Section § 170

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ انڈین بچوں کی تحویل کے معاملات سے نمٹتے وقت کچھ اصطلاحات کی تعریف کیسے کی جاتی ہے، جو انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ نامی ایک وفاقی قانون کی تعریفوں پر انحصار کرتا ہے۔ یہ بتاتا ہے کہ 'انڈین بچے کی تحویل کی کارروائی' کیا ہے، بنیادی طور پر ان تحویلی حالات پر توجہ مرکوز کرتا ہے جہاں والدین آسانی سے اپنے بچوں کی تحویل دوبارہ حاصل نہیں کر سکتے۔ مزید برآں، جب کوئی انڈین بچہ ایک سے زیادہ قبیلوں سے منسلک ہوتا ہے، تو عدالت کو یہ طے کرنا ہوتا ہے کہ تحویلی کارروائیوں میں کس قبیلے کو تسلیم کیا جائے گا۔ بچے کے رہنے کی جگہ اور قبائلی سرگرمیوں میں اس کی شمولیت جیسے عوامل اس فیصلے میں مدد کرتے ہیں۔ قانون یہ بھی بتاتا ہے کہ اگر کوئی بچہ کسی دوسرے قبیلے کا رکن بن جاتا ہے، تو پہلے کے فیصلے درست رہتے ہیں۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 170(a) اس کوڈ میں استعمال ہونے والی، جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، اصطلاحات "انڈین،" "انڈین بچہ،" "انڈین بچے کا قبیلہ،" "انڈین سرپرست،" "انڈین تنظیم،" "انڈین قبیلہ،" "ریزرویشن،" اور "قبائلی عدالت" کی تعریف انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) کے سیکشن 1903 میں فراہم کردہ کے مطابق ہوگی۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 170(b) جب کسی انڈین بچے کی تحویل کی کارروائی کے سلسلے میں استعمال کیا جائے، تو اصطلاحات "توسیع شدہ خاندانی رکن" اور "والدین" کی تعریف انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کے سیکشن 1903 میں فراہم کردہ کے مطابق ہوگی۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 170(c) "انڈین بچے کی تحویل کی کارروائی" کا مطلب انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کے سیکشن 1903 کے مفہوم میں "بچے کی تحویل کی کارروائی" ہے، جس میں ایک رضاکارانہ یا غیر رضاکارانہ کارروائی شامل ہے جس کے نتیجے میں ایک انڈین بچے کی عارضی یا طویل مدتی رضاعی دیکھ بھال یا سرپرستی کی جگہ کا تعین ہو سکتا ہے اگر والدین یا انڈین سرپرست مطالبہ پر بچے کو واپس نہیں لے سکتے، والدین کے حقوق کی تنسیخ، یا گود لینے کی جگہ کا تعین۔ "انڈین بچے کی تحویل کی کارروائی" میں اس کوڈ کے تحت شروع کی گئی ایسی کارروائی شامل نہیں ہے جو کسی انڈین بچے کے والدین نے بچے کے والدین کے تحویلی حقوق کا تعین کرنے کے لیے شروع کی ہو، جب تک کہ اس کارروائی میں کسی انڈین بچے کو والدین کی تحویل یا کنٹرول سے آزاد قرار دینے کی درخواست شامل نہ ہو یا والدین کے اعتراض کے باوجود کسی والدین کے علاوہ کسی شخص یا افراد کو تحویل دینے کا معاملہ شامل نہ ہو۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 170(d) اگر کوئی انڈین بچہ ایک سے زیادہ قبیلوں کا رکن ہے یا ایک سے زیادہ قبیلوں میں رکنیت کا اہل ہے، تو عدالت تحریری طور پر، اس کی وجوہات کے ساتھ، یہ تعین کرے گی کہ انڈین بچے کی تحویل کی کارروائی کے مقاصد کے لیے کون سا قبیلہ انڈین بچے کا قبیلہ ہے۔ عدالت یہ تعین مندرجہ ذیل طریقے سے کرے گی:
(1)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(1) اگر انڈین بچہ صرف ایک قبیلے کا رکن ہے یا بن جاتا ہے، تو اس قبیلے کو انڈین بچے کا قبیلہ نامزد کیا جائے گا، چاہے بچہ کسی دوسرے قبیلے میں رکنیت کا اہل ہو۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2) اگر کوئی انڈین بچہ ایک سے زیادہ قبیلوں کا رکن ہے یا بن جاتا ہے، یا کسی قبیلے کا رکن نہیں ہے لیکن ایک سے زیادہ قبیلوں میں رکنیت کا اہل ہے، تو وہ قبیلہ جس کے ساتھ بچے کے زیادہ اہم روابط ہیں، اسے انڈین بچے کا قبیلہ نامزد کیا جائے گا۔ یہ تعین کرتے وقت کہ بچے کے کس قبیلے کے ساتھ زیادہ اہم روابط ہیں، عدالت دیگر باتوں کے علاوہ درج ذیل عوامل پر غور کرے گی:
(A)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(A) ہر قبیلے کے ریزرویشن پر یا اس کے قریب رہائش کی مدت اور ہر قبیلے کے ساتھ رابطے کی تعدد۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(B) ہر قبیلے کی سرگرمیوں میں بچے کی شرکت۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(C) ہر قبیلے کی زبان میں بچے کی روانی۔
(D)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(D) آیا کسی ایک قبیلے کی عدالت نے بچے کے حوالے سے پہلے کوئی فیصلہ سنایا ہے۔
(E)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(E) بچے کے والدین، انڈین سرپرست یا توسیع شدہ خاندانی ارکان کی کسی ایک قبیلے کے ریزرویشن پر یا اس کے قریب رہائش۔
(F)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(F) تحویلی والدین یا انڈین سرپرست کی قبائلی رکنیت۔
(G)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(G) سیکشن 180 میں بیان کردہ نوٹس کے جواب میں ہر قبیلے کی طرف سے ظاہر کردہ دلچسپی۔
(H)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(2)(H) بچے کی خود شناسی۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 170(d)(3) اگر کوئی انڈین بچہ پیراگراف (2) کے تحت عدالت کی طرف سے انڈین بچے کے قبیلے کے طور پر نامزد کردہ قبیلے کے علاوہ کسی دوسرے قبیلے کا رکن بن جاتا ہے، تو بچے کے قبائلی رکن بننے سے پہلے عدالت کے تعین کی بنیاد پر کیے گئے اقدامات بدستور درست رہیں گے۔

Section § 175

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے انڈین بچوں کے مفادات کے تحفظ کے عزم پر زور دیتا ہے، خاص طور پر تحویل کے معاملات میں۔ یہ قبائلی ثقافت اور تعلقات کو برقرار رکھنے کی اہمیت کو تسلیم کرتا ہے اور گھر سے باہر کی جگہوں کو روکنے کے لیے انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کی پیروی کرتا ہے۔ یہاں تک کہ اگر کسی انڈین بچے کے والدین کے حقوق ختم کر دیے جائیں یا بچہ کسی انڈین سرپرست کے ساتھ نہ رہ رہا ہو، تب بھی قبائلی تعلقات کو برقرار رکھنا ضروری ہے۔ عدالتوں کو وفاقی قوانین کی تعمیل کرتے ہوئے بچے کے بہترین مفاد کو ترجیح دینی چاہیے۔ رکنیت کے بارے میں قبائل کے فیصلے اہم ہیں، جو انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کی پابندی کا مطالبہ کرتے ہیں۔ کسی بھی قانون کے ذریعے فراہم کردہ اعلیٰ حفاظتی معیارات کو برقرار رکھا جائے گا، اور ایکٹ کے مخصوص سیکشنز کی خلاف ورزی کرنے والے اقدامات کو چیلنج کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 175(a) مقننہ کو درج ذیل حقائق کا علم ہے اور وہ ان کا اعلان کرتی ہے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 175(a)(1) تسلیم شدہ انڈین قبائل کے مسلسل وجود اور سالمیت کے لیے ان کے بچوں سے زیادہ کوئی اہم وسیلہ نہیں ہے، اور ریاست کیلیفورنیا کو ان انڈین بچوں کے تحفظ میں دلچسپی ہے جو کسی انڈین قبیلے کے رکن ہیں یا رکنیت کے اہل ہیں۔ ریاست انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) اور دیگر قابل اطلاق قانون کے مطابق ایسے طریقوں کو فروغ دے کر ایک انڈین بچے کے لازمی قبائلی تعلقات اور بہترین مفاد کے تحفظ کے لیے پرعزم ہے، جن کا مقصد بچے کی غیر ارادی طور پر گھر سے باہر کی جگہ کا تعین روکنا ہے اور، جب بھی جگہ کا تعین ضروری ہو یا حکم دیا جائے، بچے کو، جب بھی ممکن ہو، ایسی جگہ پر رکھنا جو بچے کی قبائلی ثقافت کی منفرد اقدار کی عکاسی کرتی ہو اور بچے کو اپنے قبیلے اور قبائلی برادری کے ساتھ سیاسی، ثقافتی اور سماجی تعلق قائم کرنے، فروغ دینے اور برقرار رکھنے میں بہترین مدد فراہم کر سکے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 175(a)(2) یہ ایک انڈین بچے کے مفاد میں ہے کہ بچے کی اپنے انڈین قبیلے میں رکنیت اور قبائلی برادری سے تعلق کو حوصلہ افزائی اور تحفظ دیا جائے، قطع نظر درج ذیل میں سے کسی بھی صورتحال کے:
(A)CA خاندانی قانون Code § 175(a)(2)(A)  آیا بچہ چائلڈ کسٹڈی کی کارروائی کے آغاز پر کسی انڈین والدین یا انڈین سرپرست کی جسمانی تحویل میں ہے۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 175(a)(2)(B)  آیا بچے کے والدین کے والدین کے حقوق ختم کر دیے گئے ہیں۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 175(a)(2)(C)  بچہ کہاں مقیم رہا ہے یا اس کا مستقل رہائشی مقام کہاں ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 175(b) تمام انڈین چائلڈ کسٹڈی کی کارروائیوں میں عدالت ذیلی دفعہ (a) میں شامل تمام حقائق پر غور کرے گی، انڈین قبائل اور خاندانوں کے استحکام اور تحفظ کو فروغ دینے کی کوشش کرے گی، وفاقی انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کی تعمیل کرے گی، اور بچے کے بہترین مفاد کے تحفظ کی کوشش کرے گی۔ جب بھی کسی انڈین بچے کو مزید رضاعی نگہداشت، سرپرستی، یا گود لینے کے مقصد سے رضاعی نگہداشت کے گھر یا ادارے، سرپرستی، یا گود لینے کی جگہ سے ہٹایا جائے گا، تو بچے کی جگہ کا تعین انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کے مطابق ہوگا۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 175(c) کسی انڈین قبیلے کی طرف سے یہ تعین کہ ایک غیر شادی شدہ شخص، جس کی عمر 18 سال سے کم ہے، یا تو (1) کسی انڈین قبیلے کا رکن ہے یا (2) کسی انڈین قبیلے میں رکنیت کا اہل ہے اور کسی انڈین قبیلے کے رکن کا حیاتیاتی بچہ ہے، قبیلے کے ساتھ ایک اہم سیاسی وابستگی تشکیل دے گا اور کارروائیوں پر وفاقی انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کے اطلاق کا تقاضا کرے گا۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 175(d) کسی بھی ایسے معاملے میں جہاں یہ کوڈ یا دیگر قابل اطلاق ریاستی یا وفاقی قانون کسی انڈین بچے کے والدین یا انڈین سرپرست، یا انڈین بچے کے قبیلے کے حقوق کو انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کے تحت فراہم کردہ حقوق سے زیادہ تحفظ کا اعلیٰ معیار فراہم کرتا ہے، تو عدالت اعلیٰ معیار کا اطلاق کرے گی۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 175(e) کوئی بھی انڈین بچہ، انڈین بچے کا قبیلہ، یا وہ والدین یا انڈین سرپرست جس کی تحویل سے بچے کو ہٹایا گیا ہے، عدالت میں ایک انڈین چائلڈ کسٹڈی کی کارروائی میں رضاعی نگہداشت، سرپرستی کی جگہ، یا والدین کے حقوق کے خاتمے کے کسی عمل کو کالعدم قرار دینے کے لیے درخواست دے سکتا ہے اگر اس عمل نے انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) کے سیکشنز 1911، 1912، اور 1913 کی خلاف ورزی کی ہو۔ اس سیکشن میں کوئی بھی چیز انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) کے سیکشن 1914 کے تحت کسی بھی حقوق کو ممنوع، محدود، یا بصورت دیگر محدود کرنے کا ارادہ نہیں رکھتی۔

Section § 177

Explanation

یہ قانون کی دفعہ بتاتی ہے کہ جب عدالتیں مقامی امریکی بچوں سے متعلق بچوں کی تحویل کے مقدمات کو سنبھالتی ہیں تو مخصوص قواعد کیسے لاگو ہوتے ہیں۔ اس میں کہا گیا ہے کہ فلاح و بہبود اور اداروں کے کوڈ اور کیلیفورنیا کے عدالتی قواعد سے کچھ خاص قواعد کی پیروی کی جانی چاہیے جیسا کہ وہ 2007 میں تھے۔ یہ بھی واضح کرتا ہے کہ 'سماجی کارکن' یا 'کاؤنٹی فلاح و بہبود کا محکمہ' جیسی اصطلاحات کی تشریح اس شخص کے حوالے سے کی جانی چاہیے جو بچے کو رضاعی دیکھ بھال، سرپرستی، یا گود لینے کے لیے رکھنا چاہتا ہے۔ یہاں ذکر کردہ قواعد صرف مقامی امریکی بچوں سے متعلق مقدمات پر لاگو ہوتے ہیں۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 177(a) ایک ہندوستانی بچے کی تحویل کی کارروائی میں، عدالت فلاح و بہبود اور اداروں کے کوڈ کی دفعات 224.2 سے 224.6 تک، بشمول، اور دفعات 305.5، 361.31، اور 361.7، اور کیلیفورنیا کے عدالتی قواعد سے درج ذیل قواعد کو لاگو کرے گی، جیسا کہ وہ 1 جنوری 2007 کو تھے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 177(a)(1) قاعدہ 5.530 کی ذیلی تقسیم (b) کا پیراگراف (7)۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 177(a)(2) قاعدہ 5.534 کی ذیلی تقسیم (i)۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 177(b) ذیلی تقسیم (a) میں مذکور دفعات میں، سماجی کارکنوں، پروبیشن افسران، کاؤنٹی فلاح و بہبود کے محکمے، یا پروبیشن محکمے کے حوالے کا مطلب وہ فریق سمجھا جائے گا جو اس کوڈ کے تحت رضاعی دیکھ بھال، سرپرستی، یا گود لینے کی درخواست کر رہا ہے۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 177(c) یہ دفعہ صرف ایک ہندوستانی بچے سے متعلق کارروائیوں پر لاگو ہوگی۔

Section § 180

Explanation

یہ سیکشن انڈین بچے کی تحویل کی کارروائی میں شامل تمام فریقین کو مطلع کرنے کے طریقہ کار کی وضاحت کرتا ہے۔ جب بچے کے قبیلے، والدین، یا سرپرستوں کو مطلع کیا جاتا ہے، تو قانون رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ ڈاک اور ممکنہ طور پر اضافی فرسٹ کلاس میل دونوں کا تقاضا کرتا ہے۔ نوٹیفکیشن میں بچے، خاندان، اور تحویل کی کارروائی کی نوعیت کے بارے میں تفصیلی معلومات شامل ہونی چاہیے۔ بچے کے قبیلے اور خاندان کے حقوق، جیسے کارروائیوں میں مداخلت کرنا یا قبائلی عدالت میں منتقلی کی درخواست کرنا، پر زور دیا گیا ہے۔ یہ لازمی ہے کہ نوٹیفکیشن کا ثبوت سماعتوں سے پہلے عدالت میں داخل کیا جائے۔ قانون کارروائیوں کو اس وقت تک منع کرتا ہے جب تک کہ سب کو مطلع کیے جانے کے 10 دن بعد نہ گزر جائیں، جس میں 20 دن کی تیاری کی توسیع کا اختیار بھی شامل ہے۔ بچے کی انڈین حیثیت کے بارے میں کوئی بھی غلط معلومات عدالتی پابندیوں کا باعث بن سکتی ہے۔ اگر گھریلو تشدد جیسے حفاظتی خدشات موجود ہوں، تو کچھ رابطے کی معلومات روکی جا سکتی ہیں۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 180(a) ایک انڈین بچے کی تحویل کی کارروائی میں نوٹس اس سیکشن کے ذیلی حصے (b) کے مطابق ہوگا۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 180(b) اس سیکشن کے تحت بھیجا گیا کوئی بھی نوٹس نابالغ کے والدین یا قانونی سرپرست کو، اگر کوئی انڈین کسٹوڈین ہو تو اسے، اور انڈین بچے کے قبیلے کو بھیجا جائے گا اور مندرجہ ذیل تمام تقاضوں کی تعمیل کرے گا:
(1)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(1) نوٹس رجسٹرڈ یا تصدیق شدہ ڈاک کے ذریعے رسید کی واپسی کی درخواست کے ساتھ بھیجا جائے گا۔ فرسٹ کلاس میل کے ذریعے اضافی نوٹس کی سفارش کی جاتی ہے، لیکن یہ لازمی نہیں ہے۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(2) قبیلے کو نوٹس قبائلی چیئرپرسن کو دیا جائے گا، جب تک کہ قبیلے نے خدمت کے لیے کوئی اور ایجنٹ نامزد نہ کیا ہو۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(3) نوٹس ان تمام قبائل کو بھیجا جائے گا جن کا بچہ رکن ہو سکتا ہے یا رکنیت کا اہل ہو سکتا ہے جب تک کہ عدالت سیکشن 170 کے ذیلی حصے (d) کے مطابق یہ فیصلہ نہ کر لے کہ انڈین بچے کا قبیلہ کون سا ہے، جس کے بعد نوٹس صرف اس قبیلے کو بھیجنے کی ضرورت ہوگی جسے انڈین بچے کا قبیلہ قرار دیا گیا ہو۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(4) نوٹس، وفاقی قانون کے مطابق، سیکرٹری آف دی انٹیریئر کے نامزد ایجنٹ، سیکرامنٹو ایریا ڈائریکٹر، بیورو آف انڈین افیئرز کو بھیجا جائے گا۔ اگر انڈین بچے کے قبیلے کی شناخت یا مقام معلوم ہو، تو نوٹس کی ایک کاپی براہ راست سیکرٹری آف دی انٹیریئر کو بھی بھیجی جائے گی جب تک کہ سیکرٹری آف دی انٹیریئر نے تحریری طور پر اس نوٹس سے دستبرداری اختیار نہ کی ہو اور اس سیکشن کے تحت نوٹس دینے کا ذمہ دار شخص نے عدالت میں دستبرداری کا ثبوت داخل نہ کیا ہو۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5) اس آرٹیکل کے دیگر سیکشنز میں بیان کردہ معلومات کے علاوہ، نوٹس میں مندرجہ ذیل تمام معلومات شامل ہوں گی:
(A)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(A) انڈین بچے کا نام، تاریخ پیدائش، اور جائے پیدائش، اگر معلوم ہو۔
(B)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(B) کسی بھی انڈین قبیلے کا نام جس کا بچہ رکن ہے یا رکنیت کا اہل ہو سکتا ہے، اگر معلوم ہو۔
(C)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(C) انڈین بچے کے حیاتیاتی والدین، دادا دادی، اور پردادا پردادی، یا انڈین کسٹوڈینز کے تمام معلوم نام، بشمول کنواری، شادی شدہ، اور سابقہ نام یا عرفی نام، نیز ان کے موجودہ اور سابقہ پتے، تاریخ پیدائش، جائے پیدائش اور وفات، قبائلی اندراج نمبر، اور کوئی بھی دیگر شناختی معلومات، اگر معلوم ہوں۔
(D)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(D) اس درخواست کی ایک کاپی جس کے ذریعے کارروائی شروع کی گئی تھی۔
(E)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(E) بچے کے پیدائشی سرٹیفکیٹ کی ایک کاپی، اگر دستیاب ہو۔
(F)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(F) عدالت کا مقام، ڈاک کا پتہ، اور ٹیلی فون نمبر اور اس سیکشن کے تحت مطلع کیے گئے تمام فریقین کا۔
(G)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(G) مندرجہ ذیل کا ایک بیان:
(i)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(G)(i) بچے کے والدین، انڈین کسٹوڈینز، اور قبیلے کا کارروائی میں مداخلت کرنے کا مطلق حق۔
(ii)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(G)(ii) بچے کے والدین، انڈین کسٹوڈینز، اور قبیلے کا عدالت سے درخواست کرنے کا حق کہ کارروائی کو انڈین بچے کے قبیلے کی قبائلی عدالت میں منتقل کیا جائے، کسی بھی والدین کی طرف سے اعتراض کی عدم موجودگی میں اور قبائلی عدالت کی طرف سے انکار کے تابع۔
(iii)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(G)(iii) بچے کے والدین، انڈین کسٹوڈینز، اور قبیلے کا حق کہ درخواست پر، نوٹس کی وصولی سے کارروائی کی تیاری کے لیے مزید 20 دن تک کا وقت دیا جائے۔
(iv)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(G)(iv) کارروائی کے بچے کے والدین یا انڈین کسٹوڈینز کے مستقبل کے تحویلی حقوق پر ممکنہ قانونی نتائج۔
(v)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(G)(v) کہ اگر والدین یا انڈین کسٹوڈینز وکیل کا خرچہ برداشت نہیں کر سکتے، تو انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) کے سیکشن 1912 کے مطابق والدین یا انڈین کسٹوڈینز کی نمائندگی کے لیے وکیل مقرر کیا جائے گا۔
(vi)CA خاندانی قانون Code § 180(b)(5)(G)(vi) کہ نوٹس، درخواست، استدعا، اور دیگر عدالتی دستاویزات میں موجود معلومات خفیہ ہیں، لہذا مطلع کیا گیا کوئی بھی شخص یا ادارہ اس خاص کارروائی سے متعلق نوٹس میں موجود معلومات کی رازداری برقرار رکھے گا اور اسے کسی ایسے شخص کو ظاہر نہیں کرے گا جسے انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) کے تحت قبیلے کے حقوق استعمال کرنے کے لیے معلومات کی ضرورت نہ ہو۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 180(c) نوٹس اس وقت بھیجا جائے گا جب یہ معلوم ہو یا معلوم ہونے کی وجہ ہو کہ ایک انڈین بچہ شامل ہے، اور اس کے بعد ہر سماعت کے لیے، بشمول، لیکن محدود نہیں، وہ سماعت جس میں حتمی گود لینے کا حکم دیا جانا ہے۔ جب ایک قبیلہ تسلیم کر لے کہ بچہ اس قبیلے کا رکن ہے یا رکنیت کا اہل ہے، یا انڈین بچے کا قبیلہ کسی کارروائی میں مداخلت کرتا ہے، تو ذیلی حصے (b) کے پیراگراف (5) کے ذیلی پیراگراف (C)، (D)، (E)، اور (G) میں بیان کردہ معلومات کو نوٹس کے ساتھ شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 180(d) نوٹس کا ثبوت، بشمول بھیجے گئے نوٹسز کی کاپیاں اور تمام واپسی رسیدیں اور موصول ہونے والے جوابات، سماعت سے پہلے عدالت میں داخل کیے جائیں گے سوائے اس کے جو ذیلی حصے (e) کے تحت اجازت دی گئی ہو۔

Section § 185

Explanation

یہ قانونی دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ تحویل کے ایسے معاملات میں جہاں ایک بچہ مقامی امریکی نسل سے تعلق رکھتا ہو لیکن وفاقی قوانین کے تحت 'انڈین بچہ' کے طور پر اہل نہ ہو، بچے کا قبیلہ اب بھی عدالتی کارروائیوں میں حصہ لے سکتا ہے اگر وہ ایسا کرنے کی درخواست کرے۔ قبیلے کو سماعتوں میں شرکت کرنے، عدالت سے بات کرنے، نوٹس وصول کرنے، دستاویزات کا جائزہ لینے، اور بچے کی رہائش، خدمات، اور بچے کے لیے دستیاب پروگراموں کے بارے میں معلومات فراہم کرنے کی اجازت دی جا سکتی ہے۔ اگر ایک سے زیادہ قبیلے حصہ لینا چاہتے ہیں، تو بچے سے سب سے گہرے تعلقات رکھنے والے قبیلے کو منتخب کیا جا سکتا ہے۔ اس کا مقصد عدالت کو ایسے فیصلے کرنے میں مدد دینا ہے جو بچے کے بہترین مفاد میں ہوں۔ تاہم، اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کے مکمل قواعد لاگو ہوتے ہیں، اور نہ ہی یہ دوسرے دلچسپی رکھنے والے فریقین کو کیس میں حصہ لینے سے روکتا ہے۔

(a)CA خاندانی قانون Code § 185(a) تحویل کی ایسی کارروائی میں جس میں ایک ایسا بچہ شامل ہو جو وفاقی انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) کے سیکشن 1903 کے پیراگراف (4) میں شامل تعریف کی بنیاد پر بصورت دیگر ایک انڈین بچہ ہوتا، لیکن وفاقی انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.) کے سیکشن 1903 کے پیراگراف (8) میں بیان کردہ بچے کے قبیلے کی حیثیت کی بنیاد پر انڈین بچہ نہیں ہے، عدالت قبیلے کی درخواست پر اس قبیلے کو جس سے بچہ تعلق رکھتا ہے، کارروائی میں حصہ لینے کی اجازت دے سکتی ہے۔
(b)CA خاندانی قانون Code § 185(b) اگر عدالت کسی قبیلے کو کسی کارروائی میں حصہ لینے کی اجازت دیتی ہے، تو قبیلہ عدالت کی رضامندی سے مندرجہ ذیل تمام کام کر سکتا ہے:
(1)CA خاندانی قانون Code § 185(b)(1) سماعت میں موجود رہنا۔
(2)CA خاندانی قانون Code § 185(b)(2) عدالت سے خطاب کرنا۔
(3)CA خاندانی قانون Code § 185(b)(3) سماعتوں کے نوٹس کی درخواست کرنا اور وصول کرنا۔
(4)CA خاندانی قانون Code § 185(b)(4) کارروائی سے متعلق عدالتی دستاویزات کا معائنہ کرنے کی درخواست کرنا۔
(5)CA خاندانی قانون Code § 185(b)(5) عدالت کو ایسی معلومات پیش کرنا جو کارروائی سے متعلقہ ہوں۔
(6)CA خاندانی قانون Code § 185(b)(6) عدالت کو تحریری رپورٹس اور سفارشات پیش کرنا۔
(7)CA خاندانی قانون Code § 185(b)(7) عدالت کی درخواست یا منظوری کے مطابق دیگر فرائض اور ذمہ داریاں انجام دینا۔
(c)CA خاندانی قانون Code § 185(c) اگر ذیلی دفعہ (a) کے تحت ایک سے زیادہ قبیلے کسی کارروائی میں حصہ لینے کی درخواست کرتے ہیں، تو عدالت شرکت کو اس قبیلے تک محدود کر سکتی ہے جس کے ساتھ بچے کے سب سے اہم روابط ہیں، جیسا کہ سیکشن 170 کی ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (2) کے مطابق طے کیا گیا ہے۔
(d)CA خاندانی قانون Code § 185(d) اس سیکشن کا مقصد عدالت کو ایسے فیصلے کرنے میں مدد فراہم کرنا ہے جو بچے کے بہترین مفاد میں ہوں، ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ حالات میں ایک قبیلے کو اجازت دے کر کہ وہ عدالت اور کارروائی کے فریقین کو بچے کے وسیع خاندان یا قبائلی برادری کے اندر بچے کے لیے رہائش کے اختیارات، بچے اور بچے کے والدین کو بطور انڈین دستیاب خدمات اور پروگرام، اور دیگر منفرد مفادات جو بچے یا بچے کے والدین کو بطور انڈین حاصل ہو سکتے ہیں، کے بارے میں مطلع کرے۔ اس سیکشن کی یہ تعبیر نہیں کی جائے گی کہ یہ انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ (25 U.S.C. Sec. 1901 et seq.)، یا انڈین چائلڈ ویلفیئر ایکٹ کو نافذ کرنے والے کسی بھی ریاستی قانون کو، کارروائیوں پر لاگو کرتا ہے، یا ان یا کسی بھی دیگر کارروائیوں میں دیگر دلچسپی رکھنے والے افراد کو حصہ لینے کی اجازت دینے کے لیے عدالت کے اختیار کو محدود کرتا ہے۔
(e)CA خاندانی قانون Code § 185(e) یہ سیکشن صرف ان کارروائیوں پر لاگو ہوگا جن میں ایک انڈین بچہ شامل ہو۔