Section § 2600

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں ایک سماجی مقصد کی کارپوریشن کیسے بنائی جاتی ہے۔ افراد یا گروپس جیسے شراکت داریاں اور کارپوریشنیں ضروری دستاویزات جنہیں آرٹیکلز آف انکارپوریشن کہا جاتا ہے، فائل کر کے اسے بنا سکتے ہیں۔ اگر ان دستاویزات میں ڈائریکٹرز کے نام درج ہیں، تو انہیں ان پر دستخط کرنا ہوں گے۔ اگر نہیں، تو انکارپوریٹرز، جو افراد، شراکت داریاں، یا کارپوریشنیں ہو سکتے ہیں، دستخط کریں گے۔ کارپوریشن باضابطہ طور پر ان دستاویزات کے فائل ہونے کے بعد وجود میں آتی ہے، اور غیر معینہ مدت تک قائم رہ سکتی ہے جب تک کہ بصورت دیگر بیان نہ کیا جائے۔
(a)CA کارپوریشنز Code § 2600(a) ایک یا زیادہ قدرتی افراد، شراکت داریاں، انجمنیں، سماجی مقصد کی کارپوریشنیں، یا کارپوریشنیں، خواہ ملکی ہوں یا غیر ملکی، اس ڈویژن کے تحت آرٹیکلز آف انکارپوریشن پر عمل درآمد اور انہیں فائل کر کے ایک سماجی مقصد کی کارپوریشن تشکیل دے سکتے ہیں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 2600(b) اگر ابتدائی ڈائریکٹرز آرٹیکلز میں نامزد کیے گئے ہیں، تو آرٹیکلز میں نامزد ہر ڈائریکٹر آرٹیکلز پر دستخط کرے گا اور انہیں تسلیم کرے گا۔ اگر ابتدائی ڈائریکٹرز آرٹیکلز میں نامزد نہیں کیے گئے ہیں، تو آرٹیکلز پر ایک یا زیادہ انکارپوریٹرز دستخط کریں گے جو ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ افراد ہوں گے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 2600(c) کارپوریٹ وجود آرٹیکلز کے فائل ہونے پر شروع ہوتا ہے اور ہمیشہ جاری رہتا ہے، جب تک کہ قانون یا آرٹیکلز میں صراحتاً کوئی اور شرط نہ رکھی گئی ہو۔

Section § 2600.5

Explanation
یہ قانون ایک ٹرسٹ پر مبنی کاروباری انجمن کے کارپوریشن بننے کے عمل کی وضاحت کرتا ہے۔ ایسا کرنے کے لیے، اس تبدیلی کو اس کے انتظامی ادارے اور ووٹنگ شیئر ہولڈرز کی دو تہائی اکثریت سے منظور کیا جانا چاہیے، یا اگر شرط ہو تو اس سے زیادہ۔ انجمن کو کارپوریشن بنانے کے ارادے کا اعلان کرنے والے اور اہم افسران کے دستخط شدہ آرٹیکلز آف انکارپوریشن دائر کرنا ہوں گے۔ ایک بار دائر ہونے کے بعد، نئی کارپوریشن اصل ٹرسٹ کے تمام حقوق، جائیداد اور ذمہ داریاں وراثت میں حاصل کر لیتی ہے۔ موجودہ ٹرسٹیز کارپوریشن کے ابتدائی ڈائریکٹرز بن جاتے ہیں۔ ٹرسٹ سے متعلق کوئی بھی قانونی کارروائی اسی طرح جاری رہتی ہے جیسے کارپوریشن ابتدائی طور پر شامل تھی۔ مزید برآں، متعلقہ کاؤنٹی میں ان آرٹیکلز کو ریکارڈ کرنے سے جائیداد کی ملکیت باضابطہ طور پر نئی کارپوریشن کو منتقل ہو جاتی ہے۔

Section § 2601

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں کارپوریشنوں کے نام رکھنے کے قواعد کی وضاحت کرتا ہے، خاص طور پر ان کارپوریشنوں کے لیے جن کے نام میں "بینک،" "ٹرسٹ،" یا اسی طرح کے الفاظ شامل ہوں، جنہیں عوام کو گمراہ کرنے سے بچنے کے لیے خصوصی منظوری درکار ہوتی ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ ایک سوشل پرپز کارپوریشن کا نام ریاست میں موجود کسی بھی کارپوریشن کے نام سے ممتاز ہونا چاہیے اور لوگوں کو گمراہ نہیں کرنا چاہیے۔ پرانی فلیکسیبل پرپز کارپوریشنز اپنے آرٹیکلز آف انکارپوریشن کو اپ ڈیٹ کرکے اپنی حیثیت کو سوشل پرپز کارپوریشن میں تبدیل کر سکتی ہیں۔ مزید برآں، یہ قانون سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس 60 دن کے لیے کارپوریٹ نام محفوظ کرانے کے عمل کی وضاحت کرتا ہے، جس میں گمراہ کن ناموں کی مماثلت کو روکنے کے لیے مسلسل ریزرویشنز پر پابندیاں شامل ہیں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 2601(a) سیکرٹری آف اسٹیٹ ایسے آرٹیکلز فائل نہیں کرے گا جن میں "بینک،" "ٹرسٹ،" "ٹرسٹی،" یا متعلقہ الفاظ شامل ہوں، جب تک کہ کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن کی منظوری کا سرٹیفکیٹ آرٹیکلز کے ساتھ منسلک نہ ہو۔ یہ ذیلی دفعہ کسی بھی سوشل پرپز کارپوریشن کے آرٹیکلز پر لاگو نہیں ہوتی جو بینکنگ قانون کے تابع ہو اور جس پر کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن کی منظوری کی توثیق کی گئی ہو۔
(b)Copy CA کارپوریشنز Code § 2601(b)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(1) ایک سوشل پرپز کارپوریشن کا نام ایسا نہیں ہوگا جسے سیکرٹری آف اسٹیٹ عوام کو گمراہ کرنے کا امکان سمجھے اور یہ سیکرٹری آف اسٹیٹ کے ریکارڈز میں مندرجہ ذیل تمام سے ممتاز ہونا چاہیے:
(A)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(1)(A) کسی بھی کارپوریشن کا نام۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(1)(B) کسی بھی غیر ملکی کارپوریشن کا نام جسے اس ریاست میں ریاستی کاروبار کرنے کی اجازت ہو۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(1)(C) ہر وہ نام جو اس عنوان کے مطابق ریزرویشن کے تحت ہو۔
(D)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(1)(D) ایک غیر ملکی کارپوریشن کا نام جس نے سیکشن 2101 کے مطابق اپنا نام رجسٹر کرایا ہو۔
(E)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(1)(E) سیکشن 2106 کی ذیلی دفعہ (b) کے تحت ایک غیر ملکی کارپوریشن کا متبادل نام۔
(F)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(1)(F) ایک ایسا نام جو کسی کارپوریٹ دستاویز پر ملکی یا غیر ملکی کارپوریشن کا ریکارڈ نام بن جائے گا جب تاخیر سے مؤثر ہونے یا فائل کرنے کی تاریخ ہو۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(2) اس سیکشن کی خلاف ورزی میں سوشل پرپز کارپوریشن کے نام کے استعمال کو سیکرٹری آف اسٹیٹ کے ذریعے اس کے آرٹیکلز کی فائلنگ کے باوجود روکا جا سکتا ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 2601(b)(3) یکم جنوری 2015 سے پہلے اس ڈویژن کے مطابق تشکیل دی گئی کوئی بھی کارپوریشن اپنے آرٹیکلز آف انکارپوریشن میں ترمیم کرکے اپنی حیثیت کو فلیکسیبل پرپز کارپوریشن سے سوشل پرپز کارپوریشن میں تبدیل کرنے کا انتخاب کر سکتی ہے تاکہ اس کا نام "فلیکسیبل پرپز کارپوریشن" کو "سوشل پرپز کارپوریشن" سے تبدیل کیا جا سکے اور آرٹیکلز میں موجود کسی بھی بیانات میں جہاں قابل اطلاق ہو، "فلیکسیبل پرپز کارپوریشن" کی اصطلاح کو "سوشل پرپز کارپوریشن" سے تبدیل کیا جا سکے۔ یکم جنوری 2015 سے پہلے تشکیل دی گئی کسی بھی فلیکسیبل پرپز کارپوریشن کے لیے جس نے اپنی حیثیت کو سوشل پرپز کارپوریشن میں تبدیل کرنے کے لیے اپنے آرٹیکلز آف انکارپوریشن میں ترمیم نہیں کی ہے، اس ڈویژن میں سوشل پرپز کارپوریشن کا کوئی بھی حوالہ "فلیکسیبل پرپز کارپوریشن" کا حوالہ سمجھا جائے گا۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 2601(c) کوئی بھی درخواست دہندہ، گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 3 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 12180 سے شروع ہونے والے) میں مقرر کردہ فیس کی ادائیگی پر، سیکرٹری آف اسٹیٹ سے کسی بھی ایسے نام کی ریزرویشن کا سرٹیفکیٹ حاصل کر سکتا ہے جو ذیلی دفعہ (b) کے ذریعے ممنوع نہ ہو، اور سرٹیفکیٹ کے اجراء پر سرٹیفکیٹ میں درج نام 60 دن کی مدت کے لیے محفوظ کر لیا جائے گا۔ تاہم، سیکرٹری آف اسٹیٹ ایک ہی درخواست دہندہ کو یا ایک ہی شخص کے استعمال یا فائدے کے لیے ایک ہی نام کو دو یا زیادہ مسلسل 60 دن کی مدت کے لیے محفوظ کرنے والے سرٹیفکیٹ جاری نہیں کرے گا۔ ایک ہی شخص کے ذریعے یا اس کے استعمال یا فائدے کے لیے ایسے ناموں کی کوئی مسلسل ریزرویشن نہیں کی جائے گی جو ذیلی دفعہ (b) کی ممانعتوں کے دائرہ کار میں آتے ہوں۔

Section § 2602

Explanation

یہ سیکشن اس بات کی وضاحت کرتا ہے کہ ایک سوشل پرپز کارپوریشن کے آرٹیکلز آف انکارپوریشن میں کیا شامل ہونا چاہیے۔ کارپوریشن کے نام میں 'سوشل پرپز کارپوریشن' شامل ہونا چاہیے۔ آرٹیکلز میں کارپوریشن کا مقصد بیان کرنا ضروری ہے، جو یا تو عام قانونی سرگرمیاں ہو سکتی ہیں، سوائے بینکنگ اور ٹرسٹ کمپنی کے کاروبار کے، یا قانون کے تحت اجازت یافتہ مخصوص پیشہ ورانہ سرگرمیاں۔ اس میں اضافی مقاصد بھی شامل ہونے چاہئیں جیسے خیراتی کام یا ملازمین، معاشرے یا ماحول پر منفی اثرات کو کم کرنا۔ آرٹیکلز میں ابتدائی ایجنٹ برائے سروس آف پراسیس کا نام اور گلی کا پتہ شامل ہونا چاہیے۔ اگر کارپوریشن بینکنگ، انشورنس میں شامل ہے، یا ایک پیشہ ورانہ کارپوریشن ہے تو خصوصی تقاضے لاگو ہوتے ہیں۔ آخر میں، اگر کارپوریشن ایک کلوز سوشل پرپز کارپوریشن ہے، تو اسے قانون کے تحت درکار مخصوص بیانات شامل کرنے ہوں گے۔

کارپوریشن کے آرٹیکلز میں درج ذیل شامل ہوں گے:
(a)CA کارپوریشنز Code § 2602(a) سوشل پرپز کارپوریشن کا نام جس میں الفاظ “social purpose corporation” یا ان الفاظ کا مخفف شامل ہوگا۔
(b)Copy CA کارپوریشنز Code § 2602(b)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(1) حسب اطلاق، درج ذیل میں سے کوئی ایک بیان:
(A)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(1)(A) “اس سوشل پرپز کارپوریشن کا مقصد کسی بھی ایسے قانونی عمل یا سرگرمی میں شامل ہونا ہے جس کے لیے کیلیفورنیا کارپوریشنز کوڈ کے ڈویژن 1.5 کے تحت ایک سوشل پرپز کارپوریشن کو منظم کیا جا سکتا ہے، سوائے بینکنگ کاروبار، ٹرسٹ کمپنی کاروبار یا کسی ایسے پیشے کی مشق کے جسے کیلیفورنیا کارپوریشنز کوڈ کے تحت شامل کرنے کی اجازت ہو، سوشل پرپز کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے مجموعی مفادات کے فائدے کے لیے اور درج ذیل گنتی کے مقاصد کی تکمیل میں ____۔”
(B)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(1)(B) “اس سوشل پرپز کارپوریشن کا مقصد ____ کے پیشے میں شامل ہونا ہے (کیلیفورنیا کارپوریشنز کوڈ کے تحت شامل کرنے کی اجازت یافتہ پیشے کے اندراج کے ساتھ) اور کوئی بھی دیگر قانونی سرگرمیاں، سوائے بینکنگ یا ٹرسٹ کمپنی کاروبار کے، جو اس پیشے میں شامل سوشل پرپز کارپوریشن کے لیے قابل اطلاق قوانین اور ضوابط کے تحت ممنوع نہ ہوں، سوشل پرپز کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے مجموعی مفادات کے فائدے کے لیے اور درج ذیل گنتی کے مقاصد کی تکمیل میں ____۔”
(2)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(2) ایک بیان کہ سوشل پرپز کارپوریشن کا ایک مقصد، پیراگراف (1) کے تحت بیان کردہ مقصد کے علاوہ، درج ذیل گنتی کے ایک یا زیادہ مقاصد میں شامل ہونا ہے، جیسا کہ پیراگراف (1) کے تحت بیان کردہ بیان میں بھی واضح کیا گیا ہے:
(A)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(2)(A) ایک یا زیادہ خیراتی یا عوامی مقاصد کی سرگرمیاں جو ایک غیر منافع بخش عوامی فلاحی کارپوریشن کو انجام دینے کی اجازت ہے۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(2)(B) سوشل پرپز کارپوریشن کی سرگرمیوں کے درج ذیل میں سے کسی پر مثبت اثرات کو فروغ دینے، یا منفی اثرات کو کم کرنے کا مقصد، بشرطیکہ کارپوریشن اس مقصد کو شیئر ہولڈرز کے مالی مفادات اور قانونی ذمہ داریوں کی تعمیل کے علاوہ یا اس کے ساتھ مدنظر رکھے، اور اس مقصد کے مطابق کارروائی کرے:
(i)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(2)(B)(i) سوشل پرپز کارپوریشن کے ملازمین، سپلائرز، صارفین، اور قرض دہندگان۔
(ii)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(2)(B)(ii) کمیونٹی اور معاشرہ۔
(iii)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(2)(B)(iii) ماحول۔
(3)Copy CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(3)
(A)Copy CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(3)(A) اس ڈویژن کے تحت 1 جنوری 2015 سے پہلے منظم کی گئی کسی بھی کارپوریشن کے لیے، جس نے اپنی حیثیت کو سوشل پرپز کارپوریشن میں تبدیل کرنے کا انتخاب نہیں کیا ہے، ایک بیان کہ کارپوریشن کو کارپوریٹ فلیکسیبلٹی ایکٹ آف 2011 کے تحت ایک فلیکسیبل پرپز کارپوریشن کے طور پر منظم کیا گیا ہے۔ ایسی کارپوریشن کو پیراگراف (1) اور (2) میں درکار بیانات کو اس ذیلی پیراگراف کو شامل کرنے والے ایکٹ کے ذریعے کی گئی تبدیلیوں کے مطابق بنانے کی ضرورت نہیں ہے۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(3)(A)(B) اس ڈویژن کے تحت 1 جنوری 2015 کو یا اس کے بعد منظم کی گئی کسی بھی کارپوریشن کے لیے، یا جس نے سیکشن 2601 کے سب ڈویژن (b) کے پیراگراف (2) کے تحت اپنی حیثیت کو سوشل پرپز کارپوریشن میں تبدیل کرنے کا انتخاب کیا ہے، ایک بیان کہ کارپوریشن کو سوشل پرپز کارپوریشنز ایکٹ کے تحت ایک سوشل پرپز کارپوریشن کے طور پر منظم کیا گیا ہے۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(4) اگر سوشل پرپز کارپوریشن بینکنگ قانون (فنانشل کوڈ کے ڈویژن 1.1 (سیکشن 1000 سے شروع ہونے والا)) کے تابع ایک سوشل پرپز کارپوریشن ہے، تو آرٹیکلز میں مقصد کا ایک بیان شامل ہوگا جو بینکنگ قانون (فنانشل کوڈ کے ڈویژن 1.1 (سیکشن 1000 سے شروع ہونے والا)) کی قابل اطلاق شق کے ذریعے تجویز کیا گیا ہے۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(5) اگر سوشل پرپز کارپوریشن انشورنس کوڈ کے تحت ایک بیمہ کنندہ کے طور پر ایک سوشل پرپز کارپوریشن ہے، تو آرٹیکلز میں مزید یہ بیان کیا جائے گا کہ سوشل پرپز کارپوریشن کا کاروبار ایک بیمہ کنندہ ہونا ہے۔
(6)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(6) اگر سوشل پرپز کارپوریشن کا مقصد موسکون-ناکس پروفیشنل کارپوریشن ایکٹ (ڈویژن 3 کے پارٹ 4 (سیکشن 13400 سے شروع ہونے والا)) کے معنی میں ایک پروفیشنل کارپوریشن ہونا ہے، تو آرٹیکلز میں سیکشن 13404 کے تحت درکار بیان بھی شامل ہوگا۔ آرٹیکلز میں سوشل پرپز کارپوریشن کے مقاصد یا اختیارات کے حوالے سے کوئی مزید یا اضافی بیان شامل نہیں ہوگا، سوائے کسی حد بندی کے یا سوائے اس کے کہ اس ریاست کے کسی بھی قانون کے ذریعے واضح طور پر درکار ہو، اس ڈویژن کے علاوہ، یا کسی بھی وفاقی یا دیگر قانون یا ضابطے کے ذریعے، بشمول انٹرنل ریونیو کوڈ اور اس کے تحت کے ضوابط، ٹیکس کے مقاصد کے لیے ایک خاص حیثیت حاصل کرنے یا برقرار رکھنے کی شرط کے طور پر۔
(7)CA کارپوریشنز Code § 2602(b)(7) اگر سوشل پرپز کارپوریشن ایک کلوز سوشل پرپز کارپوریشن ہے، تو سیکشن 158 کے سب ڈویژن (a) کے تحت درکار بیان۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 2602(c) سیکشن 1502 کے سب ڈویژن (b) کے مطابق، اس ریاست میں سوشل پرپز کارپوریشن کے ابتدائی ایجنٹ برائے سروس آف پراسیس کا نام اور گلی کا پتہ۔

Section § 2603

Explanation

یہ سیکشن ان اختیاری دفعات کا خاکہ پیش کرتا ہے جو ایک سوشل پرپز کارپوریشن کے آرٹیکلز آف انکارپوریشن میں شامل کی جا سکتی ہیں۔ یہ دفعات حصص پر تشخیص کی اجازت دینے، شیئر ہولڈرز کو ترجیحی حقوق پیش کرنے، شیئر ہولڈرز کے لیے خصوصی اہلیتیں عائد کرنے، کارپوریشن کی مدت حیات کی وضاحت کرنے، یا بعض کارروائیوں کے لیے زیادہ ووٹ کی حدیں درکار کرنے جیسے اختیارات دے سکتی ہیں۔ ڈائریکٹرز کی ذمہ داریوں کو محدود کیا جا سکتا ہے، لیکن سخت مستثنیات ہیں جہاں ذمہ داری سے دستبرداری نہیں کی جا سکتی۔ دیگر خصوصیات میں حصص کی منتقلی پر پابندیاں، ابتدائی ڈائریکٹرز کی فہرست، یا قانون کے ذریعے اجازت یافتہ کوئی بھی دیگر انتظامی متعلقہ دفعات شامل ہیں۔ یہ سیکشن 1 جنوری 2022 سے نافذ العمل ہے۔

آرٹیکلز آف انکارپوریشن میں درج ذیل شامل ہو سکتے ہیں:
(a)CA کارپوریشنز Code § 2603(a) درج ذیل میں سے کوئی یا تمام دفعات، جو اس وقت تک مؤثر نہیں ہوں گی جب تک کہ آرٹیکلز میں واضح طور پر فراہم نہ کی جائیں:
(1)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(1) حصص یا حصص کی کسی بھی قسم پر تشخیص (assessments) عائد کرنے کا اختیار، حدود کے ساتھ یا بغیر، دینا۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(2) شیئر ہولڈرز کو حصص یا سیکیورٹیز کے کسی بھی یا تمام اجراء کو سبسکرائب کرنے کے لیے ترجیحی حقوق (preemptive rights) دینا۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(3) ان افراد کی خصوصی اہلیتیں جو شیئر ہولڈرز ہو سکتے ہیں۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(4) ایک ایسی دفعہ جو سوشل پرپز کارپوریشن کے وجود کی مدت کو ایک مخصوص تاریخ تک محدود کرتی ہے۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(5) ایک ایسی دفعہ جو کسی بھی یا تمام کارپوریٹ کارروائیوں کے لیے، سوائے اس کے جو سیکشن 303، سیکشن 402.5 کے سب ڈویژن (b)، سیکشن 708 کے سب ڈویژن (c)، اور سیکشن 1900 میں فراہم کی گئی ہے، کسی بھی کلاس یا سیریز کے حصص کے ایک بڑے تناسب یا تمام حصص کے ووٹ، یا ڈائریکٹرز کے ایک بڑے تناسب یا تمام ڈائریکٹرز کے کارروائی کرنے کے لیے ووٹ یا کورم کا تقاضا کرتی ہے، جو کہ ڈویژن 1 (سیکشن 100 سے شروع ہونے والا) یا اس ڈویژن کے ذریعے بصورت دیگر درکار ہے۔
(6)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(6) جب تک کہ سیکشن 2602 کے سب ڈویژن (b) کے مطابق آرٹیکلز میں بیان کردہ سوشل پرپز کارپوریشن کے مقصد سے مطابقت رکھتا ہو، ایک ایسی دفعہ جو اس کاروبار کو محدود یا پابند کرتی ہے جس میں سوشل پرپز کارپوریشن شامل ہو سکتی ہے یا وہ اختیارات جو سوشل پرپز کارپوریشن استعمال کر سکتی ہے، یا دونوں۔
(7)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(7) ایک ایسی دفعہ جو سوشل پرپز کارپوریشن کے ذریعے جاری کردہ یا جاری کیے جانے والے کسی بھی قرض کے ثبوت کے حاملین کو ڈائریکٹرز کے انتخاب میں اور کسی بھی دوسرے معاملات پر ووٹ دینے کا حق دیتی ہے جن پر شیئر ہولڈرز ووٹ دے سکتے ہیں۔
(8)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(8) ایک ایسی دفعہ جو شیئر ہولڈرز کو اس معاوضے کا تعین کرنے کا حق دیتی ہے جس کے لیے حصص جاری کیے جائیں گے۔
(9)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(9) ایک ایسی دفعہ جو کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کے لیے شیئر ہولڈرز (سیکشن 153) کی منظوری یا بقایا حصص (سیکشن 152) کی منظوری کا تقاضا کرتی ہے، اگرچہ ڈویژن 1 (سیکشن 100 سے شروع ہونے والا) یا اس ڈویژن کے ذریعے بصورت دیگر درکار نہ ہو۔
(10)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(10) ایک ڈائریکٹر کی مالی نقصانات کے لیے ذاتی ذمہ داری کو ختم کرنے یا محدود کرنے کی دفعات، جو سوشل پرپز کارپوریشن یا اس کے حق میں لائے گئے کسی بھی کارروائی میں ڈائریکٹر کے سوشل پرپز کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے تئیں فرائض کی خلاف ورزی کے لیے ہوں، جیسا کہ سیکشن 2700 میں بیان کیا گیا ہے، بشرطیکہ درج ذیل شرائط لاگو ہوں:
(A)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(10)(A) یہ دفعہ ڈائریکٹرز کی ذمہ داری کو ختم یا محدود نہیں کر سکتی (i) ایسے اعمال یا کوتاہیوں کے لیے جن میں جان بوجھ کر بدانتظامی یا قانون کی دانستہ اور قابلِ سزا خلاف ورزی شامل ہو، (ii) ایسے اعمال یا کوتاہیوں کے لیے جنہیں ایک ڈائریکٹر سوشل پرپز کارپوریشن یا اس کے شیئر ہولڈرز کے بہترین مفادات اور اس کے آرٹیکلز میں بیان کردہ کارپوریٹ مقاصد کے خلاف سمجھتا ہو، یا جن میں ڈائریکٹر کی طرف سے نیک نیتی کی عدم موجودگی شامل ہو، (iii) کسی بھی ایسے لین دین کے لیے جس سے ڈائریکٹر نے ناجائز ذاتی فائدہ حاصل کیا ہو، (iv) ایسے اعمال یا کوتاہیوں کے لیے جو سوشل پرپز کارپوریشن یا اس کے شیئر ہولڈرز کے تئیں ڈائریکٹر کے فرض کی لاپرواہی کو ظاہر کرتے ہوں ایسے حالات میں جہاں ڈائریکٹر کو اپنے فرائض کی معمول کی انجام دہی کے دوران سوشل پرپز کارپوریشن، اس کے شیئر ہولڈرز، یا اس کے آرٹیکلز میں بیان کردہ کارپوریٹ مقاصد کو سنگین نقصان پہنچنے کے خطرے کا علم تھا، یا ہونا چاہیے تھا، (v) ایسے اعمال یا کوتاہیوں کے لیے جو لاپرواہی کے ایک ناقابلِ معافی نمونے کی تشکیل کرتے ہوں جو سیکشن 2602 کے مطابق سوشل پرپز کارپوریشن، اس کے شیئر ہولڈرز، یا اس کے آرٹیکلز میں بیان کردہ کارپوریٹ مقاصد کے تئیں ڈائریکٹر کے فرض سے دستبرداری کے مترادف ہو، یا (vi) سیکشن 310 یا 2701 کے تحت۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(10)(B) یہ دفعہ کسی ڈائریکٹر کی اس تاریخ سے پہلے ہونے والے کسی بھی عمل یا کوتاہی کے لیے ذمہ داری کو ختم یا محدود نہیں کرے گی جس پر یہ دفعہ مؤثر ہوتی ہے۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(10)(C) یہ دفعہ کسی افسر کی بطور افسر کسی بھی عمل یا کوتاہی کے لیے ذمہ داری کو ختم یا محدود نہیں کرے گی، اس کے باوجود کہ افسر ایک ڈائریکٹر بھی ہے یا اس کے اعمال، اگر لاپرواہی پر مبنی یا نامناسب تھے، تو ڈائریکٹرز نے ان کی توثیق کر دی ہے۔
(11)CA کارپوریشنز Code § 2603(a)(11) ایک ایسی دفعہ جو سوشل پرپز کارپوریشن کے ایجنٹوں کو سوشل پرپز کارپوریشن اور اس کے شیئر ہولڈرز کے تئیں فرض کی خلاف ورزی کے لیے معاوضہ (indemnification) دینے کی اجازت دیتی ہے، چاہے بائی لا، معاہدے، یا کسی اور طریقے سے، بشرطیکہ یہ دفعہ کسی بھی ایجنٹ کو ایسے اعمال یا کوتاہیوں یا لین دین کے لیے معاوضہ فراہم نہیں کر سکتی جن سے ایک ڈائریکٹر کو پیراگراف (10) کے ذیلی پیراگراف (A)، (B)، اور (C) میں بیان کردہ ذمہ داری سے بری نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 2604

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں سماجی مقصد کارپوریشنز کو کسی بھی قسم کی کاروباری سرگرمی میں حصہ لینے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ یہ ان کے آرٹیکلز یا دیگر قوانین کے ذریعے محدود نہ ہو اور ان کے خصوصی مقصد کے مطابق ہو۔ تاہم، اگر کارپوریشن بینکنگ کے شعبے میں ہے یا ایک پیشہ ورانہ تنظیم ہے، تو یہ صرف ایسی سرگرمیوں میں حصہ لے سکتی ہے جو اس کے مخصوص صنعتی ضوابط کے ذریعے ممنوع نہ ہوں۔

آرٹیکلز میں شامل کسی بھی پابندی، کسی بھی دیگر قابل اطلاق قوانین کی تعمیل، اور سماجی مقصد کارپوریشن کے خصوصی مقصد سے مطابقت کے تابع، بینکنگ قانون کے تابع سماجی مقصد کارپوریشن یا پیشہ ورانہ سماجی مقصد کارپوریشن کے علاوہ کوئی بھی سماجی مقصد کارپوریشن کسی بھی کاروباری سرگرمی میں حصہ لے سکتی ہے۔ بینکنگ قانون کے تابع سماجی مقصد کارپوریشن یا پیشہ ورانہ سماجی مقصد کارپوریشن کسی بھی ایسی کاروباری سرگرمی میں حصہ لے سکتی ہے جو ان متعلقہ قوانین اور ضوابط کے ذریعے ممنوع نہ ہو جن کے وہ تابع ہوں۔

Section § 2605

Explanation
کیلیفورنیا میں ایک سماجی مقصد کارپوریشن اپنے کاروبار کو چلانے کے لیے بہت سے کام کر سکتی ہے، بالکل اسی طرح جیسے ایک شخص کر سکتا ہے۔ ان میں کارپوریٹ مہر کو اختیار کرنا اور تبدیل کرنا، ضمنی قوانین بنانا اور ان میں ترمیم کرنا، کیلیفورنیا سے باہر دیگر مقامات پر کاروبار کرنا، اور اپنے اسٹاک اور مالی سیکیورٹیز کا انتظام کرنا شامل ہے۔ یہ خیراتی عطیات بھی دے سکتی ہے، ملازمین کے لیے ریٹائرمنٹ اور ترغیبی منصوبے قائم کر سکتی ہے، معاہدوں میں داخل ہو سکتی ہے اور قرضے یا ذمہ داریاں قبول کر سکتی ہے۔ مزید برآں، یہ دیگر اداروں کے ساتھ شراکت داری اور مشترکہ منصوبوں میں شامل ہو سکتی ہے۔
آرٹیکلز میں شامل کسی بھی حد بندی کے تابع، اس ڈویژن کی دیگر دفعات اور کسی بھی دیگر قابل اطلاق قوانین کی تعمیل کے تابع، اور سماجی مقصد کارپوریشن کے خصوصی مقصد کے ساتھ مطابقت کے تابع، ایک سماجی مقصد کارپوریشن کو اپنی کاروباری سرگرمیاں انجام دینے میں ایک قدرتی شخص کے تمام اختیارات حاصل ہوں گے، بشمول، بغیر کسی حد بندی کے، یہ اختیار کہ:
(a)CA کارپوریشنز Code § 2605(a) ایک کارپوریٹ مہر کو اختیار کرنا، استعمال کرنا، اور اپنی مرضی سے تبدیل کرنا۔ مہر نہ لگانے سے کسی بھی دستاویز کی قانونی حیثیت متاثر نہیں ہوگی۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 2605(b) ضمنی قوانین کو اختیار کرنا، ترمیم کرنا، اور منسوخ کرنا۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 2605(c) کسی بھی دوسری ریاست، علاقے، انحصار، یا غیر ملکی ملک میں کاروبار کرنے کے لیے اہل ہونا۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 2605(d) سیکشن 510 کی دفعات کے تابع، اپنے حصص، بانڈز، ڈیبینچرز، اور دیگر سیکیورٹیز کو جاری کرنا، خریدنا، چھڑانا، وصول کرنا، لینا یا بصورت دیگر حاصل کرنا، ملکیت رکھنا، رکھنا، فروخت کرنا، قرض دینا، تبادلہ کرنا، منتقل کرنا یا بصورت دیگر تصرف کرنا، رہن رکھنا، استعمال کرنا، اور بصورت دیگر ان کے ساتھ لین دین کرنا۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 2605(e) عوامی فلاح و بہبود کے لیے یا کسی کمیونٹی فنڈ، ہسپتال، خیراتی، تعلیمی، سائنسی، شہری، یا اسی طرح کے مقاصد کے لیے عطیات دینا، قطع نظر کسی مخصوص کارپوریٹ فائدے کے۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 2605(f) پنشن ادا کرنا، اور سماجی مقصد کارپوریشن یا اس کے کسی بھی ذیلی ادارے یا ملحقہ اداروں کے کسی بھی یا تمام ڈائریکٹرز، افسران، اور ملازمین کے لیے پنشن، منافع میں حصہ داری، شیئر بونس، شیئر خریداری، شیئر آپشن، بچت، کفایت شعاری، اور دیگر ریٹائرمنٹ، ترغیبی، اور فوائد کے منصوبے، ٹرسٹ، اور دفعات قائم کرنا اور ان پر عمل درآمد کرنا، اور ان منصوبوں، ٹرسٹ، یا دفعات کے کسی بھی امین کی طرف سے ہرجانہ ادا کرنا اور بیمہ خریدنا اور برقرار رکھنا۔
(g)CA کارپوریشنز Code § 2605(g) سیکشن 315 کی دفعات کے تابع، ذمہ داریاں قبول کرنا، معاہدوں میں داخل ہونا، بشمول ضمانت یا کفالت کے معاہدے، واجبات برداشت کرنا، رقم قرض لینا اور دینا اور بصورت دیگر اپنا کریڈٹ استعمال کرنا، اور اپنی کسی بھی ذمہ داریوں، معاہدوں، یا واجبات کو اپنی تمام یا کسی بھی جائیداد، فرنچائزز، اور آمدنی کے رہن، گروی، یا دیگر بوجھ کے ذریعے محفوظ کرنا۔
(h)CA کارپوریشنز Code § 2605(h) کسی بھی قسم کی شراکت داری، مشترکہ منصوبے، یا دیگر ایسوسی ایشن، لین دین، یا انتظام میں دوسروں کے ساتھ حصہ لینا، خواہ اس شرکت میں دوسروں کے ساتھ یا ان کو کنٹرول کی تقسیم یا تفویض شامل ہو یا نہ ہو۔