Section § 21560

Explanation
یہ سیکشن اس باب میں استعمال ہونے والی اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے تاکہ قواعد کو سمجھا جا سکے۔ 'بورڈ' سے مراد فریسنا کاؤنٹی کا انتظامی ادارہ ہے، 'کمیشن' فریسنا کاؤنٹی میں ایک اور سیکشن کے مطابق قائم کردہ سٹیزنز ری ڈسٹرکٹنگ کمیشن ہے، اور 'فوری خاندانی رکن' میں آپ کا شریک حیات، بچہ، سسرالی، والدین، یا بہن بھائی شامل ہیں۔

Section § 21561

Explanation
فرنسو کاؤنٹی میں، ایک سٹیزنز ری ڈسٹرکٹنگ کمیشن ہے۔ ہر دس سال بعد، وفاقی مردم شماری کے بعد، یہ کمیشن نئے آبادی کے اعداد و شمار کی بنیاد پر سپروائزری اضلاع کی حد بندیوں کو دوبارہ ترتیب دینے کا ذمہ دار ہے۔

Section § 21562

Explanation

یہ قانون فرسنو کاؤنٹی میں حلقہ بندی کے ذمہ دار ایک کمیشن کا قیام کرتا ہے۔ یہ کمیشن 31 دسمبر 2030 تک، اور اس کے بعد ہر دس سال بعد تشکیل دیا جائے گا۔ اسے کاؤنٹی بورڈ سے آزاد رہنے کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے اور اسے کاؤنٹی کی متنوع آبادی کی عکاسی کرنی چاہیے۔ اس میں 14 اراکین ہوں گے جن کی سیاسی وابستگیاں کاؤنٹی کے رجسٹرڈ ووٹروں کی متناسب نمائندگی کرنی چاہئیں، اگرچہ بالکل مماثلت ضروری نہیں ہے۔

اراکین کو کئی معیار پر پورا اترنا ہوگا: فرسنو کے رہائشی ہونا، پانچ سال تک ایک ہی پارٹی یا کسی پارٹی کی ترجیح کے بغیر رجسٹرڈ ووٹر ہونا، اور پچھلے تین ریاستی انتخابات میں سے کم از کم ایک میں ووٹ دیا ہونا۔ انہیں درخواست دینے سے 10 سال پہلے تک سیاسی کردار یا وابستگیاں نہیں ہونی چاہئیں یا مشیر کے طور پر کام نہیں کیا ہونا چاہیے۔ حلقہ بندی اور غیر جانبداری میں اضافی مہارتوں کی ضرورت ہے۔

درخواستوں کا جائزہ کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار لیتا ہے، جس سے 60 امیدواروں تک محدود کیا جاتا ہے جنہیں 30 دن کے لیے عوامی طور پر فہرست میں شامل کیا جاتا ہے۔ پھر، بے ترتیب قرعہ اندازی سے ابتدائی اور اضافی کمشنرز کی شناخت کی جاتی ہے، جس سے جغرافیائی تنوع کو یقینی بنایا جاتا ہے۔ آخر میں، کمیشن مزید اراکین کا تقرر کرتا ہے، سیاسی اور آبادیاتی تنوع کو مدنظر رکھتے ہوئے بغیر کسی مقررہ کوٹہ کے۔

(a)CA انتخابات Code § 21562(a) کمیشن 31 دسمبر 2030 تک، اور اس کے بعد ہر اس سال میں تشکیل دیا جائے گا جس کا اختتام صفر پر ہوتا ہو۔
(b)CA انتخابات Code § 21562(b) انتخاب کا عمل ایک ایسا کمیشن تشکیل دینے کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے جو بورڈ کے اثر و رسوخ سے آزاد ہو اور کاؤنٹی کے تنوع کی معقول حد تک نمائندگی کرتا ہو۔
(c)CA انتخابات Code § 21562(c) کمیشن 14 اراکین پر مشتمل ہوگا۔ کمیشن کے اراکین کی سیاسی جماعت کی ترجیحات، جیسا کہ اراکین کے حالیہ ترین رجسٹریشن کے حلف ناموں میں ظاہر کیا گیا ہے، ووٹروں کی کل تعداد کے جتنا ممکن ہو متناسب ہوں گی جو فرسنو کاؤنٹی میں ہر سیاسی جماعت کے ساتھ رجسٹرڈ ہیں، یا جو کسی پارٹی کی ترجیح بتانے سے انکار کرتے ہیں یا ظاہر نہیں کرتے، جیسا کہ حالیہ ترین ریاستی سطح کے انتخابات میں رجسٹریشن کے ذریعے طے کیا جائے گا۔ تاہم، کمیشن کے اراکین کی سیاسی جماعت یا کسی پارٹی کی ترجیحات کاؤنٹی کے رجسٹرڈ ووٹروں میں سیاسی جماعت اور کسی پارٹی کی ترجیحات کے تناسب کے بالکل وہی ہونا ضروری نہیں ہے۔ کم از کم ایک کمیشن رکن بورڈ کے پانچ موجودہ سپروائزری اضلاع میں سے ہر ایک میں رہائش پذیر ہوگا۔
(d)CA انتخابات Code § 21562(d) ہر کمیشن رکن کو مندرجہ ذیل تمام اہلیتوں پر پورا اترنا ہوگا:
(1)CA انتخابات Code § 21562(d)(1) فرسنو کاؤنٹی کا رہائشی ہو۔
(2)CA انتخابات Code § 21562(d)(2) ایک ایسا ووٹر ہو جو فرسنو کاؤنٹی میں اسی سیاسی جماعت یا کسی پارٹی کی ترجیح کے ساتھ مسلسل رجسٹرڈ رہا ہو اور جس نے کمیشن میں اپنی تقرری کی تاریخ سے فوری طور پر پہلے پانچ یا اس سے زیادہ سالوں تک اپنی سیاسی جماعت یا کسی پارٹی کی ترجیح کو تبدیل نہ کیا ہو۔
(3)CA انتخابات Code § 21562(d)(3) کمیشن کا رکن بننے کے لیے اپنی درخواست سے فوری طور پر پہلے پچھلے تین ریاستی سطح کے انتخابات میں سے کم از کم ایک میں ووٹ دیا ہو۔
(4)CA انتخابات Code § 21562(d)(4) کمیشن میں درخواست کی تاریخ سے فوری طور پر پہلے 10 سالوں کے اندر، نہ تو درخواست دہندہ نے، اور نہ ہی درخواست دہندہ کے کسی قریبی خاندانی رکن نے مندرجہ ذیل میں سے کوئی کام کیا ہو:
(A)CA انتخابات Code § 21562(d)(4)(A) فرسنو کاؤنٹی کی نمائندگی کرتے ہوئے مقامی، ریاستی، یا وفاقی سطح پر کسی عہدے پر مقرر کیا گیا ہو، منتخب کیا گیا ہو، یا اس کے لیے امیدوار رہا ہو، بشمول بورڈ کے رکن کے طور پر۔
(B)CA انتخابات Code § 21562(d)(4)(B) فرسنو کاؤنٹی کی نمائندگی کرتے ہوئے مقامی، ریاستی، یا وفاقی سطح پر کسی منتخب نمائندے کے ملازم کے طور پر، یا معاوضہ لینے والے مشیر کے طور پر خدمات انجام دی ہوں۔
(C)CA انتخابات Code § 21562(d)(4)(C) فرسنو کاؤنٹی کی نمائندگی کرتے ہوئے مقامی، ریاستی، یا وفاقی سطح پر کسی عہدے کے امیدوار کے ملازم کے طور پر، یا معاوضہ لینے والے مشیر کے طور پر خدمات انجام دی ہوں۔
(D)CA انتخابات Code § 21562(d)(4)(D) کسی سیاسی جماعت کے عہدیدار، ملازم، یا معاوضہ لینے والے مشیر کے طور پر، یا کسی سیاسی جماعت کی مرکزی کمیٹی کے مقرر کردہ رکن کے طور پر خدمات انجام دی ہوں۔
(E)CA انتخابات Code § 21562(d)(4)(E) رجسٹرڈ ریاستی یا مقامی لابیسٹ رہا ہو۔
(5)CA انتخابات Code § 21562(d)(5) ایسا تجربہ رکھتا ہو جو حلقہ بندی کے عمل اور ووٹنگ کے حقوق سے متعلق تجزیاتی صلاحیتوں کا مظاہرہ کرتا ہو، اور قابل اطلاق ریاستی اور وفاقی قانونی تقاضوں کو سمجھنے اور لاگو کرنے کی صلاحیت رکھتا ہو۔
(6)CA انتخابات Code § 21562(d)(6) ایسا تجربہ رکھتا ہو جو غیر جانبداری کی صلاحیت کا مظاہرہ کرتا ہو۔
(7)CA انتخابات Code § 21562(d)(7) ایسا تجربہ رکھتا ہو جو فرسنو کاؤنٹی کی متنوع آبادیاتی اور جغرافیائی صورتحال کی قدردانی کا مظاہرہ کرتا ہو۔
(e)CA انتخابات Code § 21562(e) ذیلی تقسیم (d) میں بیان کردہ اہلیتوں پر پورا اترنے والا کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا شخص کمیشن کی رکنیت کے لیے غور کیے جانے کے لیے کاؤنٹی کے انتخابی عہدیدار کو درخواست جمع کرا سکتا ہے۔ کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار درخواستوں کا جائزہ لے گا اور ان درخواست دہندگان کو خارج کرے گا جو مخصوص اہلیتوں پر پورا نہیں اترتے۔
(f)Copy CA انتخابات Code § 21562(f)
(1)Copy CA انتخابات Code § 21562(f)(1) اہل درخواست دہندگان کے پول میں سے، کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار 60 سب سے زیادہ اہل درخواست دہندگان کا انتخاب کرے گا، ذیلی تقسیم (c) میں بیان کردہ تقاضوں کو مدنظر رکھتے ہوئے۔ کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار 60 سب سے زیادہ اہل درخواست دہندگان کے ناموں کو کم از کم 30 دن کے لیے عام کرے گا۔ کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار بورڈ کے کسی رکن، یا بورڈ کے کسی رکن کے ایجنٹ سے، 60 سب سے زیادہ اہل درخواست دہندگان کی فہرست کی اشاعت سے پہلے نامزدگی کے عمل یا درخواست دہندگان سے متعلق کسی بھی معاملے پر رابطہ نہیں کرے گا۔
(2)CA انتخابات Code § 21562(f)(2) پیراگراف (1) میں بیان کردہ مدت کے دوران، کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار پہلے سے منتخب کردہ کسی بھی درخواست دہندہ کو خارج کر سکتا ہے اگر عہدیدار کو معلوم ہو کہ درخواست دہندہ ذیلی تقسیم (d) میں بیان کردہ اہلیتوں پر پورا نہیں اترتا۔
(g)Copy CA انتخابات Code § 21562(g)
(1)Copy CA انتخابات Code § 21562(g)(1) ذیلی تقسیم (f) کے تقاضوں کی تعمیل کے بعد، کاؤنٹی کا انتخابی عہدیدار بورڈ کے پانچ موجودہ سپروائزری اضلاع میں سے ہر ایک کے لیے ایک ذیلی پول بنائے گا۔
(2)Copy CA انتخابات Code § 21562(g)(2)
(A)Copy CA انتخابات Code § 21562(g)(2)(A) بورڈ کی باقاعدگی سے طے شدہ میٹنگ میں، فرسنو کاؤنٹی کا آڈیٹر-کنٹرولر کاؤنٹی کے انتخابی عہدیدار کے ذریعے قائم کردہ پانچ ذیلی پولز میں سے ہر ایک سے ایک کمشنر کا انتخاب کرنے کے لیے بے ترتیب قرعہ اندازی کرے گا۔

Section § 21563

Explanation

یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ کمیشن کے ارکان کو حلقہ بندی کے عمل کو کیسے سنبھالنا چاہیے۔ ارکان کو عوامی اعتماد برقرار رکھنے کے لیے غیر جانبدارانہ طور پر کام کرنا چاہیے۔ ان کی مدت اس وقت ختم ہو جاتی ہے جب اگلے کمیشن کا پہلا رکن مقرر ہوتا ہے۔ کورم کے لیے کم از کم نو ارکان کی ضرورت ہوتی ہے، اور فیصلوں کے لیے نو مثبت ووٹ درکار ہوتے ہیں۔ کمیشن ایسے مشیروں کو بھرتی نہیں کر سکتا جو مخصوص اہلیت کے مطابق نااہل ہوں، اور تمام ارکان فریسنا کاؤنٹی کے لیے مخصوص مفادات کے تصادم کے قواعد کے پابند ہیں۔

(a)CA انتخابات Code § 21563(a) کمیشن کا ایک رکن اس باب کا اطلاق ایسے طریقے سے کرے گا جو غیر جانبدارانہ ہو اور جو حلقہ بندی کے عمل کی سالمیت پر عوامی اعتماد کو تقویت دے۔
(b)CA انتخابات Code § 21563(b) کمیشن کے ہر رکن کے عہدے کی مدت آئندہ کمیشن کے پہلے رکن کی تقرری پر ختم ہو جاتی ہے۔
(c)CA انتخابات Code § 21563(c) کمیشن کے نو ارکان کورم تشکیل دیں گے۔ کسی بھی سرکاری کارروائی کے لیے نو یا اس سے زیادہ مثبت ووٹ درکار ہوں گے۔
(d)Copy CA انتخابات Code § 21563(d)
(1)Copy CA انتخابات Code § 21563(d)(1) کمیشن ایسے مشیر کو برقرار نہیں رکھے گا جو سیکشن 21562 کے ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (4) کے مطابق درخواست دہندہ کے طور پر اہل نہ ہو۔
(2)CA انتخابات Code § 21563(d)(2) اس ذیلی دفعہ کے مقاصد کے لیے، "مشیر" سے مراد ایک ایسا شخص ہے، خواہ اسے معاوضہ دیا جائے یا نہ دیا جائے، جسے کمیشن یا کمیشن کے کسی رکن کو حلقہ بندی کے عمل کے کسی بھی پہلو کے بارے میں مشورہ دینے کے لیے رکھا گیا ہو۔
(e)CA انتخابات Code § 21563(e) کمیشن کا ہر رکن گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 9 کے باب 7 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 87300 سے شروع ہونے والے) کے مطابق کاؤنٹی آف فریسنا کی طرف سے اپنائے گئے مفادات کے تصادم کے ضابطہ کے مقاصد کے لیے ایک نامزد ملازم ہوگا۔

Section § 21564

Explanation

یہ سیکشن نگران ضلع کی حدود کا تعین کرنے کے قواعد بیان کرتا ہے۔ کمیشن کو مساوی آبادی والے واحد رکنی اضلاع بنانے ہوں گے، ووٹنگ حقوق ایکٹ کی پیروی کرنی ہوگی، اور یہ یقینی بنانا ہوگا کہ اضلاع متصل ہوں اور مقامی برادریوں کی سالمیت کا احترام کریں۔ سیاسی وابستگیاں یا موجودہ عہدیداروں کی رہائش گاہیں ضلع کی حدود پر اثر انداز نہیں ہو سکتیں۔ عوامی شرکت بہت اہم ہے، جس کے لیے کم از کم سات سماعتیں، ضرورت پڑنے پر ورچوئل شرکت کے لیے ٹیکنالوجی کا استعمال، اور درخواست پر مختلف ذرائع ابلاغ اور تراجم کے ذریعے معلومات فراہم کرنا ضروری ہے۔ اضلاع جہاں ممکن ہو، ہم آہنگ ہونے چاہئیں۔ حلقہ بندی کا منصوبہ عوامی طور پر رپورٹ کیا جانا چاہیے اور اسے ایک عام آرڈیننس کی طرح حوالہ دیا جا سکتا ہے۔

(a)CA انتخابات Code § 21564(a) کمیشن بورڈ کے لیے واحد رکنی نگران اضلاع کو نقشہ سازی کے عمل کے ذریعے قائم کرے گا، جس میں درج ذیل معیار کو ترجیحی ترتیب کے مطابق استعمال کیا جائے گا:
(1)Copy CA انتخابات Code § 21564(a)(1)
(A)Copy CA انتخابات Code § 21564(a)(1)(A) اضلاع ریاستہائے متحدہ کے آئین کی تعمیل کریں گے اور بورڈ کے لیے ہر ضلع کی آبادی دوسرے اضلاع کے ساتھ معقول حد تک مساوی ہوگی، سوائے اس کے جہاں 1965 کے وفاقی ووٹنگ حقوق ایکٹ (52 U.S.C. Sec. 10101 et seq.) کی تعمیل کے لیے یا قانون کے مطابق قابل اجازت انحراف کی ضرورت ہو۔
(B)CA انتخابات Code § 21564(a)(1)(A)(B) آبادی کی مساوات کاؤنٹی کے رہائشیوں کی کل آبادی پر مبنی ہوگی جیسا کہ تازہ ترین وفاقی دس سالہ مردم شماری سے طے کیا گیا ہے جس کے لیے پبلک لاء 94-171 میں بیان کردہ حلقہ بندی کا ڈیٹا دستیاب ہے۔
(C)CA انتخابات Code § 21564(a)(1)(A)(C) ذیلی پیراگراف (B) کے باوجود، ایک قید شخص، جیسا کہ یہ اصطلاح سیکشن 21003 میں استعمال کی گئی ہے، کاؤنٹی کی آبادی میں شمار نہیں کیا جائے گا، سوائے اس قید شخص کے جس کا آخری معلوم رہائشی مقام کاؤنٹی میں مردم شماری بلاک میں تفویض کیا جا سکتا ہے، اگر قید افراد کے آخری معلوم رہائشی مقام کے بارے میں معلومات حلقہ بندی کے لیے کمپیوٹرائزڈ ڈیٹا بیس میں شامل ہو جو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 8253 کے ذیلی دفعہ (b) کے مطابق تیار کیا گیا ہے، اور وہ ڈیٹا بیس عوامی طور پر دستیاب ہے۔
(2)CA انتخابات Code § 21564(a)(2) اضلاع 1965 کے وفاقی ووٹنگ حقوق ایکٹ (52 U.S.C. Sec. 10101 et seq.) کی تعمیل کریں گے۔
(3)CA انتخابات Code § 21564(a)(3) اضلاع جغرافیائی طور پر متصل ہوں گے۔
(4)CA انتخابات Code § 21564(a)(4) کسی بھی شہر، مقامی محلے، یا مقامی مفاداتی برادری کی جغرافیائی سالمیت کا اس طرح احترام کیا جائے گا کہ اس کی تقسیم کو جہاں تک ممکن ہو کم سے کم کیا جائے، پیراگراف (1) سے (3) تک، بشمول، کی ضروریات کی خلاف ورزی کیے بغیر۔ مفاداتی برادری ایک متصل آبادی ہے جو مشترکہ سماجی اور اقتصادی مفادات کا حامل ہے جسے اس کی مؤثر اور منصفانہ نمائندگی کے مقاصد کے لیے ایک ہی ضلع میں شامل کیا جانا چاہیے۔ مفاداتی برادریوں میں سیاسی جماعتوں، موجودہ عہدیداروں، یا سیاسی امیدواروں کے ساتھ تعلقات شامل نہیں ہوں گے۔
(5)CA انتخابات Code § 21564(a)(5) جہاں تک عملی ہو، اور جہاں یہ پیراگراف (1) سے (4) تک، بشمول، سے متصادم نہ ہو، اضلاع کو جغرافیائی ہم آہنگی کی حوصلہ افزائی کے لیے اس طرح بنایا جائے گا کہ آبادی کے قریبی علاقوں کو آبادی کے زیادہ دور دراز علاقوں کے لیے نظر انداز نہ کیا جائے۔
(b)CA انتخابات Code § 21564(b) کسی بھی موجودہ عہدیدار یا سیاسی امیدوار کے رہائشی مقام کو نقشہ کی تشکیل میں مدنظر نہیں رکھا جائے گا۔ اضلاع کو کسی موجودہ عہدیدار، سیاسی امیدوار، یا سیاسی جماعت کی حمایت یا اس کے خلاف امتیازی سلوک کے مقاصد کے لیے نہیں بنایا جائے گا۔
(c)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)
(1)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)(1) کمیشن رالف ایم براؤن ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے باب 9 (سیکشن 54950 سے شروع ہونے والا)) کی تعمیل کرے گا۔
(2)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)(2)
(A)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)(2)(A) کمیشن کے نقشہ تیار کرنے سے پہلے، کمیشن کم از کم سات عوامی سماعتیں منعقد کرے گا، جو 30 دن سے کم کی مدت میں نہیں ہوں گی، جس میں ہر نگران ضلع میں کم از کم ایک عوامی سماعت منعقد کی جائے گی۔
(B)CA انتخابات Code § 21564(c)(2)(A)(B) اگر ریاستی یا مقامی صحت کا حکم بڑے اجتماعات پر پابندی لگاتا ہے، تو کمیشن سماعتوں کے مقام میں ترمیم کر سکتا ہے، بشمول ورچوئل سماعتوں کے استعمال کے ذریعے جو دور دراز سے دیکھنے اور شرکت کی اجازت دینے والی ٹیکنالوجی کا استعمال کرتی ہیں، جہاں تک عوامی صحت کی ضروریات کی تعمیل کے لیے ضروری ہو۔ اگر کمیشن کسی سماعت کے مقام میں ترمیم کرتا ہے، تو وہ ویڈیو کے ذریعے کارروائی دیکھنے اور سننے، فون کے ذریعے کارروائی سننے، اور فون اور تحریری طور پر عوامی تبصرہ فراہم کرنے کے مواقع فراہم کرے گا جس میں تبصرہ کرنے والوں کی تعداد پر کوئی پابندی نہیں ہوگی۔ کمیشن، جہاں تک ممکن ہو، ہر نگران ضلع میں کم از کم ایک سماعت کے لیے ذاتی شرکت کا موقع فراہم کرے گا۔ ذاتی شرکت فراہم کرنے کے طریقوں میں شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں، سماعت سے آڈیو ویژول کنکشن کے ساتھ متعدد کمرے قائم کرنا، کمیونٹی کے اراکین کو عوامی تبصرہ کرنے کے لیے ملاقاتیں طے کرنے کی اجازت دینا، ذاتی حفاظتی سامان فراہم کرنا، یا کھلی جگہوں پر سماعتیں منعقد کرنا۔
(3)CA انتخابات Code § 21564(c)(3) کمیشن کے مسودہ نقشہ تیار کرنے کے بعد، کمیشن مندرجہ ذیل دونوں کام کرے گا:
(A)CA انتخابات Code § 21564(c)(3)(A) فرنسو کاؤنٹی کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر عوامی تبصرہ کے لیے نقشہ پوسٹ کرے گا۔
(B)CA انتخابات Code § 21564(c)(3)(B) کم از کم دو عوامی سماعتیں منعقد کرے گا جو 30 دن سے کم کی مدت میں نہیں ہوں گی۔
(4)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)(4)
(A)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)(4)(A) کمیشن پیراگراف (2) اور (3) میں بیان کردہ تمام عوامی سماعتوں کا ایک کیلنڈر قائم کرے گا اور اسے عوام کے لیے دستیاب کرے گا۔ سماعتیں ہفتے کے مختلف اوقات اور دنوں میں شیڈول کی جائیں گی تاکہ کام کے مختلف شیڈولز کو ایڈجسٹ کیا جا سکے اور زیادہ سے زیادہ سامعین تک پہنچا جا سکے۔
(B)CA انتخابات Code § 21564(c)(4)(A)(B) گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 54954.2 کے باوجود، کمیشن پیراگراف (2) اور (3) میں بیان کردہ عوامی سماعتوں کا ایجنڈا سماعتوں سے کم از کم سات دن پہلے شائع کرے گا۔ پیراگراف (3) کے تحت درکار میٹنگ کے ایجنڈے میں مسودہ نقشے کی ایک کاپی شامل ہوگی۔
(5)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)(5)
(A)Copy CA انتخابات Code § 21564(c)(5)(A) کمیشن اس باب کے تحت منعقد ہونے والی سماعت کا براہ راست ترجمہ ایک قابل اطلاق زبان میں فراہم کرنے کا انتظام کرے گا اگر ترجمے کی درخواست سماعت سے کم از کم 24 گھنٹے پہلے کی جاتی ہے۔
(B)CA انتخابات Code § 21564(c)(5)(A)(B) اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، "قابل اطلاق زبان" سے مراد وہ زبان ہے جس کے لیے فرزنو کاؤنٹی کے رہائشیوں کی تعداد جو لسانی اقلیت کے رکن ہیں، کاؤنٹی کے کل ووٹ ڈالنے کی عمر کے رہائشیوں کی تعداد کے 3 فیصد سے زیادہ یا اس کے برابر ہے۔
(6)CA انتخابات Code § 21564(c)(6) کمیشن کاؤنٹی کے رہائشیوں کو حلقہ بندیوں کے عوامی جائزہ کے عمل میں حصہ لینے کی ترغیب دینے کے لیے اقدامات کرے گا۔ ان اقدامات میں شامل ہو سکتے ہیں:
(A)CA انتخابات Code § 21564(c)(6)(A) میڈیا، سوشل میڈیا، اور عوامی خدمت کے اعلانات کے ذریعے معلومات فراہم کرنا۔
(B)CA انتخابات Code § 21564(c)(6)(B) کمیونٹی تنظیموں کے ساتھ ہم آہنگی قائم کرنا۔
(C)CA انتخابات Code § 21564(c)(6)(C) فرزنو کاؤنٹی کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر معلومات شائع کرنا جو حلقہ بندیوں کے عمل کی وضاحت کرتی ہے اور ہر عوامی سماعت کا نوٹس اور سماعت کے دوران گواہی دینے یا کمیشن کو براہ راست تحریری گواہی جمع کرانے کے طریقہ کار کو شامل کرتی ہے۔
(7)CA انتخابات Code § 21564(c)(7) بورڈ اس بات کو یقینی بنانے کے لیے تمام ضروری اقدامات کرے گا کہ حلقہ بندیوں کے لیے ایک مکمل اور درست کمپیوٹرائزڈ ڈیٹا بیس دستیاب ہو، اور یہ کہ ایسے طریقہ کار موجود ہوں جو عوام کو حلقہ بندیوں کے ڈیٹا اور کمپیوٹر سافٹ ویئر تک فوری رسائی فراہم کریں جو کمیشن کے اراکین کو دستیاب ہے۔
(8)CA انتخابات Code § 21564(c)(8) بورڈ کمیشن کے لیے معقول فنڈنگ اور عملہ فراہم کرے گا۔
(9)CA انتخابات Code § 21564(c)(9) حلقہ بندیوں سے متعلق کمیشن کے تمام ریکارڈ، اور وہ تمام ڈیٹا جس پر کمیشن نے مسودہ نقشہ یا حتمی نقشہ تیار کرنے میں غور کیا، عوامی ریکارڈ ہیں۔
(d)Copy CA انتخابات Code § 21564(d)
(1)Copy CA انتخابات Code § 21564(d)(1) کمیشن سپروائزری اضلاع کی حدود کو ایڈجسٹ کرنے والا ایک حلقہ بندی کا منصوبہ اپنائے گا اور سیکشن 21140 کے سب ڈویژن (a) میں مقرر کردہ نقشہ اپنانے کی آخری تاریخ تک اس منصوبے کو کاؤنٹی کے انتخابی عہدیدار کے پاس جمع کرائے گا۔ کمیشن سیکشن 21160 کے سب ڈویژن (f) کے پیراگراف (3) میں مقرر کردہ تاریخ سے پہلے مسودہ نقشہ جاری نہیں کرے گا۔
(2)CA انتخابات Code § 21564(d)(2) یہ منصوبہ آرڈیننس کی طرح ریفرنڈم کے تابع ہوگا۔
(3)CA انتخابات Code § 21564(d)(3) کمیشن حتمی نقشے کے ساتھ ایک رپورٹ جاری کرے گا جو اس بنیاد کی وضاحت کرے گی جس پر کمیشن نے سب ڈویژن (a) اور (b) میں بیان کردہ معیار کی تعمیل حاصل کرنے میں اپنے فیصلے کیے۔

Section § 21565

Explanation
اگر آپ کسی مخصوص کمیشن کے رکن ہیں، تو آپ شامل ہونے کے پانچ سال بعد تک کیلیفورنیا میں کسی بھی انتخابی عوامی عہدے کے لیے انتخاب نہیں لڑ سکتے۔ آپ شروع کرنے کے تین سال بعد تک کچھ عوامی عہدوں پر مقرر بھی نہیں ہو سکتے، کچھ سرکاری اداروں کے لیے تنخواہ دار عملے یا مشیر کے طور پر کام نہیں کر سکتے، یا کیلیفورنیا میں لابیئسٹ نہیں بن سکتے۔