برابر ہو، جیسا کہ عوامی ادارہ طے کرے۔
(3)CA حکومت Code § 7262(a)(3) متبادل کاروبار یا فارم کی تلاش کے حقیقی اور معقول اخراجات، جو ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ نہ ہوں۔
(4)CA حکومت Code § 7262(a)(4) بے دخل شدہ فارم، غیر منافع بخش تنظیم، یا چھوٹے کاروبار کو اس کی نئی جگہ پر دوبارہ قائم کرنے کے لیے ضروری حقیقی اور معقول اخراجات، لیکن جو دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ نہ ہوں۔
(b)CA حکومت Code § 7262(b) کوئی بھی بے دخل شخص جو ذیلی دفعہ (a) کے تحت ادائیگیوں کا اہل ہے اور جسے رہائش گاہ سے بے دخل کیا گیا ہے اور جو ذیلی دفعہ (a) کے تحت مجاز ادائیگیوں کے بجائے اس ذیلی دفعہ کے تحت مجاز ادائیگیوں کو قبول کرنے کا انتخاب کرتا ہے، اسے نقل مکانی کے اخراجات اور بے دخلی الاؤنس ملے گا جو مرکزی ایجنسی کے سربراہ کے قائم کردہ شیڈول کے مطابق طے کیا جائے گا۔ یہ شیڈول کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 49 کے پارٹ 24 کے ذریعے قائم کردہ رہائشی نقل مکانی کے اخراجات اور بے دخلی الاؤنس ادائیگی شیڈول کے مطابق ہوگا۔
(c)CA حکومت Code § 7262(c) کوئی بھی بے دخل شخص جو اپنا کاروبار یا زرعی آپریشن منتقل کرتا ہے یا بند کرتا ہے اور ذیلی دفعہ (a) کے تحت مجاز ادائیگی کے بجائے اس ذیلی دفعہ کے تحت مجاز ادائیگی کو قبول کرنے کا انتخاب کرتا ہے، اسے کاروبار یا زرعی آپریشن کی اوسط سالانہ خالص آمدنی کے برابر ایک مقررہ نقل مکانی کی ادائیگی ملے گی، سوائے اس کے کہ یہ ادائیگی ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے کم اور بیس ہزار ڈالر ($20,000) سے زیادہ نہیں ہوگی۔ کاروبار کی صورت میں، اس ذیلی دفعہ کے تحت کوئی ادائیگی نہیں کی جائے گی، جب تک کہ عوامی ادارہ اس بات سے مطمئن نہ ہو کہ کاروبار کو گاہکوں کے کافی نقصان کے بغیر منتقل نہیں کیا جا سکتا اور یہ کسی ایسے تجارتی ادارے کا حصہ نہیں ہے جس کی کم از کم ایک اور شاخ ہو جو حاصل نہیں کی جا رہی اور اسی یا اسی طرح کے کاروبار میں مصروف ہو۔ اس ذیلی دفعہ کے مقاصد کے لیے، اصطلاح "اوسط سالانہ خالص آمدنی" کا مطلب کاروبار یا زرعی آپریشن کی وفاقی، ریاستی، اور مقامی انکم ٹیکس سے پہلے کی خالص آمدنی کا نصف ہے جو اس ٹیکس سال سے فوری پہلے کے دو ٹیکس سالوں کے دوران حاصل ہوئی ہو جس میں کاروبار یا زرعی آپریشن حاصل کی جانے والی حقیقی جائیداد سے منتقل ہوتا ہے، یا کسی بھی دوسرے عرصے کے دوران جسے عوامی ادارہ آمدنی قائم کرنے کے لیے زیادہ منصفانہ سمجھے، اور اس میں وہ تمام معاوضہ شامل ہے جو کاروبار یا زرعی آپریشن نے مالک، اس کے/اس کی شریک حیات، یا اس کے/اس کی زیر کفالت افراد کو دو سالہ یا دیگر عرصے کے دوران ادا کیا ہو۔ اس ذیلی دفعہ کے تحت مجاز ادائیگی کے لیے اہل ہونے کے لیے، کاروبار یا زرعی آپریشن کو اپنے ریاستی انکم ٹیکس ریکارڈز، مالیاتی بیانات، اور اکاؤنٹنگ ریکارڈز، اس ذیلی دفعہ کے تحت ادائیگی کا تعین کرنے کے لیے آڈٹ کے مطابق خفیہ استعمال کے لیے دستیاب کرانا ہوگا۔ بیرونی اشتہاری ڈسپلے کے حوالے سے، اس ذیلی دفعہ کے تحت ادائیگی اس ڈسپلے کو جسمانی طور پر منتقل کرنے یا تبدیل کرنے کے لیے ضروری رقم تک محدود ہوگی۔ کوئی بھی بے دخل شخص جو ذیلی دفعہ (a) کے تحت ادائیگیوں کا اہل ہے اور جسے شخص کے کاروباری مقام یا زرعی آپریشن سے بے دخل کیا گیا ہے اور جو عوامی ادارے کے قائم کردہ معیار کے تحت اہل ہے، وہ ذیلی دفعہ (a) کے تحت مجاز ادائیگی کے بجائے ایک مقررہ ادائیگی قبول کرنے کا انتخاب کر سکتا ہے۔ مقررہ ادائیگی ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے کم اور بیس ہزار ڈالر ($20,000) سے زیادہ نہیں ہوگی۔ ایک شخص جس کا بے دخلی والی رہائش گاہ پر واحد کاروبار دوسروں کو جائیداد کرائے پر دینا ہے، وہ اس ذیلی دفعہ کے تحت ادائیگی کے لیے اہل نہیں ہوگا۔
(d)CA حکومت Code § 7262(d) جب بھی کسی کاروبار یا زرعی آپریشن کے لیے استعمال ہونے والی حقیقی جائیداد کا حصول کاروبار یا زرعی آپریشن چلانے والے شخص کو کسی دوسری حقیقی جائیداد سے منتقل ہونے، یا اپنی ذاتی جائیداد کو کسی دوسری حقیقی جائیداد سے منتقل کرنے کا سبب بنتا ہے، تو وہ شخص ذیلی دفعہ (a) یا (b) کے تحت نقل مکانی اور متعلقہ اخراجات کی ادائیگی اور سیکشن 7261 کے تحت دوسری جائیداد سے منتقل ہونے کے لیے نقل مکانی مشاورتی امداد حاصل کرے گا۔
(e)CA حکومت Code § 7262(e) جب بھی کسی عوامی ادارے کو ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) یا ذیلی دفعہ (d) کے تحت بے دخل شخص کی نقل مکانی کے اخراجات ادا کرنے ہوں:
(1)CA حکومت Code § 7262(e)(1) نقل مکانی کے اخراجات پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کی ریگولیشن سے مستثنیٰ ہوں گے۔

Section § 7262.5

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ وہ کرایہ دار جو اپنے کرائے کے منصوبے کی بحالی کی وجہ سے، جس کی مالی اعانت کسی عوامی ادارے نے کی ہو، ایک سال تک کے لیے عارضی طور پر بے دخل کیے جاتے ہیں، انہیں مستقل رہائشی امداد نہیں ملے گی اگر کچھ شرائط پوری ہوتی ہیں۔ منصوبے کو سستی رہائش کا ہونا چاہیے جس میں کم از کم 49% کرایہ داروں کی آمدنی کم ہو اور ایک ریگولیٹری معاہدہ موجود ہو۔ کرایہ داروں کو اپنے اصل یا اسی طرح کے یونٹ میں واپس آنے کا حق ہونا چاہیے، اور ان کی واپسی کے پہلے سال کے لیے کرایہ پر پابندیاں ہوں گی۔ بے دخلی معقول ہونی چاہیے اور زیادہ پریشان کن نہیں ہونی چاہیے، اور دیگر مطلوبہ مالی فوائد فراہم کیے جانے چاہئیں۔ عارضی منتقلی اسی کمپلیکس کے اندر یا قریب ہونی چاہیے جہاں اسی طرح کی سہولیات ہوں۔

دفعہ 7265.3 یا قانون کی کسی اور شق کے باوجود، کسی بھی کرائے کے منصوبے میں رہائش پذیر کرایہ دار جو اس منصوبے کی بحالی کے حصے کے طور پر ایک سال یا اس سے کم مدت کے لیے منصوبے سے بے دخل کیے جاتے ہیں، اور جس کی مالی اعانت کسی عوامی ادارے کے ذریعے مکمل یا جزوی طور پر کی جاتی ہے، وہ دفعات 7264 اور 7264.5 کے مطابق مستقل رہائشی امداد کے فوائد کے اہل نہیں ہوں گے اگر مندرجہ ذیل تمام معیارات پورے ہوتے ہیں:
(a)CA حکومت Code § 7262.5(a) یہ منصوبہ ایک "اہل سستی رہائش کے تحفظ کا منصوبہ" ہے، جس کا مطلب دو یا دو سے زیادہ یونٹوں کا کوئی بھی کمپلیکس ہے جس کے مالکان منصوبے کی بحالی کے لیے مالی اعانت کی فراہمی کے لیے کسی بھی ادارے کے ساتھ ایک ریکارڈ شدہ ریگولیٹری معاہدہ کرتے ہیں، جس کی مدت منصوبے کی مفید زندگی کے لیے ہو۔ اس مقصد کے لیے، ریگولیٹری معاہدہ مالک اور مالک کے تمام جانشینوں اور تفویض کنندگان سے، جب تک ریگولیٹری معاہدہ نافذ العمل ہے، یہ تقاضا کرے گا کہ منصوبے میں کم از کم 49 فیصد کرایہ داروں کی آمدنی، ریگولیٹری معاہدے کی ریکارڈنگ کے وقت، علاقے کی اوسط آمدنی کے 60 فیصد سے زیادہ نہ ہو، جو گھرانے کے سائز کے مطابق ایڈجسٹ کی گئی ہو، جیسا کہ ریاست کی متعلقہ ایجنسی کے ذریعے طے کیا گیا ہو۔ اس کے علاوہ، ایک منصوبہ صرف اس صورت میں ایک اہل سستی رہائش کے تحفظ کا منصوبہ ہوتا ہے جب ریگولیٹری معاہدے کا مستفید کنندہ ریگولیٹری معاہدے پر ایسا ظاہر کر کے اس عہدہ کا انتخاب کرتا ہے۔
(b)CA حکومت Code § 7262.5(b) رہائشی کو اپنے اصل یونٹ میں واپس آنے کا حق پیش کیا جاتا ہے، یا اسی کمپلیکس میں ایک موازنہ یونٹ میں اگر اس کا اصل یونٹ بحالی کی وجہ سے بصورت دیگر دستیاب نہیں ہے، اس واپسی کے بعد پہلے 12 مہینوں کا کرایہ مندرجہ ذیل میں سے کم ہوگا: بے دخلی کے وقت کے کرایہ سے 5 فیصد تک زیادہ؛ یا گھرانے کی آمدنی کا 30 فیصد تک۔
(c)CA حکومت Code § 7262.5(c) بے دخلی کا تخمینہ شدہ وقت معقول ہے، اور عارضی یونٹ تعمیراتی اثرات سے غیر معقول حد تک متاثر نہیں ہوتا، بے دخل گھرانے کے افراد کی عمروں اور جسمانی حالتوں کو مدنظر رکھتے ہوئے۔
(d)CA حکومت Code § 7262.5(d) اس باب کے تحت بصورت دیگر درکار دیگر تمام مالی فوائد اور خدمات ان رہائشیوں کو فراہم کی جاتی ہیں جو عارضی طور پر اپنے یونٹوں سے بے دخل کیے گئے ہیں، بشمول ایک موازنہ متبادل یونٹ میں منتقلی۔ رہائشیوں کو عارضی طور پر اسی کمپلیکس کے اندر ایک یونٹ میں منتقل کیا جائے گا، یا کمپلیکس کے معقول حد تک قریب واقع ایک یونٹ میں اگر وہ یونٹ عوامی سہولیات، خدمات، اور بے دخل شخص کے روزگار کی جگہ کے حوالے سے بے دخل شخص کی رہائش گاہ کی جگہ سے عام طور پر کم مطلوبہ نہ ہو۔

Section § 7263

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ جب عوامی ادارے کسی شخص کے گھر کو عوامی استعمال کے لیے حاصل کریں، تو انہیں گھر کے مالک کو معاوضہ دینا ہوگا، بشرطیکہ وہ مذاکرات شروع ہونے سے کم از کم 180 دن پہلے وہاں رہ رہے ہوں۔ زیادہ سے زیادہ ادائیگی ($22,500) ہے اور اس میں ایک موازنہ گھر کے لیے لاگت کا فرق، رہن کے سود کی لاگت میں کوئی بھی اضافہ، اور معقول اختتامی اخراجات جیسے ٹائٹل فیس اور ریکارڈنگ فیس شامل ہیں۔ اس ادائیگی کو حاصل کرنے کے لیے، گھر کے مالک کو ادائیگی موصول ہونے یا ایک موازنہ گھر دستیاب ہونے کے ایک سال کے اندر ایک نیا، محفوظ گھر خریدنا اور اس میں رہنا ہوگا، جب تک کہ تاخیر کے لیے کوئی معقول وجہ نہ دکھائی جائے۔ 62 سال یا اس سے زیادہ عمر کے افراد کے لیے خصوصی تحفظات ہیں، جن میں نئے گھر کی مالی اعانت اور مقام پر توجہ دی جاتی ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7263(a) سیکشن 7262 کے تحت درکار ادائیگیوں کے علاوہ، عوامی ادارہ، حصول کی لاگت کے ایک حصے کے طور پر، عوامی استعمال کے لیے حاصل کی گئی حقیقی جائیداد کے مالک کو ادائیگی کرے گا جو ایک رہائش گاہ کے ساتھ بہتر کی گئی ہے اور جو مالک کی طرف سے اس جائیداد کے حصول کے لیے مذاکرات کے آغاز سے کم از کم 180 دن پہلے مستقل یا روایتی اور معمول کی رہائش گاہ کے طور پر درحقیقت ملکیت میں تھی اور اس پر قبضہ تھا۔
(b)CA حکومت Code § 7263(b) یہ ادائیگی، جو بائیس ہزار پانچ سو ڈالر ($22,500) سے زیادہ نہیں ہوگی، درج ذیل عوامل پر مبنی ہوگی:
(1)CA حکومت Code § 7263(b)(1) وہ رقم، اگر کوئی ہے، جو عوامی ادارے کے ذریعے حاصل کی گئی رہائش گاہ کی حصولی لاگت میں شامل ہونے پر ایک موازنہ متبادل رہائش گاہ کی معقول لاگت کے برابر ہو۔
(2)CA حکومت Code § 7263(b)(2) وہ رقم، اگر کوئی ہے، جو بے گھر مالک کو کسی بھی بڑھے ہوئے سود کے اخراجات کے لیے معاوضہ دے گی جو مالک کو ایک موازنہ متبادل رہائش گاہ کے حصول کی مالی اعانت کے لیے ادا کرنا پڑتا ہے۔ یہ رقم صرف اس صورت میں ادا کی جائے گی جب بے دخل کرنے والے ادارے کے ذریعے حاصل کی گئی رہائش گاہ ایک نیک نیتی پر مبنی رہن کے ذریعے بوجھل تھی جو رہائش گاہ پر حصول کے لیے مذاکرات کے آغاز سے کم از کم 180 دن پہلے ایک درست حق رهن تھا۔ حاصل کی گئی رہائش گاہ پر تمام رہن ادائیگی کا حساب لگانے کے لیے استعمال کیے جائیں گے۔ یہ رقم متبادل رہائش گاہ پر رہن کے اصل بیلنس یا حاصل کی گئی رہائش گاہ پر رہن کے بقایا اصل بیلنس میں سے جو کم ہو، اور حاصل کی گئی رہائش گاہ پر باقی مدت یا نئے رہن کی اصل مدت میں سے جو کم ہو، کا استعمال کرتے ہوئے شمار کی جائے گی۔ بڑھے ہوئے سود کے اخراجات کی موجودہ قیمت مروجہ شرح سود یا متبادل جائیداد پر اصل شرح سود میں سے جو کم ہو، کی بنیاد پر شمار کی جائے گی۔ اس رقم میں بے گھر مالک کے ذریعے اٹھائے گئے دیگر معقول قرض سروس کے اخراجات بھی شامل ہوں گے۔
اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، اگر متبادل رہائش گاہ ایک موبائل ہوم ہے، تو سیکشن 7260 کے ذیلی تقسیم (h) میں بیان کردہ اصطلاح “رہن” میں وہ حق رهن شامل ہوں گے جو عام طور پر موبائل ہومز پر پیشگی یا غیر ادا شدہ خریداری قیمت کو محفوظ بنانے کے لیے دیے جاتے ہیں، ساتھ ہی، اگر کوئی ہو، ان کے ذریعے محفوظ کردہ کریڈٹ آلات بھی۔
(3)CA حکومت Code § 7263(3) بے گھر مالک کے ذریعے ٹائٹل کے ثبوت، ریکارڈنگ فیس، اور متبادل رہائش گاہ کی خریداری سے متعلق دیگر اختتامی اخراجات کے لیے اٹھائے گئے معقول اخراجات، لیکن پیشگی ادا شدہ اخراجات شامل نہیں۔
(c)CA حکومت Code § 7263(c) اس سیکشن کے ذریعے مجاز اضافی ادائیگی صرف ایک بے گھر مالک کو کی جائے گی جو درج ذیل میں سے بعد والی تاریخ سے ایک سال کے اندر ایک مہذب، محفوظ اور صحت بخش متبادل رہائش گاہ خریدتا اور اس پر قبضہ کرتا ہے:
(1)CA حکومت Code § 7263(c)(1) وہ تاریخ جب بے گھر شخص کو بے دخلی والی رہائش گاہ کے لیے حتمی ادائیگی موصول ہوتی ہے، یا ضبطی کی صورت میں، وہ تاریخ جب تخمینہ شدہ منصفانہ معاوضے کی پوری رقم عدالت میں جمع کرائی جاتی ہے۔
(2)CA حکومت Code § 7263(c)(2) وہ تاریخ جب بے دخل کرنے والا ادارہ بے گھر شخص کو کم از کم ایک موازنہ متبادل رہائش گاہ دستیاب کرانے کی اپنی ذمہ داری پوری کرتا ہے۔
تاہم، بے دخل کرنے والا ادارہ معقول وجہ کی بنا پر مدت میں توسیع کر سکتا ہے۔ نیز، بے گھر مالک اور عوامی ادارہ تحریری طور پر اس بات پر متفق ہو سکتے ہیں کہ بے گھر مالک حاصل کی گئی رہائش گاہ میں عوامی ادارے کے کرایہ دار کے طور پر رہ سکتا ہے، اس شرط پر کہ بے گھر مالک اس سیکشن کے ذریعے مجاز ادائیگی کا حقدار صرف اس تاریخ کو ہوگا جب مالک حاصل کی گئی رہائش گاہ سے منتقل ہوتا ہے اور یہ کہ ادائیگی اس رقم کے برابر ہوگی جس کا مالک حقدار ہوتا اگر مالک نے عوامی ادارے سے حاصل کی گئی رہائش گاہ کے لیے حتمی ادائیگی موصول ہونے کے ایک سال بعد ایک متبادل رہائش گاہ خریدی اور اس پر قبضہ کیا ہوتا۔
(d)CA حکومت Code § 7263(d) اس باب کو نافذ کرتے ہوئے، مقننہ کا ارادہ ہے کہ 62 سال یا اس سے زیادہ عمر کے بے گھر افراد کے لیے ایک موازنہ متبادل رہائش گاہ کی مالی اعانت اور مقام پر خصوصی غور کیا جائے۔

Section § 7263.5

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص کنڈومینیم کو 99 سال یا اس سے زیادہ عرصے کے لیے، یا ایسی مدت کے لیے لیز پر لیتا ہے جو بے دخل کیے جانے والے شخص کی متوقع عمر سے زیادہ ہو، تو اسے ایسا سمجھا جائے گا جیسے اس نے کنڈو خرید لیا ہے۔

Section § 7264

Explanation
یہ قانون کا حصہ ان لوگوں کے لیے اضافی مالی مدد کی تفصیلات فراہم کرتا ہے جنہیں اپنے گھروں سے منتقل ہونا پڑتا ہے کیونکہ کسی عوامی ادارے کو جائیداد کی ضرورت ہوتی ہے۔ اگر کوئی شخص گھر حاصل کرنے کے لیے مذاکرات شروع ہونے سے کم از کم 90 دن پہلے تک گھر میں رہا ہو، اور وہ کسی اور دفعہ کے تحت اہل نہ ہو، تو وہ اضافی رقم، $5,250 تک، حاصل کر سکتا ہے تاکہ اسے 42 یا 48 ماہ تک ایک جیسے گھر کو کرایہ پر لینے میں مدد مل سکے، جو مخصوص شرائط پر منحصر ہے۔ عوامی مالی اعانت سے چلنے والے نقل و حمل کے منصوبوں کے لیے، ادائیگی 42 ماہ کے لیے ہے اور اس میں یوٹیلیٹیز شامل ہیں۔ یہ رقم یکمشت یا وقتاً فوقتاً دی جا سکتی ہے، خاص طور پر اگر یہ زیادہ سے زیادہ حد سے زیادہ ہو۔ ادائیگیاں شخص کی آمدنی کو مدنظر رکھتی ہیں، خاص طور پر کم آمدنی والے افراد کے لیے۔ اگر شخص چاہے تو، وہ اس رقم کو ایک مناسب، محفوظ متبادل گھر خریدنے کے لیے پیشگی ادائیگی کے طور پر استعمال کر سکتا ہے۔ 62 سال یا اس سے زیادہ عمر کے افراد کو ایک اچھا نیا گھر تلاش کرنے میں مدد کرنے کے لیے خصوصی توجہ دی جاتی ہے۔

Section § 7264.5

Explanation

اگر کوئی حکومتی منصوبہ اس لیے آگے نہیں بڑھ سکتا کہ اس سے متاثر ہونے والے گھروں کو بدلنے کے لیے کوئی گھر دستیاب نہیں ہیں، تو حکومت کو نئے گھر فراہم کرنے کے لیے منصوبے کے فنڈز استعمال کرنے ہوں گے۔ اگر ضروری ہو تو، وہ بعض قواعد کے تحت عام طور پر اجازت دی گئی رقم سے زیادہ ادا کر سکتے ہیں۔

کسی کو بھی اس کے گھر سے نکلنے پر مجبور نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ موازنہ کے قابل گھر دستیاب نہ ہو۔

یہ قانونی سیکشن منصوبے میں شامل حکومتی ادارے کو ٹیکس سے متعلق مخصوص انتظامی فرائض بھی تفویض کرتا ہے۔ آخر میں، اگر کوئی گھر کا مالک تحریری طور پر اپنے خریدے ہوئے گھر میں رہنے پر متفق ہو جاتا ہے، تو وہ متبادل رہائش کے لیے اہل نہیں ہو سکتا۔

(a)CA حکومت Code § 7264.5(a) اگر عوامی ادارے کی طرف سے شروع کیا گیا کوئی پروگرام یا منصوبہ بروقت بنیاد پر آگے نہیں بڑھ سکتا کیونکہ موازنہ کے قابل متبادل رہائش دستیاب نہیں ہے اور عوامی ادارہ یہ طے کرتا ہے کہ موازنہ کے قابل متبادل رہائش کسی اور طریقے سے دستیاب نہیں کی جا سکتی، تو عوامی ادارہ منصوبے کے لیے مجاز فنڈز کے استعمال سے رہائش گاہیں فراہم کرنے کے لیے کوئی بھی ضروری یا مناسب کارروائی کرے گا۔ اس سیکشن کی تشریح اس طرح کی جائے گی کہ یہ عوامی ادارے کو سیکشنز 7263 اور 7264 کے تحت ادا کی جانے والی زیادہ سے زیادہ رقوم سے تجاوز کرنے کا اختیار دیتا ہے، کیس بہ کیس بنیاد پر معقول وجہ کے لیے جیسا کہ عوامی ادارے کے منظور کردہ قواعد و ضوابط کے مطابق طے کیا جائے۔ جہاں ایک بے دخل کرنے والا ادارہ ریاستی ایجنسی یا بورڈ کے زیر انتظام فنڈز کے ساتھ ایک منصوبہ شروع کر رہا ہے، اور جہاں بے دخل کرنے والے ادارے نے اس باب کے نفاذ کے لیے سیکشن 7267.8 کے مطابق قواعد و ضوابط اپنائے ہیں، تو اس ذیلی دفعہ کے تحت کی جانے والی ادائیگیوں کا تعین ان قواعد و ضوابط کے مطابق ہوگا۔
(b)CA حکومت Code § 7264.5(b) کسی بھی شخص کو عوامی ادارے کے ذریعے اس کی رہائش گاہ کے حصول کی وجہ سے وہاں سے منتقل ہونے کا مطالبہ نہیں کیا جائے گا، جب تک کہ اس شخص کو موازنہ کے قابل متبادل رہائش دستیاب نہ ہو۔
(c)CA حکومت Code § 7264.5(c) ذیلی دفعہ (a) کے اطلاق کا تعین کرنے کے مقاصد کے لیے، عوامی ادارے کو ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 408 کی ذیلی دفعہ (c) کے مقاصد کے لیے ریاست کا ایک باضابطہ طور پر مجاز انتظامی ادارہ نامزد کیا جاتا ہے۔
(d)CA حکومت Code § 7264.5(d) ذیلی دفعہ (b) کا اطلاق ایسے بے دخل شدہ مالک پر نہیں ہوگا جو عوامی ادارے کے ساتھ تحریری طور پر حاصل شدہ رہائش گاہ کے قبضے میں رہنے پر متفق ہو، جیسا کہ سیکشن 7263 کی ذیلی دفعہ (c) میں فراہم کیا گیا ہے۔

Section § 7265

Explanation

یہ قانون عوامی اداروں کو پابند کرتا ہے کہ وہ جائیداد کے مالکان کو معاوضہ دیں جب ان کی جائیداد کی قیمت کم ہو جائے کیونکہ ایک ملحقہ جائیداد ہوائی اڈے کے مقاصد کے لیے حاصل کی گئی تھی۔ اہلیت کے لیے، جائیداد حاصل کی گئی جائیداد کے ساتھ ہونی چاہیے، ہوائی اڈے کے مقاصد کے لیے استعمال ہونی چاہیے، اور مذاکرات شروع ہونے سے کم از کم 180 دن پہلے اس کی ملکیت ہونی چاہیے۔ معاوضہ $22,500 تک ہو سکتا ہے اور یہ جائیداد کے استعمال میں تبدیلیوں کی وجہ سے بازاری قیمت میں ہونے والے اصل نقصان کی عکاسی کرتا ہے۔ ان ادائیگیوں کو کنٹرول کرنے والے قواعد و ضوابط اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ وہ صرف جائیداد کی قیمت میں ان کمیوں کا احاطہ کریں جو ملحقہ جائیداد کے استعمال میں جسمانی تبدیلیوں سے براہ راست منسلک ہوں۔

(a)CA حکومت Code § 7265(a) سیکشن 7262 کے تحت درکار ادائیگیوں کے علاوہ، حصول کی لاگت کے طور پر، عوامی ادارہ اس سیکشن کی ضروریات کو پورا کرنے والے کسی بھی متاثرہ جائیداد کے مالک کو ادائیگی کرے گا۔
(b)CA حکومت Code § 7265(b) متاثرہ جائیداد ہوائی اڈے کے مقاصد کے لیے حاصل کی گئی جائیداد سے فوری طور پر متصل ہونی چاہیے اور مالک نے حاصل کی گئی جائیداد کے حصول کے لیے مذاکرات کے آغاز سے کم از کم 180 دن پہلے عوامی ادارے کے حصول سے متاثرہ جائیداد کی ملکیت رکھی ہو۔
(c)CA حکومت Code § 7265(c) ادائیگی، جو بائیس ہزار پانچ سو ڈالر ($22,500) سے زیادہ نہیں ہوگی، وہ رقم ہوگی، اگر کوئی ہو، جو متاثرہ جائیداد کے مالک کی جائیداد کی منصفانہ بازاری قیمت میں اصل کمی کے برابر ہو جو عوامی ادارے کے ذریعے ہوائی اڈے کے مقاصد کے لیے دیگر رئیل اسٹیٹ کے حصول اور جائیداد کے استعمال میں تبدیلی کی وجہ سے ہوئی ہو۔
(d)CA حکومت Code § 7265(d) متاثرہ جائیداد کی منصفانہ بازاری قیمت میں اصل کمی کی رقم، اگر کوئی ہو، اس باب کے تحت عوامی ادارے کے ذریعے اپنائے گئے قواعد و ضوابط کے مطابق طے کی جائے گی۔ قواعد و ضوابط اس سیکشن کے تحت ادائیگی کو صرف ان حالات تک محدود رکھیں گے جن میں متاثرہ جائیداد کی منصفانہ بازاری قیمت میں کمی حاصل کی گئی جائیداد کے استعمال میں معروضی جسمانی تبدیلی سے معقول حد تک متعلق ہو۔

Section § 7265.3

Explanation
یہ قانون ایک سرکاری ادارے کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ایسے لوگوں کو ادائیگیاں اور مفید مشورہ فراہم کرے جنہیں عمارتوں کی بحالی، مسماری، یا ضابطہ کے نفاذ، یا متعلقہ پروگراموں کے نتیجے میں منتقل ہونا پڑتا ہے۔ یہ ادائیگیاں ان لوگوں کو بھی کی جا سکتی ہیں جو ایسی بحالی کے دوران وہیں رہتے ہیں۔ یہ ادائیگیاں کرائے میں اضافے کے اخراجات پر مبنی ہو سکتی ہیں اور ماہانہ یا سالانہ ادا کی جا سکتی ہیں، کرایہ امدادی پروگراموں میں ممکنہ ترجیح کے ساتھ۔ اگر بحالی کو سرکاری فنڈز سے مالی اعانت فراہم کی جاتی ہے، تو ادارے کو کم سے درمیانی آمدنی والے افراد کے لیے ان ادائیگیوں اور مشاورتی امداد کو یقینی بنانا ہوگا۔ یہ قانون عوامی فنڈز سے مالی اعانت یافتہ بحالی کے کام سے بے گھر ہونے والے افراد کے لیے 90 دن تک کی عارضی رہائش کا بھی حکم دیتا ہے۔ بے گھر افراد کو کام مکمل ہونے کے بعد واپس اپنی رہائش گاہ میں منتقل ہونے کا اختیار دیا جانا چاہیے۔ ادائیگی کی رقم کو شخص کی آمدنی اور پچھلے کرائے سے متعلق مخصوص حسابات کی بنیاد پر محدود کیا جا سکتا ہے۔ تاہم، یہ ادائیگیاں اور امداد صرف اس صورت میں لازمی ہیں جب وفاقی یا ریاستی فنڈز دستیاب ہوں، اگرچہ مقامی فنڈز بھی استعمال کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 7265.4

Explanation
جب کوئی عوامی ادارہ نجی جائیداد خریدتا ہے یا اسے قانونی کارروائی کے ذریعے حاصل کرتا ہے، تو اسے جائیداد کی منتقلی سے متعلق ضروری اخراجات پورے کرنے ہوں گے، جیسے ریکارڈنگ فیس اور منتقلی کے ٹیکس۔ یہ ادائیگی جائیداد کی خریداری یا عدالتی جمع کرانے کے بعد جلد از جلد ہونی چاہیے اور یہ منصفانہ اور معقول ہونی چاہیے۔

Section § 7266

Explanation

یہ قانون شہروں کو نقل مکانی اپیل بورڈ بنانے کی اجازت دیتا ہے تاکہ نقل مکانی کی ادائیگیوں کی اہلیت یا رقم سے متعلق تنازعات کو حل کیا جا سکے، سوائے ان ریاستی ایجنسیوں کے جن کے اپنے اپیل کے عمل ہیں۔ اگر کوئی شخص ان ادائیگیوں کے بارے میں کسی فیصلے سے متفق نہیں ہے، تو وہ عوامی ادارے یا، اگر قابل اطلاق ہو، نقل مکانی اپیل بورڈ کے ذریعے جائزے کی درخواست کر سکتا ہے۔ خاص طور پر، کمیونٹی ری ڈیولپمنٹ ایجنسی کے فیصلوں کا جائزہ نقل مکانی اپیل بورڈ کے ذریعے کیا جانا چاہیے۔

(a)CA حکومت Code § 7266(a) اگر ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 33417.5 کے مطابق ایک نقل مکانی اپیل بورڈ قائم کیا گیا ہے، تو کوئی شہر آرڈیننس کے ذریعے اس بورڈ کو تمام عوامی اداروں سے اپیلیں سننے کے لیے نامزد کر سکتا ہے، سوائے ان ریاستی ایجنسیوں کے جن کا اپنا اپیل کا عمل ہے، یہ اپیلیں اس باب کے تحت مجاز ادائیگی کی اہلیت یا رقم کے بارے میں ہوں گی۔
(b)CA حکومت Code § 7266(b) کوئی بھی شخص جو اس باب کے تحت مجاز ادائیگی کی اہلیت یا رقم کے بارے میں کسی فیصلے سے متاثر ہو، وہ اپنی درخواست کا جائزہ عوامی ادارے یا، اگر ذیلی دفعہ (a) کے تحت مجاز ہو، تو نقل مکانی اپیل بورڈ کے ذریعے کروا سکتا ہے۔ کمیونٹی ری ڈیولپمنٹ ایجنسی کے فیصلے کا جائزہ صرف ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 33417.5 کے مطابق قائم کردہ نقل مکانی اپیل بورڈ کے ذریعے ہی کیا جا سکتا ہے۔

Section § 7267

Explanation
اس قانون کا مقصد یہ ہے کہ عوامی ادارے مالکان سے حقیقی جائیداد کیسے حاصل کرتے ہیں اس عمل کو آسان بنایا جائے، جس سے قانونی لڑائیاں اور عدالتی بھیڑ کم ہو۔ یہ جائیداد کے مالکان کے ساتھ منصفانہ سلوک اور زمین کے حصول کے عمل میں عوامی اعتماد پیدا کرنے کی اہمیت کو اجاگر کرتا ہے۔ یہ قانون عام طور پر سیکشنز 7267.1 سے 7267.7 تک کے رہنما اصولوں کے ایک سیٹ کی پیروی کرتا ہے۔ تاہم، یہ رہنما اصول اس وقت لاگو نہیں ہوتے جب سیوریج یا واٹر لائن کے کام جیسے مخصوص بنیادی ڈھانچے کے منصوبوں کے لیے آسانی یا راستے کے حق جیسے بعض غیر قابضانہ مفادات حاصل کیے جائیں۔

Section § 7267.1

Explanation

یہ قانون عوامی اداروں کو رئیل اسٹیٹ کو گفت و شنید کے ذریعے تیزی سے خریدنے کی کوشش کرنے کا پابند کرتا ہے۔ گفت و شنید شروع کرنے سے پہلے، انہیں جائیداد کا تخمینہ لگوانا ہوگا، اور مالک یا ان کے نمائندے کو معائنے کے دوران تخمینہ لگانے والے کے ساتھ شامل ہونے کے قابل ہونا چاہیے۔ تاہم، اگر جائیداد کی بازاری قیمت کم ہے اور اسے فروخت کیا جا رہا ہے یا عطیہ کیا جا رہا ہے، تو تخمینہ لگانے کی شرط کو مخصوص طریقہ کار کے تحت چھوڑا جا سکتا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7267.1(a) عوامی ادارہ گفت و شنید کے ذریعے غیر منقولہ جائیداد کو تیزی سے حاصل کرنے کے لیے ہر ممکن معقول کوشش کرے گا۔
(b)CA حکومت Code § 7267.1(b) گفت و شنید شروع ہونے سے پہلے غیر منقولہ جائیداد کا تخمینہ لگایا جائے گا، اور مالک، یا مالک کے نامزد نمائندے کو جائیداد کے معائنے کے دوران تخمینہ لگانے والے کے ساتھ جانے کا موقع دیا جائے گا۔ تاہم، عوامی ادارہ کم منصفانہ بازاری قیمت والی جائیداد کی فروخت یا عطیہ کے ذریعے حصول کے معاملات میں تخمینہ لگانے سے دستبرداری کے لیے ایک طریقہ کار وضع کر سکتا ہے۔

Section § 7267.2

Explanation

یہ قانون اس عمل کے بارے میں ہے جو عوامی اداروں کو نجی جائیداد حاصل کرتے وقت اختیار کرنا ہوتا ہے، عام طور پر عوامی منصوبوں کے لیے۔ آگے بڑھنے سے پہلے، انہیں ایک ایسی پیشکش کا فیصلہ کرنا ہوتا ہے جو ان کے خیال میں منصفانہ معاوضہ ہو، جو عام طور پر جائیداد کی بازاری قیمت سے کم نہ ہو۔ جب پیشکش کی جائے تو جائیداد کے مالکان کو ایک پمفلٹ دینا ضروری ہے جس میں ضبطی اور مالکان کے حقوق کی وضاحت ہو۔

قانون کے مطابق، پیشکش کی وضاحت کرنے والا ایک تفصیلی تحریری بیان ضروری ہے جس میں جائیداد کی تشخیص کی تاریخ، زوننگ، اور قیمت کے تجزیے جیسی معلومات شامل ہوں۔ اس کے علاوہ، چھوٹی رہائشی جائیدادوں کے مالکان درخواست کرنے پر تخمینے کا جائزہ لے سکتے ہیں۔ اگر جائیداد کا مالک اپنی جائیداد کو عوامی ادارے کی مقرر کردہ رقم سے کم قیمت پر پیش کرتا ہے، تو عوامی ادارہ اس قیمت کے برابر پیشکش کر سکتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب کوئی وفاقی فنڈز شامل نہ ہوں۔

(a)Copy CA حکومت Code § 7267.2(a)
(1)Copy CA حکومت Code § 7267.2(a)(1) ضابطہ دیوانی کی دفعہ 1245.230 کے تحت ضرورت کی قرارداد منظور کرنے اور رئیل اسٹیٹ کے حصول کے لیے مذاکرات شروع کرنے سے پہلے، عوامی ادارہ ایک ایسی رقم کا تعین کرے گا جسے وہ اس کے لیے منصفانہ معاوضہ سمجھتا ہے، اور جائیداد کے ریکارڈ پر موجود مالک یا مالکان کو اس مقررہ مکمل رقم پر جائیداد حاصل کرنے کی پیشکش کرے گا، جب تک کہ مالک کو معقول تندہی سے تلاش نہ کیا جا سکے۔ پیشکش قانون ساز ادارے کی جانب سے حصول کے معاہدے پر عمل درآمد یا ضرورت کی قرارداد کی منظوری یا دونوں کے ذریعے پیشکش کی توثیق پر مشروط ہو سکتی ہے۔ یہ رقم جائیداد کی منصفانہ بازاری قیمت کے عوامی ادارے کے منظور شدہ تخمینے سے کم نہیں ہوگی۔ حصول کی تاریخ سے پہلے حاصل کی جانے والی رئیل اسٹیٹ کی منصفانہ بازاری قیمت میں کمی یا اضافہ، جو اس عوامی بہتری کی وجہ سے ہو جس کے لیے جائیداد حاصل کی جا رہی ہے، یا اس امکان کی وجہ سے کہ جائیداد بہتری کے لیے حاصل کی جائے گی، سوائے اس کے جو مالک یا قابض کے معقول کنٹرول میں جسمانی خرابی کی وجہ سے ہو، جائیداد کے معاوضے کا تعین کرتے وقت نظر انداز کیا جائے گا۔
(2)CA حکومت Code § 7267.2(a)(2) پیراگراف (1) میں بیان کردہ پیشکش کرتے وقت، عوامی ادارہ جائیداد کے مالک کو ایک معلوماتی پمفلٹ فراہم کرے گا جس میں ضبطی کے عمل اور ضبطی قانون کے تحت جائیداد کے مالک کے حقوق کی تفصیل ہوگی۔
(b)CA حکومت Code § 7267.2(b) عوامی ادارہ حاصل کی جانے والی رئیل اسٹیٹ کے مالک کو اس رقم کا تحریری بیان اور اس کی بنیاد کا خلاصہ فراہم کرے گا جسے اس نے منصفانہ معاوضہ کے طور پر مقرر کیا ہے۔ تحریری بیان اور خلاصہ میں پیشکش کی بنیاد کو واضح طور پر ظاہر کرنے کے لیے کافی تفصیل ہونی چاہیے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، درج ذیل تمام معلومات:
(1)CA حکومت Code § 7267.2(b)(1) جائیداد کی تشخیص کی تاریخ، بہترین اور اعلیٰ ترین استعمال، اور قابل اطلاق زوننگ۔
(2)CA حکومت Code § 7267.2(b)(2) اہم لین دین، دوبارہ پیداوار یا متبادل لاگت کا تجزیہ، یا سرمایہ کاری کا تجزیہ، جو قیمت کے تعین کی حمایت کرتا ہے۔
(3)CA حکومت Code § 7267.2(b)(3) اگر مناسب ہو تو، حاصل کی گئی رئیل اسٹیٹ کے لیے منصفانہ معاوضہ اور باقی ماندہ رئیل اسٹیٹ کو پہنچنے والے نقصانات کے لیے الگ سے بیان کیا جائے گا اور اس میں معاوضے کی حمایت کرنے والے حسابات اور بیانیہ وضاحت شامل ہوگی، بشمول کوئی بھی تلافی کرنے والے فوائد۔
(c)CA حکومت Code § 7267.2(c) جہاں زیر بحث جائیداد مالک کے زیر قبضہ رہائشی جائیداد ہو اور اس میں چار سے زیادہ رہائشی یونٹ نہ ہوں، گھر کے مالک کو، درخواست پر، اس تخمینے کی ایک کاپی کا جائزہ لینے کی اجازت ہوگی جس پر پیشکش مبنی ہے۔ عوامی ادارہ اس سیکشن کے تحریری بیان، خلاصہ، اور جائزہ کی ضروریات کو مالک کو اس تخمینے کی ایک کاپی فراہم کرکے پورا کر سکتا ہے جس پر پیشکش مبنی ہے، لیکن ایسا کرنا لازمی نہیں ہے۔
(d)CA حکومت Code § 7267.2(d) ذیلی دفعہ (a) کے باوجود، ایک عوامی ادارہ ریکارڈ پر موجود مالک یا مالکان کو رئیل اسٹیٹ حاصل کرنے کے لیے اس رقم سے کم کی پیشکش کر سکتا ہے جسے وہ اس کے لیے منصفانہ معاوضہ سمجھتا ہے اگر (1) رئیل اسٹیٹ مالک کی طرف سے ایک مخصوص قیمت پر فروخت کے لیے پیش کی گئی ہو جو اس رقم سے کم ہو جسے عوامی ادارہ اس کے لیے منصفانہ معاوضہ سمجھتا ہے، (2) عوامی ادارہ ایسی قیمت پیش کرے جو اس مخصوص قیمت کے برابر ہو جس پر جائیداد زمیندار کی طرف سے پیش کی جا رہی ہے، اور (3) حصول، تعمیر، یا منصوبے کی ترقی میں کوئی وفاقی فنڈز شامل نہ ہوں۔
(e)CA حکومت Code § 7267.2(e) ذیلی دفعہ (d) میں استعمال ہونے والی اصطلاح "فروخت کے لیے پیش کی گئی" کا مطلب درج ذیل میں سے کوئی بھی ہے:
(1)CA حکومت Code § 7267.2(e)(1) زمیندار کی طرف سے عوامی ادارے کو مذاکرات سے پہلے ایک مخصوص قیمت پر براہ راست پیش کی گئی ہو۔
(2)CA حکومت Code § 7267.2(e)(2) عام عوام کو ایک مشتہر یا شائع شدہ مخصوص قیمت پر فروخت کے لیے پیش کی گئی ہو، جو عوامی ادارے کی طرف سے جائیداد کے ممکنہ حصول کے بارے میں زمیندار سے رابطہ شروع کرنے کے وقت سے چھ ماہ سے زیادہ پہلے مقرر نہ کی گئی ہو، اور اس وقت بھی دستیاب ہو۔

Section § 7267.3

Explanation
جب کوئی عوامی منصوبہ بنایا جا رہا ہو، تو ذمہ دار ادارہ اسے اس طرح سے منصوبہ بند کرے گا کہ متعلقہ جائیداد پر رہنے والے یا کام کرنے والے کسی بھی شخص کو اس وقت تک وہاں سے جانے کی ضرورت نہیں ہوگی جب تک کہ اسے کم از کم 90 دن کا تحریری نوٹس نہ مل جائے۔ اس میں گھر، کاروبار اور فارم شامل ہیں، اس توقع کے ساتھ کہ اگر انہیں منتقل ہونے کی ضرورت ہو تو ایک نیا گھر تیار ہوگا۔

Section § 7267.4

Explanation
اگر کوئی سرکاری ادارہ کسی کو اپنی حاصل کردہ جائیداد میں رہنے کی اجازت دیتا ہے اور یہ مختصر مدت کا کرایہ ہے یا حکومت اسے جلدی ختم کر سکتی ہے، تو وصول کیا جانے والا کرایہ وہی ہونا چاہیے جو مختصر مدت کے قیام کے لیے مناسب سمجھا جاتا ہے۔

Section § 7267.5

Explanation
یہ قانون یقینی بناتا ہے کہ کوئی سرکاری ادارہ نجی جائیداد کو ضبطی کے ذریعے حاصل کرنے کے عمل کو نہ تو جلد بازی میں انجام دے سکتا ہے اور نہ ہی اس میں تاخیر کر سکتا ہے، تاکہ جائیداد کے مالک کو کسی خاص فروخت کی قیمت قبول کرنے پر مجبور کیا جا سکے۔ حکومت کو کسی بھی جبری ہتھکنڈے استعمال کیے بغیر منصفانہ طور پر مذاکرات کرنے چاہئیں۔

Section § 7267.6

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ اگر کوئی سرکاری ادارہ استحقاقِ ملکیتِ عامہ (eminent domain) کا استعمال کرتے ہوئے نجی زمین حاصل کرنا چاہتا ہے، تو اسے جائیداد کے جبری حصول کے لیے باقاعدہ قانونی کارروائی شروع کرنی ہوگی۔ حکومت کو جائیداد کے مالک کو یہ ثابت کرنے کے لیے قانونی کارروائی شروع کرنے پر مجبور نہیں کرنا چاہیے کہ ان کی جائیداد حاصل کر لی گئی ہے۔

Section § 7267.7

Explanation
اس قانون کے عوامی اداروں کے ذریعہ جائیداد کے حصول کے بارے میں دو اہم نکات ہیں۔ پہلا، اگر کسی کی جائیداد کا صرف ایک حصہ لینے سے باقی حصہ ناقابل استعمال یا بے کار ہو جائے، تو عوامی ادارے کو پوری جائیداد خریدنے کی پیشکش کرنی ہوگی اگر مالک چاہے. دوسرا، جس شخص کی جائیداد خریدی جا رہی ہے، اس کے پاس یہ اختیار ہے کہ وہ جائیداد یا اس کا کوئی بھی حصہ کسی عوامی ادارے کو عطیہ کر دے، بشرطیکہ اسے اس کے لیے منصفانہ ادائیگی کے حق کے بارے میں مکمل طور پر مطلع کیا گیا ہو.

Section § 7267.8

Explanation

تمام عوامی اداروں کو نقل مکانی کی ادائیگیوں اور امداد کا انتظام کرنے کے لیے قواعد و ضوابط بنانے ہوں گے، جس میں محکمہ ہاؤسنگ اور کمیونٹی ڈویلپمنٹ کی ہدایات کا استعمال کیا جائے گا۔ وفاقی حکومت کے مالی اعانت سے چلنے والے منصوبوں کے لیے، عوامی اداروں کو نقل مکانی کی امداد اور مشورے کے لیے وفاقی تقاضوں کی پیروی کرنی ہوگی۔

(a)CA حکومت Code § 7267.8(a) تمام عوامی ادارے اس باب کے تحت ادائیگیوں کو نافذ کرنے اور نقل مکانی کی امداد کا انتظام کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنائیں گے۔ یہ قواعد و ضوابط محکمہ ہاؤسنگ اور کمیونٹی ڈویلپمنٹ کے اپنائے گئے قواعد و ضوابط کے مطابق ہوں گے۔
(b)CA حکومت Code § 7267.8(b) ذیلی دفعہ (a) کے باوجود، وفاقی مالی اعانت سے چلنے والے منصوبے کے حوالے سے، ایک عوامی ادارہ نقل مکانی کی امدادی ادائیگیاں کرے گا اور وفاقی قانون کے تحت درکار نقل مکانی سے متعلق مشاورتی امداد فراہم کرے گا۔

Section § 7267.9

Explanation
اس سے پہلے کہ کوئی عوامی ادارہ یا یوٹیلیٹی غیر منافع بخش یا خصوصی استعمال کی زمین خریدنے کی کوشش کرے، انہیں پہلے غیر خصوصی استعمال کی زمین خریدنے کی کوشش کرنی چاہیے، جب تک کہ خریداری سڑکوں یا ریلوے جیسے نقل و حمل کے منصوبوں کے لیے نہ ہو۔ تاہم، یہ اصول اس وقت لاگو نہیں ہوتا جب پانی، سیوریج، بجلی، یا قدرتی گیس جیسی یوٹیلیٹیز کے لیے زمین حاصل کی جا رہی ہو، اگر حصول میں زمین کو گرانا یا اس میں تبدیلی کرنا شامل نہ ہو تاکہ موجودہ مالک اسے اپنے ارادے کے مطابق استعمال نہ کر سکے۔

Section § 7269

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کرایہ دار کی منتقلی کی امداد کے طور پر ملنے والی رقم کو ریاستی ذاتی، بینک، یا کارپوریشن ٹیکس کے لیے آمدنی کے طور پر شمار نہیں کیا جائے گا۔ مزید برآں، یہ ادائیگیاں کسی شخص کو ملنے والی عوامی امداد کی رقم کو متاثر نہیں کریں گی، یعنی وہ کسی بھی سرکاری امداد کو کم نہیں کریں گی جس کا وہ شخص حقدار ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7269(a) اس باب کے تحت کسی بھی شخص کو موصول ہونے والی کوئی ادائیگی یا کسی ریاستی قانون یا مقامی آرڈیننس کے تحت درکار کرایہ دار کی منتقلی کی امداد کو ذاتی انکم ٹیکس قانون، ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 10 (سیکشن 17001 سے شروع ہونے والے) کے مقاصد کے لیے، یا بینک اور کارپوریشن ٹیکس قانون، ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 11 (سیکشن 23001 سے شروع ہونے والے) کے مقاصد کے لیے آمدنی نہیں سمجھا جائے گا۔
(b)CA حکومت Code § 7269(b) اس باب کے تحت کسی بھی شخص کو موصول ہونے والی کوئی ادائیگی کسی بھی عوامی امداد کے وصول کنندہ کے لیے آمدنی یا وسائل نہیں سمجھی جائے گی اور ایسی ادائیگیاں امداد کی اس رقم سے منہا نہیں کی جائیں گی جس کا وصول کنندہ بصورت دیگر قانون کی کسی دوسری دفعات کے تحت حقدار ہوتا۔

Section § 7269.1

Explanation
اگر کوئی شخص نقل مکانی کے فوائد اور عمومی امداد دونوں حاصل کر رہا ہے، اور ان کے لیے کرائے کی مختلف رقوم لاگو ہوتی ہیں، تو کرائے کی سب سے زیادہ رقم استعمال کی جائے گی۔ اس زیادہ کرائے سے حاصل ہونے والی کوئی بھی اضافی رقم اس شخص کی عمومی امداد کے لیے اس کی آمدنی یا اثاثوں کا حصہ نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 7270

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی سرکاری ادارہ نجی جائیداد حاصل کرنے کے لیے استملاکِ عامہ کا اختیار استعمال کرتا ہے، تو نقصانات کی کوئی نئی قسم کا دعویٰ نہیں کیا جا سکتا جو اس قانون کے بننے سے پہلے تسلیم شدہ نہیں تھیں۔

اس باب میں شامل کوئی بھی چیز اس طرح نہیں سمجھی جائے گی کہ وہ استملاکِ عامہ کے اختیار کے تحت لائی گئی کسی بھی استملاکی کارروائی میں نقصانات کا کوئی ایسا عنصر پیدا کرتی ہے جو اس باب کے نفاذ کی تاریخ پر موجود نہ ہو۔

Section § 7271

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر اس باب کا کوئی خاص حصہ کالعدم یا ناقابلِ نفاذ پایا جاتا ہے، تو اس سے باب کے باقی حصوں پر کوئی اثر نہیں پڑے گا۔ باقی حصے اب بھی لاگو اور پیروی کیے جا سکتے ہیں، یہاں تک کہ کالعدم حصے کے بغیر بھی۔ اس تصور کو 'علیحدگی کا اصول' کہا جاتا ہے، جو قانونی دستاویز کے باقی حصے کو مؤثر اور کارآمد رہنے دیتا ہے۔

اگر اس باب کی کوئی شق یا اس کا کسی شخص یا حالات پر اطلاق کالعدم قرار دیا جاتا ہے، تو ایسی کالعدمی اس باب کی دیگر شقوں یا اطلاقات کو متاثر نہیں کرے گی جنہیں کالعدم شق یا اطلاق کے بغیر بھی نافذ کیا جا سکتا ہے، اور اس مقصد کے لیے اس باب کی شقیں علیحدہ قابلِ نفاذ ہیں۔

Section § 7272

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کیلیفورنیا میں کوئی اور قانون موجود ہے جو کسی حکومتی ادارے کے ذریعے عوامی استعمال کے لیے حاصل کی گئی پراپرٹی کے مالک یا اس میں رہنے والے شخص کو، مذکورہ مخصوص دفعات میں پیش کردہ تحفظات سے زیادہ تحفظ فراہم کرتا ہے، تو حکومت کو اس دوسرے قانون کی بھی پیروی کرنی ہوگی۔

اگر اس ریاست کے کسی دوسرے قانون کی دفعہ کے تحت، کسی عوامی ادارے کے ذریعے عوامی استعمال کے لیے حاصل کی گئی رئیل پراپرٹی کے مالک یا قابض کو دفعات 7265.3 سے 7267.8 (بشمول) میں فراہم کردہ تحفظ سے زیادہ تحفظ دیا جاتا ہے، تو عوامی ادارہ اس دوسرے قانون کی دفعہ کی بھی تعمیل کرے گا۔

Section § 7272.3

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں عوامی اداروں کی طرف سے نقل مکانی میں امداد کی ادائیگیوں کے لیے کم از کم تقاضے مقرر کرنے کے بارے میں ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ عوامی ادارے ان تقاضوں سے محدود نہیں ہیں اگر ان کے پاس لوگوں کو منتقل ہونے میں مدد کرنے کے دوسرے طریقے ہیں یا اگر وفاقی قانون انہیں وفاقی فنڈز تک رسائی کے لیے زیادہ ادائیگی کرنے کا تقاضا کرتا ہے۔ بنیادی طور پر، اگر وفاقی قواعد زیادہ رقم کی ادائیگی کا مطالبہ کرتے ہیں، تو ریاستی قانون اس کی اجازت دیتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ وہ فنڈز حاصل ہو جائیں۔

Section § 7272.5

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ جب حکومت نجی جائیداد حاصل کرنے کے لیے اپنے استملاک عامہ کا اختیار استعمال کرتی ہے، تو یہ نقصانات (معاوضے کے دعوے) کی کوئی ایسی نئی قسمیں پیدا نہیں کرتا جو 1971 میں مقرر کردہ قواعد کے مطابق، ان کی ادائیگیاں شروع کرنے کے وقت پہلے سے درست نہ ہوں۔

اس آرٹیکل میں شامل کوئی بھی چیز، استملاک عامہ کے اختیار کے تحت لائی گئی کسی بھی ضبطی کی کارروائی میں، نقصانات کا کوئی ایسا عنصر پیدا کرنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی جو اس تاریخ پر موجود نہ ہو جب عوامی ادارہ مقننہ کے 1971 کے باقاعدہ اجلاس میں اس سیکشن کو نافذ کرنے والے ایکٹ کے ذریعے ترمیم شدہ اس آرٹیکل کی دفعات کے تحت ادائیگیاں کرنا شروع کرتا ہے۔

Section § 7273

Explanation
شہر سڑکوں اور شاہراہوں کے کوڈ کے مخصوص سیکشنز سے حاصل ہونے والی رقم ان لوگوں کی مدد کے لیے استعمال کر سکتے ہیں جنہیں شہری سڑکوں کی تعمیر کی وجہ سے منتقل ہونا پڑتا ہے۔ اس میں بے گھر ہونے والوں کو مشورہ اور مالی امداد فراہم کرنا شامل ہے۔

Section § 7274

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ دفعات 7267 تا 7267.7 میں بیان کردہ قواعد کوئی نئے قانونی حقوق یا ذمہ داریاں پیدا نہیں کرتے۔ وہ جائیداد کی خریداری یا ضبطی (استملاک) کے ذریعے حصول کی قانونی حیثیت کو بھی متاثر نہیں کرتے۔

Section § 7275

Explanation
جب کوئی سرکاری ادارہ استحقاقِ ملکیت، خریداری یا تبادلے کے ذریعے کوئی جائیداد خریدتا ہے، تو اس کی ادا کردہ رقم عوامی معلومات ہوتی ہے۔ کوئی بھی اس معلومات کے لیے اس سرکاری ادارے سے پوچھ سکتا ہے جس نے یہ خریداری کی تھی۔

Section § 7276

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ اگر کوئی جائیداد جبری حصول (ایمیننٹ ڈومین) کے ذریعے حاصل کی جاتی ہے، تو ذمہ دار شخص یا ادارہ نقل مکانی میں مدد فراہم کرے گا اور اس باب میں بیان کردہ تمام ضروری ادائیگیاں کرے گا۔ یہ کام مخصوص رہنما اصولوں کے مطابق کیا جانا چاہیے۔ تاہم، یہ اصول عوامی یوٹیلیٹیز یا بعض عوامی اداروں پر لاگو نہیں ہوتا جو مختلف قواعد کی پیروی کرتے ہیں۔

(a)CA حکومت Code § 7276(a) اگر ضابطہ دیوانی کے سیکشن 1245.330 کے تحت جائیداد کو جبری حصول (ایمیننٹ ڈومین) کے ذریعے حاصل کرنے پر رضامندی کا کوئی قرارداد منظور کیا جاتا ہے اور وہ شخص جسے قرارداد کے ذریعے جبری حصول کے ذریعے جائیداد حاصل کرنے کا اختیار دیا گیا ہے، جائیداد کو خرید کر، جبری حصول کے ذریعے، یا کسی اور طریقے سے حاصل کرتا ہے، تو وہ شخص نقل مکانی کی مشاورتی امداد فراہم کرے گا اور وہ تمام ادائیگیاں کرے گا جو عوامی اداروں کو اس باب کی دفعات کے مطابق کرنا ضروری ہیں، اس باب اور سیکشن 7268 کے تحت ہاؤسنگ اینڈ کمیونٹی ڈویلپمنٹ کمیشن کی طرف سے منظور کردہ رہنما اصولوں کے مطابق۔
(b)CA حکومت Code § 7276(b) یہ سیکشن ان عوامی یوٹیلیٹیز پر لاگو نہیں ہوتا جو پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ کے ڈویژن 1 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3 کے آرٹیکل 6 (سیکشن 600 سے شروع ہونے والے) کی دفعات کے تابع ہیں یا ان عوامی اداروں پر جو اس باب کے تابع ہیں۔

Section § 7277

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کوئی ایسی جائیداد خریدتے ہیں جو مالک اپنی مرضی سے بیچ رہا ہو یا قرقی/نیلامی کی فروخت پر بیچی جا رہی ہو، تو کچھ نقل مکانی کے فوائد درکار نہیں ہوں گے۔ یہ اس صورت میں لاگو ہوتا ہے جب مالک وہاں رہتا ہو یا وہ خالی ہو، فروخت قریبی عوامی ترقی کے منصوبوں کی وجہ سے نہ ہو، قیمت ایک تخمینہ کار کے ذریعے طے شدہ منصفانہ بازاری قیمت ہو، اور کوئی وفاقی رقم شامل نہ ہو۔ جائیداد کو عوامی طور پر فروخت کے لیے درج کیا جانا چاہیے۔ اگر کوئی عوامی ادارہ جائیداد خرید رہا ہے، تو اسے مالک کو تحریری طور پر اپنے ترقیاتی منصوبوں اور کسی بھی نقل مکانی کے فوائد کے بارے میں مطلع کرنا ہوگا جو مالک اس قسم کی فروخت کی وجہ سے حاصل نہیں کر پائے گا۔

(a)CA حکومت Code § 7277(a) اس باب کے تحت نقل مکانی کی امداد اور فوائد فراہم کرنے کی شرط کا اطلاق ایسی جائیداد کی خریداری پر نہیں ہوگا جو مالک کی طرف سے فروخت کے لیے پیش کی گئی ہو، یا ایسی جائیداد جو عدالتی حکم یا قرقی کی فروخت پر بیچی جا رہی ہو، یا ایسی جائیداد جو عدالتی حکم کے تحت یا عدالتی نگرانی میں بیچی جا رہی ہو، بشرطیکہ مذکورہ بالا صورتحال میں جائیداد یا تو مالک کے زیر قبضہ ہو یا خالی ہو، اور اگر فروخت کی پیشکش کسی عوامی ادارے کے تصرف، منصوبہ بند ضبطی، یا ارد گرد کی زمینوں کی دوبارہ ترقی سے متاثر نہ ہو، اور اگر فروخت کی قیمت منصفانہ بازاری قیمت یا اس سے کم ہو، جیسا کہ ایک اہل تخمینہ کار (qualified appraiser) کے ذریعے طے کیا گیا ہو، اور اگر حصول، تعمیر، یا منصوبے کی ترقی میں کوئی وفاقی فنڈز شامل نہ ہوں۔ “فروخت کے لیے پیش کی گئی” کا مطلب ہے یا تو ہفتے میں کم از کم ایک بار شائع ہونے والے عام گردش کے کسی اشاعتی ادارے میں فروخت کے لیے مشتہر کی گئی ہو یا کسی لائسنس یافتہ رئیل اسٹیٹ بروکر کے پاس درج ہو اور سول کوڈ کے سیکشن 1087 کے مطابق ایک سے زیادہ فہرستوں میں شائع کی گئی ہو۔
(b)CA حکومت Code § 7277(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت جائیداد حاصل کرنے کی پیشکش کرتے وقت، عوامی ادارے جائیداد کے مالک کو تحریری طور پر درج ذیل سے مطلع کریں گے:
(1)CA حکومت Code § 7277(b)(1) حاصل کی جانے والی جائیداد یا ارد گرد کی جائیداد کو ترقی دینے کے لیے عوامی ادارے کے منصوبے۔
(2)CA حکومت Code § 7277(b)(2) ریاستی قانون کے تحت فراہم کردہ کوئی بھی نقل مکانی کی امداد اور فوائد جن سے جائیداد کا مالک دستبردار ہو سکتا ہے۔