Section § 2700

Explanation

یہ قانون ایک سماجی مقصد کی کارپوریشن میں ڈائریکٹر کے فرائض اور ذمہ داریوں کی وضاحت کرتا ہے۔ ڈائریکٹرز کو ایمانداری سے اور کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے بہترین مفاد میں کام کرنا چاہیے، اسی احتیاط کے ساتھ جو ایک سمجھدار شخص اسی طرح کی صورتحال میں استعمال کرے۔ وہ قابل اعتماد ملازمین اور ماہرین کی رپورٹس اور مشورے پر انحصار کر سکتے ہیں لیکن انہیں یہ یقینی بنانا چاہیے کہ ان کا اعتماد جائز ہے۔ ڈائریکٹرز کو فیصلے کرتے وقت کارپوریشن کے اہداف اور مفادات کو مدنظر رکھنا چاہیے۔ اگر ڈائریکٹرز ان رہنما اصولوں پر عمل کرتے ہیں، تو انہیں اپنی ذمہ داریوں کو پورا کرنے میں ناکامی کے لیے ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا۔ کارپوریشن کے اثاثے بنیادی طور پر شیئر ہولڈرز کے فائدے کے لیے ہیں، لیکن خیراتی ٹرسٹ کے قوانین متاثر نہیں ہوتے۔ آخر میں، ڈائریکٹرز صرف کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے سامنے جوابدہ ہیں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 2700(a) ایک ڈائریکٹر اپنے فرائض انجام دے گا، بشمول بورڈ کی کسی بھی کمیٹی کے رکن کے طور پر فرائض جس میں ڈائریکٹر خدمات انجام دے سکتا ہے، نیک نیتی سے، اس طریقے سے جسے ڈائریکٹر سماجی مقصد کی کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے بہترین مفاد میں سمجھتا ہے، اور اس احتیاط کے ساتھ، بشمول معقول تفتیش، جو ایک عام سمجھدار شخص اسی طرح کی صورتحال میں استعمال کرے گا۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 2700(b) ڈائریکٹر کے فرائض انجام دیتے ہوئے، ایک ڈائریکٹر معلومات، آراء، رپورٹس، یا بیانات، بشمول مالیاتی بیانات اور دیگر مالیاتی ڈیٹا پر انحصار کرنے کا حقدار ہوگا، جو ہر صورت میں درج ذیل میں سے کسی نے تیار یا پیش کیے ہوں:
(1)CA کارپوریشنز Code § 2700(b)(1) سماجی مقصد کی کارپوریشن کا ایک افسر یا ملازم جسے ڈائریکٹر پیش کردہ معاملات میں قابل اعتماد اور اہل سمجھتا ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 2700(b)(2) وکیل، آزاد اکاؤنٹنٹ، یا دیگر افراد ایسے معاملات کے بارے میں جنہیں ڈائریکٹر اس شخص کی پیشہ ورانہ یا ماہرانہ اہلیت کے دائرہ کار میں سمجھتا ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 2700(b)(3) بورڈ کی ایک کمیٹی جس میں ڈائریکٹر خدمات انجام نہیں دیتا، اس کے مقرر کردہ اختیار کے دائرہ کار میں آنے والے معاملات کے بارے میں، جس کمیٹی کو ڈائریکٹر اعتماد کے لائق سمجھتا ہے، بشرطیکہ ڈائریکٹر نیک نیتی سے کام کرے، جب حالات سے ضرورت ظاہر ہو تو معقول تفتیش کے بعد اور ایسے علم کے بغیر جو اس انحصار کو غیر ضروری بنا دے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 2700(c) اپنے فرائض کی انجام دہی میں، ایک ڈائریکٹر ان عوامل پر غور کرے گا، اور ان عوامل کو اہمیت دے گا، جنہیں ڈائریکٹر متعلقہ سمجھتا ہے، بشمول سماجی مقصد کی کارپوریشن کے مجموعی امکانات، سماجی مقصد کی کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے بہترین مفادات، اور سماجی مقصد کی کارپوریشن کے مقاصد جیسا کہ اس کے آرٹیکلز میں بیان کیا گیا ہے۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 2700(d) ایک شخص جو ڈائریکٹر کے فرائض کو ذیلی دفعات (a)، (b)، اور (c) کے مطابق انجام دیتا ہے، اس پر ڈائریکٹر کے طور پر اپنی ذمہ داریوں کو پورا کرنے میں کسی مبینہ ناکامی کی بنیاد پر کوئی ذمہ داری نہیں ہوگی۔ مالی نقصانات کے لیے ڈائریکٹر کی ذمہ داری کو سماجی مقصد کی کارپوریشن کے آرٹیکلز کے ذریعے دفعہ 2603 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (10) میں فراہم کردہ حد تک ختم یا محدود کیا جا سکتا ہے۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 2700(e) اس کے آرٹیکلز میں بیان کردہ کسی بھی مقصد کے باوجود، ایک سماجی مقصد کی کارپوریشن کو اپنے کسی بھی اثاثے کو اپنے شیئر ہولڈرز کے علاوہ کسی اور فریق کے فائدے کے لیے رکھنے والا نہیں سمجھا جائے گا۔ تاہم، اس ڈویژن میں کوئی بھی چیز موجودہ خیراتی ٹرسٹ کے اصولوں یا اٹارنی جنرل کے کسی بھی بنائے گئے خیراتی ٹرسٹ کو نافذ کرنے کے اختیار کو رد کرنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 2700(f) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز، واضح یا مضمر، کسی بھی شخص کے لیے کوئی حق پیدا کرنے یا دینے کا ارادہ نہیں رکھتی اور نہ ہی کرے گی، اور نہ ہی کسی شخص کی طرف سے یا اس کے لیے کوئی دعویٰ پیدا کرے گی، اور ایک ڈائریکٹر سماجی مقصد کی کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے علاوہ کسی اور فریق کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگا۔

Section § 2701

Explanation

یہ قانون سماجی مقصد کارپوریشن کے ڈائریکٹرز کی ذمہ داریوں اور ممکنہ جوابدہی کو واضح کرتا ہے اگر وہ کچھ مخصوص اقدامات کی منظوری دیتے ہیں۔ ڈائریکٹرز کو ذاتی طور پر ذمہ دار ٹھہرایا جا سکتا ہے اگر وہ شیئر ہولڈرز کو اثاثوں کی غیر قانونی تقسیم کی منظوری دیں، تحلیل کے دوران قرضوں کو مناسب طریقے سے ادا نہ کریں، یا غیر مجاز قرضے دیں۔ اگر وہ ووٹنگ کے دوران موجود ہوں اور ووٹ دینے سے گریز کریں، تو انہیں اس کارروائی کی منظوری دینے والا سمجھا جائے گا۔ قرض دہندگان یا شیئر ہولڈرز جنہوں نے ان اقدامات پر رضامندی نہیں دی تھی، ڈائریکٹرز پر مقدمہ کر سکتے ہیں۔ ڈائریکٹرز کو جو نقصانات ادا کرنے پڑ سکتے ہیں ان میں غیر قانونی تقسیم کی قیمت اور اس پر سود شامل ہے۔ ڈائریکٹرز ان افراد سے معاوضہ طلب کر سکتے ہیں جنہوں نے فائدہ اٹھایا، جیسے قرض وصول کرنے والے۔ ڈائریکٹرز یہ بھی مطالبہ کر سکتے ہیں کہ تمام ذمہ دار ڈائریکٹرز کسی بھی مالی فیصلوں میں حصہ ڈالیں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 2701(a) دفعہ 2700 کے تابع، ایک سماجی مقصد کارپوریشن کے ڈائریکٹرز جو مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کی منظوری دیتے ہیں، وہ سماجی مقصد کارپوریشن کے لیے مشترکہ اور انفرادی طور پر ذمہ دار ہوں گے، ان تمام قرض دہندگان یا شیئر ہولڈرز کے فائدے کے لیے جو ذیلی دفعہ (c) کے تحت کارروائی شروع کرنے کے حقدار ہیں:
(1)CA کارپوریشنز Code § 2701(a)(1) اپنے شیئر ہولڈرز کو کسی بھی تقسیم کی ادائیگی اس حد تک جو دفعات 500 تا 503، بشمول، کے خلاف ہو۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 2701(a)(2) سماجی مقصد کارپوریشن کی تحلیل کی کارروائیوں کے آغاز کے بعد شیئر ہولڈرز کو اثاثوں کی تقسیم، سماجی مقصد کارپوریشن کے تمام معلوم واجبات کی ادائیگی یا مناسب انتظام کیے بغیر، سوائے ان دعووں کے جو قرض دہندگان نے ڈویژن 1 کے باب 18 (دفعہ 1800 سے شروع ہونے والا)، ڈویژن 1 کے باب 20 (دفعہ 1900 سے شروع ہونے والا)، اور باب 20 (دفعہ 2000 سے شروع ہونے والا) کے تحت قرض دہندگان کو دیے گئے نوٹس میں عدالت کی طرف سے مقرر کردہ وقت کی حد کے اندر دائر نہیں کیے ہیں۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 2701(a)(3) دفعہ 2715 کے خلاف کسی بھی قرض یا ضمانت کی ادائیگی۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 2701(b) ایک ڈائریکٹر جو بورڈ کے کسی اجلاس، یا بورڈ کی کسی کمیٹی میں موجود ہو، جہاں ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کوئی کارروائی کی جاتی ہے اور جو ووٹ دینے سے گریز کرتا ہے، اسے اس کارروائی کی منظوری دینے والا سمجھا جائے گا۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 2701(c) ذمہ داری کو نافذ کرنے کے لیے سماجی مقصد کارپوریشن کے نام پر مقدمہ درج کیا جا سکتا ہے، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(1)CA کارپوریشنز Code § 2701(c)(1) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) کے تحت کسی بھی یا تمام ذمہ دار ڈائریکٹرز کے خلاف، دفعہ 506 کی ذیلی دفعہ (b) کے تحت مقدمہ دائر کرنے کے حقدار افراد کے ذریعے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 2701(c)(2) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) یا (3) کے تحت کسی بھی یا تمام ذمہ دار ڈائریکٹرز کے خلاف، سماجی مقصد کارپوریشن کے کسی ایک یا زیادہ قرض دہندگان کے ذریعے جن کے قرضے یا دعوے ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) یا (3) میں بیان کردہ کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کے وقت سے پہلے پیدا ہوئے تھے اور جنہوں نے کارپوریٹ کارروائی پر رضامندی نہیں دی تھی، قطع نظر اس کے کہ انہوں نے اپنے دعووں کو فیصلے میں تبدیل کیا ہے یا نہیں۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 2701(c)(3) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (3) کے تحت کسی بھی یا تمام ذمہ دار ڈائریکٹرز کے خلاف، ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (3) میں بیان کردہ کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کے وقت بقایا حصص کے کسی ایک یا زیادہ حاملین کے ذریعے جنہوں نے کارپوریٹ کارروائی پر رضامندی نہیں دی تھی، دفعہ 2900 کی دفعات کو مدنظر رکھے بغیر۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 2701(d) اس دفعہ کے تحت کسی ڈائریکٹر سے قابل وصول نقصانات غیر قانونی تقسیم کی رقم ہوں گے، یا اگر غیر قانونی تقسیم جائیداد پر مشتمل ہو، تو غیر قانونی تقسیم کے وقت اس جائیداد کی منصفانہ بازاری قیمت، نیز تقسیم کی تاریخ سے فیصلوں پر قانونی شرح کے مطابق سود جب تک ادا نہ ہو جائے، اس کے ساتھ اس جائیداد کی تشخیص یا دیگر قیمت کے تمام معقول طور پر اٹھائے گئے اخراجات، اگر کوئی ہوں، یا سماجی مقصد کارپوریشن کو غیر قانونی قرض یا ضمانت کے نتیجے میں ہونے والا نقصان، بالترتیب، لیکن خلاف ورزی کے وقت غیر رضامند قرض دہندگان کو سماجی مقصد کارپوریشن کے واجبات اور غیر رضامند شیئر ہولڈرز کو پہنچنے والے نقصان سے زیادہ نہیں۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 2701(e) اس دفعہ کے تحت مقدمہ دائر کیا گیا کوئی بھی ڈائریکٹر دیگر تمام ذمہ دار ڈائریکٹرز کو فریق بنا سکتا ہے اور حصہ ڈالنے پر مجبور کر سکتا ہے، یا تو اسی کارروائی میں یا اس کارروائی میں شامل نہ ہونے والے ڈائریکٹرز کے خلاف ایک آزادانہ کارروائی میں۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 2701(f) اس دفعہ کے تحت ذمہ دار ڈائریکٹرز سماجی مقصد کارپوریشن کے حقوق کا جانشین بننے کے بھی حقدار ہوں گے:
(1)CA کارپوریشنز Code § 2701(f)(1) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) کے حوالے سے، ان شیئر ہولڈرز کے خلاف جنہوں نے تقسیم وصول کی۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 2701(f)(2) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے حوالے سے، ان شیئر ہولڈرز کے خلاف جنہوں نے اثاثوں کی تقسیم وصول کی۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 2701(f)(3) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (3) کے حوالے سے، اس شخص کے خلاف جس نے قرض یا ضمانت وصول کی۔
اس دفعہ کے تحت مقدمہ دائر کیا گیا کوئی بھی ڈائریکٹر اس شخص یا ان افراد کے خلاف جو اس ذیلی دفعہ میں فراہم کردہ جانشینی کے نتیجے میں ڈائریکٹر کے ذمہ دار ہیں، ایک جوابی دعویٰ دائر کر سکتا ہے یا ان کے خلاف ایک آزادانہ کارروائی کر سکتا ہے۔

Section § 2702

Explanation

یہ سیکشن سوشل پرپز کارپوریشنز کو قانونی معاملات میں اپنے ڈائریکٹرز، افسران اور دیگر ایجنٹوں کی حفاظت اور مدد کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ وضاحت کرتا ہے کہ 'ایجنٹ' اور 'کارروائی' کا کیا مطلب ہے اور یہ بتاتا ہے کہ کارپوریشن ایجنٹ کے قانونی اخراجات کو پورا کر سکتی ہے یا انہیں پیشگی ادا کر سکتی ہے۔ کارپوریشن ایجنٹوں کو قانونی ذمہ داریوں سے بچانے کے لیے بیمہ بھی خرید سکتی ہے، یہاں تک کہ اگر تنظیم بیمہ کمپنی کا کچھ حصہ رکھتی ہو، بشرطیکہ مخصوص شرائط پوری ہوں۔ تاہم، یہ تحفظ ملازم فائدہ پلان کے ٹرسٹیوں یا مینیجروں کا احاطہ نہیں کرتا، اگرچہ کسی دوسرے سیکشن میں بیان کردہ مستثنیات ہو سکتی ہیں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 2702(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے:
(1)CA کارپوریشنز Code § 2702(a)(1) "ایجنٹ" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص ہے جو سوشل پرپز کارپوریشن کا ڈائریکٹر، افسر، ملازم، یا دیگر ایجنٹ ہے یا تھا، یا سوشل پرپز کارپوریشن کی درخواست پر کسی دوسری غیر ملکی یا ملکی کارپوریشن، شراکت داری، مشترکہ منصوبے، ٹرسٹ، یا دیگر ادارے کے ڈائریکٹر، افسر، ملازم، یا ایجنٹ کے طور پر خدمات انجام دے رہا ہے یا دے رہا تھا، یا کسی غیر ملکی یا ملکی کارپوریشن کا ڈائریکٹر، افسر، ملازم، یا ایجنٹ تھا جو سوشل پرپز کارپوریشن کی پیشرو کارپوریشن تھی یا پیشرو کارپوریشن کی درخواست پر کسی دوسرے ادارے کا۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 2702(a)(2) "کارروائی" سے مراد کوئی بھی دھمکی آمیز، زیر التوا، یا مکمل شدہ کارروائی یا مقدمہ ہے، خواہ وہ دیوانی، فوجداری، انتظامی، یا تحقیقاتی ہو۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 2702(a)(3) "اخراجات" میں بغیر کسی حد کے وکلاء کی فیس اور ذیلی دفعہ (b) کے تحت معاوضے کے حق کو قائم کرنے کے کوئی بھی اخراجات شامل ہیں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 2702(b) اپنی اساس نامہ یا ضمنی قوانین میں بیان کردہ معیارات اور پابندیوں، اگر کوئی ہیں، کے تابع، اور سیکشن 2603 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (11) کے ذریعے درکار حدود کے تابع، ایک سوشل پرپز کارپوریشن کسی بھی ایجنٹ یا کسی دوسرے شخص کو کسی بھی اور تمام دعووں اور مطالبات سے معاوضہ دے سکتی ہے اور بے ضرر رکھ سکتی ہے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 2702(c) کسی بھی کارروائی کے دفاع میں ہونے والے اخراجات کو کارروائی کے حتمی تصفیے سے پہلے سوشل پرپز کارپوریشن کی طرف سے پیشگی ادا کیا جا سکتا ہے۔ سیکشن 315 کی ذیلی دفعہ (a) کی دفعات اس ذیلی دفعہ کے تحت کی گئی پیشگی ادائیگیوں پر لاگو نہیں ہوتی ہیں۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 2702(d) ایک سوشل پرپز کارپوریشن اپنے کسی بھی ایجنٹ کی جانب سے کسی بھی ذمہ داری کے خلاف بیمہ خرید اور برقرار رکھ سکتی ہے جو اس حیثیت میں ایجنٹ کے خلاف دعویٰ کی گئی ہو یا اس پر عائد ہوئی ہو یا ایجنٹ کی حیثیت سے پیدا ہوئی ہو، قطع نظر اس کے کہ آیا سوشل پرپز کارپوریشن کو اس سیکشن کے تحت ایجنٹ کو اس ذمہ داری کے خلاف معاوضہ دینے کا اختیار حاصل ہوگا۔ یہ حقیقت کہ ایک سوشل پرپز کارپوریشن بیمہ پالیسی جاری کرنے والی کمپنی کے تمام یا کچھ حصص کی مالک ہے، اس ذیلی دفعہ کو غیر لاگو نہیں کرے گی اگر مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک شرط پوری ہو:
(1)CA کارپوریشنز Code § 2702(d)(1) اس ذیلی دفعہ کے ذریعے فراہم کردہ بیمہ اسی طرح محدود ہے جس طرح سیکشن 2603 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (11) کے ذریعے معاوضے کو محدود کرنے کی ضرورت ہے۔
(2)Copy CA کارپوریشنز Code § 2702(d)(2)
(A)Copy CA کارپوریشنز Code § 2702(d)(2)(A) بیمہ پالیسی جاری کرنے والی کمپنی اس طرح منظم، لائسنس یافتہ اور چلائی جاتی ہے جو اس کے تنظیمی دائرہ اختیار پر لاگو بیمہ قوانین اور ضوابط کی تعمیل کرتی ہے۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 2702(d)(2)(A)(B) پالیسی جاری کرنے والی کمپنی دعووں پر کارروائی کے لیے ایسے طریقہ کار فراہم کرتی ہے جو اس کمپنی کو اس سوشل پرپز کارپوریشن کے براہ راست کنٹرول کے تابع ہونے کی اجازت نہیں دیتے جس نے وہ پالیسی خریدی تھی۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 2702(d)(2)(A)(C) جاری کردہ پالیسی ایک طرف پالیسی جاری کرنے والے اور خریدار کے درمیان، اور دوسری طرف کسی غیر منسلک شخص یا افراد کے درمیان کسی نہ کسی طرح کے خطرے کی تقسیم کا انتظام کرتی ہے، جیسے کہ پالیسی جاری کرنے والی کمپنی کے ایک سے زیادہ غیر منسلک مالکان کا انتظام کرکے یا یہ فراہم کرکے کہ فراہم کردہ کوریج کا ایک حصہ کسی غیر منسلک بیمہ کنندہ یا دوبارہ بیمہ کنندہ سے حاصل کیا جائے گا۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 2702(e) یہ سیکشن کسی ملازم فائدہ پلان کے کسی بھی ٹرسٹی، سرمایہ کاری مینیجر، یا دیگر امانت دار کے خلاف اس شخص کی اس حیثیت میں کسی بھی کارروائی پر لاگو نہیں ہوتا، خواہ وہ شخص آجر سوشل پرپز کارپوریشن کی ذیلی دفعہ (a) میں تعریف کردہ ایجنٹ بھی ہو۔ ایک سوشل پرپز کارپوریشن کو سیکشن 2605 کی ذیلی دفعہ (f) کے ذریعے اجازت دی گئی حد تک کسی ٹرسٹی، سرمایہ کاری مینیجر، یا دیگر امانت دار کو معاوضہ دینے کا اختیار حاصل ہوگا۔