Section § 300

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں شادی کیا ہے۔ یہ کہتا ہے کہ شادی ایک ذاتی رشتہ ہے جو دو اہل افراد کے درمیان ایک سول معاہدے سے شروع ہوتا ہے۔ شادی کو درست قرار دینے کے لیے، دونوں فریقین کو رضامندی دینی ہوگی، شادی کا لائسنس حاصل کرنا ہوگا، اور شادی کی تقریب کروانی ہوگی۔ صرف شادی پر رضامندی کافی نہیں ہے۔ کاؤنٹی کلرک کی طرف سے جاری کردہ شادی کا لائسنس، کاؤنٹی ریکارڈر کے پاس رجسٹر ہونے کے بعد شادی کے سرٹیفکیٹ میں بدل جاتا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 300(a) شادی دو افراد کے درمیان ایک سول معاہدے سے پیدا ہونے والا ایک ذاتی تعلق ہے، جس کے لیے اس معاہدے کو کرنے کے قابل فریقین کی رضامندی ضروری ہے۔ صرف رضامندی شادی نہیں بناتی۔ رضامندی کے بعد اس ڈویژن کے تحت اجازت یافتہ لائسنس کا اجراء اور شادی کی تقریب (solemnization) ہونی چاہیے، سوائے اس کے جو سیکشن 425 اور حصہ 4 (سیکشن 500 سے شروع ہونے والے) میں فراہم کیا گیا ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 300(b) اس حصے کے مقاصد کے لیے، کاؤنٹی کلرک کی طرف سے جاری کردہ دستاویز شادی کا لائسنس ہے جب تک اسے کاؤنٹی ریکارڈر کے پاس رجسٹر نہیں کیا جاتا، اس وقت لائسنس شادی کا سرٹیفکیٹ بن جاتا ہے۔

Section § 301

Explanation
اگر آپ 18 سال یا اس سے زیادہ عمر کے ہیں اور کسی اور سے شادی شدہ نہیں ہیں، تو آپ کو شادی کرنے کی اجازت ہے بشرطیکہ دونوں افراد رضامند ہوں اور اہل ہوں۔

Section § 302

Explanation

اگر آپ 18 سال سے کم عمر ہیں اور کیلیفورنیا میں شادی کرنا چاہتے ہیں، تو آپ ایسا کر سکتے ہیں اگر آپ کے پاس عدالت کا ایسا حکم ہو جو آپ کو اجازت دیتا ہو۔ آپ کو کم از کم ایک والدین یا سرپرست کی تحریری رضامندی بھی درکار ہوگی۔ عدالتی حکم اور تحریری رضامندی دونوں عدالت میں دائر کیے جانے چاہئیں اور شادی کا لائسنس حاصل کرنے کے لیے حکم کی ایک مصدقہ نقل کاؤنٹی کلرک کو دکھانی ہوگی۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 302(a) 18 سال سے کم عمر کے غیر شادی شدہ شخص کو سیکشن 304 میں بیان کردہ تقاضوں کے مطابق، نابالغ شخص یا اشخاص کو شادی کی اجازت دینے والا عدالتی حکم حاصل کرنے پر شادی کا لائسنس جاری کیا جا سکتا ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 302(b) عدالتی حکم اور ہر نابالغ شخص کے کم از کم ایک والدین یا سرپرست کی تحریری رضامندی عدالت کے کلرک کے پاس دائر کی جائے گی، اور حکم کی ایک مصدقہ نقل شادی کا لائسنس جاری ہونے کے وقت کاؤنٹی کلرک کو پیش کی جائے گی۔

Section § 303

Explanation
یہ قانون ایک نابالغ کو شادی کی اجازت حاصل کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر ان کا کوئی والدین نہ ہو یا اگر ان کے والدین رضامندی نہ دے سکیں۔ عدالت باضابطہ طور پر یہ اجازت دے سکتی ہے، اور یہ کاؤنٹی کو شادی کا لائسنس جاری کرنے کے لیے ضروری ہے۔ عدالت کا حکم دائر کیا جانا چاہیے اور اس کی ایک مصدقہ نقل کاؤنٹی کلرک کو دی جانی چاہیے۔

Section § 304

Explanation

یہ قانون کا حصہ اس طریقہ کار کو بیان کرتا ہے جس پر عدالت کو نابالغوں کو شادی کی اجازت دینے پر غور کرتے وقت عمل کرنا چاہیے۔ عدالت نابالغوں اور ان کے والدین یا سرپرستوں کے علیحدہ انٹرویو کا مطالبہ کرتی ہے۔ فیملی کورٹ سروسز کو یہ جائزہ لینا چاہیے کہ آیا کوئی جبر یا بدسلوکی شامل ہے اور عدالت کو ایک رپورٹ پیش کرنی چاہیے۔ انٹرویو نجی طور پر کیے جاتے ہیں، اور ناجائز اثر و رسوخ جیسے عوامل پر غور کیا جاتا ہے۔ نابالغوں کو عدالت کی اجازت کے بعد شادی کرنے کے لیے 30 دن انتظار کرنا ہوگا اور اگر عدالت حکم دے تو انہیں شادی سے پہلے کی مشاورت کی ضرورت پڑ سکتی ہے، جس میں عدالت ان کی ادائیگی کی صلاحیت پر غور کرتی ہے۔ عدالتی حکم میں دستاویزی مقاصد کے لیے فریقین کی جنس اور تاریخ پیدائش شامل ہوگی۔ جب عدالت اجازت دیتی ہے، تو نابالغوں کو اپنے حقوق، ممکنہ تنسیخ، قانونی علیحدگی، اور گھریلو تشدد کے وسائل کے بارے میں معلومات فراہم کی جاتی ہیں۔ کچھ دفعات مخصوص نابالغوں پر لاگو نہیں ہوتیں، جیسے کہ وہ جن کے پاس ہائی اسکول ڈپلومہ یا اس کے مساوی سرٹیفکیٹ ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 304(a) دفعہ 302 یا 303 کے تحت شادی کی اجازت دینے والا عدالتی حکم جاری کرنے کا فیصلہ کرتے وقت، عدالت مندرجہ ذیل تمام اقدامات کرے گی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 304(a)(1) فیملی کورٹ سروسز سے یہ مطالبہ کرے گی کہ وہ شادی کے خواہشمند فریقین کا علیحدہ علیحدہ انٹرویو کرے اور، اگر قابل اطلاق ہو، تو ہر اس فریق کے والدین یا سرپرست میں سے کم از کم ایک کا انٹرویو کرے جو نابالغ ہے۔ اگر ایک سے زیادہ والدین یا سرپرست کا انٹرویو کیا جاتا ہے، تو والدین یا سرپرستوں کا علیحدہ علیحدہ انٹرویو کیا جائے گا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 304(a)(2) فیملی کورٹ سروسز سے یہ مطالبہ کرے گی کہ وہ ایک تحریری رپورٹ تیار کرے اور عدالت میں پیش کرے، جس میں شادی کے ارادے سے متعلق فریقین میں سے کسی ایک یا ان کے خاندانی افراد کی طرف سے ممکنہ جبر، دھمکی، ترغیب، دھوکہ دہی، دباؤ، یا جبر کا کوئی بھی جائزہ شامل ہو۔ رپورٹ میں فیملی کورٹ سروسز کی سفارشات بھی شامل ہوں گی کہ فریقین کو شادی کی اجازت دی جائے یا انکار کیا جائے۔ اگر فیملی کورٹ سروسز کو معلوم ہو یا معقول طور پر شبہ ہو کہ کوئی فریق بچوں کے ساتھ بدسلوکی یا غفلت کا شکار ہے، تو فیملی کورٹ سروسز معلوم یا مشتبہ بچوں کے ساتھ بدسلوکی یا غفلت کی رپورٹ کاؤنٹی چائلڈ پروٹیکٹو سروسز ایجنسی کو پیش کرے گی۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 304(a)(3) فیملی کورٹ سروسز کے جائزوں کی رپورٹ موصول ہونے کے بعد، جیسا کہ پیراگراف (2) میں بیان کیا گیا ہے، عدالتی حکم کے بارے میں حتمی فیصلہ کرنے سے پہلے ہر فریق کا بند کمرے میں علیحدہ علیحدہ انٹرویو کرے گی۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 304(a)(4) اس بات پر غور کرے گی کہ آیا نابالغ پر جبر یا ناجائز اثر و رسوخ کا کوئی ثبوت موجود ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 304(b) اگر عدالت دفعہ 302 یا 303 کے تحت فریقین کو شادی کی اجازت دینے والا حکم جاری کرتی ہے، اور اگر فریقین میں سے ایک یا دونوں کی عمر 17 سال یا اس سے کم ہے، تو فریقین عدالتی حکم جاری ہونے کے 30 دن سے پہلے شادی کا لائسنس حاصل کرنے کے اہل نہیں ہوں گے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 304(c) دفعہ 302 یا 303 کے تحت شادی کی اجازت دینے والے عدالتی حکم کے حصے کے طور پر، عدالت، اگر اسے ضروری سمجھے، تو نابالغ کی متوقع شادی کے فریقین سے شادی کے ضمن میں سماجی، معاشی اور ذاتی ذمہ داریوں سے متعلق شادی سے پہلے کی مشاورت میں حصہ لینے کا مطالبہ کرے گی۔ فریقین کو کسی بھی فرقے کی مذہبی تنظیموں کے فراہم کردہ مشیروں سے مشاورت کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ فریقین کو شادی سے پہلے کی مشاورت میں حصہ لینے کا حکم دینے کا فیصلہ کرتے وقت، عدالت دیگر عوامل کے علاوہ، فریقین کی مشاورت کی ادائیگی کی صلاحیت پر بھی غور کرے گی۔ عدالت کاؤنٹی یا عدالت کی طرف سے فراہم کردہ شادی سے پہلے کی مشاورت کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے ایک معقول فیس عائد کر سکتی ہے۔ یہ فیسیں خصوصی طور پر اس دفعہ کے تحت مجاز مشاورت کی خدمات کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے استعمال کی جائیں گی۔
(d)Copy CA خاندانی قانون Code § 304(d)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 304(d)(1) صرف ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کی دفعہ 102233 میں بیان کردہ دستاویز کو مکمل کرنے کے مقاصد کے لیے، اور عدالتی حکم کے بارے میں فیصلہ کرنے کے مقاصد کے لیے نہیں، شادی کے خواہشمند ہر فریق کی جنس، اگر فراہم کی گئی ہو، تو شادی کی اجازت دینے والے عدالتی حکم پر دستاویزی شکل دی جائے گی۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 304(d)(2) شادی کے خواہشمند ہر فریق کی تاریخ پیدائش بھی شادی کی اجازت دینے والے عدالتی حکم پر دستاویزی شکل دی جائے گی۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 304(d)(3) دفعہ 423 کی ذیلی دفعہ (b) کے تحت شادی کو انجام دینے والے شخص پر عائد تقاضوں، اور ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کی دفعہ 102356 کی ذیلی دفعہ (a) کے تحت مقامی رجسٹرار پر عائد تقاضوں کے مقاصد کے لیے، عدالت ان فریقین کو، جنہیں شادی کی اجازت دی گئی ہے، شادی کی اجازت دینے والے عدالتی حکم کی ایک نقل فراہم کرے گی۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 304(e) شادی کی اجازت دینے والا حکم جاری ہونے پر، نابالغ کو مندرجہ ذیل معلومات فراہم کی جائیں گی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 304(e)(1) ایک آزاد شدہ نابالغ کے حقوق اور ذمہ داریاں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، آزادی کے اثرات جیسا کہ ڈویژن 11 کے حصہ 6 کے باب 2 (دفعہ 7050 سے شروع ہونے والے) میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)Copy CA خاندانی قانون Code § 304(e)(2)
(A)Copy CA خاندانی قانون Code § 304(e)(2)(A) وہ حالات جن کے تحت کسی شادی کو عدالت کی طرف سے کالعدم یا قابل تنسیخ قرار دیا جا سکتا ہے اور باطل قرار دیا جا سکتا ہے اور اس عدالتی فیصلے کو حاصل کرنے کا طریقہ کار۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 304(e)(2)(A)(B) قانونی علیحدگی یا شادی کی تحلیل کے طریقہ کار۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 304(e)(3) قومی گھریلو تشدد ہاٹ لائن اور قومی جنسی زیادتی ہاٹ لائن کے ٹیلی فون نمبرز۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 304(e)(4) وہ شرائط جن کے تحت ایک غیر آزاد شدہ نابالغ گھر چھوڑ سکتا ہے اور پناہ گاہ میں رہنے یا نابالغ کے والدین یا سرپرست سے علیحدہ رہنے کی کوشش کر سکتا ہے، اور آیا والدین یا سرپرست کی رضامندی یا خاموشی گھر سے دور رہنے کے لیے ضروری ہے، ایک غیر آزاد شدہ نابالغ کے بدسلوکی کو روکنے کے لیے حفاظتی یا حکم امتناعی کے لیے درخواست دینے کے حقوق، اور ایک نابالغ کے معاہدے کرنے کے حقوق، بشمول قانونی خدمات اور ذہنی صحت کی مشاورت کے معاہدے۔
(f)Copy CA خاندانی قانون Code § 304(f)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 304(f)(1) ذیلی دفعات (a) اور (b) ایسے نابالغ پر لاگو نہیں ہوتیں جس کی عمر 17 سال ہے اور جس نے ہائی اسکول ڈپلومہ یا ہائی اسکول کے مساوی سرٹیفکیٹ حاصل کر لیا ہے۔

Section § 305

Explanation
بنیادی طور پر، اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ آپ عدالت میں استعمال ہونے والے شہادت کے عام قواعد استعمال کر سکتے ہیں یہ ثابت کرنے کے لیے کہ آیا کسی نے شادی پر رضامندی ظاہر کی تھی اور آیا شادی کی تقریب ہوئی تھی۔

Section § 306

Explanation
کیلیفورنیا میں، کسی شادی کو تسلیم کیے جانے کے لیے، اس کے پاس شادی کا لائسنس ہونا ضروری ہے، اسے باقاعدہ طور پر انجام دیا جانا چاہیے، اور لائسنس کو صحیح طریقے سے دستاویزی شکل دی جانی چاہیے اور اس کاؤنٹی کو واپس کیا جانا چاہیے جہاں اسے جاری کیا گیا تھا۔ اگر کوئی ایسا شخص جو شادی کا حصہ نہیں ہے ان قواعد پر عمل کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو اس سے شادی کی قانونی حیثیت متاثر نہیں ہوتی۔

Section § 306.5

Explanation

کیلیفورنیا میں، شادی کرنے والے افراد کو اپنا نام تبدیل کرنے کی ضرورت نہیں ہے جب تک کہ وہ خود نہ چاہیں۔ وہ شادی کے لائسنس پر نئے درمیانی یا آخری نام منتخب کر سکتے ہیں بغیر کسی کو دھوکہ دینے کی کوشش کیے۔ نئے آخری ناموں کے لیے مخصوص اختیارات ہیں: ایک شریک حیات کا موجودہ یا پیدائشی نام، ناموں کا امتزاج، یا بالکل نیا آخری نام بنانا۔ درمیانی نام کے انتخاب کے لیے بھی اسی طرح کے قواعد لاگو ہوتے ہیں۔ شادی کا سرٹیفکیٹ اس نام کی تبدیلی کے ثبوت کے طور پر کام کرے گا، اور کچھ سرکاری دستاویزات، جیسے تصدیق شدہ شادی کا سرٹیفکیٹ، نئے نام کو ظاہر کرنے کے لیے شناختی کارڈ کے طور پر استعمال کیے جا سکتے ہیں۔ نام کی تبدیلی کے بارے میں کوئی بھی فیصلہ شادی کا لائسنس جاری ہونے کے وقت ہی ہونا چاہیے اور بعد میں اسے تبدیل نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ یہ کسی غلطی کو درست کرنے کے لیے نہ ہو۔ تاہم، لوگوں کو اب بھی یہ حق حاصل ہے کہ وہ بعد میں دیگر قانونی طریقوں جیسے عام استعمال یا عدالتی درخواست کے ذریعے اپنا نام تبدیل کر سکیں۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 306.5(a) شادی کے فریقین کو ایک ہی نام رکھنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ کسی بھی فریق کو اپنا نام تبدیل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ کسی شخص کا نام شادی پر تبدیل نہیں ہوگا جب تک کہ وہ شخص ذیلی دفعہ (b) کے مطابق اپنا نام تبدیل کرنے کا انتخاب نہ کرے۔
(b)Copy CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)
(1)Copy CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(1) شادی کے ایک یا دونوں فریق شادی کی تکمیل کے بعد جس درمیانی یا آخری نام، یا دونوں، سے پہچانے جانا چاہتے ہیں، اسے دھوکہ دہی کے ارادے کے بغیر شادی کے لائسنس کی درخواست پر فراہم کردہ جگہوں میں نیا نام درج کرکے تبدیل کرنے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(2) کوئی شخص پیراگراف (1) کے مطابق درج ذیل میں سے کوئی بھی آخری نام اختیار کر سکتا ہے:
(A)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(2)(A) دوسرے شریک حیات کا موجودہ آخری نام۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(2)(B) کسی بھی شریک حیات کا پیدائش کے وقت دیا گیا آخری نام۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(2)(C) ایک ایسا نام جو موجودہ آخری نام یا کسی بھی شریک حیات کے پیدائش کے وقت دیے گئے آخری نام کے تمام یا ایک حصے کو ایک واحد آخری نام میں ضم کرے۔
(D)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(2)(D) آخری ناموں کا امتزاج۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(3) کوئی شخص پیراگراف (1) کے مطابق درج ذیل میں سے کوئی بھی درمیانی نام اختیار کر سکتا ہے:
(A)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(3)(A) کسی بھی شریک حیات کا موجودہ آخری نام۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(3)(B) کسی بھی شریک حیات کا پیدائش کے وقت دیا گیا آخری نام۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(3)(C) شخص یا شریک حیات کے موجودہ درمیانی نام اور موجودہ آخری نام کا امتزاج۔
(D)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(3)(D) شخص یا شریک حیات کے موجودہ درمیانی نام اور پیدائش کے وقت دیے گئے آخری نام کا امتزاج۔
(4)Copy CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(4)
(A)Copy CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(4)(A) کسی شخص کا پیراگراف (1) کے مطابق اپنا نام تبدیل کرنے کا انتخاب نام کی تبدیلی کے ریکارڈ کے طور پر کام کرے گا۔ ایک شادی کے سرٹیفکیٹ کی تصدیق شدہ نقل جس میں نیا نام شامل ہو، یا سابقہ نام کو برقرار رکھا گیا ہو، اس بات کا ثبوت فراہم کرے گی کہ نئے نام کا استعمال یا سابقہ نام کو برقرار رکھنا قانونی ہے۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(4)(A)(B) وہیکل کوڈ کی دفعہ 12800.7 کے مقاصد کے لیے شادی کے سرٹیفکیٹ کی تصدیق شدہ نقل کو ایک درست، مکمل نام قائم کرنے والی شناخت کے طور پر قبول کیا جائے گا۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(4)(A)(C) یہ دفعہ محکمہ موٹر وہیکلز کو وہیکل کوڈ کی دفعہ 12800.7 کے مقاصد کے لیے ایک درست، مکمل نام قائم کرنے والی دیگر دستاویزات کو شناخت کے طور پر قبول کرنے سے منع نہیں کرتی ہے۔ ان دستاویزات میں، بغیر کسی حد کے، اس ریاست سے باہر کی شادی کو ریکارڈ کرنے والے شادی کے سرٹیفکیٹ کی تصدیق شدہ نقل شامل ہو سکتی ہے۔
(D)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(4)(A)(D) یہ دفعہ وہیکل کوڈ کی دفعات 1653.5 اور 12801 کے تقاضوں کے مطابق لاگو کی جائے گی۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 306.5(b)(5) پیراگراف (1) کے مطابق شادی کے لائسنس کی درخواست کے ذریعے نیا نام اختیار کرنا، یا نیا نام اختیار نہ کرنے کا انتخاب، صرف اس وقت کیا جائے گا جب شادی کا لائسنس جاری کیا جائے۔ مقامی رجسٹرار کے ذریعہ شادی کا سرٹیفکیٹ رجسٹر ہونے کے بعد، سرٹیفکیٹ میں نیا نام شامل کرنے یا پیراگراف (1) کے مطابق اختیار کیے گئے نام کو تبدیل کرنے کے لیے ترمیم نہیں کی جائے گی۔ شادی کے لائسنس پر نئے نام کے خانوں میں دفتری غلطی کو درست کرنے کے لیے ایک ترمیم جاری کی جا سکتی ہے۔ اس صورت میں، ترمیم پر شادی کے فریقین میں سے ایک اور کاؤنٹی کلرک یا ایک ڈپٹی کلرک کے دستخط ہوں گے، اور ترمیم کی وجہ کو دفتری غلطی کی تصحیح کے طور پر بیان کیا جائے گا۔ اس حصے میں استعمال ہونے والی دفتری غلطی کا مطلب کاؤنٹی کلرک، ایک ڈپٹی کلرک، یا خفیہ شادی کے لائسنس جاری کرنے کے مجاز نوٹری کی طرف سے کی گئی غلطی ہے، جس کے تحت نئے نام کے خانے میں ظاہر کردہ معلومات شادی کے لائسنس کی درخواست پر ظاہر کردہ معلومات سے مطابقت نہیں رکھتی۔ یہ تقاضا کسی بھی فریق کے مستقبل میں استعمال کے ذریعے ایک مختلف نام اختیار کرنے کے حق کو، یا کوڈ آف سول پروسیجر کے حصہ 3 کے ٹائٹل 8 (دفعہ 1275 سے شروع ہونے والا) کے مطابق نام کی تبدیلی کے لیے سپیریئر کورٹ میں درخواست دینے کے حق کو منسوخ نہیں کرتا ہے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 306.5(c) یہ دفعہ کسی شخص کے نام تبدیل کرنے کے کامن لاء کے حق کو، یا کوڈ آف سول پروسیجر کے حصہ 3 کے ٹائٹل 8 (دفعہ 1275 سے شروع ہونے والا) کے مطابق نام کی تبدیلی کے لیے سپیریئر کورٹ میں درخواست دینے کے حق کو منسوخ نہیں کرتا ہے۔

Section § 307

Explanation

یہ دفعہ ان مذہبی گروہوں میں شادیوں کے لیے ایک خاص اصول کی وضاحت کرتا ہے جن کے پاس شادی کی تقریب انجام دینے کے لیے کوئی مذہبی پیشوا (clergy) نہیں ہوتا۔ یہ شادیاں اس صورت میں درست مانی جاتی ہیں اگر جوڑا ایک مخصوص فارم پُر کرے جس میں ان کی شادی کی تفصیلات شامل ہوں، جیسے تاریخ، جگہ، اور دو گواہوں کے نام۔ انہیں یہ بھی بتانا ہوگا کہ شادی ان کے مذہبی رواج کے مطابق ہوئی ہے۔ مکمل شدہ فارم شادی کے 10 دن کے اندر کاؤنٹی ریکارڈر کو بھیجنا ضروری ہے۔

یہ دفعہ، جہاں تک اس کا تعلق شادی کی رسم ادا کرنے سے ہے، کسی خاص مذہبی سوسائٹی یا فرقے کے اراکین پر لاگو نہیں ہوتا جن کے پاس شادی کی رسم ادا کرنے یا ازدواجی تعلق میں داخل ہونے کے لیے کوئی مذہبی پیشوا نہ ہو، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری کی جائیں:
(a)CA خاندانی قانون Code § 307(a) شادی کے فریقین ریاستی محکمہ صحت عامہ کے تجویز کردہ فارم پر دستخط کریں اور توثیق کریں، جس میں مندرجہ ذیل تمام معلومات درج ہوں:
(1)CA خاندانی قانون Code § 307(a)(1) شادی میں داخل ہونے کی حقیقت، وقت اور مقام۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 307(a)(2) تقریب کے دو گواہوں کے چھپے ہوئے نام، دستخط اور ڈاک کے پتے۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 307(a)(3) شادی کے فریقین کی مذہبی سوسائٹی یا فرقہ، اور یہ کہ شادی اس مذہبی سوسائٹی یا فرقے کے قواعد و رواج کے مطابق کی گئی تھی۔ شادی کے فریقین کا یہ بیان کہ شادی مذہبی سوسائٹی یا فرقے کے قواعد و رواج کے مطابق کی گئی تھی، حتمی طور پر درست مانا جائے گا۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 307(b) غیر مذہبی پیشوا کی شادی کا لائسنس اور سرٹیفکیٹ، جو ذیلی دفعہ (a) کے تحت توثیق شدہ ہو، تقریب کے 10 دن کے اندر اس کاؤنٹی کے کاؤنٹی ریکارڈر کو واپس کیا جائے جہاں لائسنس جاری کیا گیا تھا۔

Section § 308

Explanation
اگر آپ کسی دوسری ریاست یا ملک میں شادی کرتے ہیں اور آپ کی شادی وہاں درست ہے، تو کیلیفورنیا بھی اسے درست تسلیم کرے گا۔

Section § 309

Explanation
اگر شادی میں ایک شخص شادی کو تسلیم نہیں کرتا یا اس کی تصدیق کرنے والے قانونی بیان پر دستخط نہیں کرتا، تو دوسرا شخص قانونی اقدامات کر سکتا ہے تاکہ سرکاری طور پر تصدیق ہو سکے کہ شادی درست ہے یا نہیں۔

Section § 310

Explanation

کیلیفورنیا میں شادی تین طریقوں سے ختم ہو سکتی ہے: اگر ایک شریک حیات فوت ہو جائے، طلاق کے فیصلے کے ذریعے، یا اگر کوئی عدالت یہ قرار دے کہ شادی قانونی طور پر کبھی موجود ہی نہیں تھی (منسوخی)۔

شادی صرف مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک طریقے سے تحلیل ہوتی ہے:
(a)CA خاندانی قانون Code § 310(a) فریقین میں سے کسی ایک کی موت۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 310(b) شادی کی تحلیل کا فیصلہ۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 310(c) شادی کی منسوخی کا فیصلہ۔