Section § 7060

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کوئی بھی سرکاری ادارہ جائیداد کے مالکان کو اپنے گھر کرایہ پر دینے پر مجبور نہیں کر سکتا، سوائے چند مستثنیات کے۔ تاہم، بڑے شہروں یا 10 لاکھ سے زیادہ آبادی والے شہروں میں ہوٹل کے مالکان کو کمرے کرایہ یا لیز پر دینے پر مجبور کیا جا سکتا ہے اگر ان کا ہوٹل کچھ شرائط پوری کرتا ہے: اس کے پاس یکم جنوری 1990 سے پہلے کا قبضے کا اجازت نامہ ہو، اور اس نے یکم جنوری 2004 تک حکومت کو کمرے کرایہ پر دینا بند کرنے کے اپنے ارادے سے آگاہ نہ کیا ہو۔ یہ قانون واضح کرتا ہے کہ 'رہائش گاہیں' کا کیا مطلب ہے، جس میں ایک ڈھانچے کے اندر کرائے کی یونٹس کی تعداد کی بنیاد پر مختلف صورتحال کی نشاندہی کی گئی ہے، اور اس تناظر میں 'معذور' کی بھی تعریف کرتا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7060(a) سیکشن 811.2 میں بیان کردہ کوئی بھی عوامی ادارہ، قانون، آرڈیننس، یا ضابطے کے ذریعے، یا کسی قانون، آرڈیننس یا ضابطے کو نافذ کرنے والی انتظامی کارروائی کے ذریعے، کسی بھی رہائشی رئیل اسٹیٹ کے مالک کو اپنی جائیداد میں رہائش گاہیں کرایہ یا لیز پر پیش کرنے، یا پیش کرنا جاری رکھنے پر مجبور نہیں کرے گا، سوائے رہائشی ہوٹل کے اندر مہمان کمروں یا ایفیشنسی یونٹس کے، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 50519 میں بیان کیا گیا ہے، اگر رہائشی ہوٹل مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری کرتا ہے:
(1)CA حکومت Code § 7060(a)(1) رہائشی ہوٹل ایک شہر اور کاؤنٹی میں، یا 1,000,000 سے زیادہ آبادی والے شہر میں واقع ہے۔
(2)CA حکومت Code § 7060(a)(2) رہائشی ہوٹل کے پاس یکم جنوری 1990 سے پہلے جاری کردہ قبضے کا اجازت نامہ ہے۔
(3)CA حکومت Code § 7060(a)(3) رہائشی ہوٹل نے سیکشن 7060.4 کے ذیلی دفعہ (a) کے مطابق کرایہ یا لیز سے رہائش گاہوں کو واپس لینے کے ارادے کا نوٹس نہیں بھیجا تھا جو یکم جنوری 2004 سے پہلے عوامی ادارے کو پہنچایا گیا تھا۔
(b)CA حکومت Code § 7060(b) اس باب کے مقاصد کے لیے، مندرجہ ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA حکومت Code § 7060(b)(1) "رہائش گاہیں" کا مطلب مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک ہے:
(A)CA حکومت Code § 7060(b)(1)(A) کسی بھی علیحدہ جسمانی ڈھانچے میں رہائشی کرائے کی یونٹس جس میں چار یا اس سے زیادہ رہائشی کرائے کی یونٹس ہوں۔
(B)CA حکومت Code § 7060(b)(1)(B) تین یا اس سے کم رہائشی کرائے کی یونٹس پر مشتمل ایک علیحدہ جسمانی ڈھانچے کے حوالے سے، اس ڈھانچے میں اور زمین کے اسی پارسل پر واقع کسی دوسرے ڈھانچے میں رہائشی کرائے کی یونٹس، بشمول ذیلی پیراگراف (A) میں بیان کردہ کوئی بھی علیحدہ جسمانی ڈھانچہ۔
(2)CA حکومت Code § 7060(b)(2) "معذور" کا مطلب معذوری والا شخص ہے، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 12955.3 میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 7060.1

Explanation

یہ دفعہ واضح کرتی ہے کہ، دیگر جگہوں پر لکھی گئی باتوں کے باوجود، عوامی ادارے اب بھی جائیداد کے مالکان کے ساتھ کیے گئے معاہدوں کو نافذ کر سکتے ہیں جنہوں نے مالی امداد کے عوض اپنی جائیدادیں کرایہ پر دینے پر رضامندی ظاہر کی ہے۔ ان معاہدوں میں نئے مالکان کے خلاف قابل نفاذ ہونے کے بارے میں خاص شرائط ہیں۔ یہ اس بات کو بھی یقینی بناتا ہے کہ جائیداد کے استعمال پر شہر یا کاؤنٹی کے اختیارات، جیسے منصوبہ بندی یا زوننگ، میں کوئی تبدیلی نہیں آتی جب تک کہ کسی اور دفعہ میں خاص طور پر ذکر نہ کیا گیا ہو۔ مزید برآں، کرایہ کی واپسی کی وجہ سے بے گھر ہونے والے افراد پر پڑنے والے اثرات کو کم کرنے کے عوامی اختیارات برقرار رہتے ہیں۔ یہ دفعہ اس بات کی تصدیق کرتی ہے کہ یہ مختلف قوانین یا لیز معاہدوں میں موجود قانونی ذمہ داریوں کو منسوخ نہیں کرتی۔

دفعہ 7060 کے باوجود، اس باب میں کوئی بھی چیز مندرجہ ذیل میں سے کوئی کام نہیں کرتی:
(a)CA حکومت Code § 7060.1(a) کسی عوامی ادارے کو کسی معاہدے یا سمجھوتے کو نافذ کرنے سے روکتی ہے جس کے ذریعے رہائشی حقیقی جائیداد کے مالک نے رہائش گاہوں کو براہ راست مالی امداد کے عوض کرایہ یا لیز پر دینے پر رضامندی ظاہر کی ہو یا، 1 جولائی 1986 سے پہلے کیے گئے تحریری معاہدوں یا سمجھوتوں کے حوالے سے، کسی بھی عوض کے لیے۔ اس ذیلی دفعہ میں بیان کردہ کوئی بھی معاہدہ یا سمجھوتہ ایسے شخص کے خلاف قابل نفاذ نہیں ہے جو رہائش گاہوں کا ٹائٹل ایک نیک نیتی سے قیمت ادا کرنے والے خریدار (یا اس کے مفاد میں جانشینوں) کے طور پر حاصل کرتا ہے، جب تک کہ (1) خریدار کو رہائش گاہوں کا ٹائٹل حاصل کرتے وقت معاہدے یا سمجھوتے کا حقیقی علم نہ ہو، یا (2) معاہدے یا سمجھوتے کا ایک تحریری یادداشت جس میں اس کی شرائط اور متاثرہ حقیقی جائیداد کی خاص طور پر وضاحت کی گئی ہو، اور جو جائیداد کے مالک کی شناخت کرتی ہو، اسے 1 جولائی 1986 سے پہلے، یا خریدار کو جائیداد کا ٹائٹل منتقل کرنے سے کم از کم 30 دن پہلے کاؤنٹی ریکارڈر کے پاس ریکارڈ کیا گیا ہو۔ کاؤنٹی ریکارڈر ایسی تحریری یادداشت کو گرانٹر-گرانٹی انڈیکس میں درج کرے گا۔
اس ذیلی دفعہ میں استعمال ہونے والی اصطلاح "براہ راست مالی امداد" میں دفعہ 65916 میں بیان کردہ امداد اور حقیقی جائیداد کے حصول یا ترقی کو آسان بنانے کے لیے فراہم کردہ کسی بھی قسم کی شرح سود کی سبسڈی یا ٹیکس میں کمی شامل ہے۔
(b)CA حکومت Code § 7060.1(b) کسی بھی عوامی ادارے میں موجودہ یا مستقبل میں موجود کسی بھی اختیار کو کم کرتی ہے یا بڑھاتی ہے، سوائے اس کے کہ دفعہ 7060.2 میں خاص طور پر فراہم کیا گیا ہو، حقیقی جائیداد کے استعمال کے کسی بھی حق کو منظور یا مسترد کرنے کا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، منصوبہ بندی، زوننگ، اور ذیلی تقسیم کے نقشے کی منظوری۔
(c)CA حکومت Code § 7060.1(c) کسی بھی عوامی ادارے میں کسی بھی اختیار کو کم کرتی ہے یا بڑھاتی ہے تاکہ کسی بھی رہائش گاہ کو کرایہ یا لیز سے ہٹانے کی وجہ سے بے گھر ہونے والے افراد پر کسی بھی منفی اثر کو کم کیا جا سکے۔
(d)CA حکومت Code § 7060.1(d) اس ڈویژن کے باب 16 (دفعہ 7260 سے شروع ہونے والا)، اس کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کا حصہ 2.8 (دفعہ 12900 سے شروع ہونے والا)، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 7 کے حصہ 2 کا باب 5 (دفعہ 17200 سے شروع ہونے والا)، سول کوڈ کے ڈویژن 1 کا حصہ 2 (دفعہ 43 سے شروع ہونے والا)، سول کوڈ کے ڈویژن 3 کے حصہ 4 کا ٹائٹل 5 (دفعہ 1925 سے شروع ہونے والا)، کوڈ آف سول پروسیجر کے حصہ 3 کے ٹائٹل 3 کا باب 4 (دفعہ 1159 سے شروع ہونے والا)، یا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کا ڈویژن 24 (دفعہ 33000 سے شروع ہونے والا) کی کسی بھی دفعہ کو منسوخ کرتی ہے۔
(e)CA حکومت Code § 7060.1(e) کسی لیز یا کرایہ کے معاہدے کے کسی بھی فریق کو اس لیز یا کرایہ کے معاہدے کے تحت کسی بھی ذمہ داری کو پورا کرنے کے فرض سے بری کرتی ہے۔

Section § 7060.2

Explanation

یہ قانون ایک عوامی ادارے کو ان رہائشوں پر کرایہ کنٹرول نافذ کرنے کی اجازت دیتا ہے جو پہلے ایسے کنٹرول کے تابع تھیں، چاہے انہیں عارضی طور پر مارکیٹ سے ہٹا دیا گیا ہو۔ مالک مکان کو پہلے سے مقررہ کرایہ کی شرح پر، نیز کسی بھی اجازت یافتہ ایڈجسٹمنٹ کے ساتھ، مخصوص وقت کی مدت کے اندر، نوٹس دائر کرنے یا جائیداد واپس لینے کے پانچ سال تک کرایہ پیش کرنا ہوگا۔ اگر مالک مکان دو سال کے اندر جائیداد دوبارہ کرایہ پر پیش کرتے ہیں، تو بے دخل کرایہ داروں کو ممکنہ نقصانات اور واپسی کی صورت میں پہلی ترجیح کا حق حاصل ہے۔ عوامی ادارے سول کارروائیاں کر سکتے ہیں یا کرایہ داروں کی بے دخلی پر جرمانے عائد کر سکتے ہیں اگر قواعد کی پیروی نہیں کی جاتی۔ اگر واپس لی گئی جگہ پر نئی جائیدادیں بنائی جاتی ہیں اور پانچ سال کے اندر کرایہ پر دی جاتی ہیں، تو وہ اب بھی مخصوص کرایہ کنٹرول کے تحت آتی ہیں۔ 2002 کی ترامیم صرف 2002 کے بعد شروع ہونے والی نئی کرایہ داریوں پر لاگو ہوتی ہیں۔

اگر کوئی عوامی ادارہ، اپنے پولیس اختیارات کے درست استعمال کے ذریعے، اس قیمت پر کوئی کنٹرول یا کنٹرول کا نظام نافذ کرتا ہے جس پر رہائشیں کرایہ یا لیز پر پیش کی جا سکتی ہیں، تو وہ ادارہ، اس باب کی کسی بھی شق کے باوجود، قانون یا آرڈیننس کے ذریعے، یا سیکشن 7060.5 میں بیان کردہ ضابطے کے ذریعے یہ فراہم کر سکتا ہے کہ کوئی بھی رہائش جو کرایہ یا لیز پر پیش کی گئی تھی اور جو اس وقت اس کنٹرول یا کنٹرول کے نظام کے تابع تھی جب رہائشیں کرایہ یا لیز سے واپس لے لی گئی تھیں، مندرجہ ذیل کے تابع ہوں گی:
(a)Copy CA حکومت Code § 7060.2(a)
(1)Copy CA حکومت Code § 7060.2(a)(1) پیراگراف (2) میں بیان کردہ وقت کی مدت کے دوران شروع ہونے والی تمام کرایہ داریوں کے لیے، رہائشیں اس قانونی کرایہ پر پیش کی جائیں گی اور کرایہ یا لیز پر دی جائیں گی جو اس وقت نافذ تھا جب رہائشیں واپس لینے کے ارادے کا کوئی نوٹس عوامی ادارے کے پاس دائر کیا گیا تھا، نیز کنٹرول کے نظام کے تحت دستیاب سالانہ ایڈجسٹمنٹ کے ساتھ۔
(2)CA حکومت Code § 7060.2(a)(2) پیراگراف (1) کی دفعات مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی وقت کی مدت کے دوران شروع ہونے والی تمام کرایہ داریوں پر لاگو ہوں گی:
(A)CA حکومت Code § 7060.2(a)(2)(A) عوامی ادارے کے پاس رہائشیں واپس لینے کے ارادے کا کوئی نوٹس دائر کیے جانے کے بعد پانچ سال کی مدت، خواہ ارادے کا نوٹس منسوخ کیا جائے یا رہائشیں واپس لینے کا عمل ارادے کے نوٹس کے مطابق مکمل کیا جائے۔
(B)CA حکومت Code § 7060.2(a)(2)(B) رہائشیں واپس لیے جانے کے بعد پانچ سال کی مدت۔
(3)CA حکومت Code § 7060.2(a)(3) یہ ذیلی تقسیم قانون کی کسی بھی متصادم شق پر غالب آئے گی جو مالک مکان کو رہائشوں کی ابتدائی کرایہ داری پر کرایہ کی شرح مقرر کرنے کا اختیار دیتی ہے۔
(b)CA حکومت Code § 7060.2(b) اگر رہائشیں دوبارہ رہائشی مقاصد کے لیے کرایہ یا لیز پر پیش کی جاتی ہیں اس تاریخ کے دو سال کے اندر جب رہائشیں کرایہ یا لیز سے واپس لے لی گئی تھیں، تو مندرجہ ذیل دفعات لاگو ہوں گی:
(1)CA حکومت Code § 7060.2(b)(1) رہائشوں کا مالک کسی بھی کرایہ دار یا لیز دار کے لیے ذمہ دار ہوگا جسے اس کارروائی سے جائیداد سے بے دخل کیا گیا تھا، حقیقی اور مثالی نقصانات کے لیے۔ اس پیراگراف کے تحت کسی کرایہ دار یا لیز دار کی طرف سے کوئی بھی کارروائی رہائشوں کو کرایہ یا لیز سے واپس لینے کے تین سال کے اندر دائر کی جائے گی۔ تاہم، اس پیراگراف میں کوئی بھی چیز کرایہ دار کو قانون کے تحت دستیاب کسی بھی متبادل علاج کی پیروی کرنے سے نہیں روکتی۔
(2)CA حکومت Code § 7060.2(b)(2) ایک عوامی ادارہ جس نے اس سیکشن کے تحت کارروائی کی ہے، کسی بھی ایسے مالک کے خلاف سول کارروائی شروع کر سکتا ہے جس نے اس ذیلی تقسیم کے تابع رہائشیں دوبارہ کرایہ یا لیز پر پیش کی ہیں، کرایہ داروں یا لیز داروں کی بے دخلی کے لیے مثالی نقصانات کے لیے۔ اس پیراگراف کے تحت کسی عوامی ادارے کی طرف سے کوئی بھی کارروائی رہائشوں کو کرایہ یا لیز سے واپس لینے کے تین سال کے اندر دائر کی جائے گی۔
(3)CA حکومت Code § 7060.2(b)(3) کوئی بھی مالک جو رہائشیں دوبارہ کرایہ یا لیز پر پیش کرتا ہے، سب سے پہلے اس یونٹ کو کرایہ یا لیز پر اس کرایہ دار یا لیز دار کو پیش کرے گا جسے اس باب کے تحت واپسی کی وجہ سے اس یونٹ سے بے دخل کیا گیا تھا، اگر کرایہ دار نے بے دخلی کے 30 دنوں کے اندر مالک کو تحریری طور پر کرایہ داری کی تجدید کی پیشکش پر غور کرنے کی اپنی خواہش سے آگاہ کیا ہے اور مالک کو وہ پتہ فراہم کیا ہے جس پر وہ پیشکش بھیجی جانی ہے۔ وہ کرایہ دار، لیز دار، یا سابق کرایہ دار یا لیز دار اہلیت کی مدت کے دوران کسی بھی وقت مالک کو پتے کی تبدیلی سے آگاہ کر سکتا ہے جس پر پیشکش بھیجی جانی ہے۔
اگر مالک اس ذیلی تقسیم کے تحت رہائشیں دوبارہ کرایہ یا لیز پر پیش کرتا ہے، اور کرایہ دار یا لیز دار نے اس ذیلی تقسیم کے تحت مالک کو کرایہ داری کی تجدید کی پیشکش پر غور کرنے کی خواہش سے آگاہ کیا ہے، تو مالک اس بے دخل کرایہ دار یا لیز دار کو قانون کے تحت اجازت یافتہ شرائط پر کرایہ داری کا معاہدہ یا لیز دوبارہ شروع کرنے کی پیشکش کرے گا۔
یہ پیشکش ریاستہائے متحدہ کی ڈاک میں، رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ ڈاک کے ذریعے، ڈاک کے پیشگی ادائیگی کے ساتھ جمع کرائی جائے گی، بے دخل کرایہ دار یا لیز دار کو اس پتے پر بھیجی جائے گی جو اس ذیلی تقسیم میں فراہم کردہ مالک کو دیا گیا تھا، اور پیشکش کی شرائط بیان کرے گی۔ بے دخل کرایہ دار یا لیز دار کے پاس ڈاک میں پیشکش جمع کرائے جانے کے 30 دن ہوں گے تاکہ وہ اس قبولیت کی ذاتی ترسیل کے ذریعے یا ریاستہائے متحدہ کی ڈاک میں رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ ڈاک کے ذریعے، ڈاک کے پیشگی ادائیگی کے ساتھ قبولیت جمع کروا کر پیشکش کو قبول کر سکے۔

Section § 7060.3

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی سرکاری ادارہ کسی ایسے شخص پر پابندیاں لگانا چاہتا ہے جو ایسی جائیداد کا وارث بنتا ہے جسے پہلے کرائے پر نہیں دیا جا رہا تھا، تو اسے کاؤنٹی ریکارڈر کے پاس باضابطہ طور پر ایک نوٹس درج کرانا ہوگا۔ اس نوٹس میں جائیداد، پابندیوں کی تاریخیں اور مالک کا نام تفصیل سے درج ہونا چاہیے۔ یہ نوٹس مستقبل کے خریداروں کو ان پابندیوں کے بارے میں جاننے میں مدد دے گا۔ اگر آپ ایک نئے خریدار ہیں اور آپ کے جائیداد خریدنے سے ایک دن پہلے تک کوئی نوٹس درج نہیں کیا گیا تھا، تو آپ کو 'مفاد کا جانشین' نہیں سمجھا جائے گا، جس کا مطلب ہے کہ یہ پابندیاں آپ پر لاگو نہیں ہوں گی۔

Section § 7060.4

Explanation

یہ قانون شہروں کو اس بات پر کنٹرول کرنے کی اجازت دیتا ہے کہ مالک کرائے کی جائیدادوں کو مارکیٹ سے کیسے واپس لیتے ہیں۔ مالکان کو شہر کو مطلع کرنا ہوگا اگر وہ اپارٹمنٹس کو کرائے کی مارکیٹ سے ہٹانے کا ارادہ رکھتے ہیں، جس میں کرایہ داروں کے نام اور کرایہ جیسی تفصیلات فراہم کرنا شامل ہے، جبکہ اس معلومات کو خفیہ رکھا جائے گا۔ نوٹس کو عوامی طور پر بھی ریکارڈ کیا جانا چاہیے، جس میں موجودہ لیز کو ختم کرنے کا ارادہ ظاہر ہو۔ عام طور پر، جائیدادیں نوٹس کے 120 دن بعد واپس لی جاتی ہیں، لیکن وہ کرایہ دار جو کم از کم 62 سال کے ہیں یا معذور ہیں، انہیں ایک سال کی توسیع مل سکتی ہے اگر وہ 60 دنوں کے اندر مالک کو مطلع کریں۔ یہ قانون مالکان سے یہ بھی مطالبہ کرتا ہے کہ وہ کسی بھی توسیع کے دوران لیز کی شرائط کو وہی رکھیں۔

مالکان کو کرایہ داروں کو ان کی حیثیت اور حقوق کے بارے میں مطلع کرنا چاہیے، بشمول کسی بھی توسیع شدہ قیام کے بارے میں۔ اگر وہ جائیدادوں کو دوبارہ کرائے پر دینا چاہتے ہیں، تو انہیں شہر کو دوبارہ مطلع کرنا ہوگا۔ یہ قانون کرائے کی مارکیٹ میں تبدیلیوں میں کرایہ داروں کے تحفظ اور شہر کی نگرانی دونوں کو یقینی بناتا ہے۔

(a)CA حکومت Code § 7060.4(a) کوئی بھی عوامی ادارہ جو اپنے پولیس اختیارات کے درست استعمال کے ذریعے، رہائش گاہوں کی کرایہ یا لیز پر پیش کی جانے والی قیمت پر کوئی کنٹرول یا کنٹرول کا نظام نافذ رکھتا ہے، قانون یا بلدیاتی قانون کے ذریعے، یا سیکشن 7060.5 میں بیان کردہ ضابطے کے ذریعے، مالک سے یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ وہ ادارے کو ان رہائش گاہوں کو کرایہ یا لیز سے واپس لینے کے ارادے سے مطلع کرے اور یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ نوٹس میں حلفیہ بیانات شامل ہوں، جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت، جو رہائش گاہوں کی تعداد، ان رہائش گاہوں کا پتہ یا مقام، رہائش گاہوں کے کرایہ داروں یا لیز ہولڈرز کا نام یا نام، اور ہر رہائشی کرائے کی یونٹ پر لاگو کرایہ کے بارے میں معلومات فراہم کریں۔
کرایہ داروں کے نام یا ناموں، کسی بھی رہائشی کرائے کی یونٹ پر لاگو کرایہ، یا رہائش گاہوں کی کل تعداد سے متعلق معلومات خفیہ معلومات ہیں اور اس باب کے مقاصد کے لیے کسی بھی عوامی ادارے کے ذریعے انفارمیشن پریکٹسز ایکٹ 1977 (سول کوڈ کے ڈویژن 3 کے پارٹ 4 کے ٹائٹل 1.8 کے چیپٹر 1 (سیکشن 1798 سے شروع ہونے والا)) کے مقاصد کے لیے خفیہ معلومات کے طور پر برتا جائے گا۔ ایک عوامی ادارے کو، پچھلے جملے کے مطابق مطلوبہ حد تک، سول کوڈ کے سیکشن 1798.3 کے سب ڈویژن (d) کے ذریعے بیان کردہ ایک "ایجنسی" سمجھا جائے گا۔
(b)CA حکومت Code § 7060.4(b) عوامی ادارے کا قانون، بلدیاتی قانون، یا ضابطہ یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ مالک کاؤنٹی ریکارڈر کے پاس ایک میمورنڈم ریکارڈ کرے جس میں نوٹس کی دفعات، خفیہ دفعات کے علاوہ، کا خلاصہ کیا گیا ہو، ایسے فارم میں جو قانون، بلدیاتی قانون، یا ضابطے کے ذریعے مقرر کیا جائے گا، اور اس نوٹس کے ساتھ ایک تصدیق کا مطالبہ کرے کہ موجودہ کرایہ داریوں کو ختم کرنے کے لیے قانون کے مطابق کارروائیاں شروع کر دی گئی ہیں۔ اس صورت حال میں، اس باب کے مقاصد کے لیے رہائش گاہوں کو کرایہ یا لیز سے واپس لینے کی تاریخ عوامی ادارے کو اس نوٹس کی ذاتی طور پر یا فرسٹ کلاس میل کے ذریعے ترسیل سے 120 دن بعد ہوگی۔ تاہم، اگر کرایہ دار یا لیز ہولڈر کی عمر کم از کم 62 سال ہے یا وہ معذور ہے، اور اس نے سب ڈویژن (a) کے مطابق واپس لینے کے ارادے کے نوٹس کی عوامی ادارے کو ترسیل کی تاریخ سے کم از کم ایک سال پہلے اپنی رہائش گاہوں یا رہائش گاہوں کے اندر یونٹ میں رہ رہا ہے، تو اس کرایہ دار یا لیز ہولڈر کی رہائش گاہوں کی واپسی کی تاریخ عوامی ادارے کو اس نوٹس کی ترسیل کی تاریخ کے ایک سال بعد تک بڑھا دی جائے گی، بشرطیکہ کرایہ دار یا لیز ہولڈر عوامی ادارے کو واپس لینے کے ارادے کے نوٹس کی ترسیل کی تاریخ کے 60 دنوں کے اندر مالک کو توسیع کے اپنے حق کا تحریری نوٹس دے۔ اس صورت حال میں، درج ذیل دفعات لاگو ہوں گی:
(1)CA حکومت Code § 7060.4(b)(1) کرایہ داری انہی شرائط و ضوابط پر جاری رہے گی جو عوامی ادارے کو واپس لینے کے ارادے کے نوٹس کی ترسیل کی تاریخ پر موجود تھیں، کنٹرول کے نظام کے تحت دستیاب کسی بھی ایڈجسٹمنٹ کے تابع۔
(2)CA حکومت Code § 7060.4(b)(2) کسی بھی فریق کو لیز یا کرایہ کے معاہدے کے تحت کسی بھی ذمہ داری کو پورا کرنے کے فرض سے بری نہیں کیا جائے گا۔
(3)CA حکومت Code § 7060.4(b)(3) مالک رہائش گاہوں کے اندر کسی بھی دوسری یونٹ پر کرایہ داری کو عوامی ادارے کو واپس لینے کے ارادے کے نوٹس کی ترسیل کی تاریخ کے ایک سال بعد تک بڑھانے کا انتخاب کر سکتا ہے، پیراگراف (1) اور (2) کے تابع۔
(4)CA حکومت Code § 7060.4(b)(4) کرایہ دار یا لیز ہولڈر کی طرف سے مالک کو اپنی توسیع کے حق کے نوٹیفکیشن کے 30 دنوں کے اندر، مالک عوامی ادارے کو اس دعوے کا تحریری نوٹس دے گا کہ کرایہ دار یا لیز ہولڈر عوامی ادارے کو واپس لینے کے ارادے کے نوٹس کی ترسیل کی تاریخ کے ایک سال بعد تک اپنی رہائش گاہوں یا رہائش گاہوں کے اندر یونٹ میں رہنے کا حقدار ہے۔
(5)CA حکومت Code § 7060.4(b)(5) عوامی ادارے کو واپس لینے کے ارادے کے نوٹس کی ترسیل کی تاریخ کے 90 دنوں کے اندر، مالک پیراگراف (3) کے تحت کرایہ داری بڑھانے کے مالک کے انتخاب اور واپسی کی نظرثانی شدہ تاریخ کا تحریری نوٹس عوامی ادارے اور کسی بھی کرایہ دار یا لیز ہولڈر کو دے گا جس کی کرایہ داری بڑھا دی گئی ہے۔
(6)CA حکومت Code § 7060.4(b)(6) مجموعی طور پر رہائش گاہوں کی واپسی کی تاریخ، سیکشن 7060.2 میں بیان کردہ وقت کی مدت کا حساب لگانے کے مقاصد کے لیے، رہائش گاہوں کے اندر تمام کرایہ داروں میں سب سے آخری ختم ہونے کی تاریخ ہوگی، جیسا کہ پیراگراف (4) اور (5) کے ذریعہ مطلوبہ نوٹسز میں بیان کیا گیا ہے۔ مالک کی طرف سے پیراگراف (4) اور (5) کے ذریعہ مطلوبہ نوٹسز میں بیان کردہ تاریخ سے آگے کرایہ داری کی مزید رضاکارانہ توسیع واپسی کی تاریخ میں توسیع نہیں کرے گی۔
(c)CA حکومت Code § 7060.4(c) سب ڈویژن (a) کے مطابق اپنایا گیا عوامی ادارے کا قانون، بلدیاتی قانون، یا ضابطہ مالک سے یہ بھی مطالبہ کر سکتا ہے کہ وہ اس باب کے مطابق بے دخل کیے گئے کسی بھی کرایہ دار یا لیز ہولڈر کو درج ذیل سے مطلع کرے:
(1)CA حکومت Code § 7060.4(c)(1) کہ عوامی ادارے کو سب ڈویژن (a) کے مطابق مطلع کر دیا گیا ہے۔
(2)CA حکومت Code § 7060.4(c)(2) کہ عوامی ادارے کو دیے گئے نوٹس میں کرایہ دار یا لیز ہولڈر کے طور پر رہائش گاہوں کے مکین کے طور پر ادا کردہ کرایہ کی رقم اور نام کی وضاحت کی گئی ہے۔

Section § 7060.5

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کسی عوامی ادارے کے کچھ اقدامات کے لیے عوامی نوٹس اور سماعت کے ذریعے منظور کردہ ضوابط کی ضرورت ہوتی ہے، اور یہ کام ووٹروں کے ذریعے منتخب کردہ عہدیداروں کو کرنا چاہیے۔ ان ضوابط کو ریفرنڈم کے ذریعے چیلنج کیا جا سکتا ہے، جیسا کہ دیگر حکومتی آرڈیننس کو کیا جاتا ہے۔ تاہم، ضابطے کو منسوخ کرنے یا اسے ووٹروں کے سامنے پیش کرنے کا فیصلہ صرف اس عوامی ادارے کے پاس ہے جس نے اسے جاری کیا تھا۔ ایک بار جب ضابطہ منظور ہو جاتا ہے، تو یہ فوری طور پر نافذ العمل ہو جاتا ہے اور اس وقت تک نافذ العمل رہتا ہے جب تک کہ ووٹروں کی اکثریت ریفرنڈم میں اس کے خلاف فیصلہ نہ دے دے۔

Section § 7060.6

Explanation
اگر کوئی پراپرٹی مالک کسی کرایہ دار کو ایسی کرائے کی پراپرٹی سے بے دخل کرنے کی کوشش کرتا ہے جسے کرائے کی مارکیٹ سے ہٹایا جا رہا ہے، تو کرایہ دار یہ بتا کر جواب دے سکتا ہے کہ مالک نے مخصوص قانونی تقاضوں کی پیروی نہیں کی ہے۔ اس میں اس باب کے قواعد اور اس باب کے قواعد کو نافذ کرنے کے لیے بنائے گئے کسی بھی مقامی قوانین شامل ہیں۔

Section § 7060.7

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں مالک مکانوں کو کرایہ کے کاروبار سے نکلنے کی اجازت دیتا ہے، جو نیش بمقابلہ سٹی آف سانتا مونیکا جیسے متصادم فیصلوں کو منسوخ کرتا ہے۔ تاہم، یہ مقامی زمین کے استعمال کے ضوابط یا ماحولیاتی قوانین میں مداخلت نہیں کرتا، اور نہ ہی یہ مالک مکانوں کو کرایہ داروں کے بے دخلی کے تحفظات کو نظر انداز کرنے کی اجازت دیتا ہے۔

مالک مکان یونٹس کو جزوی طور پر کرایہ سے دستبردار نہیں کر سکتے، اور انہیں مخصوص شرائط کے تحت پچھلے کرایہ داروں کو یونٹس دوبارہ کرایہ پر دینے کی پیشکش کرنی ہوگی۔ استثنیٰ اس صورت میں دیا جاتا ہے جب یونٹ مالک یا اس کے خاندان کی بنیادی رہائش گاہ ہو۔

یہ قانون عوامی اداروں کو کرایہ کنٹرول پر نئے اختیارات نہیں دیتا اور نہ ہی موجودہ موبائل ہوم پارک کے قوانین کو تبدیل کرتا ہے۔

اس باب کو نافذ کرنے میں مقننہ کا ارادہ نیش بمقابلہ سٹی آف سانتا مونیکا، 37 Cal.3d 97 میں کسی بھی فیصلے یا فیصلے کے کسی حصے کو اس حد تک منسوخ کرنا ہے جہاں تک وہ فیصلہ، یا فیصلے کا حصہ، اس باب سے متصادم ہے، تاکہ مالکان کو کاروبار سے نکلنے کی اجازت دی جا سکے۔ تاہم، اس قانون کا مقصد مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی کام کرنا نہیں ہے:
(a)CA حکومت Code § 7060.7(a) زمین کے استعمال پر مقامی حکومتی اختیار میں مداخلت کرنا، بشمول موجودہ رہائش گاہوں کو کنڈومینیمز یا دیگر ذیلی تقسیم شدہ مفادات میں یا اس باب کے تحت کرایہ یا لیز سے دستبرداری کے بعد دیگر غیر رہائشی استعمال میں تبدیل کرنے کا ضابطہ۔
(b)CA حکومت Code § 7060.7(b) مقامی یا میونسپل ماحولیاتی یا زمین کے استعمال کے ضوابط، طریقہ کار، یا کنٹرولز کو بالادست کرنا جو رہائشی جائیداد کی مسماری اور دوبارہ ترقی کو کنٹرول کرتے ہیں۔
(c)CA حکومت Code § 7060.7(c) کرایہ داروں کو بے دخل کرنے کے حق کے غلط استعمال کو روکنے کے لیے ڈیزائن کردہ طریقہ کار کی حفاظتی تدابیر کو نظر انداز کرنا۔
(d)CA حکومت Code § 7060.7(d) مالک کو مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی کام کرنے کی اجازت دینا:
(1)CA حکومت Code § 7060.7(d)(1) سیکشن 7060 کے ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (1) یا (2) کے ذریعے تعریف کردہ تمام رہائش گاہوں میں سے کچھ کو کرایہ یا لیز سے دستبردار کرنا۔
(2)CA حکومت Code § 7060.7(d)(2) کسی بھی کرایہ دار یا لیز ہولڈر کو دوبارہ کرایہ پر دینے کی تحریری پیشکش کرنے سے انکار کرنا جو اس وقت ایک یونٹ پر قابض تھا جب مالک نے عوامی ادارے کو رہائش گاہوں کو دستبردار کرنے کے اپنے ارادے کا نوٹس دیا تھا، اس طریقے اور وقت کی حد کے اندر جو سیکشن 7060.2 کے ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (3) میں، یا ذیلی دفعہ (c) میں مخصوص ہے۔ لیکن اس پیراگراف کی ضروریات لاگو نہیں ہوں گی:
(A)CA حکومت Code § 7060.7(d)(2)(A) ایک یونٹ جو دستبرداری کے وقت کسی مالک یا مالک کے خاندان کے رکن کی بنیادی رہائش گاہ تھا، بشرطیکہ یہ اس شخص یا ان افراد کی بنیادی رہائش گاہ بنی رہے جب رہائش گاہیں اس سیکشن میں فراہم کردہ کے مطابق کرایہ کے بازار میں واپس کی جائیں۔
(B)CA حکومت Code § 7060.7(d)(2)(B) ایک یونٹ جو مالک کی بنیادی رہائش گاہ ہے جب رہائش گاہیں کرایہ کے بازار میں واپس کی جائیں، اگر یہ مالکان کی بنیادی رہائش گاہ ہے، کرایہ کے بازار میں واپسی کے وقت، جیسا کہ اس سیکشن میں فراہم کیا گیا ہے۔ اگر مالک دستبرداری کی تاریخ سے 10 سال کے اندر یونٹ خالی کر دیتا ہے، تو مالک، 30 دنوں کے اندر، دوبارہ کرایہ پر دینے کی پیشکش کرے گا اگر اس پیراگراف کے تحت مطلوب ہو۔
(e)CA حکومت Code § 7060.7(e) کسی بھی عوامی ادارے کو کوئی ایسی طاقت دینا جو اس باب سے آزادانہ طور پر اس کے پاس نہیں ہے تاکہ اس قیمت پر کنٹرول یا کنٹرول کا نظام قائم کیا جا سکے جس پر رہائش گاہیں کرایہ یا لیز پر پیش کی جا سکتی ہیں، یا ایسی کسی بھی طاقت کو کم کرنا جو اس عوامی ادارے کے پاس ہو سکتی ہے، سوائے اس کے جو خاص طور پر اس باب میں فراہم کیا گیا ہے۔
(f)CA حکومت Code § 7060.7(f) سیکشن 65863.7 کو کسی بھی طرح تبدیل کرنا جو موبائل ہوم پارک پر مشتمل رہائش گاہوں کو کرایہ یا لیز سے دستبردار کرنے سے متعلق ہے یا سول کوڈ کے سیکشن 798.56 کے ذیلی دفعہ (f) کو جو موبائل ہوم پارک کے استعمال کی تبدیلی سے متعلق ہے۔