Section § 9600

Explanation

جب بھی کوئی شخص یا گروہ بیلٹ پر کسی تجویز کے حق یا مخالفت میں دلائل پیش کرتا ہے، تو انہیں ایک دستخط شدہ فارم کا بیان شامل کرنا ہوگا۔ یہ بیان اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ دلیل ان کے بہترین علم کے مطابق سچی اور درست ہے۔ اس پر دلیل لکھنے والے شخص یا افراد کے دستخط ہونے چاہئیں، اور اگر تجویز کنندہ مختلف ہو تو اس کے بھی دستخط ہونے چاہئیں۔

فارم میں یہ بتانے کے لیے جگہیں شامل ہیں کہ آیا دلیل بنیادی ہے یا جوابی، آیا یہ تجویز کے حق میں ہے یا مخالفت میں، بیلٹ تجویز کا نام یا نمبر، انتخاب کا عنوان اور دائرہ اختیار، اور انتخاب کی تاریخ کب منعقد ہوگا۔

اس ڈویژن کے تحت دائر کردہ اقدامات سے متعلق تمام دلائل کے ساتھ درج ذیل فارم کا بیان منسلک ہوگا، جس پر ہر تجویز کنندہ اور، اگر مختلف ہو تو، دلیل کے ہر مصنف کے دستخط ہوں گے:
ذیل میں دستخط کنندہ تجویز کنندہ (گان) یا مصنف (گان)
_____ (primary/rebuttal) _____
دلیل _____ (in favor of/against) _____
بیلٹ تجویز _____ (name or number) _____
پر _____ (title of election) _____
کے لیے انتخاب _____ (jurisdiction) _____
کو منعقد ہونے والا _____ (date) _____ اس کے ذریعے بیان کرتے ہیں
کہ یہ دلیل ان کے بہترین علم اور یقین کے مطابق سچی اور درست ہے۔
دستخط 
 
 
تاریخ 

Section § 9601

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر بیلٹ پر کسی اقدام کے حق یا مخالفت میں دلائل موجود ہوں، تو ان دلائل کی حمایت کرنے والے افراد انہیں ایسے دلائل جمع کرانے کی آخری تاریخ سے پہلے کسی بھی وقت واپس لے سکتے ہیں۔

Section § 9602

Explanation
اگر آپ نے کیلیفورنیا میں کسی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کی پٹیشن پر دستخط کیے ہیں لیکن اپنا ارادہ بدل لیا ہے، تو آپ اپنے دستخط واپس لے سکتے ہیں۔ اس کے لیے، آپ کو انتخابی دفتر میں ایک تحریری درخواست جمع کرانی ہوگی۔ اس درخواست میں آپ کا نام، پتہ، اور دستخط، نیز پٹیشن کا نام شامل ہونا چاہیے۔ یقینی بنائیں کہ درخواست پٹیشن کے باضابطہ طور پر جمع ہونے سے پہلے دائر کی جائے۔ یہ درخواست ایک نئی پٹیشن کے طور پر شمار نہیں ہوگی۔

Section § 9603

Explanation

یہ قانون مقامی حکومتی اداروں جیسے شہروں اور سکول ڈسٹرکٹس کو مشاورتی انتخابات منعقد کرنے کی اجازت دیتا ہے، جہاں رہائشی اہم مسائل پر اپنی رائے کا اظہار کر سکتے ہیں۔ یہ انتخابات کسی بھی ایسی تاریخ پر ہو سکتے ہیں جس پر اس دائرہ اختیار میں باقاعدہ یا خصوصی انتخاب منعقد کیا جا سکتا ہو۔

ان مشاورتی ووٹوں کے نتائج پابند نہیں ہوتے اور ان کا مقصد صرف عوامی رائے کا اندازہ لگانا ہوتا ہے۔ جب یہ بیلٹ پر درج ہوتے ہیں، تو انہیں واضح طور پر “صرف مشاورتی ووٹ” کے طور پر لیبل کیا جاتا ہے۔

مشاورتی انتخابات فوری دائرہ اختیار سے باہر بھی منعقد کیے جا سکتے ہیں اگر مسئلہ ان رہائشیوں کو متاثر کرتا ہو، لیکن صرف اس صورت میں جب کچھ شرائط پوری ہوں، جیسے کہ اسے موجودہ انتخاب کے ساتھ یکجا کیا جا سکے اور کاؤنٹی بورڈ سے منظوری حاصل ہو۔

مزید برآں، اگر بیلٹ کی گنجائش مشاورتی ووٹ کو سنبھال نہیں سکتی، تو اسے اس انتخاب میں شامل نہیں کیا جا سکتا۔

(a)CA انتخابات Code § 9603(a) ہر شہر، کاؤنٹی، سکول ڈسٹرکٹ، کمیونٹی کالج ڈسٹرکٹ، کاؤنٹی بورڈ آف ایجوکیشن، اور خصوصی ڈسٹرکٹ اپنی صوابدید پر کسی بھی ایسی تاریخ پر مشاورتی انتخاب منعقد کر سکتا ہے جس پر اس دائرہ اختیار کو فی الحال باقاعدہ یا خصوصی انتخاب منعقد کرنے کی اجازت ہو، جس کا مقصد دائرہ اختیار کے اندر موجود ووٹرز، یا اس کے کسی حصے کو، بنیادی مسائل پر اپنی رائے کا اظہار کرنے، یا مقامی قانون ساز ادارے کو بیلٹ تجویز کی منظوری یا نامنظوری سے آگاہ کرنا ہے۔
(b)CA انتخابات Code § 9603(b) مشاورتی ووٹ کو بیلٹ کی سرخی کے طور پر، بیلٹ تجویز کے اوپر، اور صرف درج ذیل وضاحت کے ساتھ ظاہر کیا جائے گا: “صرف مشاورتی ووٹ۔”
(c)CA انتخابات Code § 9603(c) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح “مشاورتی ووٹ” کا مطلب بیلٹ تجویز کے بارے میں ووٹرز کی عمومی رائے کا اشارہ ہے۔ مشاورتی ووٹ کے نتائج کسی بھی صورت میں سرپرست قانون ساز ادارے پر پابند نہیں ہوں گے۔
(d)CA انتخابات Code § 9603(d) مشاورتی انتخاب مقامی ادارے کے دائرہ اختیار سے باہر کے علاقے میں منعقد کیا جا سکتا ہے جو مشاورتی انتخاب کا مطالبہ کر رہا ہے، اگر بیلٹ تجویز اس علاقے کے رہائشیوں کو متاثر کرتی ہو۔ سرپرست قانون ساز ادارہ اس علاقے کا تعین کرے گا جہاں مشاورتی انتخاب منعقد کیا جائے گا۔ تاہم، مقامی ادارے کے دائرہ اختیار سے باہر کے علاقے میں مشاورتی انتخاب کا انعقاد صرف اس صورت میں کیا جائے گا جب درج ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA انتخابات Code § 9603(d)(1) اس علاقے میں باقاعدہ انتخاب یا خصوصی انتخاب منعقد ہونا ہے۔
(2)CA انتخابات Code § 9603(d)(2) مشاورتی انتخاب کو اس کے ساتھ یکجا کیا جا سکتا ہے۔
(3)CA انتخابات Code § 9603(d)(3) اس کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز جہاں بیرونی علاقہ واقع ہے، یکجائی کی منظوری دیتا ہے۔
(e)CA انتخابات Code § 9603(e) مشاورتی انتخاب کو کسی ایسے انتخاب کے ساتھ یکجا نہیں کیا جائے گا اگر مشاورتی انتخاب کے اضافے کی وجہ سے بیلٹ کی گنجائش سے تجاوز ہو جائے گا۔

Section § 9604

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ پورے ریاست یا مقامی سطح پر عوامی تجویز (انیشی ایٹو) یا ریفرنڈم کے حامی اپنی تجاویز کو کیسے واپس لے سکتے ہیں۔ وہ کسی حل کی تلاش میں بات چیت کر سکتے ہیں اور انتخابی عہدیداروں کو اپنی درخواست جمع کرانے سے پہلے اس تجویز کو واپس لے سکتے ہیں۔ اگر یہ پورے ریاست کی تجویز ہے، تو وہ جمع کرانے کے بعد بھی اسے واپس لے سکتے ہیں لیکن صرف اس سے پہلے کہ اسے باضابطہ طور پر بیلٹ پر درج کیا جائے۔ اگر دستبرداری کسی خاص قانون سازی کی کارروائی پر منحصر ہے، تو اسے مجوزہ قانون کے بارے میں واضح ہونا چاہیے، اور ایسی دستبرداری درست نہیں ہوگی اگر قانون وقت پر منظور نہ ہو یا اس میں تبدیلی کی جائے۔ حامی قانون سازی کی کارروائی ہونے سے پہلے مشروط دستبرداری کو منسوخ یا واپس بھی لے سکتے ہیں۔ دستبرداری کا عمل اس وقت تک مکمل ہونا ضروری ہے جب تک کہ انیشی ایٹو یا ریفرنڈم بیلٹ کے لیے تصدیق شدہ نہ ہو جائے۔

(a)Copy CA انتخابات Code § 9604(a)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9604(a)(1) کسی دوسرے قانون کے باوجود، کوئی بھی شخص ریاستی یا مقامی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام میں شامل معاملات کی قانون سازی کی منظوری حاصل کرنے کے لیے مسابقتی مفادات کے درمیان نیک نیتی سے سودے بازی میں شامل ہو سکتا ہے، اور محرکین، ان مذاکرات کے نتیجے میں، متعلقہ انتخابی عہدیدار کے پاس درخواست دائر کرنے سے پہلے کسی بھی وقت اس اقدام کو واپس لے سکتے ہیں۔
(2)CA انتخابات Code § 9604(a)(2) پیراگراف (1) کے مطابق ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کی دستبرداری سیکرٹری آف اسٹیٹ کو دستبرداری کا تحریری نوٹس موصول ہونے پر مؤثر ہوگی، جس پر اقدام کے تمام محرکین کے دستخط ہوں گے۔
(3)CA انتخابات Code § 9604(a)(3) پیراگراف (1) کے مطابق مقامی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کی دستبرداری متعلقہ مقامی انتخابی عہدیدار کو دستبرداری کا تحریری نوٹس موصول ہونے پر مؤثر ہوگی، جس پر اقدام کے تمام محرکین کے دستخط ہوں گے۔
(b)Copy CA انتخابات Code § 9604(b)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9604(b)(1) ذیلی دفعہ (a) کے تحت طریقہ کار کے علاوہ، ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کے محرکین متعلقہ انتخابی عہدیدار کے پاس درخواست دائر کرنے کے بعد کسی بھی وقت اس اقدام کو واپس لے سکتے ہیں اس سے پہلے کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ تصدیق کرے کہ یہ اقدام سیکشن 9033 کے مطابق بیلٹ کے لیے اہل ہو گیا ہے۔
(2)CA انتخابات Code § 9604(b)(2) ذیلی دفعہ (c) میں فراہم کردہ کے علاوہ، متعلقہ انتخابی عہدیدار کے پاس درخواست دائر کرنے کے بعد ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کی دستبرداری سیکرٹری آف اسٹیٹ کو دستبرداری کا تحریری نوٹس موصول ہونے پر مؤثر ہوگی، جس پر اقدام کے محرکین کی اکثریت کے دستخط ہوں گے۔
(c)Copy CA انتخابات Code § 9604(c)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9604(c)(1) متعلقہ انتخابی عہدیدار کے پاس درخواست دائر کرنے کے بعد کسی بھی وقت اس سے پہلے کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ تصدیق کرے کہ ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کا اقدام سیکشن 9033 کے مطابق بیلٹ کے لیے اہل ہو گیا ہے، محرکین سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس مشروط دستبرداری کا تحریری نوٹس دائر کر سکتے ہیں جو کسی خاص قانون سازی کے اقدام کے نفاذ پر منحصر ہو۔ تحریری نوٹس میں، محرکین قانون سازی کے اقدام کے تازہ ترین ورژن کی اشاعت کی تاریخ کی نشاندہی کریں گے۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ مشروط دستبرداری کے کسی بھی نوٹس کو مسترد کر دے گا جو کسی خاص قانون سازی کے اقدام کے نفاذ کے علاوہ کسی اور کارروائی پر منحصر ہو۔
(2)CA انتخابات Code § 9604(c)(2) سیکرٹری آف اسٹیٹ ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کی مشروط دستبرداری کے تحریری نوٹس کو مؤثر سمجھے گا اگر نوٹس میں شناخت شدہ قانون سازی کا اقدام نافذ کیا جاتا ہے اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے اسے ایک باب نمبر دیا جاتا ہے اس سے پہلے کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ تصدیق کرے کہ ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کا اقدام سیکشن 9033 کے مطابق بیلٹ کے لیے اہل ہو گیا ہے۔
(3)Copy CA انتخابات Code § 9604(c)(3)
(A)Copy CA انتخابات Code § 9604(c)(3)(A) اگر قانون سازی کے اقدام کو سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے ایک باب نمبر نہیں دیا جاتا اس سے پہلے کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ تصدیق کرے کہ ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کا اقدام سیکشن 9033 کے مطابق بیلٹ کے لیے اہل ہو گیا ہے، یا اگر سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس نوٹس دائر ہونے کے بعد اس میں ترمیم کی جاتی ہے، تو مشروط دستبرداری کا نوٹس مؤثر نہیں ہوگا۔
(B)CA انتخابات Code § 9604(c)(3)(A)(B) اگر ذیلی پیراگراف (A) کے مطابق مشروط دستبرداری ناکام ہو جاتی ہے، تو محرکین کسی بھی وقت اس سے پہلے کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ تصدیق کرے کہ انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کا اقدام بیلٹ کے لیے اہل ہو گیا ہے، مشروط دستبرداری کا ایک نیا نوٹس دائر کر سکتے ہیں۔
(4)CA انتخابات Code § 9604(c)(4) محرکین سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس مشروط دستبرداری کو منسوخ کرنے کے لیے ایک تحریری نوٹس دائر کر سکتے ہیں کسی بھی وقت اس سے پہلے کہ قانون سازی کا اقدام نافذ کیا جائے اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے اسے ایک باب نمبر دیا جائے۔
(5)CA انتخابات Code § 9604(c)(5) اس ذیلی دفعہ کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کی گئی مشروط دستبرداری، یا مشروط دستبرداری کی منسوخی پر انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کے کم از کم اکثریت محرکین کے دستخط ہوں گے۔
(6)CA انتخابات Code § 9604(c)(6) اس ذیلی دفعہ کی کسی بھی شق کے باوجود، ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کے محرکین ذیلی دفعہ (b) کے مطابق ایک تحریری نوٹس دائر کر سکتے ہیں تاکہ اس اقدام کو کسی بھی وقت واپس لیا جا سکے اس سے پہلے کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ تصدیق کرے کہ یہ اقدام بیلٹ کے لیے اہل ہو گیا ہے۔ ذیلی دفعہ (b) کے مطابق دائر کردہ دستبرداری کے نوٹس کو اس ذیلی دفعہ کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس موجود کسی بھی مشروط دستبرداری کے نوٹس پر فوقیت حاصل ہوگی۔
(d)CA انتخابات Code § 9604(d) ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کے اقدام کے محرکین ذیلی دفعات (b) یا (c) کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دستبرداری کا تحریری نوٹس شام 5 بجے سے پہلے نہیں دائر کر سکتے ہیں اس دن جب سیکرٹری آف اسٹیٹ تصدیق کرے کہ ریاستی انیشی ایٹو یا ریفرنڈم کا اقدام سیکشن 9033 کے مطابق بیلٹ کے لیے اہل ہو گیا ہے۔

Section § 9605

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی سرکاری ادارہ خصوصی انتخابات میں ووٹروں کے سامنے کوئی اقدام یا مسئلہ پیش کرنا چاہتا ہے، تو وہ انتخابی تاریخ سے (83) ویں دن کے بعد اس انتخابات کے حکم کو تبدیل یا منسوخ نہیں کر سکتا۔ انتخابی حکم میں ترمیم یا اسے واپس لینے کے لیے، انہیں تفصیلات کے ساتھ ایک قرارداد منظور کرنی ہوگی اور اسے انتخابات سے (83) ویں دن تک انتخابی عہدیدار کے پاس جمع کرانا ہوگا۔

Section § 9606

Explanation

یہ قانون کاؤنٹی الیکشن اہلکاروں کو انیشی ایٹو، ریفرنڈم، ریکال، یا نامزدگی کی درخواستوں پر دستخطوں کی جانچ پڑتال میں مدد کے لیے عارضی کارکنوں کو بھرتی کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ان عارضی کارکنوں کے اخراجات اس علاقے کے ذریعے ادا کیے جانے چاہئیں جہاں الیکشن ہونے والا ہے۔

ایک کاؤنٹی الیکشن اہلکار جسے اس ڈویژن کے تحت، کسی انیشی ایٹو، ریفرنڈم، ریکال، نامزدگی، یا دیگر انتخابی درخواست پر دستخطوں کی جانچ پڑتال کرنے کی ضرورت ہے، وہ ضروری طریقہ کار کو مکمل کرنے کے لیے، ضرورت کے مطابق، عارضی معاونین کو ملازمت دے سکتا ہے۔ عارضی معاونین کے اخراجات اس دائرہ اختیار کے ذریعے ادا کیے جائیں گے جہاں تجویز پر الیکشن منعقد ہونا مقصود ہے۔

Section § 9607

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ کوئی بھی شخص، خواہ اسے ادائیگی کی گئی ہو یا وہ رضاکارانہ طور پر کام کر رہا ہو، جو کسی اقدام کو بیلٹ کے لیے اہل بنانے کے لیے دستخط جمع کرتا ہے، اسے درخواست کی گردش اور دستخط جمع کرنے سے متعلق ریاستی قوانین کے بارے میں ہدایات دی جائیں۔ ان ہدایات میں اس بات پر زور دیا جانا چاہیے کہ جمع کیے گئے دستخط صرف اس اقدام کو بیلٹ پر لانے کے لیے استعمال کیے جا سکتے ہیں اور کسی دوسرے مقصد کے لیے نہیں۔

Section § 9608

Explanation

اگر آپ کیلیفورنیا میں کوئی قانون سازی کی تجویز پیش کر رہے ہیں، تو آپ کو عنوان اور خلاصہ کی درخواست کرتے وقت ایک بیان پر دستخط کرنا ہوں گے۔ یہ بیان اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ آپ جمع کردہ دستخطوں کا غلط استعمال نہیں کریں گے اور یہ آپ کے دستخط شدہ اور تاریخ شدہ ہوگا۔ یہ دستخط شدہ بیان انتخابی نتائج یا درخواست جمع کرانے کی آخری تاریخ کے بعد کم از کم آٹھ ماہ تک رکھا جائے گا۔ اس اصول کی پیروی نہ کرنے سے قانون سازی کے لیے جمع کیے گئے دستخط باطل نہیں ہوں گے۔

(a)CA انتخابات Code § 9608(a) کسی قانون سازی کی تجویز کا پیش کنندہ (proponent) مجوزہ قانون سازی کے عنوان اور خلاصے کی درخواست کے ساتھ ایک دستخط شدہ بیان پر عمل درآمد کرے گا اور اسے جمع کرائے گا، جو درج ذیل ہے:
میں، ___، تسلیم کرتا ہوں کہ ریاستی قانون (انتخابی ضابطہ کی دفعہ 18650) کے تحت یہ ایک معمولی جرم (misdemeanor) ہے کہ کسی قانون سازی کی درخواست (initiative petition) پر دستخطوں کو جان بوجھ کر یا ارادتاً کسی ایسے مقصد کے لیے استعمال کرنے کی اجازت دی جائے جو مجوزہ قانون سازی کو بیلٹ کے لیے اہل قرار دینے کے علاوہ ہو۔ میں تصدیق کرتا ہوں کہ میں اس قانون سازی کے لیے دستخطوں کو جان بوجھ کر یا ارادتاً کسی ایسے مقصد کے لیے استعمال کرنے کی اجازت نہیں دوں گا جو قانون سازی کو بیلٹ کے لیے اہل قرار دینے کے علاوہ ہو۔
(پیش کنندہ کے دستخط) _____
بتاریخ یہ ________ دن __________, 20___
(b)CA انتخابات Code § 9608(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت درکار تصدیق کو اس ایجنسی کے پاس فائل میں رکھا جائے گا جو مجوزہ قانون سازی کی تجویز کے لیے عنوان اور خلاصہ تیار کرنے کی مجاز ہے، اس انتخاب کے نتائج کی تصدیق کے آٹھ ماہ سے کم نہیں، جس کے لیے قانون سازی اہل قرار پائی تھی، یا اگر قانون سازی، کسی بھی وجہ سے، ووٹروں کے سامنے پیش نہیں کی جاتی، تو درخواست کو انتخابی عہدیدار کو جمع کرانے کی آخری تاریخ کے آٹھ ماہ بعد تک۔
(c)CA انتخابات Code § 9608(c) اس دفعہ کی تعمیل میں ناکامی کسی ریاستی یا مقامی قانون سازی کی درخواست پر کسی بھی دستخط کو باطل نہیں کرے گی۔

Section § 9609

Explanation

کسی انیشی ایٹو پٹیشن کے لیے دستخط جمع کرنا شروع کرنے سے پہلے، انچارج شخص یا تنظیم کو ایک بیان پر دستخط کرنا ہوں گے جس میں یہ تسلیم کیا جائے کہ دستخطوں کو اقدام کو بیلٹ پر لانے کے علاوہ کسی اور مقصد کے لیے استعمال کرنا غیر قانونی ہے۔ یہ دستخط شدہ بیان ان لوگوں کو دیا جانا چاہیے جو انیشی ایٹو کی تجویز پیش کر رہے ہیں۔

انہیں یہ بیان الیکشن کے کم از کم آٹھ ماہ بعد یا پٹیشن جمع کرانے کی آخری تاریخ کے بعد تک فائل میں رکھنا ہوگا، چاہے اس پر ووٹ نہ بھی ڈالا جائے۔ ان قواعد کی پیروی نہ کرنے سے پٹیشن کے کوئی بھی دستخط خود بخود باطل نہیں ہوں گے۔

(a)CA انتخابات Code § 9609(a) کسی شخص کو دستخطوں کے لیے ایک انیشی ایٹو پٹیشن گردش کرنے کی اجازت دینے سے پہلے، وہ شخص، کمپنی کا اہلکار، یا دیگر تنظیمی افسر جو دستخط جمع کرنے کا انچارج ہے، ایک دستخط شدہ بیان تیار کرے گا اور اسے تجویز کنندگان کو پیش کرے گا جو درج ذیل ہے:
میں، ___, تسلیم کرتا ہوں کہ ریاستی قانون (Section 18650 of the Elections Code) کے تحت یہ ایک بدعنوانی ہے کہ کسی انیشی ایٹو پٹیشن پر دستخطوں کو جان بوجھ کر یا ارادتاً مجوزہ اقدام کو بیلٹ کے لیے اہل قرار دینے کے علاوہ کسی اور مقصد کے لیے استعمال کرنے کی اجازت دی جائے۔ میں تصدیق کرتا ہوں کہ میں اس انیشی ایٹو کے دستخطوں کو جان بوجھ کر یا ارادتاً اقدام کو بیلٹ کے لیے اہل قرار دینے کے علاوہ کسی اور مقصد کے لیے استعمال کرنے کی اجازت نہیں دوں گا۔
(اہلکار کے دستخط) _____
مورخہ یہ ________ دن __________, 20___
(b)CA انتخابات Code § 9609(b) ذیلی تقسیم (a) کے تحت درکار تصدیق کو مجوزہ انیشی ایٹو اقدام کے تجویز کنندگان کے پاس اس انتخاب کے نتائج کی تصدیق کے آٹھ ماہ سے کم نہیں مدت تک فائل میں رکھا جائے گا جس کے لیے اقدام اہل قرار پایا تھا، یا اگر اقدام، کسی بھی وجہ سے، ووٹروں کے سامنے پیش نہیں کیا جاتا، تو پٹیشن کو انتخابی اہلکار کو جمع کرانے کی آخری تاریخ کے آٹھ ماہ بعد تک۔
(c)CA انتخابات Code § 9609(c) اس سیکشن کی تعمیل میں ناکامی کسی ریاستی یا مقامی انیشی ایٹو پٹیشن پر کسی بھی دستخط کو باطل نہیں کرے گی۔

Section § 9610

Explanation

انیشی ایٹو پٹیشن کے لیے دستخط جمع کرنے سے پہلے، ادا شدہ سرکولیٹرز کو ایک بیان پر دستخط کرنا ہوگا جس میں وہ تسلیم کریں گے کہ دستخطوں کا غلط استعمال غیر قانونی ہے اور وہ وعدہ کریں گے کہ انہیں صرف اقدام کو بیلٹ کے لیے اہل قرار دینے کے لیے استعمال کریں گے۔ دستخط شدہ بیان کو نگران شخص یا تنظیم کے پاس انتخابی نتائج کی تصدیق کے بعد کم از کم آٹھ ماہ تک یا اگر انیشی ایٹو پیش نہیں کیا جاتا، تو پٹیشن کی آخری تاریخ کے آٹھ ماہ بعد تک فائل میں رکھنا ہوگا۔ یہ غیر ادا شدہ سرکولیٹرز پر لاگو نہیں ہوتا۔ تعمیل میں ناکامی کسی بھی دستخط کو باطل نہیں کرے گی۔

(a)CA انتخابات Code § 9610(a) ایک انیشی ایٹو پٹیشن پر دستخط حاصل کرنے سے پہلے، ایک سرکولیٹر دستخط جمع کرنے کے انچارج شخص، کمپنی کے اہلکار، یا دیگر تنظیمی افسر کو ایک دستخط شدہ بیان پیش کرے گا اور جمع کرائے گا جو درج ذیل ہے:
میں، ___, تسلیم کرتا ہوں کہ ریاستی قانون (Section 18650 of the Elections Code) کے تحت یہ ایک بدعنوانی ہے کہ کسی انیشی ایٹو پٹیشن پر دستخطوں کو مجوزہ اقدام کو بیلٹ کے لیے اہل قرار دینے کے علاوہ کسی اور مقصد کے لیے جان بوجھ کر یا ارادتاً استعمال کرنے کی اجازت دی جائے۔ میں تصدیق کرتا ہوں کہ میں اس انیشی ایٹو کے دستخطوں کو اقدام کو بیلٹ کے لیے اہل قرار دینے کے علاوہ کسی اور مقصد کے لیے جان بوجھ کر یا ارادتاً استعمال کرنے کی اجازت نہیں دوں گا۔
(Signature of Circulator) _____
مورخہ یہ ________ دن __________, 20___
(b)CA انتخابات Code § 9610(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت درکار تصدیق کو اس شخص، کمپنی کے اہلکار، یا دیگر تنظیمی افسر کے پاس فائل میں رکھا جائے گا جو مجوزہ انیشی ایٹو اقدام کے لیے دستخط جمع کرنے کا انچارج ہے، اس انتخاب کے نتائج کی تصدیق کے آٹھ ماہ سے کم نہیں جس کے لیے اقدام اہل قرار پایا تھا، یا اگر اقدام، کسی بھی وجہ سے، ووٹروں کے سامنے پیش نہیں کیا جاتا، تو پٹیشن کو انتخابی اہلکار کو جمع کرانے کی آخری تاریخ کے آٹھ ماہ بعد تک۔
(c)CA انتخابات Code § 9610(c) یہ دفعہ ریاستی یا مقامی انیشی ایٹو پٹیشنز کے غیر ادا شدہ سرکولیٹرز پر لاگو نہیں ہوگی۔
(d)CA انتخابات Code § 9610(d) اس دفعہ کی تعمیل میں ناکامی ریاستی یا مقامی انیشی ایٹو پٹیشن پر کسی بھی دستخط کو باطل نہیں کرے گی۔

Section § 9611

Explanation

یہ قانون اس بات سے متعلق ہے کہ جب کوئی ڈسٹرکٹ متعدد کاؤنٹیوں پر پھیلا ہوا ہو تو بعض ڈسٹرکٹ اور اسکول ڈسٹرکٹ انتخابات کو کیسے سنبھالا جاتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ ایک کاؤنٹی، جسے “لیڈ کاؤنٹی” کہا جاتا ہے، انتخابی سرگرمیوں کی ذمہ داری سنبھالتی ہے۔

“لیڈ کاؤنٹی” وہ کاؤنٹی ہوتی ہے جس میں ڈسٹرکٹ انتخابات کے لیے سب سے زیادہ ووٹرز ہوں یا وہ کاؤنٹی جس کا اسکول سپرنٹنڈنٹ اسکول انتخابات کے لیے ڈسٹرکٹ کا احاطہ کرتا ہو۔

لیڈ کاؤنٹی کو شامل دیگر کاؤنٹیوں کے ساتھ مل کر اقدامات کے حق میں یا خلاف دلائل اور جوابی دلائل جمع کرانے کی آخری تاریخیں مقرر کرنی چاہئیں۔ دلائل لیڈ کاؤنٹی کو جمع کرائے جائیں گے، جو فیصلہ کرتی ہے کہ کون سے دلائل ووٹر گائیڈز میں شامل ہوں گے۔ اس کے بعد لیڈ کاؤنٹی ان دلائل کو دیگر کاؤنٹیوں کے ساتھ ان کی گائیڈز میں شامل کرنے کے لیے شیئر کرتی ہے۔

(a)CA انتخابات Code § 9611(a) یہ سیکشن ان ڈسٹرکٹ انتخابات پر لاگو ہوتا ہے جو باب 4 (سیکشن 9300 سے شروع ہونے والے) کے مطابق منعقد ہوتے ہیں یا اسکول ڈسٹرکٹ انتخابات پر جو باب 6 (سیکشن 9500 سے شروع ہونے والے) کے مطابق منعقد ہوتے ہیں، اگر ڈسٹرکٹ یا اسکول ڈسٹرکٹ کی حدود میں ایک سے زیادہ کاؤنٹیاں شامل ہوں۔ اس سیکشن کی دفعات ان ابواب میں کسی بھی دفعہ پر اس حد تک غالب ہوں گی جہاں تک وہ متصادم ہوں۔
(b)CA انتخابات Code § 9611(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “لیڈ کاؤنٹی” کے درج ذیل معنی ہیں:
(1)CA انتخابات Code § 9611(b)(1) ڈسٹرکٹ انتخابات کے لیے، “لیڈ کاؤنٹی” سے مراد وہ کاؤنٹی ہے جس میں ڈسٹرکٹ کی حدود کے اندر سب سے زیادہ ووٹرز ہوں۔
(2)CA انتخابات Code § 9611(b)(2) اسکول ڈسٹرکٹ انتخابات کے لیے، “لیڈ کاؤنٹی” سے مراد وہ کاؤنٹی ہے جس کا اسکولوں کا سپرنٹنڈنٹ ڈسٹرکٹ کا احاطہ کرتا ہے۔
(c)CA انتخابات Code § 9611(c) لیڈ کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار ڈسٹرکٹ کی حدود میں موجود دیگر کاؤنٹیوں کے ساتھ مل کر کسی ڈسٹرکٹ یا اسکول ڈسٹرکٹ کے اقدام کے حق میں اور خلاف دلائل اور جوابی دلائل جمع کرانے کی آخری تاریخیں مقرر کرے گا۔
(d)CA انتخابات Code § 9611(d) مصنفین دلائل صرف لیڈ کاؤنٹی کو جمع کرائیں گے، جو یہ منتخب کرے گی کہ کون سے دلائل ووٹر انفارمیشن گائیڈ میں باب 4 (سیکشن 9300 سے شروع ہونے والے) یا باب 6 (سیکشن 9500 سے شروع ہونے والے) کے مطابق، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، شائع کیے جائیں گے۔ لیڈ کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار منتخب شدہ دلائل کی اسکین شدہ کاپی، کسی بھی متعلقہ فارم کے ساتھ، ڈسٹرکٹ یا اسکول ڈسٹرکٹ میں موجود ہر دوسری کاؤنٹی کے انتخابی عہدیدار کو الیکٹرانک طریقے سے منتقل کرے گا۔ ایک انتخابی عہدیدار جو لیڈ کاؤنٹی کے منتخب کردہ دلائل وصول کرتا ہے، وہ ان دلائل کو اپنی کاؤنٹی ووٹر انفارمیشن گائیڈ کے مطبوعہ اور الیکٹرانک دونوں ورژن میں شامل کرے گا۔