Part 5
Section § 7900
Section § 7901
یہ سیکشن بچوں کی تعیناتی پر بین الریاستی معاہدے کی وضاحت کرتا ہے، جو ریاستوں کے درمیان بچوں کی تعیناتی کے لیے قواعد و ضوابط طے کرتا ہے۔ یہ یقینی بناتا ہے کہ بچوں کو مناسب گھروں میں رکھا جائے اور بھیجنے والی اور وصول کنندہ دونوں ریاستوں کو بچے کے تحفظ کے لیے مجوزہ تعیناتیوں کا جائزہ لینے کا موقع ملے۔ یہ قانون بھیجنے والی ایجنسی کی ذمہ داریوں کو بیان کرتا ہے، وصول کنندہ ریاستی حکام سے اطلاع اور منظوری کا تقاضا کرتا ہے، اور غیر قانونی تعیناتیوں کے لیے سزائیں مقرر کرتا ہے۔ یہ معاہدہ بچے پر بھیجنے والی ایجنسی کے دائرہ اختیار کو برقرار رکھتا ہے اور مناسب عدالتی طریقہ کار کے ساتھ مجرم بچوں کی ادارہ جاتی دیکھ بھال کی اجازت دیتا ہے۔ مزید برآں، یہ ایک معاہدہ منتظم کے کردار، ان حالات کی وضاحت کرتا ہے جہاں معاہدہ لاگو نہیں ہوتا، اور ریاستوں کے معاہدے میں شامل ہونے یا اس سے دستبردار ہونے کا عمل بھی بیان کرتا ہے۔
Section § 7901.1
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں ایک کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی کو دوسری ریاستوں سے گھریلو مطالعہ کرنے کی درخواستوں کو کیسے سنبھالنا چاہیے تاکہ یہ جائزہ لیا جا سکے کہ آیا کوئی گھر بچے کے لیے محفوظ اور موزوں ہے۔ ایجنسی کو 60 دنوں کے اندر رپورٹ مکمل کر کے واپس کرنی ہوگی۔ اگر ایجنسی کے کنٹرول سے باہر کے عوامل کی وجہ سے تاخیر ہوتی ہے، تو انہیں 75 دن ملتے ہیں، لیکن انہیں ان مسائل کو دستاویزی شکل دینی ہوگی۔ اس وقت کی حد کے اندر رضاعی والدین کی تعلیم کو گھریلو مطالعہ میں شامل کرنا ضروری نہیں ہے۔ دوسری ریاستوں یا انڈین قبائل کی رپورٹس کو عام طور پر قبول کیا جاتا ہے جب تک کہ دو ہفتوں کے اندر نامناسب نہ پایا جائے۔ کاؤنٹیاں ان مطالعات کے لیے نجی ایجنسیوں کا استعمال کر سکتی ہیں اور انہیں کسی بھی طریقہ کار کی تاخیر پر قابو پانے کے لیے کام کرنا چاہیے۔
Section § 7902
Section § 7903
Section § 7904
Section § 7905
Section § 7906
Section § 7906.5
Section § 7907
Section § 7907.3
Section § 7907.5
اگر کوئی بچہ اسی ریاست میں پیدا ہوتا ہے اور اسی ریاست کے رہائشی کے ذریعے گود لیا جاتا ہے، تو کچھ بین الریاستی قواعد و ضوابط لاگو نہیں ہوتے۔ تاہم، اگر بچے کو کسی دوسری ریاست کے شخص نے گود لیا ہے، تو یہ بین الریاستی قواعد لاگو ہوتے ہیں، خواہ گود لینے کے کاغذات مقامی طور پر ہی کیوں نہ نمٹائے جائیں۔ ایسے معاملات میں، بچے کی پیدائش کی ریاست کو بھیجنے والی ریاست (sending state) سمجھا جاتا ہے، جس سے وہ بین الریاستی گود لینے کے عمل کی پیروی کرنے کی ذمہ دار بن جاتی ہے۔
Section § 7908
Section § 7908.5
Section § 7909
Section § 7910
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر کوئی شخص کسی بچے کو گود لینے کے لیے ایک ریاست سے دوسری ریاست میں بھیجنا چاہتا ہے، تو اسے ایک مخصوص اہلکار، جسے کمپیکٹ ایڈمنسٹریٹر کہا جاتا ہے، کی منظوری درکار ہوتی ہے۔ وہ اسے منظور نہیں کریں گے اگر یہ کیلیفورنیا کے کچھ قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہو۔ مزید برآں، اگر چائلڈ ویلفیئر یا پروبیشن کی دیکھ بھال میں موجود کسی بچے کو کیلیفورنیا سے باہر کسی سہولت میں رکھنے کی ضرورت ہے، تو یہ تب ہی ہو سکتا ہے جب مخصوص قانونی شرائط پوری کی جائیں۔ یہ سہولیات ایسی ہونی چاہئیں جو خصوصی دیکھ بھال فراہم کرتی ہوں اور متعلقہ حکام کے ذریعے منظور شدہ ہوں۔
Section § 7911
یہ قانون کیلیفورنیا کے بچوں کو ریاست سے باہر کی رہائشی سہولیات میں رکھنے کے قواعد پر توجہ مرکوز کرتا ہے۔ یہ اس بات پر زور دیتا ہے کہ ایسی پلیسمنٹ صرف بہت سخت شرائط کے تحت اور عام طور پر اس وقت ہی کی جا سکتی ہے جب ریاست کے اندر کے تمام اختیارات استعمال ہو چکے ہوں۔ جولائی 2021 کے بعد، ایسی پلیسمنٹ کے لیے مکمل دستاویزات اور عدالت کی منظوری درکار ہے۔ قانون یہ بھی کہتا ہے کہ جولائی 2022 سے، ریاست سے باہر کی سہولیات میں کوئی نئی پلیسمنٹ کی اجازت نہیں ہے سوائے ان بہت مخصوص صورتوں کے جو کہیں اور بیان کی گئی ہیں۔ قانون کا حکم ہے کہ 2023 تک، ریاست سے باہر کی تمام سہولیات کی سرٹیفیکیشن منسوخ کر دی جائے گی، اور تمام بچوں کو کیلیفورنیا واپس لایا جانا چاہیے۔ یہ اس نقطہ نظر کی حمایت کرتا ہے کہ بچے بہتر رہتے ہیں جب وہ اپنے گھر اور کمیونٹی کے قریب رہیں۔
Section § 7911.1
کیلیفورنیا کے قانون کا یہ حصہ کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسیوں یا پروبیشن ڈیپارٹمنٹس کے ذریعے ریاست سے باہر کی رہائشی سہولیات میں رکھے گئے بچوں کی نگرانی سے متعلق ہے۔ ریاستی محکمہ سماجی خدمات ان بچوں کی صحت یا حفاظت کو لاحق کسی بھی خطرے کی تحقیقات کا ذمہ دار ہے، اور ان سہولیات کو کیلیفورنیا میں موجود رپورٹنگ کی ضروریات کی تعمیل کرنی ہوگی۔ اگر ریاست سے باہر کی کوئی سہولت بچے کے لیے مخصوص تصدیق چاہتی ہے، تو اسے کیلیفورنیا کے معیارات پر پورا اترنا ہوگا، جس میں معائنہ اور پالیسیوں کا جائزہ شامل ہے۔ تعاون نہ کرنے یا معیارات پر پورا نہ اترنے کی صورت میں تصدیق سے انکار یا اسے منسوخ کیا جا سکتا ہے۔ مزید برآں، قانون اپیلوں کو نمٹانے کے طریقہ کار کی وضاحت کرتا ہے اور اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ اگر کسی سہولت کے پاس تصدیق نہیں ہے تو کوئی عوامی فنڈز استعمال نہ ہوں۔ کچھ پلیسمنٹس، جیسے کہ مخصوص تعلیمی یا قبائلی دفعات کے تحت، ان تصدیقی ضروریات سے مستثنیٰ ہیں۔ یہ قانون عارضی رہنمائی فراہم کرتا ہے جب تک کہ باقاعدہ قواعد و ضوابط قائم نہیں ہو جاتے۔
Section § 7912
یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ کیلیفورنیا کے وہ بچے جو بچوں کی تعیناتی پر بین الریاستی معاہدے کے تحت ریاست سے باہر کی رہائشی سہولیات میں رکھے گئے ہیں، انہیں وہی حقوق اور تحفظات حاصل ہوں جو کیلیفورنیا میں موجود سہولیات میں رکھے گئے بچوں کو حاصل ہوتے ہیں۔ یہ قانون مقننہ کو ان ریاست سے باہر کی تعیناتیوں پر باقاعدہ رپورٹنگ کا حکم دیتا ہے، جس میں رکھے گئے بچوں کی تعداد، ان کے منتقلی کے منصوبوں کی تفصیلات، ان کے قیام کی مدت، اور رپورٹ کیے گئے کسی بھی سنگین واقعات سے متعلق ڈیٹا شامل ہے۔ اس کا مقصد بالآخر جنوری 2023 تک تمام بچوں کو کیلیفورنیا واپس لانا ہے۔
Section § 7913
کیلیفورنیا کے اس قانون کا سیکشن نجی گود لینے والی ایجنسیوں کے کردار کو بیان کرتا ہے جو گود لینے کے عمل کو آسان بناتی ہیں، خاص طور پر جب گود لینے میں دیگر ریاستیں شامل ہوں۔ نجی ایجنسیاں فیصلہ کر سکتی ہیں کہ آیا بین الریاستی تعیناتی ہونی چاہیے اور وہ مطلوبہ دستاویزات مکمل کر سکتی ہیں۔ آزادانہ گود لینے کے ذریعے کیلیفورنیا میں داخل ہونے والے بچوں کے لیے تعیناتی کے فیصلے کرنے سے پہلے، ان ایجنسیوں کو مقامی گود لینے والی ایجنسی کو مطلع کرنا چاہیے اور یہ یقینی بنانا چاہیے کہ تعیناتی سے پہلے کا انٹرویو ہو چکا ہے۔ یہ اصول ان بچوں پر لاگو نہیں ہوتا جو عدالت کے زیر کفالت ہیں یا فلاح و بہبود اور اداروں سے متعلق بعض عدالتی کارروائیوں میں شامل ہیں۔