یہ قانون اس بات کا احاطہ کرتا ہے کہ اگر کوئی شخص جو قرض شروع کرتا ہے (قرض دینے والا) کوئی غلطی کرتا ہے تو کیا ہوتا ہے۔ اگر غلطی جان بوجھ کر نہیں کی گئی تھی اور یہ ایک حقیقی غلطی تھی، جیسے ٹائپو یا کمپیوٹر کی خرابی، تو اسے نوٹس کیے جانے کے 45 دنوں کے اندر درست کرنا ضروری ہے۔ اگر وہ اسے درست کر لیتے ہیں، تو انہیں قانونی پریشانی کا سامنا نہیں کرنا پڑے گا۔
تاہم، اگر وہ قرض دیتے ہیں اور کسی بروکر کی طرف سے قواعد کی خلاف ورزیوں کو نظر انداز کرتے ہیں، تو انہیں بروکر کے ساتھ نقصانات کے لیے ذمہ دار ٹھہرایا جا سکتا ہے۔ یہ سیکشن بروکر کی مخصوص ذمہ داریوں کو قرض شروع کرنے والے (loan originator) کو منتقل نہیں کرتا۔
(a)CA مالی Code § 4974(a) کسی بھی تعمیل میں ناکامی جو جان بوجھ کر یا ارادتاً نہ ہو اور نیک نیتی پر مبنی غلطی کا نتیجہ ہو، جو ان غلطیوں سے بچنے کے لیے معقول طور پر اپنائے گئے طریقہ کار کو برقرار رکھنے کے باوجود واقع ہوئی ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، دفتری، حسابی، کمپیوٹر کی خرابی اور پروگرامنگ، اور پرنٹنگ کی غلطیاں، شکایت موصول ہونے یا غلطی کا پتہ چلنے کے 45 دنوں کے اندر اندر درست کی جائیں گی۔ ایک شخص جو ایک احاطہ شدہ قرض (covered loan) شروع کرتا ہے، اس سیکشن کے تحت درست کی گئی نیک نیتی پر مبنی غلطی کے لیے انتظامی، دیوانی، یا فوجداری طور پر ذمہ دار نہیں ہوگا۔
(b)CA مالی Code § 4974(b) اگر کوئی شخص جو احاطہ شدہ قرضے شروع کرتا ہے، ایک قرض دیتا ہے جہاں اس شخص کو کسی بروکر کی طرف سے اس ڈویژن کی خلاف ورزی کا علم تھا اور اس نے لاپرواہی کا مظاہرہ کیا، تو وہ شخص اور بروکر بروکر کے غیر قانونی طرز عمل کے حوالے سے اس ڈویژن کے تحت دیے گئے تمام نقصانات کے لیے مشترکہ اور انفرادی طور پر ذمہ دار ہوں گے۔
یہ سیکشن بروکر کے امانتی فرض (fiduciary duty) کی خلاف ورزی کے لیے ذمہ داری عائد نہیں کرتا یا منتقل نہیں کرتا۔
قرض کی غلطیاں نیک نیتی پر مبنی غلطی تعمیل میں ناکامی دفتری غلطی حسابی غلطی کمپیوٹر کی خرابی قرض شروع کرنے والا احاطہ شدہ قرض غلطیوں کی ذمہ داری لاپرواہی مشترکہ ذمہ داری امانتی فرض بروکر کی بدانتظامی غلطی کی درستگی قرض کی تعمیل
(Amended by Stats. 2001, Ch. 733, Sec. 3. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 10 of Ch. 733, only to covered loans applied for on or after July 1, 2002.)
اگر کوئی لائسنس یافتہ فرد کچھ قواعد توڑتا ہے، تو اسے اس کے لائسنسنگ قانون کی خلاف ورزی سمجھا جاتا ہے۔ اگر یہ جان بوجھ کر اور ارادتاً کیا جائے، تو لائسنسنگ ایجنسی ان کا لائسنس 6 ماہ سے 3 سال تک کے لیے معطل کر سکتی ہے۔ بار بار کی خلاف ورزیاں مستقل لائسنس کی منسوخی یا کم از کم تین سال تک جاری رہنے والی دیگر سزاؤں کا باعث بن سکتی ہیں۔
ایجنسی ان قواعد کی تحقیقات اور نفاذ کے لیے اپنے تمام قانونی اختیارات استعمال کر سکتی ہے، بشمول شخص کے ریکارڈ کی جانچ کرنا اور معقول تحقیقاتی اخراجات وصول کرنا۔ وہ ایک ہی خدمت کے لیے دو بار چارج نہیں کر سکتے۔ ایجنسی کے نفاذ کے اختیارات اس سیکشن سے متاثر نہیں ہوتے۔
(a)Copy CA مالی Code § 4975(a)
(1)Copy CA مالی Code § 4975(a)(1) کوئی بھی لائسنس یافتہ شخص جو سیکشن 4973، 4979.6، یا 4979.7 کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرتا ہے، اسے اس شخص کے لائسنسنگ قانون کی خلاف ورزی کرنے والا سمجھا جائے گا۔
(2)CA مالی Code § 4975(a)(2) جان بوجھ کر اور ارادتاً خلاف ورزی کے بعد، لائسنسنگ ایجنسی لائسنس یافتہ شخص کا لائسنس چھ ماہ سے کم نہیں اور تین سال سے زیادہ نہیں کی مدت کے لیے معطل کرنے کی کارروائی شروع کر سکتی ہے۔
(b)CA مالی Code § 4975(b) جان بوجھ کر اور ارادتاً خلاف ورزی کے بعد جس کے نتیجے میں دوسری یا بعد کی انتظامی یا سول کارروائی ہو، لائسنسنگ ایجنسی لائسنس یافتہ شخص کا لائسنس مستقل طور پر منسوخ کرنے یا کم از کم تین سال کے لیے کوئی کم لائسنس یافتہ پابندی عائد کرنے کی کارروائی شروع کر سکتی ہے۔
(c)CA مالی Code § 4975(c) ایک لائسنسنگ ایجنسی قانون کی کسی بھی دوسری شق کے تحت دستیاب تمام اختیارات اور طاقتوں کا استعمال کر سکتی ہے، اس ڈویژن کو نافذ کرنے اور اس کا انتظام کرنے کے لیے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، لائسنس یافتہ شخص کی کتابوں اور ریکارڈز کی تحقیقات اور جانچ کرنا، اور ان سرگرمیوں کے لیے معقول اخراجات وصول کرنا اور جمع کرنا۔ لائسنسنگ ایجنسی ایک ہی خدمت کے لیے لائسنس یافتہ شخص سے دو بار چارج نہیں کرے گی۔ لائسنسنگ ایجنسی کو اس کے لائسنسنگ قانون کے تحت دستیاب کوئی بھی سول، فوجداری، اور انتظامی اختیارات اور تدارکات اس ڈویژن کی دفعات کو نافذ کرنے کے لیے لائسنسنگ ایجنسی کی طرف سے مناسب سمجھی جانے والی کسی بھی ترکیب میں طلب اور استعمال کیے جا سکتے ہیں۔
(d)CA مالی Code § 4975(d) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز قانون کی کسی بھی دوسری شق کے تحت لائسنسنگ ایجنسی کے اختیار کو کمزور یا رکاوٹ ڈالنے کے لیے تعبیر نہیں کی جائے گی۔
لائسنس کی معطلی لائسنس کی منسوخی جان بوجھ کر اور ارادتاً خلاف ورزی لائسنسنگ ایجنسی کا نفاذ لائسنس کی خلاف ورزیوں کی تحقیقات انتظامی یا سول کارروائی بار بار جرم کی سزائیں تحقیقاتی اخراجات نفاذ کے اختیارات ریکارڈ کی جانچ لائسنسنگ پابندیاں قانونی تعمیل مالی بدعنوانی کاروباری طرز عمل کے قواعد پیشہ ورانہ لائسنسنگ کے معیارات
(Amended by Stats. 2001, Ch. 733, Sec. 4. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 10 of Ch. 733, only to covered loans applied for on or after July 1, 2002.)
یہ قانون ایک لائسنسنگ ایجنسی کو ان افراد پر جرمانے عائد کرنے کی اجازت دیتا ہے جو کچھ قواعد کی خلاف ورزی کرتے ہیں۔ اگر کوئی ان قواعد کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے ہر خلاف ورزی پر $2,500 تک کا جرمانہ ہو سکتا ہے۔ ایک زیادہ سنگین، جان بوجھ کر کی گئی خلاف ورزی پر ہر خلاف ورزی کے لیے $25,000 تک کا جرمانہ ہو سکتا ہے۔ ان مقدمات کو پہلے تمام انتظامی طریقہ کار سے گزرے بغیر عدالت میں لے جایا جا سکتا ہے۔ عدالت دیگر قسم کے علاج بھی دے سکتی ہے، جیسے رقم واپس کرنا (بحالی)، اگر یہ عوامی مفاد میں ہو۔ اٹارنی جنرل لائسنسنگ ایجنسی کو قانون نافذ کرنے میں مدد کر سکتا ہے۔ جمع کیے گئے تمام جرمانے بدسلوکی پر مبنی قرض دینے کے طریقوں کے خلاف تعلیم اور نفاذ کے لیے استعمال کیے جاتے ہیں۔
(a)CA مالی Code § 4977(a) ایک لائسنسنگ ایجنسی، مناسب نوٹس اور سماعت کے موقع کے بعد، حکم کے ذریعے ایسے شخص کے خلاف انتظامی جرمانے عائد کر سکتی ہے جو اس ڈویژن کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرتا ہے، اور وہ شخص ہر خلاف ورزی کے لیے دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) سے زیادہ کے انتظامی جرمانے کا ذمہ دار ہوگا۔ ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ کی دفعات سے مستثنیٰ لائسنسنگ ایجنسیوں کے علاوہ، کوئی بھی سماعت ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 5 (سیکشن 11500 سے شروع ہونے والا)) کے مطابق منعقد کی جائے گی، اور لائسنسنگ ایجنسی کو اس ایکٹ کے تحت تمام اختیارات حاصل ہوں گے۔
(b)CA مالی Code § 4977(b) کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر اور دانستہ طور پر اس ڈویژن کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرتا ہے وہ ہر خلاف ورزی کے لیے پچیس ہزار ڈالر ($25,000) سے زیادہ کے سول جرمانے کا ذمہ دار ہوگا جسے کیلیفورنیا ریاست کے عوام کے نام پر لائسنسنگ ایجنسی کی طرف سے کسی بھی مجاز عدالت میں دائر کردہ سول کارروائی میں عائد اور وصول کیا جائے گا۔
(c)CA مالی Code § 4977(c) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کسی متاثرہ فریق کے سول کارروائی دائر کرنے سے پہلے انتظامی علاج کی تکمیل کا تقاضا نہیں کرتی۔
(d)CA مالی Code § 4977(d) اگر لائسنسنگ ایجنسی یہ طے کرتی ہے کہ یہ عوامی مفاد میں ہے، تو لائسنسنگ ایجنسی ذیلی دفعہ (b) کے تحت مجاز جرمانے کی کسی بھی کارروائی میں، جرمانے کے علاوہ امداد کا دعویٰ شامل کر سکتی ہے، جس میں بحالی یا ضبطی کا دعویٰ بھی شامل ہے، اور عدالت کو اضافی امداد دینے کا اختیار حاصل ہوگا۔
(e)CA مالی Code § 4977(e) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز اٹارنی جنرل کو لائسنسنگ ایجنسی کی درخواست پر اور اس کی جانب سے اس ڈویژن کو نافذ کرنے کے لیے کارروائی دائر کرنے میں لائسنسنگ ایجنسی کی نمائندگی کرنے سے کمزور یا رکاوٹ ڈالنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔
(f)CA مالی Code § 4977(f) اس ڈویژن کے تحت لائسنسنگ ایجنسی، یا لائسنسنگ ایجنسی کی درخواست پر اور اس کی جانب سے کام کرنے والے اٹارنی جنرل کی طرف سے دائر کردہ کسی بھی کارروائی میں جس میں کسی شخص کے خلاف فیصلہ سنایا جاتا ہے، لائسنسنگ ایجنسی یا اٹارنی جنرل اخراجات وصول کرنے کے حقدار ہوں گے، جس میں، عدالت کی صوابدید پر، مناسب اٹارنی فیس اور تحقیقاتی اخراجات کی رقم شامل ہو سکتی ہے جو اس لائسنسنگ ایجنسی کے مناسب فنڈ میں جمع کرانے کے لیے فراہم کردہ خدمات کے عوض ہو۔
(g)CA مالی Code § 4977(g) ذیلی دفعات (a) اور (b) کے تحت جمع کی گئی رقم لائسنسنگ ایجنسی کے مناسب فنڈ میں جمع کی جائے گی جسے اس لائسنسنگ ایجنسی کی طرف سے، مقننہ کی منظوری سے مشروط، بدسلوکی پر مبنی قرض دینے کے طریقوں کے سلسلے میں تعلیم اور نفاذ کے مقاصد کے لیے استعمال کیا جائے گا۔
لائسنسنگ ایجنسی کے جرمانے انتظامی جرمانے سول جرمانہ جان بوجھ کر خلاف ورزی عوامی مفاد بحالی ضبطی اٹارنی جنرل کا نفاذ عدالتی اخراجات کی وصولی بدسلوکی پر مبنی قرض دینے کے طریقے تعلیم اور نفاذ ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ خلاف ورزیاں سول کارروائی مقننہ کی منظوری
(Amended by Stats. 2001, Ch. 733, Sec. 5. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 10 of Ch. 733, only to covered loans applied for on or after July 1, 2002.)
اگر کوئی شخص اس ڈویژن میں بیان کردہ قواعد کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے صارف کو ہونے والے حقیقی نقصانات کے ساتھ ساتھ قانونی فیس بھی ادا کرنی ہوگی۔ اگر خلاف ورزی جان بوجھ کر اور دانستہ تھی، تو وہ شخص $15,000 یا صارف کے حقیقی نقصانات، جو بھی زیادہ ہو، دوبارہ قانونی فیس کے ساتھ ادا کرنے کا پابند ہوگا۔
اگر قرض کے معاہدے کا کوئی حصہ مخصوص قواعد کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو ان حصوں کو نافذ نہیں کیا جا سکتا۔ عدالت قرض کی شرائط کو قواعد کے مطابق تبدیل کر سکتی ہے۔ مزید برآں، عدالت اضافی تعزیری ادائیگیاں، جنہیں تعزیری نقصانات (punitive damages) کہا جاتا ہے، بھی دے سکتی ہے، اگر یہ جائز ہو۔
یہ سیکشن اس قانون کو تبدیل نہیں کرتا جو ایک ہی نقصان کے لیے دو بار معاوضہ حاصل کرنے سے روکتا ہے۔
(a)CA مالی Code § 4978(a) وہ شخص جو اس ڈویژن کی دفعات کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے، صارف کو ہونے والے کسی بھی حقیقی نقصان کے برابر رقم میں، علاوہ ازیں وکلاء کی فیس اور اخراجات کے لیے دیوانی طور پر ذمہ دار ہوگا۔ اس ڈویژن کی جان بوجھ کر اور دانستہ خلاف ورزی کی صورت میں، وہ شخص صارف کے لیے پندرہ ہزار ڈالر ($15,000) یا صارف کے حقیقی نقصانات، جو بھی زیادہ ہو، علاوہ ازیں وکلاء کی فیس اور اخراجات کے لیے ذمہ دار ہوگا۔
(b)Copy CA مالی Code § 4978(b)
(1)Copy CA مالی Code § 4978(b)(1) اگر کسی احاطہ شدہ قرض کے معاہدے میں کوئی دفعہ سیکشن 4973 کے ذیلی دفعہ (a)، (b)، (c)، (d)، (e)، یا (i)، سیکشن 4979.6، یا سیکشن 4979.7 کی خلاف ورزی کرتی ہے، تو وہ دفعہ ناقابلِ نفاذ ہوگی۔ وہ عدالت جس میں کسی متاثرہ صارف کی طرف سے، یا اس کی جانب سے، ریلیف کے لیے کوئی کارروائی لائی جاتی ہے، احاطہ شدہ قرض کی شرائط میں اصلاح کرنے کے لیے حکم یا حکم امتناعی جاری کر سکتی ہے تاکہ وہ اس ڈویژن کی دفعات کے مطابق ہو جائیں۔
(2)CA مالی Code § 4978(b)(2) عدالت کسی بھی دوسرے علاج کے علاوہ، اس نتیجے پر پہنچنے پر کہ سول کوڈ کے سیکشن 3294 کے مطابق ایسے نقصانات جائز ہیں، صارف کو تعزیری نقصانات (punitive damages) دے سکتی ہے۔
(c)CA مالی Code § 4978(c) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کا مقصد نہیں ہے، اور نہ ہی اس کی تعبیر کی جائے گی، کہ وہ نقصانات کی دوہری وصولی کو ممنوع قرار دینے والی موجودہ کامن لاء کی دفعات کو منسوخ کرے۔
دیوانی ذمہ داری حقیقی نقصانات جان بوجھ کر خلاف ورزی دانستہ خلاف ورزی وکلاء کی فیس ناقابلِ نفاذ قرض کی دفعات قرض کے معاہدے کی خلاف ورزیاں عدالتی حکم امتناعی قرض کی شرائط میں اصلاح تعزیری نقصانات دوہری وصولی صارف کے حقوق احاطہ شدہ قرضے سیکشن 4973 کی خلاف ورزیاں سیکشن 3294 سول کوڈ
(Amended by Stats. 2001, Ch. 733, Sec. 6. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 10 of Ch. 733, only to covered loans applied for on or after July 1, 2002.)
اگر کوئی شخص مخصوص قسم کے قرضے جاری کرنے کا ذمہ دار ہے، تو اسے اپنے ملازمین کو ان ممکنہ سزاؤں کے بارے میں مطلع کرنا چاہیے جن کا انہیں سامنا کرنا پڑ سکتا ہے اگر وہ ان قرضوں سے متعلق قواعد کی خلاف ورزی کرتے ہیں۔
قرض کا آغاز، ملازم کو اطلاع، احاطہ شدہ قرضے، خلاف ورزی پر سزائیں، انتظامی سزائیں، دیوانی سزائیں، قرض کی تعمیل، ملازم کی ذمہ داری، قرض کے ضوابط، کیلیفورنیا قرض کی سزائیں
(Amended by Stats. 2001, Ch. 733, Sec. 7. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 10 of Ch. 733, only to covered loans applied for on or after July 1, 2002.)
اگر آپ ایک 'احاطہ شدہ قرض' (covered loan) لیتے ہیں، تو قرض دینے والے کو آپ کو یا لائسنسنگ ایجنسی کو مفت میں دستاویزات فراہم کرنی ہوں گی جو یہ ظاہر کرتی ہیں کہ آیا آپ کا قرض واقعی ایک 'احاطہ شدہ قرض' ہے۔ ان دستاویزات میں قرض کی اصل رقم، شرح سود، اور کسی دوسرے سیکشن میں بیان کردہ کوئی بھی متعلقہ فیس جیسی تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔
احاطہ شدہ قرض، قرض کی دستاویزات، اصل پرنسپل بیلنس، سالانہ فیصد شرح، کل پوائنٹس اور فیس، لائسنسنگ ایجنسی، صارف کی درخواست، مفت قرض کا انکشاف، قرض کی شرائط کی وضاحت، سیکشن 4970 کی تعریفیں، قرض لینے والے کے حقوق، مالی معاہدے میں شفافیت، قرض کے آغاز کی تفصیلات، بلا معاوضہ دستاویزات
(Amended by Stats. 2001, Ch. 733, Sec. 8. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 10 of Ch. 733, only to covered loans applied for on or after July 1, 2002.)
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ اگر آپ ایک بروکر ہیں جو کسی کو رئیل اسٹیٹ کے ذریعے محفوظ قرض حاصل کرنے میں مدد کر رہے ہیں، تو آپ کو قرض لینے والے کے بہترین مفاد میں کام کرنا ہوگا۔ اسے امانت دارانہ فرض (فڈیوشری ڈیوٹی) کہا جاتا ہے۔ اگر آپ ان ذمہ داریوں کی پیروی نہیں کرتے، تو آپ اس قانون کی خلاف ورزی کر رہے ہیں۔ یہاں تک کہ اگر آپ قرض کے عمل کے دوران کسی اور کے لیے کام کر رہے ہیں، تب بھی قرض لینے والے کے تئیں آپ کا فرض تبدیل نہیں ہوتا۔
مزید برآں، یہ فرض صرف بروکرز یا بروکرج خدمات پیش کرنے والوں پر لاگو ہوتا ہے۔ دیگر لائسنس یافتہ افراد یا وہ جو بعد میں قرض سنبھالتے ہیں، اس قانون کے تحت سزاؤں کا سامنا نہیں کرتے اگر اس امانت دارانہ فرض کی خلاف ورزی کی جاتی ہے۔
(a)CA مالی Code § 4979.5(a) وہ شخص جو ایک احاطہ شدہ قرض کے لین دین میں قرض دہندگان کو راغب کرکے یا بصورت دیگر حقیقی جائیداد کے ذریعے محفوظ صارف قرض پر گفت و شنید کرکے قرض لینے والے کو بروکرج خدمات فراہم کرتا ہے، وہ صارف کا امانت دار (فڈیوشری) ہے، اور اس شخص کے امانت دارانہ فرائض کی کوئی بھی خلاف ورزی اس سیکشن کی خلاف ورزی سمجھی جائے گی۔ ایک بروکر جو ایک احاطہ شدہ قرض کا انتظام کرتا ہے، وہ صارف کے تئیں یہ امانت دارانہ فرض ادا کرتا ہے، اس سے قطع نظر کہ بروکر قرض کے لین دین کے دوران کسی اور کے ایجنٹ کے طور پر کام کر رہا ہو۔
(b)CA مالی Code § 4979.5(b) ایک بروکر یا بروکرج خدمات فراہم کرنے والے شخص کے علاوہ، کوئی بھی لائسنس یافتہ شخص یا بعد کا تفویض کنندہ (subsequent assignee) اس سیکشن کی خلاف ورزی کے لیے انتظامی، دیوانی یا فوجداری ذمہ داری کا حامل نہیں ہوگا۔
بروکرج خدمات قرض لینے والے کا امانت دارانہ فرض احاطہ شدہ قرض کا لین دین قرض دہندگان کو راغب کرنا صارف قرض پر گفت و شنید حقیقی جائیداد سے محفوظ قرض امانت دارانہ فرائض قرض بروکر کی ذمہ داریاں انتظامی ذمہ داری دیوانی ذمہ داری فوجداری ذمہ داری بعد کا تفویض کنندہ
(Added by Stats. 2001, Ch. 732, Sec. 1. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 3 of Ch. 732, to consumer loans applied for on or after July 1, 2002.)
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ ایک کورڈ قرض دے رہے ہیں، تو آپ ایسے پوائنٹس اور فیس شامل نہیں کر سکتے جو $1,000 سے زیادہ ہوں یا قرض کے اصل پرنسپل بیلنس کے 6% سے زیادہ ہوں، جو بھی زیادہ ہو۔
کورڈ قرض فنانس فیس پوائنٹس اور فیس کی حد قرض کا اجرا اصل پرنسپل بیلنس فیس کی زیادتی پوائنٹس کی حد قرض کے اخراجات کی پابندیاں قرض کی فیس کا ضابطہ مالیاتی حدیں قرض لینے والے کا تحفظ قرض کی شرائط زائد چارجز قرض کی مالیاتی قواعد 6 فیصد کا اصول
(Added by Stats. 2001, Ch. 732, Sec. 1. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 3 of Ch. 732, to consumer loans applied for on or after July 1, 2002.)
یکم جولائی 2002 سے، کوئی بھی جو صارف قرض کا آغاز کرتا ہے وہ قرض میں کریڈٹ لائف، ڈس ایبلٹی، پراپرٹی، یا بے روزگاری انشورنس جیسے انشورنس پریمیم، یا قرض کو منسوخ یا معطل کرنے والے معاہدوں کی فیس شامل نہیں کر سکتا، اور نہ ہی 30 دنوں کے اندر اسی قرض لینے والے کو ایسی مالی معاونت کے اختیارات پیش کر سکتا ہے۔ تاہم، اگر وہ پریمیم یا فیس ماہانہ بنیادوں پر شمار اور ادا کیے جاتے ہیں، تو انہیں قرض کا حصہ نہیں سمجھا جائے گا۔ یہ اصول سرکاری ایجنسی یا نجی رہن انشورنس سے انشورنس کو خارج کرتا ہے جو قرض دہندگان کو قرض لینے والوں کے ڈیفالٹ کی صورت میں ہونے والے نقصانات سے بچاتا ہے۔
صارف قرض کی پابندیاں کریڈٹ انشورنس پریمیم قرض منسوخی کی فیس قرض کے آغاز کے قواعد انشورنس کی مالی معاونت کریڈٹ ڈس ایبلٹی انشورنس کریڈٹ بے روزگاری انشورنس کریڈٹ پراپرٹی انشورنس ماہانہ ادائیگی کی مستثنیات قرض لینے والے کا تحفظ قرض دہندہ انشورنس کے استثنیٰ رہن انشورنس کمپنیاں قرض اور انشورنس کا امتزاج مالیاتی ضوابط صارف کا تحفظ
(Amended by Stats. 2001, Ch. 733, Sec. 9. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 10 of Ch. 733, only to covered loans applied for on or after July 1, 2002.)
یہ قانون کا سیکشن بیان کرتا ہے کہ مخصوص مالیاتی اداکاروں کے لیے کچھ تحفظات موجود ہیں۔ مثال کے طور پر، ایک تفویض کنندہ جسے 'ہولڈر ان ڈیو کورس' کے طور پر درجہ بند کیا گیا ہے، اس ڈویژن کے تحت ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا۔ مزید برآں، کانگریس کے ذریعے رہن کی خرید و فروخت کے لیے بنائی گئی تنظیمیں ان قواعد کے تابع نہیں ہوں گی۔ بنیادی طور پر، یہ مخصوص رہن کے لین دین میں ذمہ داری سے کون مستثنیٰ ہے، اس کی وضاحت کے بارے میں ہے۔
ہولڈر ان ڈیو کورس، تفویض کنندہ کی ذمہ داری، ثانوی رہن مارکیٹ، کانگریس کے ذریعے چارٹرڈ تنظیمیں، رہن کے لین دین، ذمہ داری سے استثنیٰ، رہن مارکیٹ کے شرکاء، مالیاتی تحفظات، قانونی استثنیٰ، رہن کے خریدار، ثانوی مارکیٹ کی سرگرمیاں، مستثنیٰ تنظیمیں، رہن کے ضوابط، مالیاتی ذمہ داری، رہن مارکیٹ کے قواعد
(Added by Stats. 2001, Ch. 732, Sec. 1. Effective January 1, 2002. Applicable, by Sec. 3 of Ch. 732, to consumer loans applied for on or after July 1, 2002.)