Section § 5002

Explanation

یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ اس حصے میں موجود عمومی قواعد و تعریفات ڈویژن کے ان حصوں کی تشریح کے لیے استعمال ہوتی ہیں جو سیکشن 5110، 7110، 9110، اور 9910 سے شروع ہوتے ہیں، جب تک کہ بصورت دیگر بیان نہ کیا گیا ہو یا صورتحال کسی مختلف نقطہ نظر کا تقاضا نہ کرے۔

جب تک کہ دفعات یا سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کریں، اس حصے میں بیان کردہ عمومی دفعات اور تعریفات اس حصے اور اس ڈویژن کے حصہ 2 (commencing with Section 5110)، حصہ 3 (commencing with Section 7110)، حصہ 4 (commencing with Section 9110)، اور حصہ 5 (commencing with Section 9910) کی تشریح کو کنٹرول کرتی ہیں۔

Section § 5003

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ کیلیفورنیا کارپوریشنز کوڈ کے کن حصوں سے کون سی کارپوریشنز متاثر ہوتی ہیں۔ اس میں کوڈ کے مخصوص حصوں کے تحت منظم کارپوریشنز یا وہ شامل ہیں جو 1 جنوری 1980 کے بعد غیر منافع بخش قوانین کے تابع ہوئیں۔ یہ اصول یقینی بناتا ہے کہ موجودہ کارپوریشنز ان قوانین میں تبدیلیوں سے متاثر نہ ہوں جن کے تحت وہ قائم کی گئی تھیں۔ یہ قانون میں تبدیلیوں یا اپ ڈیٹس کی وجہ سے کسی کارپوریشن کے خلاف کسی بھی قانونی دعوے کے ضائع ہونے سے بھی بچاتا ہے۔

(الف) اس حصے کی دفعات کا اطلاق ہوتا ہے:
(1)CA کارپوریشنز Code § 5003(1) اس ڈویژن کے حصہ 2، حصہ 3، اور حصہ 4 کے تحت منظم کارپوریشنز؛
(2)CA کارپوریشنز Code § 5003(2) وہ کارپوریشنز جو اس ڈویژن کے حصہ 2، حصہ 3 یا حصہ 4 کے واضح طور پر تابع ہیں، اس ڈویژن کی کسی خاص دفعہ یا ڈویژن 3 (سیکشن 12000 سے شروع ہونے والے) یا کسی دیگر مخصوص قانونی دفعہ کے مطابق؛
(3)CA کارپوریشنز Code § 5003(3) وہ کارپوریشنز جو 1 جنوری 1980 سے فوری پہلے نافذ العمل حصہ 1، ڈویژن 2 (سیکشن 9000 سے شروع ہونے والے) کی واضح دفعات کے مطابق حصہ 1، ڈویژن 2 کی دفعات کے تابع ہیں اور جو 1 جنوری 1980 کو یا اس کے بعد سیکشن 9912 کے مطابق نان پرافٹ پبلک بینیفٹ کارپوریشن قانون، نان پرافٹ میوچل بینیفٹ کارپوریشن قانون یا نان پرافٹ ریلیجیئس کارپوریشن قانون کے تابع ہیں۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 5003(4) وہ کارپوریشنز جو 1 جنوری 1980 سے فوری پہلے نافذ العمل حصہ 1، ڈویژن 2 (سیکشن 9000 سے شروع ہونے والے) کے واضح طور پر تابع ہیں، اس ڈویژن کی کسی خاص دفعہ یا ڈویژن 3 (سیکشن 12000 سے شروع ہونے والے) یا 1 جنوری 1980 سے فوری پہلے نافذ العمل کسی دیگر مخصوص قانونی دفعہ کے مطابق، اور جو 1 جنوری 1980 کو یا اس کے بعد سیکشن 9912 کے مطابق نان پرافٹ پبلک بینیفٹ کارپوریشن قانون، نان پرافٹ میوچل بینیفٹ کارپوریشن قانون، یا نان پرافٹ ریلیجیئس کارپوریشن قانون کے تابع ہیں؛ اور
(5)CA کارپوریشنز Code § 5003(5) وہ کارپوریشنز جو سیکشن 9911 کے ذیلی تقسیم (d) کے تحت اجازت کے مطابق شامل کی گئی ہیں۔
(ب) اس حصے، حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4 یا حصہ 5 کے نفاذ یا دوبارہ نفاذ کی تاریخ پر قائم یا موجود کارپوریشنز کا وجود ان حصوں کے نفاذ یا دوبارہ نفاذ سے یا کارپوریشنز کی تشکیل کی ضروریات میں کسی تبدیلی سے یا ان قوانین کی ترمیم یا منسوخی سے متاثر نہیں ہوگا جن کے تحت وہ قائم یا تخلیق کی گئی تھیں۔
(ج) نہ تو اس حصے یا حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4 یا حصہ 5 کے نفاذ یا دوبارہ نفاذ سے ہونے والی منسوخیاں، اور نہ ہی ان کی ترمیم کسی بھی کارپوریشن، اس کے اراکین، ڈائریکٹرز یا افسران کے خلاف کسی موجودہ ذمہ داری یا کارروائی کے سبب کو متاثر یا ختم کرے گی جو ایسے نفاذ، دوبارہ نفاذ یا ترمیم کے وقت سے پہلے واقع ہوئی ہو۔

Section § 5004

Explanation

اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ اگر آپ کو کسی کارپوریشن کے خلاف قانونی کارروائی کرنی ہے، تو آپ کو ضابطہ دیوانی (Code of Civil Procedure) میں بتائے گئے اصولوں پر عمل کرنا چاہیے۔

ایک کارپوریشن پر ضابطہ دیوانی (Code of Civil Procedure) میں فراہم کردہ طریقہ کار کے مطابق مقدمہ دائر کیا جا سکتا ہے۔

Section § 5005

Explanation
کسی کارپوریشن کے قانونی طور پر موجود رہنے کے لیے، اسے ان قواعد کی پابندی کرنی ہوگی جو اس کی جائیداد کو عدالتی حکم کے ذریعے ضبط یا روکے جانے کی اجازت دیتے ہیں، اگر قانونی کارروائیوں کے لیے ضرورت ہو۔

Section § 5005.1

Explanation

یہ قانون بعض غیر منافع بخش تنظیموں کو، جو صحت یا انسانی خدمات فراہم کرتی ہیں، خود کو اور اپنے اراکین کو مختلف ذمہ داریوں، جیسے چوٹوں یا جائیداد کو پہنچنے والے نقصان کے خلاف بیمہ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ تاہم، ایسی کارپوریشنوں کو ان خود بیمہ شدہ دعووں کو سنبھالنے کے لیے کم از کم دو دیگر اسی طرح کی تنظیموں کے ساتھ ایک غیر منافع بخش پول بنانا ہوگا۔ بیمہ پول کو معیاری بیمہ کی طرح منظم نہیں کیا جاتا اور اسے اراکین کو اس بارے میں واضح طور پر مطلع کرنا چاہیے۔ کمپنیاں ان فنڈز کو ملازمین کے خلاف تعزیری نقصانات کو پورا کرنے کے لیے استعمال نہیں کر سکتیں۔ پول کو شروع کرنے کے لیے کم از کم $250,000 کی ضرورت ہوتی ہے اور بعض اقسام کو کام کرنے کے لیے $5 ملین کے اثاثوں کی ضرورت ہوتی ہے۔ شامل تنظیموں کو پول کو مالی طور پر برقرار رکھنے کا عہد کرنا چاہیے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(a) لیبر کوڈ کے ڈویژن 4 (سیکشن 3200 سے شروع ہونے والے) کے تحت بیمہ کی جا سکنے والی ذمہ داری کے علاوہ، ایک مجاز کارپوریشن مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی کام کر سکتی ہے:
(1)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(a)(1) خود کو کسی بھی ٹارٹ ذمہ داری کے تمام یا کسی حصے کے خلاف بیمہ کر سکتی ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(a)(2) کارپوریشن کے کسی بھی ملازم کو اس کی ملازمت کے دائرہ کار میں کسی عمل یا کوتاہی کے نتیجے میں ہونے والے نقصان کی ذمہ داری کے تمام یا کسی حصے کے خلاف بیمہ کر سکتی ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(a)(3) کارپوریشن کے کسی بھی بورڈ ممبر، افسر، یا رضاکار کو کسی بھی ایسی ذمہ داری کے خلاف بیمہ کر سکتی ہے جو کارپوریشن کے ساتھ شرکت کے دائرہ کار میں کسی عمل یا کوتاہی سے پیدا ہو سکتی ہے۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(a)(4) خود کو کارپوریشن کی ملکیت یا زیر استعمال موٹر گاڑیوں کو جسمانی نقصان سے ہونے والے کسی بھی نقصان کے خلاف بیمہ کر سکتی ہے۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(a)(5) خود کو ہر قسم کی جائیداد کے نقصان یا تباہی کے خلاف بیمہ کر سکتی ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، جائیداد کے نقصان سے متعلق نقصانات اور اخراجات۔
(b)Copy CA کارپوریشنز Code § 5005.1(b)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5005.1(b)(1) اس سیکشن کے تحت مجاز انتظام صرف ایک مجاز کارپوریشن کے لیے دستیاب ہوگا جہاں اس کارپوریشن نے دو یا دو سے زیادہ دیگر مجاز کارپوریشنوں کے ساتھ مل کر خود بیمہ شدہ دعووں یا نقصانات کے پولنگ کا انتظام کیا ہو۔ پولنگ کا انتظام پارٹ 2 (سیکشن 5110 سے شروع ہونے والے) کے تحت ایک غیر منافع بخش عوامی فلاحی کارپوریشن کے طور پر منظم کیا جائے گا اور اسے بیمہ نہیں سمجھا جائے گا اور نہ ہی انشورنس کوڈ کے تحت ضابطے کے تابع ہوگا۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(b)(2) ایک پولنگ انتظام کو رکنیت کے لیے ہر درخواست فارم اور 1 جنوری 2016 کو یا اس کے بعد جاری یا تجدید کیے گئے ہر رسک پولنگ معاہدے میں، اور پہلے صفحے پر بولڈ 10-پوائنٹ ٹائپ میں، درج ذیل نوٹس شامل کرنا ہوگا:
“نوٹس: یہ رسک پولنگ معاہدہ کیلیفورنیا کارپوریشنز کوڈ سیکشن 5005.1 کے تحت مجاز ایک پولنگ انتظام کے ذریعے جاری کیا گیا ہے۔ پولنگ انتظام کیلیفورنیا ریاست کے تمام بیمہ قوانین کے تابع نہیں ہے اور نہ ہی انشورنس کمشنر کے ضابطے کے تابع ہے۔ اگر رسک پول دیوالیہ ہو جائے تو دعووں کی ادائیگی کے لیے بیمہ گارنٹی فنڈز دستیاب نہیں ہوں گے۔”
(c)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(c) یہ سیکشن اس ڈویژن کے تحت منظم کسی کارپوریشن کو کارپوریشن کے کسی ملازم کے خلاف تعزیری یا مثالی نقصانات کے لیے کسی دعوے یا فیصلے کے کسی حصے کی ادائیگی، یا بیمہ کرنے، معاہدہ کرنے، یا ادائیگی فراہم کرنے کا اختیار نہیں دیتا۔
(d)Copy CA کارپوریشنز Code § 5005.1(d)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5005.1(d)(1) اس سیکشن کے تحت قائم کردہ کسی بھی بیمہ پول کے ابتدائی مشترکہ وسائل دو لاکھ پچاس ہزار ڈالر ($250,000) سے کم نہیں ہوں گے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(d)(2) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (5) میں بیان کردہ کوریج فراہم کرنے والا کوئی بھی بیمہ پول مندرجہ ذیل تمام کام کرے گا:
(A)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(d)(2)(A) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) میں بیان کردہ کوریج فراہم کرنے کے مقصد کے لیے کم از کم پانچ سال کی مدت کے لیے منظم کیا جائے گا۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(d)(2)(B) پانچ ملین ڈالر ($5,000,000) سے کم کے مجموعی خالص اثاثے نہ ہوں۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(e) اس سیکشن کے تحت قائم کردہ کسی بھی پول میں شامل تمام کارپوریشنوں کو مالی طور پر مستحکم رسک پول کو یقینی بنانے کے لیے پریمیم ادا کرنے یا دیگر لازمی مالیاتی شراکتیں یا وعدے کرنے پر رضامند ہونا ضروری ہے۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(f) اس سیکشن کے مقصد کے لیے، ایک مجاز “کارپوریشن” سے مراد کوئی بھی کارپوریشن ہے جو مندرجہ ذیل تمام معیار پر پورا اترتی ہے:
(1)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(f)(1) بنیادی طور پر صحت یا انسانی خدمات فراہم کرنے یا ان کی مالی معاونت کے لیے منظم کی گئی ہو، لیکن اس میں ہسپتال شامل نہ ہو۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5005.1(f)(2) ریاستہائے متحدہ کے اندرونی ریونیو کوڈ کے سیکشن 501(c)(3) میں بیان کردہ تنظیم کے طور پر وفاقی انکم ٹیکس سے مستثنیٰ ہو۔

Section § 5006

Explanation
یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ کارپوریشنوں کی جانب سے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دستاویزات جمع کرانے کی فیس گورنمنٹ کوڈ کے ایک مخصوص سیکشن میں بیان کی گئی ہے۔

Section § 5007

Explanation

یہ سیکشن گھریلو یا غیر ملکی کارپوریشنوں سے متعلق دستاویزات میں غلطیوں کی تصحیح کی اجازت دیتا ہے جو ریاست کے پاس دائر کی گئی ہیں، جیسے معاہدے یا سرٹیفکیٹ۔ اگر کسی دستاویز میں کوئی غلطی ہے، تو اسے درست کرنے کے لیے 'تصحیحی سرٹیفکیٹ' دائر کیا جا سکتا ہے۔ تاہم، یہ تصحیح بورڈ یا اراکین کی کسی بھی قرارداد کو تبدیل نہیں کر سکتی یا ایسے آرٹیکلز میں ترمیم نہیں کر سکتی جو ابتدائی طور پر دائر کرتے وقت اجازت یافتہ نہ ہوتے۔ سرٹیفکیٹ میں کارپوریشن کا نام، اصل دائر کرنے کی تاریخ، اور تصحیح کی تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔ یہ دستاویز کی اصل مؤثر تاریخ کو تبدیل نہیں کرے گا اور نہ ہی تصحیح سے پہلے موجود کسی حقوق یا ذمہ داریوں کو متاثر کرے گا، جب تک کہ وہ غلطی پر مبنی نہ ہوں اور کسی نے اس پر نقصان دہ طریقے سے انحصار نہ کیا ہو۔

کوئی بھی معاہدہ، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز جو کسی گھریلو کارپوریشن، غیر ملکی کارپوریشن، یا غیر ملکی کاروباری کارپوریشن سے متعلق ہو اور اس حصے، حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4 یا حصہ 5 کی دفعات کے تحت دائر کی گئی ہو، اس میں موجود کسی بھی غلط بیان، اس کی تکمیل میں کسی بھی نقص یا اس میں موجود کسی بھی دوسری غلطی یا نقص کے حوالے سے درست کی جا سکتی ہے، ایک تصحیحی سرٹیفکیٹ دائر کر کے جس کا عنوان ہو “_____ کی تصحیح کا سرٹیفکیٹ (یہاں درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کا عنوان اور کارپوریشن یا کارپوریشنوں کا نام درج کریں)”؛ بشرطیکہ، تاہم، ایسا کوئی بھی تصحیحی سرٹیفکیٹ کسی ایسی قرارداد کی عبارت کو تبدیل نہیں کرے گا جو درحقیقت بورڈ یا اراکین یا مندوبین نے منظور کی تھی یا آرٹیکلز کی ایسی درست شدہ ترمیم کو متاثر نہیں کرے گا جو اس طرح درست ہونے کے بعد، درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کے دائر کیے جانے کے وقت اس حصے، حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4 یا حصہ 5 کے تقاضوں کی تمام پہلوؤں سے تعمیل نہ کرتی ہو۔ ایسا تصحیحی سرٹیفکیٹ اس حصے میں درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کے حوالے سے فراہم کردہ طریقے کے مطابق دستخط شدہ اور تصدیق شدہ یا تسلیم شدہ ہوگا۔ اس میں درج ذیل شامل ہوں گے:
(a)CA کارپوریشنز Code § 5007(a) کارپوریشن یا کارپوریشنوں کا نام یا نام۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5007(b) اس معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کے دائر کیے جانے کی تاریخ جسے درست کیا جا رہا ہے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5007(c) معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز میں درست شدہ دفعہ اور، اگر تکمیل میں نقص تھا، تو وہ نقص کہاں تھا۔
تصحیحی سرٹیفکیٹ کا دائر کیا جانا درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دستاویز کے مؤثر وقت کو تبدیل نہیں کرے گا، جو اس کا اصل مؤثر وقت ہی رہے گا، اور ایسا دائر کیا جانا اس دائر کیے جانے سے پہلے حاصل شدہ یا واقع ہونے والے کسی بھی حق یا ذمہ داری کو متاثر نہیں کرے گا، سوائے اس کے کہ درست کی جانے والی غلطی یا نقص کی وجہ سے حاصل شدہ یا واقع ہونے والا کوئی بھی حق یا ذمہ داری ایسے دائر کیے جانے سے ختم ہو جائے گی اگر اس حق رکھنے والے شخص نے اصل دستاویز پر نقصان دہ طریقے سے انحصار نہیں کیا تھا۔

Section § 5008

Explanation

جب آپ کیلیفورنیا کے سیکرٹری آف اسٹیٹ کو کوئی دستاویز جمع کراتے ہیں، تو وہ اسے دائر کر دیں گے اگر وہ قواعد کے مطابق ہو، اور دائر کرنے کی تاریخ وہی ہوگی جب انہیں موصول ہوا، جب تک کہ آپ آئندہ تاریخ کی درخواست نہ کریں۔ وہ اسے 90 دن بعد تک دائر کر سکتے ہیں، حتیٰ کہ ہفتے کے آخر یا چھٹیوں پر بھی، بشرطیکہ انہیں درخواست کردہ تاریخ سے کم از کم ایک دن پہلے موصول ہو جائے۔ اگر آپ کی دستاویز میں کوئی مسئلہ ہو، تو آپ اسے ٹھیک کر کے وکیل کی اس رائے کے ساتھ دوبارہ جمع کرا سکتے ہیں کہ یہ قانونی معیارات پر پورا اترتا ہے۔ اگر کسی دستاویز میں مؤثر ہونے کی مؤخر تاریخ کی وضاحت کی گئی ہو، تو آپ اس تاریخ سے پہلے ایک نوٹس دائر کر کے اسے منسوخ کر سکتے ہیں۔ دستاویزات جمع کراتے وقت، آپ کو اپنی کارپوریشن کا نام اور شناختی نمبر شامل کرنا ہوگا جیسا کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس درج ہے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5008(a) اس حصے، حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4، یا حصہ 5 کے مطابق دائر کرنے کے لیے سیکرٹری آف اسٹیٹ کو کسی بھی دستاویز کی وصولی پر، اگر وہ قانون کے مطابق ہو، تو اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں دائر کیا جائے گا اور اس پر دائر کرنے کی تاریخ کی توثیق کی جائے گی۔ دفعہ 6210، 8210، یا 9660 کے مطابق دائر کی گئی دستاویزات کے علاوہ، دائر کرنے کی تاریخ وہ تاریخ ہوگی جب دستاویز سیکرٹری آف اسٹیٹ کو موصول ہوئی ہو، جب تک کہ دستاویز میں یہ فراہم نہ کیا گیا ہو کہ اسے آئندہ تاریخ تک دائر کرنے سے روکا جائے گا، سوائے دفعہ 5017 کے مطابق دائر کی گئی دستاویزات کے، یا، جب تک سیکرٹری آف اسٹیٹ کی رائے میں، دائر کرنا کسی دوسری کارپوریٹ دستاویز کے دائر کرنے کے ساتھ مربوط کرنا مقصود نہ ہو جسے دائر نہیں کیا جا سکتا۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ کسی بھی درخواست کردہ آئندہ تاریخ پر، جو اس کی وصولی کے 90 دن سے زیادہ نہ ہو، بشمول ہفتہ، اتوار، یا قانونی چھٹی، ایک دستاویز دائر کرے گا، اگر دستاویز سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں درخواست کردہ دائر کرنے کی تاریخ سے کم از کم ایک کاروباری دن پہلے موصول ہو جائے۔ ایک دستاویز قانون کے مطابق نہ ہونے میں ناکام نہیں ہوتی کیونکہ اس کے ساتھ مکمل دائر کرنے کی فیس نہیں ہوتی اگر فیس کا غیر ادا شدہ حصہ ان حدود سے تجاوز نہیں کرتا جو سیکرٹری آف اسٹیٹ کی پالیسی نے ایسے معاملات میں کریڈٹ دینے کے لیے مقرر کی ہیں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5008(b) اگر سیکرٹری آف اسٹیٹ یہ طے کرتا ہے کہ دائر کرنے کے لیے جمع کرائی گئی یا بصورت دیگر جمع کرائی گئی کوئی دستاویز قانون کے مطابق نہیں ہے اور اسے جمع کرانے والے شخص کو واپس کر دیتا ہے، تو دستاویز کو کیلیفورنیا اسٹیٹ بار کے اس رکن کی تحریری رائے کے ساتھ دوبارہ جمع کرایا جا سکتا ہے جس نے دستاویز جمع کرائی تھی، یا جو اسے جمع کرانے والے شخص کی نمائندگی کر رہا ہو، اس اثر کے ساتھ کہ دستاویز کی وہ مخصوص شق جس پر سیکرٹری آف اسٹیٹ نے اعتراض کیا تھا، قانون کے مطابق ہے اور ان نکات اور اتھارٹیز کو بیان کرتے ہوئے جن پر رائے مبنی ہے۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ، قانون کے کسی بھی متنازعہ نکتے کے حوالے سے، سوائے دفعہ 5122، 7122، یا 9122 کے اطلاق کے، اس تحریری رائے پر انحصار کرے گا یہ طے کرنے میں کہ آیا دستاویز قانون کے مطابق ہے۔ اس صورت میں دائر کرنے کی تاریخ وہ تاریخ ہوگی جب دستاویز دوبارہ جمع کرانے پر موصول ہو۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5008(c) کسی کارپوریشن کے حوالے سے دائر کی گئی کوئی بھی دستاویز، سوائے اصل آرٹیکلز یا دفعہ 5017 کے مطابق دائر کی گئی دستاویزات کے، یہ فراہم کر سکتی ہے کہ یہ اس کی دائر کرنے کی تاریخ کے 90 دن سے زیادہ بعد مؤثر نہیں ہوگی۔ اگر ایسی مؤخر مؤثر تاریخ کی وضاحت کی گئی ہو، تو دستاویز کو مؤثر ہونے سے ایک سرٹیفکیٹ کے ذریعے روکا جا سکتا ہے جس میں کہا گیا ہو کہ مناسب کارپوریٹ کارروائی کے ذریعے اسے منسوخ کر دیا گیا ہے اور یہ کالعدم اور باطل ہے، جسے اصل دستاویز کی طرح اسی طریقے سے دستخط کیا گیا ہو اور مخصوص مؤثر تاریخ سے پہلے دائر کیا گیا ہو۔ انضمام کے معاہدے کی صورت میں، پہلے دائر کرنے کو منسوخ کرنے والے سرٹیفکیٹ کو صرف جزوی کارپوریشنز میں سے کسی ایک کی جانب سے دستخط کرنے کی ضرورت ہوگی۔ اگر کوئی منسوخی کا سرٹیفکیٹ دائر نہیں کیا جاتا ہے، تو دستاویز مخصوص تاریخ پر مؤثر ہو جاتی ہے۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 5008(d) اس حصے، حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4، یا حصہ 5 کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کو دائر کرنے کے لیے جمع کرائی گئی کوئی بھی دستاویز، جو کسی ملکی کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کی طرف سے ہو جو دفعہ 2105 کے تحت کیلیفورنیا میں کاروبار کرنے کے لیے اہل ہو، اس میں ادارے کا نام اور نمبر شامل ہوگا جیسا کہ وہ سیکرٹری آف اسٹیٹ کے ریکارڈز میں موجود ہیں۔

Section § 5008.5

Explanation
اگر کارپوریٹ کاغذات کے لیے فائلنگ فیس یا فرنچائز ٹیکس ادا کرنے کے لیے استعمال کیا گیا چیک باؤنس ہو جاتا ہے، تو سیکرٹری آف اسٹیٹ فائلنگ منسوخ کر سکتا ہے۔ وہ 90 دنوں کے اندر ایک وارننگ بھیجیں گے، جس میں فائلنگ منسوخ کرنے سے پہلے کم از کم 20 دن کا نوٹس دیا جائے گا، جب تک کہ ادائیگی کیشئر کے چیک یا اسی طرح کے طریقے سے نہ کی جائے۔

Section § 5008.6

Explanation

اگر کوئی کارپوریشن دو سال تک کچھ مطلوبہ بیانات داخل نہیں کرتی اور مقررہ تاریخ سے تجاوز کرنے پر پہلے ہی جرمانہ کیا جا چکا ہے، تو اسے مزید جرمانے کے بجائے معطلی کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ کمپنی کو خبردار کرے گا کہ اس کے حقوق 60 دن میں معطل کر دیے جائیں گے جب تک کہ وہ گمشدہ بیان داخل نہ کریں۔ اگر وہ پھر بھی ایسا کرنے میں ناکام رہتے ہیں، تو ان کے کارپوریٹ اختیارات معطل کر دیے جاتے ہیں، سوائے کچھ مخصوص کارروائیوں کے۔ تاہم، اگر وہ بالآخر بیان داخل کر دیتے ہیں، تو وہ اپنے کارپوریٹ اختیارات دوبارہ حاصل کر سکتے ہیں، بشرطیکہ وہ ٹیکس وجوہات کی بنا پر معطل نہ ہوں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5008.6(a) ایک کارپوریشن جو (1) قابل اطلاق فائلنگ مدت کے لیے سیکشن 6210، 8210، یا 9660 کے مطابق بیان داخل کرنے میں ناکام رہتی ہے، (2) گزشتہ 24 ماہ کے دوران سیکشن 6210، 8210، یا 9660 کے مطابق کوئی بیان داخل نہیں کیا ہے، اور (3) اسی فائلنگ مدت کے لیے سیکشن 6810، 8810، یا 9690 کے مطابق جرمانے کے لیے تصدیق شدہ تھی، اس سیکشن کے مطابق معطلی کے تابع ہوگی بجائے اس کے کہ سیکشن 6810 یا 8810 کے تحت جرمانے کے۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5008.6(b) جب ذیلی دفعہ (a) قابل اطلاق ہو، تو سیکرٹری آف اسٹیٹ کارپوریشن کو ایک نوٹس فراہم کرے گا جس میں کارپوریشن کو مطلع کیا جائے گا کہ اگر کارپوریشن سیکشن 6210، 8210، یا 9660 کے تحت مطلوبہ بیان داخل نہیں کرتی ہے تو اس کے کارپوریٹ اختیارات، حقوق اور مراعات نوٹس کی تاریخ سے 60 دن کے اندر معطل کر دیے جائیں گے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5008.6(c) اگر 60 دن کی مدت مطلوبہ بیان داخل کیے بغیر قصوروار کارپوریشن کے گزر جاتی ہے، تو سیکرٹری آف اسٹیٹ فرنچائز ٹیکس بورڈ کو معطلی سے مطلع کرے گا، اور کارپوریشن کو معطلی کا نوٹس فراہم کرے گا۔ اس کے بعد، سوائے مستثنیٰ حیثیت کے لیے درخواست داخل کرنے یا کارپوریشن کے آرٹیکلز میں ترمیم کرنے کے مقصد کے، جیسا کہ اس درخواست کو مکمل کرنے یا ایک نیا نام درج کرنے کے لیے ضروری ہو، کارپوریشن کے کارپوریٹ اختیارات، حقوق اور مراعات معطل ہو جاتے ہیں۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 5008.6(d) سیکشن 6210، 8210، یا 9660 کے تحت مطلوبہ بیان داخل کیا جا سکتا ہے، اس سیکشن کے تحت یا ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کی دفعات کے تحت کارپوریٹ اختیارات، حقوق اور مراعات کی معطلی کے باوجود۔ اس سیکشن کے تحت معطلی کا شکار ہونے والی کارپوریشن کی طرف سے سیکشن 6210، 8210، یا 9660 کے تحت بیان داخل کرنے پر، سیکرٹری آف اسٹیٹ اس حقیقت کی تصدیق فرنچائز ٹیکس بورڈ کو کرے گا اور کارپوریشن اس کے بعد معطلی سے نجات حاصل کر سکتی ہے، جب تک کہ کارپوریشن کو فرنچائز ٹیکس بورڈ کی طرف سے ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 23301، 23301.5، یا 23775 کی وجہ سے معطل نہ رکھا گیا ہو۔

Section § 5008.9

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ایک غیر منافع بخش یا غیر ملکی کارپوریشن کو تحلیل کرنے یا اس کی دستبرداری کا عمل بیان کرتا ہے اگر اس کے کارپوریٹ اختیارات ٹیکس بورڈ کی طرف سے کم از کم 48 ماہ کے لیے معطل کر دیے گئے ہوں۔ اس سے پہلے، کارپوریشن کو ڈاک کے ذریعے یا ویب سائٹ نوٹس کے ذریعے مطلع کیا جائے گا۔ اگر کارپوریشن تحلیل پر اعتراض کرتی ہے، تو اس کے پاس جواب دینے کے لیے 60 دن اور اپنے ٹیکس کے مسائل حل کرنے کے لیے 90 دن ہوں گے، جس میں ایک بار توسیع کی جا سکتی ہے۔ اگر کوئی کارروائی نہیں کی جاتی ہے، تو کارپوریشن تحلیل یا دستبردار ہو جاتی ہے، اور اس کی ٹیکس کی ذمہ داریاں منسوخ کر دی جاتی ہیں، حالانکہ قرض دہندگان کے تئیں ذمہ داریاں برقرار رہتی ہیں۔ اٹارنی جنرل ان تحلیل شدہ اداروں سے متعلق ذمہ داریوں کو نافذ کرنے کا حق برقرار رکھتا ہے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(a) سیکشن 5059، 5060، یا 5061 میں بیان کردہ ایک غیر منافع بخش کارپوریشن، یا ایک غیر ملکی غیر منافع بخش کارپوریشن، جیسا کہ سیکشن 5053 میں تعریف کی گئی ہے، جس نے ریاستی کاروبار کرنے کی اہلیت حاصل کر لی ہے، اس سیکشن کے مطابق انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری کے تابع ہوگی اگر، یکم جنوری 2016 یا اس کے بعد سے، غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کے کارپوریٹ اختیارات فرنچائز ٹیکس بورڈ کی طرف سے کم از کم 48 مسلسل مہینوں کی مدت کے لیے معطل یا ضبط کر دیے گئے ہیں، اور رہے ہیں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(b) غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کی انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری سے پہلے، کارپوریشن کو زیر التوا انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری کے بارے میں حسب ذیل مطلع کیا جائے گا:
(1)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(b)(1) فرنچائز ٹیکس بورڈ ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ ضرورت کو پورا کرنے والی غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کے آخری معلوم پتے پر تحریری نوٹس ڈاک کے ذریعے بھیجے گا۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(b)(2) اگر غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کے پاس فرنچائز ٹیکس بورڈ کے ریکارڈز میں کوئی درست پتہ نہیں ہے، تو ذیلی دفعہ (d) میں فراہم کردہ نوٹس انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری سے پہلے کافی نوٹس سمجھا جائے گا۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(c) فرنچائز ٹیکس بورڈ سیکرٹری آف اسٹیٹ اور اٹارنی جنرل کے چیریٹیز اور فنڈ ریزرز کے رجسٹرار کو غیر منافع بخش کارپوریشنز اور غیر ملکی کارپوریشنز کے نام اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کے فائل نمبر بھیجے گا جو اس سیکشن کی انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری کی دفعات کے تابع ہیں۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(d) سیکرٹری آف اسٹیٹ اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کے لیے کارپوریشن کا نام اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کا فائل نمبر درج کر کے زیر التوا انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری کا 60 کیلنڈر دنوں کا نوٹس فراہم کرے گا۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ، مذکورہ بالا معلومات کے ساتھ، غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کو زیر التوا انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری کے بارے میں فرنچائز ٹیکس بورڈ کو تحریری اعتراض جمع کرانے کے لیے ہدایات بھی فراہم کرے گا۔
(e)Copy CA کارپوریشنز Code § 5008.9(e)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5008.9(e)(1) ایک غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن فرنچائز ٹیکس بورڈ کو انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری پر تحریری اعتراض فراہم کر سکتی ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(e)(2) فرنچائز ٹیکس بورڈ سیکرٹری آف اسٹیٹ کو مطلع کرے گا اگر کوئی تحریری اعتراض موصول ہوا ہے۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(f) اگر ذیلی دفعہ (d) میں بیان کردہ 60 دن کی مدت کے دوران فرنچائز ٹیکس بورڈ کو انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری پر کوئی تحریری اعتراض موصول نہیں ہوتا ہے، تو غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن اس سیکشن کے مطابق انتظامی طور پر تحلیل یا انتظامی طور پر دستبردار ہو جائے گی۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ کا سرٹیفکیٹ انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری کا بادی النظر میں ثبوت ہوگا۔
(g)Copy CA کارپوریشنز Code § 5008.9(g)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5008.9(g)(1) اگر غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کا انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری پر تحریری اعتراض فرنچائز ٹیکس بورڈ کو ذیلی دفعہ (d) میں بیان کردہ 60 دن کی مدت کی میعاد ختم ہونے سے پہلے موصول ہو گیا ہے، تو اس غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کے پاس فرنچائز ٹیکس بورڈ کو تحریری اعتراض موصول ہونے کی تاریخ سے مزید 90 دن ہوں گے تاکہ وہ تمام واجب الادا ٹیکس، جرمانے اور سود ادا کر سکے یا بصورت دیگر مطمئن کر سکے اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس معلومات کا موجودہ بیان داخل کر سکے۔
(2)Copy CA کارپوریشنز Code § 5008.9(g)(2)
(A)Copy CA کارپوریشنز Code § 5008.9(g)(2)(A) اگر پیراگراف (1) میں شرائط پوری ہو جاتی ہیں، تو انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری منسوخ کر دی جائے گی۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(g)(2)(A)(B) اگر پیراگراف (1) میں شرائط پوری نہیں ہوتیں، تو غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن اس سیکشن کے مطابق اس تاریخ سے انتظامی طور پر تحلیل یا انتظامی طور پر دستبردار ہو جائے گی جو تحریری اعتراض کی وصولی کے 90 دن بعد ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(g)(3) فرنچائز ٹیکس بورڈ پیراگراف (1) میں 90 دن کی مدت میں توسیع کر سکتا ہے، لیکن 90 دن کی ایک سے زیادہ مدت کے لیے نہیں۔
(h)CA کارپوریشنز Code § 5008.9(h) اس سیکشن کے مطابق انتظامی تحلیل یا انتظامی دستبرداری پر، غیر منافع بخش کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کی ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 23156 میں تعریف کردہ اہل ٹیکس، سود اور جرمانے کی ذمہ داریاں، اگر کوئی ہیں، تو معاف کر دی جائیں گی۔ فرنچائز ٹیکس بورڈ کی طرف سے اس معاف شدہ ذمہ داری کو جمع کرنے کے لیے کی گئی کوئی بھی کارروائی فرنچائز ٹیکس بورڈ کی طرف سے جاری، واپس لے لی جائے گی، یا بصورت دیگر ختم کر دی جائے گی، اور اس رقم کا تمام یا کچھ حصہ جمع کرنے کے لیے کوئی بعد میں انتظامی یا سول کارروائی نہیں کی جائے گی یا لائی جائے گی۔ اس سیکشن کی خلاف ورزی میں فرنچائز ٹیکس بورڈ کی طرف سے غلطی سے وصول کی گئی کوئی بھی رقم ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 10.2 کے چیپٹر 6 کے آرٹیکل 1 (سیکشن 19301 سے شروع ہونے والے) کے مطابق کریڈٹ اور واپس کی جا سکتی ہے۔

Section § 5009

Explanation
یہ قانونی دفعہ کہتی ہے کہ جب بھی کارپوریٹ قانون کے مخصوص حصوں میں ڈاک بھیجنے کا ذکر کیا جاتا ہے، تو اس کا مطلب ہے فرسٹ، سیکنڈ یا تھرڈ کلاس ڈاک کا استعمال جس کا ڈاک خرچ پہلے ہی ادا ہو چکا ہو۔ اگر خاص طور پر رجسٹرڈ ڈاک کا ذکر کیا جائے، تو اس میں تصدیق شدہ (سرٹیفائیڈ) ڈاک کا استعمال بھی شامل ہے۔

Section § 5010

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کسی کارپوریشن میں ووٹنگ کے حقوق کیسے کام کرتے ہیں اگر قواعد ہر رکنیت کے لیے ووٹوں کی مختلف تعداد مقرر کرتے ہیں۔ یہ واضح کرتا ہے کہ اکثریت کے لیے درکار فیصلے ووٹوں کی تعداد پر مبنی ہوتے ہیں، نہ کہ رکنیت کی تعداد پر۔ مزید برآں، اگر کچھ اراکین کسی معاملے پر ووٹ نہیں دے سکتے، تو انہیں اس بات کا فیصلہ کرتے وقت شمار نہیں کیا جاتا کہ آیا میٹنگ منعقد کرنے یا اس مسئلے پر ووٹ دینے کے لیے کافی شرکت موجود ہے۔

Section § 5011

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب بھی کارپوریٹ کوڈ کے کسی مخصوص حصے میں رکنیتوں کی ووٹنگ کا ذکر ہوتا ہے، تو اس میں ان سیکیورٹیز کی ووٹنگ بھی شامل ہوتی ہے جنہیں کہیں اور بیان کردہ مخصوص قواعد کے مطابق ووٹنگ کے حقوق دیے گئے ہیں۔ یہ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ رکنیتوں کے ووٹ اور بعض سیکیورٹیز کے ووٹ کو ایک ہی طریقے سے سمجھا جائے۔

Section § 5012

Explanation
یہ دفعہ واضح کرتی ہے کہ جب قانون کسی کارپوریشن کے مالی گوشواروں کی بات کرتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ انہیں معیاری اکاؤنٹنگ اصولوں یا کسی اور معقول اکاؤنٹنگ طریقہ کار کے مطابق تیار کیا جانا چاہیے۔ ان گوشواروں میں واضح طور پر دکھایا جانا چاہیے کہ کارپوریشن کے پاس کیا ہے اور اس پر کیا واجب الادا ہے، نیز اس کی آمدنی اور اخراجات۔ انہیں یہ بھی بتانا چاہیے کہ انہیں بنانے کے لیے کون سے اکاؤنٹنگ طریقے استعمال کیے گئے تھے۔
اس حصے میں، پارٹ 2 (commencing with Section 5110)، پارٹ 3 (commencing with Section 7110)، یا پارٹ 4 (commencing with Section 9110) میں کسی کارپوریشن کے مالی گوشواروں سے متعلق تمام حوالہ جات کا مطلب ایسے گوشوارے ہیں جو عام طور پر تسلیم شدہ اکاؤنٹنگ اصولوں یا اکاؤنٹنگ کی کسی اور بنیاد کے مطابق تیار کیے گئے ہوں جو معقول طور پر کارپوریشن کے اثاثے اور واجبات اور آمدنی اور اخراجات کو ظاہر کرتی ہو اور ان کی تیاری میں استعمال ہونے والی اکاؤنٹنگ کی بنیاد کو افشا کرتی ہو۔

Section § 5013

Explanation
یہ سیکشن 'آزاد اکاؤنٹنٹ' کی تعریف ایک ایسے مصدقہ یا پبلک اکاؤنٹنٹ کے طور پر کرتا ہے جو کارپوریشن سے منسلک نہ ہو اور معیاری آڈیٹنگ طریقوں کی پیروی کرتا ہو۔ انہیں کارپوریشن کے مالی بیانات کا آڈٹ کرنے یا دیگر اکاؤنٹنگ خدمات پیش کرنے کے لیے رکھا جاتا ہے۔

Section § 5014

Explanation
یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ اگر کوئی قانون کسی کارپوریشن میں اراکین کی ہر کلاس کے ووٹ کا تقاضا کرتا ہے، تو ہر کلاس کا ہر رکن ووٹ دے سکتا ہے، چاہے ان کے ووٹنگ کے حقوق پر کوئی بھی پابندیاں یا حدود موجود ہوں، جب تک کہ خاص طور پر یہ نہ کہا گیا ہو کہ صرف ووٹنگ ممبرشپ ہی شمار کی جائیں گی۔

Section § 5015

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ نوٹس کو کب باضابطہ طور پر دیا گیا سمجھا جاتا ہے۔ یہ تین اہم صورتحال بیان کرتا ہے: جب کوئی تحریری نوٹس ڈاک کے ذریعے بھیجا جاتا ہے، جب کوئی بھی تحریری نوٹس (بشمول الیکٹرانک) پہنچایا یا بھیجا جاتا ہے، اور جب زبانی نوٹس (جیسے فون پیغام) پہنچایا جاتا ہے۔ جب تک قانون میں دوسری صورت میں نہ کہا گیا ہو، وقت کا تعین ان کارروائیوں کے وقوع پذیر ہونے پر مبنی ہوتا ہے۔

اس حصے میں، حصہ 2 (سیکشن 5110 سے شروع ہونے والا)، حصہ 3 (سیکشن 7110 سے شروع ہونے والا)، حصہ 4 (سیکشن 9110 سے شروع ہونے والا)، یا حصہ 5 (سیکشن 9910 سے شروع ہونے والا) میں کسی نوٹس کے دیے جانے یا بھیجے جانے کے وقت کا کوئی بھی حوالہ، جب تک کہ واضح طور پر دوسری صورت میں فراہم نہ کیا گیا ہو، کا مطلب ہے، (a) وہ وقت جب ڈاک کے ذریعے تحریری نوٹس ریاستہائے متحدہ کی ڈاک میں، ڈاک کے پیشگی ادائیگی کے ساتھ، جمع کرایا جاتا ہے؛ یا (b) وہ وقت جب کوئی دوسرا تحریری نوٹس، بشمول فیکس، ٹیلی گرام، یا دیگر الیکٹرانک میل پیغام، ذاتی طور پر وصول کنندہ کو پہنچایا جاتا ہے یا ترسیل کے لیے کسی عام کیریئر کو دیا جاتا ہے، یا نوٹس دینے والے شخص کے ذریعے الیکٹرانک ذرائع سے وصول کنندہ کو دراصل منتقل کیا جاتا ہے؛ یا (c) وہ وقت جب کوئی زبانی نوٹس، ذاتی طور پر یا ٹیلی فون کے ذریعے، بشمول وائس میسجنگ سسٹم یا پیغامات کو ریکارڈ کرنے اور پہنچانے کے لیے ڈیزائن کردہ کوئی دوسرا سسٹم یا ٹیکنالوجی، یا وائرلیس کے ذریعے، وصول کنندہ کو پہنچایا جاتا ہے، بشمول وصول کنندہ کا اس طرح کے سسٹم پر نامزد وائس میل باکس یا پتہ، یا وصول کنندہ کے دفتر میں کسی ایسے شخص کو جسے نوٹس دینے والے شخص کو یہ یقین کرنے کی وجہ ہو کہ وہ اسے فوری طور پر وصول کنندہ تک پہنچا دے گا۔

Section § 5016

Explanation
یہ سیکشن کہتا ہے کہ اگر کسی کارپوریشن کو اپنے اراکین کو معلومات بھیجنے کی ضرورت ہو، تو وہ یہ معلومات کسی نیوز لیٹر یا میگزین میں شامل کر کے ایسا کر سکتی ہے جو انہیں باقاعدگی سے بھیجا جاتا ہے۔ ایک ہی گھرانے میں رہنے والے اراکین کے لیے، ان کے مشترکہ پتے پر ایک شخص کو بھیجنا کافی ہے۔

Section § 5017

Explanation

یہ سیکشن کارپوریشنز کو ایسے کارپوریٹ اقدامات کو درست کرنے یا ان کی تصدیق کرنے کی اجازت دیتا ہے جو تمام قواعد کی پیروی نہیں کرتے تھے، یا تو بورڈ اور اراکین کی منظوری کے ذریعے یا عدالت سے درخواست کرکے۔ اگر کوئی دھوکہ دہی شامل نہ ہو، تو ایک بار جب کسی کارروائی کی توثیق ہو جاتی ہے، تو اسے حتمی سمجھا جاتا ہے۔ تاہم، تمام کارروائیوں کی توثیق نہیں کی جا سکتی، اور کچھ مخصوص سیکشنز کو ماضی کی غلطیوں کو درست کرنے کے لیے استعمال نہیں کیا جا سکتا۔ اگر کوئی کارپوریشن کسی کارروائی کی توثیق کرنا چاہتی ہے، تو انہیں مخصوص منظوریوں کی ضرورت ہوتی ہے اور تمام اراکین کو مطلع کرنا ضروری ہے۔ اس کے علاوہ، اگر کارروائی کو درست کرنے سے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس سرکاری فائلنگ متاثر ہوتی ہے، تو ایک خصوصی سرٹیفکیٹ جمع کرانا ضروری ہے۔ اگر سیکرٹری آف اسٹیٹ تصحیحات کو قبول کرنے سے انکار کرتا ہے، تو کارپوریشن عدالتی فیصلہ طلب کر سکتی ہے۔ ایک سپیریئر کورٹ ضرورت پڑنے پر ان کارروائیوں کی توثیق کر سکتی ہے۔ اگر ان کارروائیوں سے متعلق کوئی زیر التوا قانونی مقدمہ ہے، تو کارروائی سے پہلے عدالت کو مطلع کرنا ضروری ہے۔ توثیقات یا تصدیقات اس وقت سے مؤثر ہوتی ہیں جب اصل کارروائی کی گئی تھی۔

(a)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(a)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(1) اس ڈویژن یا آرٹیکلز، ضمنی قوانین، یا کسی ایسے منصوبے یا معاہدے کی تعمیل نہ کرنے، یا بظاہر تعمیل نہ کرنے والے، جو کارپوریٹ کارروائی کے وقت نافذ العمل ہو اور جس میں کارپوریشن ایک فریق ہو، بصورت دیگر قانونی کارپوریٹ اقدامات کی توثیق کی جا سکتی ہے، یا سپیریئر کورٹ کے ذریعے اس سیکشن کی دفعات کے مطابق توثیق کی جا سکتی ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(2) سوائے اس کے کہ سپیریئر کورٹ کی طرف سے ذیلی دفعہ (e) کے تحت بصورت دیگر فیصلہ کیا جائے، اس سیکشن کے مطابق کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا تصدیق دھوکہ دہی کی عدم موجودگی میں حتمی ہوگی۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(3) یہ سیکشن بورڈ، اراکین، یا کارپوریشن کے اختیار کو کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا تصدیق یا ریکارڈ کی تصحیح کے کسی دوسرے قانونی ذرائع کو نافذ کرنے سے محدود نہیں کرتا ہے۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(4) کسی تحلیل شدہ کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کے ذریعے ذیلی دفعہ (b) کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق نہیں کی جا سکتی، اور ایسی کارپوریشن کے کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کے سلسلے میں ذیلی دفعہ (e) کے تحت کوئی درخواست دائر نہیں کی جا سکتی۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(5) یہ سیکشن مندرجہ ذیل میں سے کسی کے سلسلے میں کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا تصدیق کے لیے استعمال نہیں کیا جائے گا:
(A)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(5)(A) سیکشن 5231، 7231، یا 9241 کی ذیلی دفعہ (a) کی عدم تعمیل۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(5)(B) سیکشن 5234، سیکشن 7233 کی ذیلی دفعہ (a) یا (b)، یا سیکشن 9244 کی عدم تعمیل۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(5)(C) سیکشن 5236 یا 7235 کی عدم تعمیل۔
(D)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(5)(D) سیکشن 5233 کے تحت آنے والے لین دین۔
(E)CA کارپوریشنز Code § 5017(a)(5)(E) سیکشن 9243 کے تحت آنے والے لین دین۔
(b)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(b)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(1) اس سیکشن کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق، سوائے اس ذیلی دفعہ کے پیراگراف (2) کے تحت ابتدائی ڈائریکٹرز کے انتخاب سے متعلق توثیق کے، بورڈ سے منظور شدہ ہوگی اور، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، اراکین سے اس ڈویژن یا آرٹیکلز، ضمنی قوانین، یا کسی ایسے منصوبے یا معاہدے میں بیان کردہ کسی بھی دفعہ کے مطابق منظور شدہ ہوگی جس میں کارپوریشن ایک فریق ہو اور جو توثیق کے وقت نافذ العمل ہو اور جس کا اطلاق توثیق کے لیے مجوزہ کارپوریٹ کارروائی کی قسم پر ہوتا ہو، جب تک کہ توثیق کے وقت توثیق پر ووٹ دینے کے حقدار کوئی اراکین نہ ہوں، اس صورت میں توثیق صرف بورڈ کے ذریعے منظور کی جائے گی، یا ایک اعلیٰ منظوری کا معیار جو کارپوریٹ کارروائی کے اصل یا بظاہر لینے پر لاگو تھا یا ہوتا، اس صورت میں توثیق ایسے اعلیٰ منظوری کے معیار کے مطابق منظور کی جائے گی۔ اس پیراگراف کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق کی منظوری کے لیے، بورڈ اور، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، اراکین مندرجہ ذیل تمام باتوں کو بیان کرتے ہوئے قراردادیں منظور کریں گے:
(A)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(1)(A) ہر وہ کارپوریٹ کارروائی جس کی توثیق کی جانی ہے۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(1)(B) وہ تاریخ جب ہر ایسی کارپوریٹ کارروائی بظاہر کی گئی تھی، اور وہ تاریخ جب کوئی ایسی کارپوریٹ کارروائی اس سیکشن کے تحت مؤثر سمجھی جائے گی اگر یہ اس تاریخ سے مختلف ہو جب کارپوریٹ کارروائی بظاہر کی گئی تھی۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(1)(C) ہر ایسی کارپوریٹ کارروائی کی عدم تعمیل یا بظاہر عدم تعمیل کی نوعیت۔
(D)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(1)(D) ایک بیان کہ ہر ایسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق منظور شدہ ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(2) اگر توثیق کی جانے والی کارپوریٹ کارروائی سیکشن 5134، 7134، یا 9134 کے تحت ابتدائی ڈائریکٹرز کے انتخاب سے متعلق ہے، تو ان افراد کی اکثریت جو توثیق کے وقت ڈائریکٹرز کے اختیارات استعمال کر رہے ہیں، مندرجہ ذیل تمام باتوں کو بیان کرتے ہوئے قراردادیں منظور کرکے اس توثیق کی منظوری دے سکتی ہے:
(A)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(2)(A) اس شخص یا ان اشخاص کا نام جنہوں نے کارپوریشن کے ابتدائی ڈائریکٹرز کے طور پر کارپوریشن کے نام پر پہلی بار کارروائی کی۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(2)(B) وہ تاریخ جو ان اشخاص نے پہلی بار ایسی کارروائی کی یا بظاہر ابتدائی ڈائریکٹرز کے طور پر منتخب ہوئے، اور وہ تاریخ جب ایسے شخص یا اشخاص کو اس سیکشن کے تحت کارپوریشن کے ابتدائی ڈائریکٹرز سمجھا جائے گا اگر یہ ایسی پہلی کارروائی یا بظاہر انتخاب کی تاریخ سے مختلف ہو، جیسا کہ قابل اطلاق ہو۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 5017(b)(2)(C) کہ ایسے شخص یا اشخاص کے ابتدائی ڈائریکٹرز کے طور پر انتخاب کی توثیق منظور شدہ ہے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5017(c) اس سیکشن کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق کا نوٹس ذیلی دفعہ (b) کے تحت توثیق کے فوراً بعد ہر رکن کو دیا جائے گا، قطع نظر اس کے کہ توثیق کے لیے اراکین کی منظوری درکار ہے یا نہیں۔ نوٹس ذیلی دفعہ (b) سیکشن 5511 یا 7511 یا ذیلی دفعہ (a) سیکشن 9411 کے مطابق دیا جائے گا، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، اور اس میں ذیلی دفعہ (b) کے تحت منظور شدہ کسی بھی قراردادوں کی ایک کاپی اور اس سیکشن کی ایک کاپی شامل ہوگی۔
(d)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(d)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(1) اگر اس سیکشن کے تحت توثیق شدہ کوئی کارپوریٹ کارروائی اس ڈویژن کی دفعات کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس کسی دستاویز کو دائر کرنے کا تقاضا کرتی، یا اگر ایسی توثیق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس پہلے سے دائر کی گئی کسی بھی دستاویز کو توثیق کے مؤثر ہونے کے بعد کسی بھی مادی پہلو سے غلط یا نامکمل بنا دیتی، تو کارپوریشن ایسی ہر دستاویز کو بنانے، ترمیم کرنے یا درست کرنے کے لیے توثیق کا ایک سرٹیفکیٹ دائر کرے گی۔ توثیق کے سرٹیفکیٹ کا وہی اثر ہوگا جو اس میں بیان کیا گیا ہے، اور اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کیا جائے گا۔ توثیق کا سرٹیفکیٹ ایک افسران کے سرٹیفکیٹ پر مشتمل ہوگا جس میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں بیان کی جائیں گی:
(A)CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(1)(A) کارپوریشن کا نام اور کارپوریشن کا سیکرٹری آف اسٹیٹ کا فائل نمبر۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(1)(B) کسی بھی ایسی دستاویز کا عنوان جس کی تیاری، ترمیم یا تصحیح توثیق کے سرٹیفکیٹ کے ذریعے کی جا رہی ہے۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(1)(C) کسی بھی ایسی دستاویز کی تاریخ جب اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کیا گیا تھا، یا ایک بیان کہ ایسی کوئی دستاویز پہلے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر نہیں کی گئی تھی اور، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، ایک بیان کہ توثیق کے سرٹیفکیٹ میں بیان کردہ قراردادوں کے مطابق منظور شدہ توثیق، توثیق کو نافذ کرنے کے بعد کسی بھی ایسی دستاویز کو کسی بھی مادی پہلو سے غلط یا نامکمل بنا دے گی۔
(D)CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(1)(D) کسی بھی ایسی دستاویز کی تاریخ جب اسے اس سیکشن کے مطابق مؤثر سمجھا جائے گا، جو دائر کرنے کی تاریخ سے پہلے یا بعد میں ہو سکتی ہے۔
(E)CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(1)(E) ایک بیان کہ توثیق کا سرٹیفکیٹ ایسی کسی بھی دستاویز کو بنا رہا ہے، ترمیم کر رہا ہے یا درست کر رہا ہے، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، اور ایسی کسی بھی دستاویز کی ایک کاپی جس میں وہ تمام معلومات شامل ہوں جو اس ڈویژن کے تحت ایسی دستاویز کو بنانے، ترمیم کرنے یا درست کرنے کے لیے درکار ہیں۔ اس ذیلی پیراگراف کے مطابق توثیق کے سرٹیفکیٹ کے ساتھ منسلک کسی دستاویز کو علیحدہ سے دستخط کرنے اور تسلیم کرنے کی ضرورت نہیں ہے اور نہ ہی اس میں اس ڈویژن کے کسی دوسرے سیکشن کے ذریعہ مطلوبہ کوئی بیان شامل کرنے کی ضرورت ہے کہ ایسی دستاویز کو اس دوسرے سیکشن کی دفعات کے مطابق منظور اور اپنایا گیا ہے۔
(F)CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(1)(F) ایک بیان کہ توثیق کو ذیلی تقسیم (b) کے مطابق منظور کیا گیا ہے، توثیق کے سلسلے میں ذیلی تقسیم (b) کے مطابق منظور شدہ قراردادوں کی ایک کاپی۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5017(d)(2) سیکرٹری آف اسٹیٹ کا دفتر، اپنی صوابدید پر، توثیق کے کسی بھی سرٹیفکیٹ کو دائر کرنے سے انکار کر سکتا ہے اگر دستاویز سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس پہلے کی گئی فائلوں کو غلط، مبہم یا ناقابل فہم بنا دے۔ اس ذیلی تقسیم کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کی جانب سے توثیق کا سرٹیفکیٹ دائر کرنے سے انکار کی صورت میں، کارپوریشن ذیلی تقسیم (e) کے مطابق توثیق حاصل کرے گی۔
(e)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(e)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(1) ایک مجاز شخص کی طرف سے درخواست دائر کرنے پر، مناسب کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ کو کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کی قانونی حیثیت کا تعین کرنے (خواہ ایسی کارپوریٹ کارروائی توثیق ہو یا کسی توثیق کا موضوع رہی ہو)، ایسی کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کو توثیق کرنے اور مؤثر قرار دینے، اور اس سیکشن کے مطابق ایسی کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کی تاریخ کا اعلان کرنے کا اختیار ہوگا جب اسے مؤثر یا درست سمجھا جائے گا، جیسا کہ قابل اطلاق ہو۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(2) یہ سیکشن ان حقائق اور حالات کو بیان یا محدود نہیں کرتا جن پر سپیریئر کورٹ غور کر سکتی ہے یا وہ کون سے علاج ہیں جو سپیریئر کورٹ اس سیکشن کے تحت اپنے دائرہ اختیار کا استعمال کرتے ہوئے دے سکتی ہے، سوائے اس ذیلی تقسیم میں بیان کردہ کے۔ سپیریئر کورٹ کارپوریٹ کارروائی کے بارے میں کوئی بھی حکم دے سکتی ہے جیسا کہ انصاف اور مساوات کا تقاضا ہو۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(3) اس سیکشن کے مطابق کی گئی یا مجوزہ توثیق سے متعلق کوئی بھی درخواست ذیلی تقسیم (c) کے ذریعہ مطلوبہ نوٹس دیے جانے کے 180 دنوں کے اندر دائر کی جائے گی، سوائے اس کے کہ یہ پیراگراف اس کارروائی پر لاگو نہیں ہوگا جو یہ دعویٰ کرتی ہے کہ توثیق اس سیکشن کے مطابق مکمل نہیں کی گئی تھی یا کسی ایسے شخص پر جس کو ذیلی تقسیم (c) کے مطابق توثیق کا نوٹس دیا جانا ضروری تھا، لیکن اسے ایسا نوٹس نہیں دیا گیا۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(4) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، مناسب کاؤنٹی وہ کاؤنٹی ہوگی جہاں کارپوریشن کا مرکزی دفتر واقع ہے یا، اگر مرکزی دفتر اس ریاست میں واقع نہیں ہے، تو اس کاؤنٹی میں جہاں کارپوریشن کا ایجنٹ برائے سروس آف پراسیس واقع ہے۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(5) پیراگراف (1) کے تحت کارپوریشن کے رجسٹرڈ ایجنٹ پر درخواست کی تعمیل کو کارپوریشن پر تعمیل سمجھا جائے گا، اور سپیریئر کورٹ کو معاملے کا فیصلہ کرنے کے لیے کسی اور فریق کو شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ سپیریئر کورٹ کارروائی کا نوٹس عدالت کے ذریعہ مخصوص کردہ دیگر افراد کو فراہم کرنے کا مطالبہ کر سکتی ہے اور ان دیگر افراد کو کارروائی میں مداخلت کرنے کی اجازت دے سکتی ہے۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(5)(B) ڈائریکٹرز یا ممبران کے ایک بڑے تناسب کا تقاضا کرنا تاکہ کسی میٹنگ میں کاروبار کے لین دین کے لیے کورم تشکیل دیا جا سکے، جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت درکار ہونے سے زیادہ ہو جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے تحت کارپوریٹ کارروائی کی توثیق کے وقت فریق ہے اور جو نافذ العمل ہے۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(5)(C) بورڈ یا ممبران کی کسی میٹنگ میں یا تحریری رضامندی سے کی جانے والی کارروائی پر ایسی شرائط کا تقاضا کرنا، ممانعت کرنا، یا تجویز کرنا، جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت درکار، ممنوع، یا تجویز کردہ نہ ہوتیں جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے تحت کارپوریٹ کارروائی کی توثیق کے وقت فریق ہے اور جو نافذ العمل ہے۔
(D)CA کارپوریشنز Code § 5017(e)(5)(D) کسی مخصوص شخص یا اشخاص کی علیحدہ کارروائی کا تقاضا کرنا، جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت درکار نہ ہوتی جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے تحت کارپوریٹ کارروائی کی توثیق کے وقت فریق ہے اور جو نافذ العمل ہے۔
(i)CA کارپوریشنز Code § 5017(i) کارپوریشن اس سیکشن کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا تصدیق سے متعلق تمام ریکارڈز کو سیکشن 6320، 8320، یا 9510 کے مطابق برقرار رکھے گی۔
(j)CA کارپوریشنز Code § 5017(j) اگر کارپوریشن کسی زیر التواء قانونی کارروائی کا فریق ہے جس میں (1) اس سیکشن کے تحت توثیق یا تصدیق کی جانے والی کارپوریٹ کارروائی کی قانونی حیثیت زیر بحث ہے یا (2) اس سیکشن کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا تصدیق کے نتیجے میں کارروائی کو مکمل یا جزوی طور پر خارج کر دیا جائے گا، تو کارپوریشن جج، ثالث، یا کارروائی کی صدارت کرنے والے کسی دوسرے شخص کو اس کارپوریٹ کارروائی کے حوالے سے ذیلی دفعہ (b) کے تحت قراردادیں منظور کرنے یا ذیلی دفعہ (e) کے تحت درخواست دائر کرنے سے کم از کم 10 عدالتی دن پہلے مطلع کرے گی۔ اس شخص کو توثیق یا تصدیق کو روکنے کا اختیار ہوگا جیسا کہ انصاف اور مساوات کا تقاضا ہو۔

Section § 5030

Explanation

اس تناظر میں، 'تصدیق شدہ' کا مطلب ہے کہ کوئی دستاویز یا تو سول کوڈ کے مخصوص حصوں کے مطابق باضابطہ طور پر تصدیق شدہ ہے، یا اس کے ساتھ دستخط کرنے والوں کی صداقت اور ان کے ارادے کی تصدیق کرنے والا ایک تحریری اعلامیہ موجود ہے۔ اگر تصدیق کیلیفورنیا سے باہر ہوتی ہے، تو اسے اضافی تصدیق کی ضرورت نہیں ہوتی اگر یہ کسی نوٹری پبلک، جج، یا سرکاری مہر والے عدالتی کلرک کے ذریعے کی گئی ہو۔

"تصدیق شدہ" کا مطلب ہے کہ کوئی دستاویز یا تو:
(a)CA کارپوریشنز Code § 5030(a) سول کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 4 کے ٹائٹل 4 کے چیپٹر 4 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 1180 سے شروع ہونے والے) میں فراہم کردہ طریقے سے باضابطہ طور پر تصدیق شدہ ہو؛ یا
(b)CA کارپوریشنز Code § 5030(b) اسے انجام دینے والے افراد کے دستخط شدہ تحریری اعلامیے کے ساتھ ہو کہ وہ ایسے افراد ہیں اور یہ کہ دستاویز اسے انجام دینے والے شخص یا افراد کا عمل اور فعل ہے۔
اس ریاست سے باہر کسی نوٹری پبلک یا کسی جج یا ریکارڈ کی عدالت کے کلرک کے سامنے لیا گیا کوئی بھی تصدیقی سرٹیفکیٹ جس کے پاس سرکاری مہر ہو، اسے مزید تصدیق کی ضرورت نہیں ہے۔

Section § 5031

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ایک کارپوریشن کا دوسری کارپوریشن کا 'الحاق شدہ' ہونا کیا معنی رکھتا ہے۔ بنیادی طور پر، ایک کارپوریشن کو دوسری کا الحاق شدہ سمجھا جاتا ہے اگر وہ اسے کنٹرول کرتی ہے، اس کے ذریعے کنٹرول کی جاتی ہے، یا دونوں ایک ہی ادارے کے زیر کنٹرول ہیں، چاہے براہ راست یا درمیان میں موجود دیگر کمپنیوں کے ذریعے۔

Section § 5032

Explanation
جب کسی فیصلے یا کارروائی کو 'بورڈ کی طرف سے منظور شدہ' کہا جاتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ اسے یا تو براہ راست بورڈ کے اراکین سے یا کسی ایسی کمیٹی سے منظوری کا ووٹ مل گیا ہے جسے بورڈ کی جانب سے کام کرنے کا اختیار دیا گیا ہے۔ تاہم، کچھ ایسے معاملات ہیں جن پر کمیٹی فیصلہ نہیں کر سکتی، جو دیگر مخصوص سیکشنز میں بیان کیے گئے ہیں۔

Section § 5033

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ کسی کارپوریشن میں اراکین کی اکثریت سے منظوری حاصل کرنے کا کیا مطلب ہے۔ اس کے لیے آدھے سے زیادہ ووٹوں کا حق میں ہونا ضروری ہے، چاہے وہ ووٹنگ کے ذریعے ہو یا تحریری بیلٹ کے ذریعے۔ اگر ووٹنگ کو کارپوریشن کے قواعد یا آرٹیکلز میں بیان کردہ کلاس، یونٹ، یا دیگر معیار کی بنیاد پر گروہوں میں تقسیم کیا گیا ہے، تو یہ اکثریتی منظوری ہر گروپ پر بھی لاگو ہونی چاہیے۔ بعض اوقات، قواعد اس سے بھی زیادہ منظوری کی شرح کا مطالبہ کر سکتے ہیں، جسے پورا کرنا بھی ضروری ہے۔

"تمام اراکین کی اکثریت کی منظوری" کا مطلب ڈالے جانے کے حقدار ووٹوں کی اکثریت کے اثباتی ووٹ (یا سیکشن 5513، سیکشن 7513، یا سیکشن 9413 کے مطابق تحریری بیلٹ) سے منظوری ہے۔ ایسی منظوری میں ہر کلاس، یونٹ، یا اراکین کی گروپ بندی کی بقایا رکنیتوں کی اکثریت کا اثباتی ووٹ شامل ہوگا جو آرٹیکلز یا ضمنی قوانین کی کسی بھی شق یا حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4 یا حصہ 5 کے تحت کسی کلاس، یونٹ، یا اراکین کی گروپ بندی کے طور پر زیر بحث موضوع پر ووٹ دینے کے حقدار ہیں، اور اس میں اراکین کی کسی بھی کلاس، یونٹ، یا گروپ بندی کی رکنیتوں کے ووٹوں کا ایسا زیادہ تناسب، بشمول تمام، کا اثباتی ووٹ بھی شامل ہوگا اگر ایسا زیادہ تناسب ضمنی قوانین (سیکشن 5151 کی ذیلی شق (e)، سیکشن 7151 کی ذیلی شق (e)، یا سیکشن 9151 کی ذیلی شق (e)) یا حصہ 2، حصہ 3، حصہ 4 یا حصہ 5 کے ذریعے مطلوب ہو۔

Section § 5034

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کسی کارپوریشن کے اراکین کے لیے کسی چیز کی منظوری کا کیا مطلب ہے۔ منظوری اس وقت ہوتی ہے جب میٹنگ میں موجود زیادہ تر اراکین، جہاں فیصلے کرنے کے لیے کافی لوگ موجود ہوں، ہاں میں ووٹ دیں۔ یہ کچھ قواعد کی پیروی کرتے ہوئے تحریری ووٹ کے ذریعے بھی کیا جا سکتا ہے۔ کمپنی کے ضمنی قوانین کے مطابق، بعض اوقات صرف سادہ اکثریت سے زیادہ کی ضرورت پڑ سکتی ہے، جیسے کسی مخصوص گروپ کے تمام اراکین کو ہاں میں ووٹ دینا پڑے۔

"اراکین کی منظوری" (یا "اراکین کی طرف سے منظوری") کا مطلب ہے کہ باقاعدہ منعقدہ میٹنگ میں، جس میں کورم موجود ہو، نمائندگی کرنے والے اور ووٹ دینے والے ووٹوں کی اکثریت کے مثبت ووٹ (جو مثبت ووٹ مطلوبہ کورم کی اکثریت بھی بناتے ہیں) یا سیکشن 5513، 7513، یا 9413 کے مطابق تحریری بیلٹ کے ذریعے منظور یا توثیق شدہ، یا اس سے زیادہ تناسب کے مثبت ووٹ یا تحریری بیلٹ کے ذریعے، بشمول کسی بھی کلاس، یونٹ، یا اراکین کے گروپ کی رکنیت کے تمام ووٹ، جیسا کہ ضمنی قوانین (subdivision (e) of Section 5151, subdivision (e) of Section 7151, or subdivision (e) of Section 9151) یا پارٹ 2، پارٹ 3، پارٹ 4 یا پارٹ 5 میں تمام یا کسی مخصوص رکن کے عمل کے لیے فراہم کیا گیا ہو۔

Section § 5035

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب قانون 'آرٹیکلز' کا ذکر کرتا ہے، تو اس کا مطلب کئی متعلقہ دستاویزات سے ہوتا ہے جیسے تاسیس کے آرٹیکلز، ان میں کی گئی کوئی بھی تبدیلیاں (ترامیم)، مکمل طور پر نظر ثانی شدہ ورژن (ترمیم شدہ یا از سر نو مرتب کردہ آرٹیکلز)، اور تاسیس کے سرٹیفکیٹس۔

Section § 5036

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کارپوریٹ معاملات میں ووٹنگ پاور کے حوالے سے "مجاز تعداد" کا کیا مطلب ہے۔ عام طور پر، یہ ووٹنگ پاور کا 5 فیصد ہوتا ہے۔ تاہم، اگر ووٹ 1,000 اور 5,000 کے درمیان ہوں، تو یہ 2.5 فیصد یا کم از کم 50 ووٹ ہوتے ہیں۔ اگر ووٹ 5,000 یا اس سے زیادہ ہوں، تو یہ 1 فیصد کا بیسواں حصہ یا کم از کم 125 ووٹ ہوتے ہیں۔ یہ فیصد مخصوص اقدامات کے لیے درکار ووٹنگ پاور کا تعین کرنے کے لیے ہیں۔ اراکین حقوق استعمال کرنے کے لیے تحریری اجازت نامے بھی جمع کر سکتے ہیں، جو تین سال تک کے لیے کارآمد ہوں گے اور 11 ماہ کے اندر حاصل کیے گئے ووٹوں سے ہوں گے۔ مجاز تعداد سے دو گنا کے حوالے کا مطلب صرف ووٹنگ پاور کے لیے دی گئی گنتی کا دو گنا ہے۔

Section § 5037

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ "آئین" کی اصطلاح کا مطلب آئین میں کی گئی کوئی بھی تبدیلیاں یا ترامیم بھی ہے، بشمول ان کے مکمل نظر ثانی شدہ ورژن۔

Section § 5038

Explanation
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب بھی "بورڈ" کی اصطلاح استعمال کی جاتی ہے، تو اس سے خاص طور پر کسی کارپوریشن کا بورڈ آف ڈائریکٹرز مراد ہوتا ہے۔

Section § 5039

Explanation

اس قانونی سیکشن میں "بزنس کارپوریشن" کی تعریف کا ذکر ہے، جس کی مزید تفصیل جنرل کارپوریشن قانون کے سیکشن 162 میں موجود ہے۔

"بزنس کارپوریشن" سے مراد ایک کارپوریشن ہے جیسا کہ جنرل کارپوریشن قانون کے سیکشن 162 میں تعریف کی گئی ہے۔

Section § 5039.5

Explanation
اگر اس قانون میں 'بورڈ کے چیئرپرسن' کا ذکر ہے، تو اس کا مطلب اس کردار کے لیے کوئی بھی دوسرا عنوان بھی ہے، بشرطیکہ اسے سیکشنز 5213، 7213، اور 9213 کے تحت اجازت دی گئی ہو۔ تاہم، جب یہ سیکشنز براہ راست 'بورڈ کے چیئرپرسن' کا لفظ استعمال کرتے ہیں، تو اس کا مطلب صرف وہی مخصوص عنوان ہوتا ہے۔

Section § 5040

Explanation
یہ دفعہ واضح کرتی ہے کہ کارپوریٹ کوڈ کے بعض حصوں میں استعمال ہونے پر "باب" کی اصطلاح کا کیا مطلب ہے۔ اس میں وہ حصے شامل ہیں جو دفعہ 5110، 7110، یا 9110 سے شروع ہوتے ہیں، جب تک کہ خاص طور پر کوئی اور بات نہ کہی گئی ہو۔

Section § 5041

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ کسی تنظیم میں ممبرشپس کی "کلاس" کا کیا مطلب ہے۔ اس سے مراد یا تو وہ ممبرشپس ہو سکتی ہیں جنہیں تنظیم کے سرکاری دستاویزات میں مختلف قرار دیا گیا ہو یا وہ ممبرشپس جن کے ووٹ ڈالنے، تنظیم کو ختم کرنے، واپس لینے اور منتقل کرنے کے حوالے سے یکساں حقوق ہوں۔ اگر ان حقوق کا تعین کرنے کے لیے کوئی فارمولا مستقل طور پر استعمال کیا جاتا ہے، تو انہیں یکساں سمجھا جاتا ہے۔

Section § 5043

Explanation
سادہ الفاظ میں، 'عام حصص' سے مراد ایسے اسٹاکس ہیں جنہیں دوسرے اسٹاکس پر کوئی خاص ترجیح نہیں ملتی جب کمپنی بند ہونے کی صورت میں کمپنی کے اثاثوں کو تقسیم کرنے یا شیئر ہولڈرز کو منافع ادا کرنے کی بات آتی ہے۔

Section § 5044

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ 'شامل کارپوریشن' کوئی بھی ایسی کمپنی ہے جو دوسری کمپنیوں کے ساتھ ضم ہو جاتی ہے، بشمول وہ کمپنی جو انضمام کے بعد باقی رہتی ہے۔

Section § 5045

Explanation
سادہ الفاظ میں، "کنٹرول" سے مراد یہ صلاحیت ہے کہ کسی کارپوریشن کا انتظام کیسے کیا جاتا ہے اور وہ کن پالیسیوں پر عمل کرتی ہے، اس پر اثر انداز ہوا جائے یا اسے ہدایت دی جائے۔ یہ طاقت براہ راست یا بالواسطہ طور پر حاصل کی جا سکتی ہے۔

Section § 5046

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے کارپوریٹ کوڈ کے مختلف حصوں میں "کارپوریشن" کی اصطلاح کے مختلف معانی کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ ایک حصے میں، "کارپوریشن" سے مراد غیر منافع بخش عوامی فلاحی کارپوریشنز ہیں، دوسرے حصے میں، اس کا مطلب غیر منافع بخش باہمی فلاحی کارپوریشنز ہیں، اور ایک مختلف سیکشن میں، اس سے مراد غیر منافع بخش مذہبی کارپوریشنز ہیں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5046(a) اس حصے اور حصہ 5 (دفعہ 9910 سے شروع ہونے والے) میں استعمال ہونے والی اصطلاح "کارپوریشن" سے مراد ذیلی دفعات (b)، (c) اور (d) میں بیان کردہ کارپوریشنیں ہیں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5046(b) حصہ 2 (دفعہ 5110 سے شروع ہونے والے) میں استعمال ہونے والی اصطلاح "کارپوریشن" سے مراد دفعہ 5060 میں بیان کردہ ایک غیر منافع بخش عوامی فلاحی کارپوریشن ہے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5046(c) حصہ 3 (دفعہ 7110 سے شروع ہونے والے) میں استعمال ہونے والی اصطلاح "کارپوریشن" سے مراد دفعہ 5059 میں بیان کردہ ایک غیر منافع بخش باہمی فلاحی کارپوریشن ہے۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 5046(d) حصہ 4 (دفعہ 9110 سے شروع ہونے والے) میں استعمال ہونے والی اصطلاح "کارپوریشن"، بشمول حصہ 2 (دفعہ 5110 سے شروع ہونے والے) کی وہ دفعات جو حصہ 4 کے باب 6 (دفعہ 9610 سے شروع ہونے والے) کے تحت لاگو کی گئی ہیں، سے مراد دفعہ 5061 میں بیان کردہ ایک غیر منافع بخش مذہبی کارپوریشن ہے۔

Section § 5047

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ 'ڈائریکٹرز' وہ لوگ ہوتے ہیں جنہیں کسی کارپوریشن کے رہنما کے طور پر باضابطہ طور پر تنظیم کے بنیادی دستاویزات میں نامزد کیا جاتا ہے یا اس کے بانیوں کے ذریعے منتخب کیا جاتا ہے، اور جنہیں فیصلوں پر ووٹ دینے کا اختیار ہوتا ہے۔ اگر کوئی شخص کسی مخصوص کردار کی وجہ سے ڈائریکٹر کے طور پر درج ہے، چاہے وہ کارپوریشن کے اندر ہو یا باہر، تو ان کے پاس دوسرے ڈائریکٹرز کی طرح ووٹنگ کے وہی حقوق اور ذمہ داریاں ہوتی ہیں۔ تاہم، ووٹنگ کا اختیار نہ رکھنے والے کسی بھی شخص کو ڈائریکٹر نہیں سمجھا جاتا، چاہے ان کا عہدہ کچھ بھی ہو۔

سوائے اس کے کہ بصورت دیگر واضح طور پر فراہم کیا گیا ہو، "ڈائریکٹرز" سے مراد وہ قدرتی افراد ہیں جو آرٹیکلز یا بائی لاز میں نامزد کیے گئے ہوں یا بانیان (incorporators) کے ذریعے منتخب کیے گئے ہوں، اور ان کے جانشین، اور وہ قدرتی افراد جو کسی دوسرے نام یا عہدے سے نامزد، منتخب یا مقرر کیے گئے ہوں تاکہ وہ کارپوریشن کے انتظامی ادارے (governing body) کے ارکان کے طور پر کام کریں۔ اگر آرٹیکلز یا بائی لاز میں یہ نامزد کیا گیا ہو کہ کوئی قدرتی شخص کارپوریشن کے اندر یا باہر کسی مخصوص عہدے پر فائز ہونے کی وجہ سے ڈائریکٹر یا کارپوریشن کے انتظامی ادارے کا رکن ہے، تو اس شخص کے انتظامی ادارے کے رکن کے طور پر ووٹ دینے کے حق کو محدود کیے بغیر، وہ شخص تمام مقاصد کے لیے ڈائریکٹر سمجھا جائے گا اور اس کے وہی حقوق اور ذمہ داریاں ہوں گی، بشمول ووٹنگ کے حقوق، جو دوسرے ڈائریکٹرز کے ہیں۔ وہ شخص جسے کارپوریشن کے انتظامی ادارے کے رکن کے طور پر ووٹ دینے کا اختیار نہ ہو، اس ڈویژن میں استعمال ہونے والی اصطلاح کے مطابق ڈائریکٹر نہیں ہے، قطع نظر اس کے عہدے کے۔

Section § 5047.5

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں غیر منافع بخش تنظیموں کے رضاکار ڈائریکٹرز اور افسران ذاتی طور پر مالی نقصانات کے ذمہ دار نہیں ہوں گے اگر وہ اپنے فرائض کی انجام دہی کے دوران کوئی غلطی کرتے ہیں، بشرطیکہ انہیں معاوضہ نہ دیا گیا ہو، وہ نیک نیتی سے کام کریں، اور یہ یقین رکھتے ہوں کہ وہ غیر منافع بخش تنظیم کی مدد کر رہے ہیں۔ تاہم، اگر خود سے لین دین، مفادات کا تصادم، یا جان بوجھ کر نقصان پہنچانے جیسے برے رویے کا مظاہرہ کیا جاتا ہے، تو انہیں ذمہ دار ٹھہرایا جا سکتا ہے۔ ان رضاکاروں کے تحفظ کے لیے غیر منافع بخش تنظیم کے پاس انشورنس کوریج کی مخصوص حدیں ہونی چاہئیں۔ یہ تحفظ لاگو نہیں ہوتا اگر غیر منافع بخش تنظیم قوانین کی خلاف ورزی کرتی ہے، رکنیت کو غیر منصفانہ طور پر محدود کرتی ہے، یا اگر رضاکار کو تنظیم کی طرف سے کسی اور طریقے سے معاوضہ دیا جاتا ہے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(a) مقننہ یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے کہ غیر منافع بخش کارپوریشنوں کے ڈائریکٹرز اور افسران کی خدمات جو بغیر معاوضہ کے کام کرتے ہیں، کیلیفورنیا کے عوام کے عوامی خدمت اور فلاحی امور کے موثر انتظام اور کارکردگی کے لیے انتہائی اہم ہیں۔ رضاکاروں کی اپنی خدمات پیش کرنے کی آمادگی اس تاثر سے متاثر ہوئی ہے کہ ان سرگرمیوں کے لیے ان کے ذاتی اثاثے خطرے میں ہیں۔ مناسب ذمہ داری انشورنس کی عدم دستیابی اور ناقابل برداشت ہونے کی وجہ سے ان کارپوریشنوں کے لیے اپنے رضاکار فیصلہ سازوں کے ذاتی اثاثوں کو مناسب انشورنس کے ساتھ تحفظ فراہم کرنا مشکل ہو جاتا ہے۔ اس ریاست کی عوامی پالیسی یہ ہے کہ ان افراد کو ترغیب اور تحفظ فراہم کیا جائے جو یہ اہم فرائض انجام دیتے ہیں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(b) اس سیکشن میں فراہم کردہ کے علاوہ، کسی بھی ایسے شخص کے خلاف مالی نقصانات کے لیے کوئی دعویٰ دائر نہیں کیا جائے گا جو اس ڈویژن کے حصہ 2 (سیکشن 5110 سے شروع ہونے والا)، حصہ 3 (سیکشن 7110 سے شروع ہونے والا)، یا حصہ 4 (سیکشن 9110 سے شروع ہونے والا) کے تحت کسی غیر منافع بخش کارپوریشن کے ڈائریکٹر یا افسر کے طور پر بغیر معاوضہ کے خدمات انجام دے رہا ہو، کسی بھی لاپرواہی کے عمل یا کوتاہی کی وجہ سے جو واقع ہو (1) اس شخص کے فرائض کے دائرہ کار میں بطور ڈائریکٹر جو بورڈ ممبر کے طور پر کام کر رہا ہو، یا اس شخص کے فرائض کے دائرہ کار میں بطور افسر جو سرکاری حیثیت میں کام کر رہا ہو؛ (2) نیک نیتی سے؛ (3) ایسے طریقے سے جسے وہ شخص کارپوریشن کے بہترین مفاد میں سمجھتا ہو؛ اور (4) اپنی پالیسی سازی کے فیصلے کے استعمال میں ہو۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c) یہ سیکشن کسی ڈائریکٹر یا افسر کی ذمہ داری کو درج ذیل میں سے کسی کے لیے محدود نہیں کرے گا:
(1)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c)(1) خود سے لین دین کے معاملات، جیسا کہ سیکشنز 5233 اور 9243 میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c)(2) مفادات کا تصادم، جیسا کہ سیکشن 7233 میں بیان کیا گیا ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c)(3) سیکشنز 5237، 7236، اور 9245 میں بیان کردہ اقدامات۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c)(4) کسی فلاحی ٹرسٹ کی صورت میں، اس ٹرسٹ کے مستفید کنندہ کی طرف سے کسی ٹرسٹی کے خلاف دائر کردہ کارروائی یا مقدمہ۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c)(5) اٹارنی جنرل کی طرف سے دائر کردہ کوئی بھی کارروائی یا مقدمہ۔
(6)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c)(6) جان بوجھ کر، بے پرواہ، یا لاپرواہی پر مبنی اعمال، سنگین غفلت، یا دھوکہ دہی، جبر، یا بدنیتی پر مبنی کارروائی۔
(7)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(c)(7) بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 7 کے حصہ 2 کے باب 2 (سیکشن 16700 سے شروع ہونے والا) کے تحت دائر کردہ کوئی بھی کارروائی۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(d) یہ سیکشن صرف ان غیر منافع بخش کارپوریشنوں پر لاگو ہوتا ہے جو مذہبی، فلاحی، ادبی، تعلیمی، سائنسی، سماجی، یا عوامی خدمت کی دیگر اقسام فراہم کرنے کے لیے منظم کی گئی ہیں جو انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 501(c)(3) یا 501(c)(6) کے تحت وفاقی انکم ٹیکس سے مستثنیٰ ہیں۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(e) یہ سیکشن صرف اس صورت میں لاگو ہوتا ہے جب غیر منافع بخش کارپوریشن کم از کم درج ذیل رقم کی کوریج کے ساتھ ذمہ داری انشورنس پالیسی برقرار رکھتی ہو:
(1)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(e)(1) اگر کارپوریشن کا سالانہ بجٹ پچاس ہزار ڈالر ($50,000) سے کم ہے، تو کم از کم مطلوبہ رقم پانچ لاکھ ڈالر ($500,000) ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(e)(2) اگر کارپوریشن کا سالانہ بجٹ پچاس ہزار ڈالر ($50,000) کے برابر یا اس سے زیادہ ہے، تو کم از کم مطلوبہ رقم دس لاکھ ڈالر ($1,000,000) ہے۔
یہ سیکشن صرف اس صورت میں لاگو ہوتا ہے جب ڈائریکٹر یا افسر کے خلاف دعویٰ براہ راست کارپوریشن کے خلاف بھی کیا جا سکے اور دعوے پر ذمہ داری انشورنس پالیسی لاگو ہو۔ اگر یہ پایا جاتا ہے کہ وہ پالیسی ڈائریکٹر یا افسر کی وجہ سے ہونے والے نقصانات کا احاطہ کرتی ہے، تو اس سیکشن میں فراہم کردہ کے مطابق ڈائریکٹر یا افسر کے خلاف کوئی دعویٰ دائر نہیں کیا جائے گا۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، میٹنگوں میں شرکت یا کسی ڈائریکٹر یا افسر کے فرائض کی انجام دہی میں ہونے والے حقیقی اخراجات کی ادائیگی معاوضہ نہیں سمجھی جائے گی۔
(g)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(g) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کسی غیر منافع بخش کارپوریشن کی ذمہ داری کو محدود کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی جو کسی ڈائریکٹر، افسر، ملازم، ایجنٹ، یا خادم کی کسی لاپرواہی کے عمل یا کوتاہی کے لیے ہو جو اس کے فرائض کے دائرہ کار میں واقع ہو۔
(h)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(h) یہ سیکشن کسی ایسی کارپوریشن پر لاگو نہیں ہوتا جو سیاسی وابستگی، عمر، یا سول کوڈ کے سیکشن 51 کے ذیلی سیکشن (b) یا (e) میں درج یا بیان کردہ کسی بھی خصوصیت کی بنیاد پر رکنیت، خدمات، یا فراہم کردہ فوائد کو غیر قانونی طور پر محدود کرتی ہے۔
(i)CA کارپوریشنز Code § 5047.5(i) یہ سیکشن کسی بھی رضاکار ڈائریکٹر یا افسر پر لاگو نہیں ہوتا جو کارپوریشن سے کسی اور حیثیت میں معاوضہ وصول کرتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، بطور ملازم۔

Section § 5048

Explanation
'غائب ہونے والی کارپوریشن' سے مراد ایک ایسی کمپنی ہے جو کسی دوسری کمپنی کے ساتھ ضم ہو جاتی ہے یا مستحکم ہو جاتی ہے، لیکن انضمام کے بعد اس کا وجود برقرار نہیں رہتا۔

Section § 5049

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کارپوریشن کے تناظر میں 'تقسیم' کا کیا مطلب ہے۔ یہ خاص طور پر اراکین کو کسی بھی منافع یا ڈیویڈنڈز کی ادائیگی کا حوالہ دیتا ہے۔ اس صورت میں، 'رکن' میں نہ صرف وہ لوگ شامل ہیں جو باضابطہ طور پر اراکین کے طور پر تسلیم شدہ ہیں بلکہ وہ تمام افراد بھی جنہیں قانون کے بعض دیگر سیکشنز کے تحت اراکین کے طور پر بیان کیا گیا ہے۔

Section § 5050

Explanation
'ملکی کارپوریشن' سے مراد ایک ایسا کاروبار ہے جو کیلیفورنیا کے قوانین کے تحت بنایا گیا ہو۔

Section § 5051

Explanation

اس سیاق و سباق میں، جب بھی "دائر کیا گیا" کی اصطلاح استعمال ہوتی ہے، تو اس کا عام طور پر مطلب یہ ہوتا ہے کہ ایک دستاویز سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں جمع کرائی گئی ہے، جب تک کہ بصورت دیگر اشارہ نہ دیا گیا ہو۔

"دائر کیا گیا،" جب تک کہ صریحاً کوئی اور شرط نہ رکھی گئی ہو، کا مطلب ہے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں دائر کیا گیا۔

Section § 5052

Explanation
اس سیکشن میں، 'غیر ملکی کاروباری کارپوریشن' سے مراد ایک غیر ملکی کارپوریشن ہے، لیکن ایک استثنا کے ساتھ: اس میں وہ مخصوص غیر ملکی کارپوریشنز شامل نہیں ہیں جن کی تعریف قانون میں کہیں اور کی گئی ہے۔

Section § 5053

Explanation
کیلیفورنیا میں "غیر ملکی کارپوریشن" کی اصطلاح کسی بھی ایسی غیر منافع بخش کارپوریشن سے مراد ہے جو کسی دوسری ریاست یا ملک کے قوانین کے تحت قائم کی گئی ہو۔ تاہم، دیگر دفعات میں مذکور مخصوص قانونی سیاق و سباق میں، اس سے مراد قانونی ضابطے کے کسی دوسرے حصے میں بیان کردہ کارپوریشن ہے۔

Section § 5054

Explanation
یہ سیکشن "ترغیبی اور فوائد کے منصوبوں" کی تعریف ایسے منصوبوں کے طور پر کرتا ہے جہاں کسی افسر یا ملازم کی تنخواہ جزوی یا مکمل طور پر اس بات سے طے ہوتی ہے کہ کمپنی مالی طور پر کتنی اچھی کارکردگی دکھاتی ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ ان کا معاوضہ کمپنی کی کامیابی کے لحاظ سے بدل سکتا ہے۔

Section § 5055

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ 'تصفیاتی قیمت' یا 'تصفیاتی ترجیح' سے مراد وہ رقم ہے جو ایک کارپوریشن میں کسی خاص طبقے کے اراکین کو ملے گی اگر کارپوریشن تحلیل ہو جائے یا اس کے اثاثے تقسیم کیے جائیں۔ یہ ادائیگی دوسرے طبقات کے اراکین کو ملنے والی رقوم پر ترجیح رکھتی ہے۔

Section § 5056

Explanation

ایک کارپوریشن میں، "رکن" عام طور پر وہ شخص ہوتا ہے جو کاروبار کے اہم معاملات پر ووٹ دے سکتا ہے، جیسے بورڈ ممبران کا انتخاب کرنا یا اثاثوں اور انضمام کے بارے میں بڑے فیصلے کرنا، جیسا کہ کارپوریشن کے آرٹیکلز یا ضمنی قوانین میں بیان کیا گیا ہے۔ اگرچہ کوئی شخص ووٹ نہیں دے سکتا، پھر بھی اسے کارپوریشن کے قواعد میں بیان کردہ رکنیت جیسے دیگر حقوق حاصل ہو سکتے ہیں۔ اگر کوئی غیر انسانی ادارہ رکن ہے، تو وہ اپنی جانب سے ووٹ دینے کے لیے کسی حقیقی شخص کو مقرر کر سکتا ہے۔ تاہم، صرف مندوب، ڈائریکٹر، یا ڈائریکٹرز کا انتخاب کرنے والے جیسے مخصوص کرداروں کا ہونا آپ کو رکن نہیں بناتا۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5056(a) "رکن" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص ہے جو، کسی کارپوریشن کے آرٹیکلز یا ضمنی قوانین کی کسی مخصوص شق کے مطابق، ڈائریکٹر یا ڈائریکٹرز کے انتخاب کے لیے یا کارپوریشن کے تمام یا تقریباً تمام اثاثوں کے تصرف پر یا انضمام پر یا تحلیل پر ووٹ دینے کا حق رکھتا ہو، الا یہ کہ ووٹ دینے کا ایسا حق دینے والی شق صرف سیکشن 7132 کے ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے نتیجے میں مؤثر ہو۔ "رکن" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص بھی ہے جسے آرٹیکلز یا ضمنی قوانین میں بطور رکن نامزد کیا گیا ہو اور جو، کسی کارپوریشن کے آرٹیکلز یا ضمنی قوانین کی کسی مخصوص شق کے مطابق، آرٹیکلز یا ضمنی قوانین میں تبدیلیوں پر ووٹ دینے کا حق رکھتا ہو۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5056(b) آرٹیکلز یا ضمنی قوانین اس حصے اور اس ڈویژن کے حصے 2 سے 5 میں بیان کردہ رکن کے کچھ یا تمام حقوق کسی ایسے شخص یا اشخاص کو عطا کر سکتے ہیں جن کے پاس ذیلی دفعہ (a) میں مذکور ووٹنگ کے حقوق میں سے کوئی بھی نہ ہو۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 5056(c) جہاں کسی کارپوریشن کا رکن قدرتی شخص نہ ہو، تو ایسا رکن تحریری طور پر ایک یا ایک سے زیادہ قدرتی اشخاص کو اپنی جانب سے ان تمام یا کسی بھی معاملے پر ووٹ دینے کا اختیار دے سکتا ہے جن کے لیے اراکین کے ووٹ کی ضرورت ہو سکتی ہے۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 5056(d) کوئی شخص مندرجہ ذیل میں سے کسی کی بنا پر رکن نہیں ہوتا:
(1)CA کارپوریشنز Code § 5056(d)(1) ایسے حقوق جو اس شخص کو بطور مندوب حاصل ہوں۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 5056(d)(2) ایسے حقوق جو اس شخص کو ڈائریکٹر یا ڈائریکٹرز کو نامزد یا منتخب کرنے کے لیے حاصل ہوں۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 5056(d)(3) ایسے حقوق جو اس شخص کو بطور ڈائریکٹر حاصل ہوں۔

Section § 5057

Explanation
رکنیت کا مطلب ہے وہ حقوق جو کسی رکن کو کارپوریشن کے قواعد و ضوابط اور قانون کے مطابق حاصل ہوتے ہیں۔

Section § 5058

Explanation
یہ قانون 'رکنیت کے سرٹیفکیٹ' کی تعریف ایک ایسی دستاویز کے طور پر کرتا ہے جو یہ ظاہر کرتی ہے کہ آپ ایک کارپوریشن کے ایک حصے کے مالک ہیں، اور آپ اس ملکیت کو کسی اور کو منتقل کر سکتے ہیں۔

Section § 5059

Explanation

یہ دفعہ 'غیر منافع بخش باہمی مفاد کی کارپوریشن' کی تعریف ایک ایسی کمپنی کے طور پر کرتی ہے جو منافع کمانے کے بجائے اپنے اراکین کے باہمی فائدے کے لیے کام کرتی ہے۔ یہ یا تو سیکشن 7110 سے شروع ہونے والے خاص قانونی ضوابط کے تحت بنائی جاتی ہے، یا پھر قانون کے کسی دوسرے حصے میں بتائے گئے خاص حالات میں انہی ضوابط کے تحت چلتی ہے۔

"غیر منافع بخش باہمی مفاد کی کارپوریشن" یا "باہمی مفاد کی کارپوریشن" سے مراد ایک ایسی کارپوریشن ہے جو حصہ 3 (commencing with Section 7110) کے تحت منظم کی گئی ہے، یا سیکشن 5003 کی ذیلی دفعہ (a) کی دفعات کے تحت حصہ 3 کے تابع ہے۔

Section § 5060

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں 'غیر منافع بخش عوامی فلاحی کارپوریشن' یا 'عوامی فلاحی کارپوریشن' کی تعریف کرتا ہے۔ اس سے مراد ایک غیر منافع بخش ادارہ ہے جو سیکشن 5110 سے شروع ہونے والے مخصوص قواعد کے تحت یا ایک اور مخصوص سیکشن، سیکشن 5003، ذیلی دفعہ (a) کے تحت قائم کیا گیا ہے۔

Section § 5061

Explanation
یہ دفعہ 'غیر منافع بخش مذہبی کارپوریشن' یا 'مذہبی کارپوریشن' کی تعریف ایک ایسی کارپوریشن کے طور پر کرتا ہے جو قانونی ضابطے کے حصہ 4 میں بیان کردہ مخصوص رہنما اصولوں کی پیروی کرتی ہے، جو سیکشن 9110 سے شروع ہوتے ہیں، یا کسی دوسرے مخصوص عمل کے ذریعے ان قواعد کے تحت آتی ہے۔

Section § 5062

Explanation
افسر کا سرٹیفکیٹ ایک ایسی دستاویز ہے جس پر کمپنی کے کچھ اعلیٰ عہدیداروں، جیسے بورڈ کے چیئرمین، صدر، نائب صدر، سیکرٹری، چیف فنانشل آفیسر، خزانچی، یا ان کے معاونین کے دستخط ہوتے ہیں، جو سرٹیفکیٹ میں موجود معلومات کی تصدیق کرتی ہے۔

Section § 5063

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ جب کسی چیز کو 'سرٹیفکیٹ پر' درج کیا جاتا ہے، تو وہ یا تو سرٹیفکیٹ کے سامنے والے حصے پر نظر آنی چاہیے یا پیچھے والے حصے پر، جس میں سامنے والے حصے پر پیچھے دیکھنے کا اشارہ دیا گیا ہو۔

Section § 5063.5

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں 'دیگر کاروباری ادارہ' کیا شمار ہوتا ہے۔ اس میں مختلف قسم کی تنظیمیں شامل ہیں جیسے محدود ذمہ داری کمپنیاں (LLCs)، شراکت داریاں، ٹرسٹ، اور مخصوص بیمہ فراہم کنندگان۔ ہر قسم کی وضاحت کی گئی ہے یا قانون کے کسی دوسرے سیکشن کے ساتھ حوالہ دیا گیا ہے تاکہ وضاحت ہو۔

Section § 5064

Explanation
یہ سیکشن کارپوریٹ تناظر میں "مادر کمپنی" کی تعریف ایک ایسے ادارے کے طور پر کرتا ہے جو کسی دوسری کارپوریشن پر براہ راست یا دیگر کمپنیوں کے ذریعے کنٹرول رکھتا ہو۔

Section § 5064.5

Explanation

"والدین فریق" کی اصطلاح سے مراد وہ کارپوریشن ہے جو کسی دوسری کارپوریشن یا کاروباری ادارے کی نگرانی کرتی ہے۔ اس سرپرست کمپنی کے اسٹاکس یا ملکیت کے حصص ایک انضمام کے عمل میں شامل ہوتے ہیں جیسا کہ کسی دوسرے قانونی سیکشن میں بیان کیا گیا ہے۔

"والدین فریق" کا مطلب وہ کارپوریشن ہے جو کسی بھی جزوی ملکی یا غیر ملکی کارپوریشن یا دیگر کاروباری ادارے کو کنٹرول کرتی ہے اور جس کے ایکویٹی سیکیورٹیز سیکشن 6019.1 یا 8019.1 کے مطابق انضمام میں جاری، منتقل، یا تبادلہ کیے جاتے ہیں۔

Section § 5065

Explanation

یہ سیکشن "شخص" کی اصطلاح کی تعریف کرتا ہے تاکہ اس میں کاروبار، کارپوریشنز، شراکت داریاں، اور حتیٰ کہ حکومتی اداروں جیسے مختلف قسم کے ادارے شامل ہوں۔ یہ واضح کرتا ہے کہ کارپوریٹ قانون کے مقاصد کے لیے "شخص" تقریباً کسی بھی قسم کے قانونی ادارے یا تنظیم کا حوالہ دے سکتا ہے۔

"شخص،" سیکشن 18 میں بیان کردہ اداروں کے علاوہ اور جب تک کہ صریحاً کوئی اور حکم نہ دیا گیا ہو، میں کوئی بھی انجمن، کاروباری کارپوریشن، کمپنی، کارپوریشن، واحد کارپوریشن، ملکی کارپوریشن، اسٹیٹ، غیر ملکی کارپوریشن، غیر ملکی کاروباری کارپوریشن، فرد، جوائنٹ اسٹاک کمپنی، مشترکہ منصوبہ، باہمی مفاد کی کارپوریشن، عوامی مفاد کی کارپوریشن، مذہبی کارپوریشن، شراکت داری، حکومت یا سیاسی ذیلی تقسیم، حکومت کا ادارہ یا آلہ کار شامل ہے۔

Section § 5067

Section § 5068

Explanation
یہ قانون "مناسب کاؤنٹی" کی اصطلاح کی تعریف اس کاؤنٹی کے طور پر کرتا ہے جہاں کیلیفورنیا کے اندر کسی کارپوریشن کا مرکزی دفتر واقع ہے۔ اگر کوئی مرکزی دفتر نہیں ہے، تو طے شدہ مقام سیکرامنٹو کاؤنٹی ہے۔

Section § 5069

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ کارپوریٹ ماحول میں 'پراکسی' کیا ہے۔ یہ ایک تحریری اجازت ہے جو ایک رکن دیتا ہے، جس سے کسی اور کو اس کی جانب سے ووٹ ڈالنے کی اجازت ملتی ہے۔ یہ یہ بھی وضاحت کرتا ہے کہ 'دستخط شدہ' میں پراکسی پر رکن کا نام درج کرنے کے مختلف طریقے شامل ہو سکتے ہیں، جیسے ہاتھ سے لکھا ہوا، ٹائپ کیا ہوا، یا الیکٹرانک طریقے سے بھیجا گیا۔

Section § 5070

Explanation
ایک 'پراکسی ہولڈر' وہ شخص یا افراد ہوتے ہیں جنہیں کسی اور کی طرف سے پراکسی کے ذریعے کام کرنے کا اختیار دیا جاتا ہے۔

Section § 5071

Explanation
یہ قانون 'شیئر ہولڈر' کی تعریف کرتا ہے کہ وہ ایسا شخص ہے جس کے حصص کی ملکیت کمپنی کے ریکارڈز میں باضابطہ طور پر درج ہو۔

Section § 5072

Explanation
یہ قانون ایک کارپوریشن کے تناظر میں 'حصص' کی تعریف ایسی اکائیوں کے طور پر کرتا ہے جو کسی کاروبار میں ملکیت کی نمائندگی کرتی ہیں۔ یہ حصص کارپوریشن کے سرکاری کاغذات میں تفصیل سے بیان کیے جاتے ہیں، جنہیں آرٹیکلز کہا جاتا ہے۔

Section § 5073

Explanation

یہ قانون کی دفعہ بتاتی ہے کہ ایک 'ذیلی ادارہ' (subsidiary) کارپوریشن کیا ہوتی ہے جب اس کا تعلق کسی خاص کارپوریشن سے ہو۔ عام طور پر، ایک ذیلی ادارہ وہ کارپوریشن ہوتی ہے جس کی ووٹنگ پاور کا 50 فیصد سے زیادہ حصہ اس خاص کارپوریشن کی ملکیت ہو، چاہے وہ براہ راست ہو یا دوسرے ذیلی اداروں کے ذریعے۔ لیکن، سیکشن 7315 سے متعلق معاملات کے لیے، ایک کارپوریشن کو ذیلی ادارہ مانا جاتا ہے اگر خاص کارپوریشن اس کی ووٹنگ پاور کا 25 فیصد سے زیادہ حصہ رکھتی ہو۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 5073(a) سوائے اس کے جو ذیلی دفعہ (b) میں فراہم کیا گیا ہے، ایک مخصوص کارپوریشن کا "ذیلی ادارہ" (subsidiary) ایک ایسی کارپوریشن ہے جس کی ووٹنگ پاور کا 50 فیصد سے زیادہ حصہ براہ راست، یا بالواسطہ طور پر ایک یا ایک سے زیادہ ذیلی اداروں کے ذریعے، اس مخصوص کارپوریشن کی ملکیت ہو۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 5073(b) سیکشن 7315 کے مقصد کے لیے، ایک مخصوص کارپوریشن کا "ذیلی ادارہ" (subsidiary) ایک ایسی کارپوریشن ہے جس کی ووٹنگ پاور کا 25 فیصد سے زیادہ حصہ براہ راست، یا بالواسطہ طور پر ایک یا ایک سے زیادہ ذیلی اداروں کے ذریعے جیسا کہ ذیلی دفعہ (a) میں تعریف کی گئی ہے، اس مخصوص کارپوریشن کی ملکیت ہو۔

Section § 5074

Explanation
یہ سیکشن 'باقی رہنے والی کارپوریشن' کی تعریف اس کمپنی کے طور پر کرتا ہے جو ایک یا ایک سے زیادہ کارپوریشنز کے اس میں ضم ہونے کے بعد اپنا وجود برقرار رکھتی ہے۔

Section § 5075

Explanation
اس تناظر میں، بورڈ میں "خالی جگہ" سے مراد ڈائریکٹر کی کوئی بھی ایسی جگہ ہے جو فی الحال پُر نہ ہو۔ یہ کئی وجوہات کی بنا پر ہو سکتا ہے، جیسے اگر کوئی ڈائریکٹر وفات پا جائے، استعفیٰ دے دے، برطرف کر دیا جائے، یا اگر مجاز ڈائریکٹرز کی تعداد میں تبدیلی ہو جائے، جس کا فیصلہ بورڈ یا اس کے ممبران آرٹیکلز یا بائی لاز نامی سرکاری دستاویزات کے ذریعے کر سکتے ہیں۔

Section § 5076

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ دستاویزات میں بیانات کی سچائی کی تصدیق کے حوالے سے 'تصدیق شدہ' کا کیا مطلب ہے۔ بنیادی طور پر، یہ کہتا ہے کہ بیانات کی تصدیق اس صورت میں ہوتی ہے جب انہیں دو طریقوں میں سے کسی ایک طریقے سے سچ قرار دیا جائے: پہلا، کسی مجاز افسر کے سامنے حلف کے تحت دستخط شدہ حلف نامے کے ذریعے، یا دوسرا، جھوٹی گواہی کی سزا کے تحت دستخط شدہ تحریری بیان کے ذریعے جس میں دستخط کی تاریخ اور مقام شامل ہو۔ مزید برآں، اگر حلف نامہ ریاست سے باہر کسی نوٹری پبلک یا سرکاری مہر والے عدالتی افسر کے سامنے دستخط کیا گیا ہو، تو اسے کسی اضافی تصدیق کی ضرورت نہیں ہوتی۔

"تصدیق شدہ" کا مطلب ہے کہ کسی سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز میں موجود بیانات کو اسے انجام دینے والے افراد کے اپنے علم کے مطابق سچ قرار دیا گیا ہے، یا تو:
(a)CA کارپوریشنز Code § 5076(a) ایک حلف نامہ جو ان کے ذریعے اس ریاست کے قوانین یا اس جگہ کے قوانین کے تحت حلف دلانے کے مجاز افسر کے سامنے حلف کے تحت دستخط کیا گیا ہو؛ یا
(b)CA کارپوریشنز Code § 5076(b) ایک تحریری بیان جو ان کے ذریعے جھوٹی گواہی کی سزا کے تحت انجام دیا گیا ہو اور جس میں انجام دہی کی تاریخ اور جگہ (خواہ اس ریاست کے اندر ہو یا باہر) بیان کی گئی ہو۔
اس ریاست سے باہر کسی نوٹری پبلک یا کسی عدالتی ریکارڈ کے جج یا کلرک کے سامنے حلف اٹھایا گیا کوئی بھی حلف نامہ جس کی سرکاری مہر ہو، اسے مزید تصدیق کی ضرورت نہیں ہوگی۔

Section § 5077

Explanation
یہ قانونی دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ کارپوریٹ فیصلوں کی بعض اقسام میں 'ووٹ' کیا شمار ہوتا ہے۔ اس میں تحریری رضامندی یا تحریری بیلٹ کے ذریعے کی گئی کوئی بھی منظوری شامل ہے، جو متعلقہ دفعات میں بیان کردہ مخصوص قواعد کے مطابق ہو۔ اس کا مطلب ہے کہ فیصلے ہمیشہ رسمی میٹنگز میں ہونے ضروری نہیں ہیں؛ وہ تحریری طور پر بھی منظور کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 5078

Explanation
یہ سیکشن "ووٹنگ پاور" کی تعریف کرتا ہے کہ یہ ڈائریکٹرز کے لیے ووٹ دینے کی صلاحیت ہے جس وقت ووٹنگ پاور کا اندازہ لگایا جاتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ اس میں ووٹنگ کے وہ حقوق شامل نہیں ہیں جو مستقبل کے کسی واقعے پر منحصر ہوں۔ اگر رکنیت کی مختلف کلاسز بورڈ ممبران کے لیے الگ الگ ووٹ دیتی ہیں، تو ووٹنگ پاور کی فیصد کا حساب اس بنیاد پر کیا جاتا ہے کہ ہر کلاس کل ممکنہ ڈائریکٹرز میں سے کتنے ڈائریکٹرز منتخب کر سکتی ہے، ایسے انتخاب میں جہاں تمام اہل رکنیتیں ووٹ دے سکتی ہیں۔

Section § 5079

Explanation
یہ قانونی سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب "تحریری" یا "تحریر میں" کی اصطلاحات استعمال کی جاتی ہیں، تو ان میں صرف جسمانی دستاویزات ہی نہیں بلکہ فیکس، ٹیلی گراف، اور دیگر الیکٹرانک ذرائع سے بھیجی گئی مواصلات بھی شامل ہیں، بشرطیکہ وہ کارپوریشن کی طرف سے مقرر کردہ مخصوص ضروریات کو پورا کرتی ہوں۔

Section § 5080

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ 'تحریری بیلٹ' سے مراد کوئی بھی ایسا بیلٹ ہے جو اراکین کے کسی باقاعدہ یا خصوصی اجلاس کے دوران تقسیم نہ کیا گیا ہو۔ دوسرے الفاظ میں، اس کا مطلب یہ ہے کہ تحریری بیلٹ وہ ہیں جو جسمانی اجلاسوں سے باہر استعمال ہوتے ہیں۔