Section § 2101

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ اس ڈویژن کو باضابطہ طور پر یونیفارم کمرشل کوڈ—سیلز کہا جاتا ہے۔ یہ بنیادی طور پر فروخت کے لین دین سے متعلق قوانین کے ایک سیٹ کا عنوان ہے۔

Section § 2102

Explanation

یہ قانون کا سیکشن اشیاء کی فروخت سے متعلق لین دین سے متعلق ہے۔ ایسے لین دین کے لیے جن میں اشیاء اور خدمات دونوں شامل ہوں (ہائبرڈ لین دین)، یہ واضح کرتا ہے کہ کون سے قواعد لاگو ہوں گے اس بات پر منحصر ہے کہ آیا اشیاء کی فروخت سودے کا بنیادی حصہ ہے۔ اگر اشیاء کی فروخت بنیادی حصہ ہے، تو زیادہ تر قواعد لاگو ہوتے ہیں۔ اگر نہیں، تو صرف اشیاء کی فروخت سے متعلق کچھ مخصوص قواعد لاگو ہوتے ہیں۔ یہ بھی بتایا گیا ہے کہ یہ قانون سیکیورٹی مفاد پیدا کرنے والے لین دین یا صارفین اور کسانوں جیسے خصوصی گروہوں کو فروخت کو منظم کرنے والے کسی بھی قانون کو متاثر نہیں کرتا۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 2102(a) جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، اور سوائے اس کے جو ذیلی دفعہ (c) میں فراہم کیا گیا ہے، یہ ڈویژن اشیاء کے لین دین پر لاگو ہوتا ہے اور، ایک ہائبرڈ لین دین کی صورت میں، یہ اس حد تک لاگو ہوتا ہے جو ذیلی دفعہ (b) میں فراہم کی گئی ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 2102(b) ایک ہائبرڈ لین دین میں:
(1)CA تجارتی قانون Code § 2102(b)(1) اگر اشیاء کی فروخت کے پہلو غالب نہ ہوں، تو اس ڈویژن کی صرف وہ دفعات لاگو ہوں گی جو بنیادی طور پر لین دین کے اشیاء کی فروخت کے پہلوؤں سے متعلق ہیں، اور وہ دفعات جو بنیادی طور پر پورے لین دین سے متعلق ہیں، لاگو نہیں ہوں گی۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 2102(b)(2) اگر اشیاء کی فروخت کے پہلو غالب ہوں، تو یہ ڈویژن لین دین پر لاگو ہوتا ہے لیکن مناسب حالات میں لین دین کے ان پہلوؤں پر دیگر قوانین کے اطلاق کو خارج نہیں کرتا جو اشیاء کی فروخت سے متعلق نہیں ہیں۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 2102(c) یہ ڈویژن نہیں کرتا:
(1)CA تجارتی قانون Code § 2102(c)(1) ایسے لین دین پر لاگو ہوتا ہے جو، اگرچہ غیر مشروط فروخت کے معاہدے یا موجودہ فروخت کی شکل میں ہو، صرف ایک سیکیورٹی مفاد پیدا کرنے کے لیے کام کرتا ہے؛ یا
(2)CA تجارتی قانون Code § 2102(c)(2) صارفین، کسانوں، یا خریداروں کی دیگر مخصوص اقسام کو فروخت کو منظم کرنے والے کسی قانون کو نقصان پہنچاتا یا منسوخ کرتا ہے۔

Section § 2103

Explanation

یہ سیکشن سامان کی خرید و فروخت سے متعلق لین دین کے لیے اہم تعریفات فراہم کرتا ہے۔ "خریدار" وہ شخص ہوتا ہے جو سامان خریدتا ہے، جبکہ "بیچنے والا" وہ ہوتا ہے جو انہیں فروخت کرتا ہے۔ اس میں "سامان کی وصولی" جیسی اصطلاحات شامل ہیں، جس کا مطلب ہے دراصل ان کا قبضہ حاصل کرنا۔ یہ سیکشن متعلقہ سیکشنز اور ڈویژنز میں دیگر تعریفات اور تصورات کی طرف بھی اشارہ کرتا ہے، جیسے کہ فروخت کا معاہدہ، قبولیت، اور منسوخی کیا ہیں۔ اس میں یہ بھی بتایا گیا ہے کہ عمومی تعریفات ڈویژن 1 سے شروع ہوتی ہیں۔

(1)CA تجارتی قانون Code § 2103(1) اس ڈویژن میں جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے:
(a)CA تجارتی قانون Code § 2103(a) "خریدار" سے مراد وہ شخص ہے جو سامان خریدتا ہے یا خریدنے کا معاہدہ کرتا ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 2103(b) [محفوظ]
(c)CA تجارتی قانون Code § 2103(c) "سامان کی وصولی" سے مراد ان کا جسمانی قبضہ لینا ہے۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 2103(d) "بیچنے والا" سے مراد وہ شخص ہے جو سامان بیچتا ہے یا بیچنے کا معاہدہ کرتا ہے۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 2103(d)(2) اس ڈویژن یا اس کے مخصوص ابواب پر لاگو ہونے والی دیگر تعریفات، اور وہ سیکشن جن میں وہ ظاہر ہوتی ہیں، درج ذیل ہیں:
"قبولیت۔" سیکشن 2606۔
"بینکر کا کریڈٹ۔" سیکشن 2325۔
"تاجروں کے درمیان۔" سیکشن 2104۔
"منسوخی۔" سیکشن 2106(4)۔
"تجارتی یونٹ۔" سیکشن 2105۔
"تصدیق شدہ کریڈٹ۔" سیکشن 2325۔
"معاہدے کے مطابق۔" سیکشن 2106۔
"فروخت کا معاہدہ۔" سیکشن 2106۔
"کور۔" سیکشن 2712۔
"سپردگی۔" سیکشن 2403۔
"مالیاتی ایجنسی۔" سیکشن 2104۔
"مستقبل کا سامان۔" سیکشن 2105۔
"سامان۔" سیکشن 2105۔
"شناخت۔" سیکشن 2501۔
"قسطوں کا معاہدہ۔" سیکشن 2612۔
"لیٹر آف کریڈٹ۔" سیکشن 2325۔
"لاٹ۔" سیکشن 2105۔
"تاجر۔" سیکشن 2104۔
"بیرون ملک۔" سیکشن 2323۔
"بیچنے والے کی حیثیت میں شخص۔" سیکشن 2707۔
"موجودہ فروخت۔" سیکشن 2106۔
"فروخت۔" سیکشن 2106۔
"منظوری پر فروخت۔" سیکشن 2326۔
"فروخت یا واپسی۔" سیکشن 2326۔
"خاتمہ۔" سیکشن 2106۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 2103(3) دیگر ڈویژنز میں درج ذیل تعریفات اس ڈویژن پر لاگو ہوتی ہیں:
"چیک۔" سیکشن 3104۔
"کنسائنی۔" سیکشن 7102۔
"کنسائنر۔" سیکشن 7102۔
"صارفین کا سامان۔" سیکشن 9102۔
"کنٹرول۔" سیکشن 7106۔
"بے عزتی۔" سیکشن 3502۔
"ڈرافٹ۔" سیکشن 3104۔
(4)CA تجارتی قانون Code § 2103(4) مزید برآں، ڈویژن 1 (سیکشن 1101 سے شروع ہونے والا) عام تعریفات اور تعمیر و تشریح کے اصولوں پر مشتمل ہے جو اس پورے ڈویژن پر لاگو ہوتے ہیں۔

Section § 2104

Explanation

یہ سیکشن تجارتی لین دین میں استعمال ہونے والی کچھ اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے۔ ایک 'تاجر' وہ شخص ہوتا ہے جو باقاعدگی سے کسی خاص قسم کے سامان کا کاروبار کرتا ہے یا اس کے بارے میں خاص علم یا مہارت رکھتا ہے۔ ایک 'مالیاتی ایجنسی' ایک بینک یا کمپنی ہوتی ہے جو سامان کی ادائیگیوں میں مدد کرتی ہے، اکثر پیشگی رقم دے کر یا ادائیگیاں وصول کر کے۔ جب کوئی سودا 'تاجروں کے درمیان' ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ دونوں فریقین تاجرانہ سطح کی مہارت یا علم رکھتے ہیں۔

(1)CA تجارتی قانون Code § 2104(1) “Merchant” سے مراد ایسا شخص ہے جو اس قسم کے سامان کا کاروبار کرتا ہو یا بصورت دیگر اپنے پیشے کے لحاظ سے خود کو لین دین میں شامل طریقوں یا سامان کے بارے میں خاص علم یا مہارت رکھنے والا ظاہر کرتا ہو یا جس کو ایسا علم یا مہارت اس کے کسی ایجنٹ، بروکر یا دیگر ثالث کے ذریعے منسوب کی جا سکتی ہو جو اپنے پیشے کے لحاظ سے خود کو ایسا علم یا مہارت رکھنے والا ظاہر کرتا ہو۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 2104(2) “Financing agency” سے مراد ایک بینک، مالیاتی کمپنی یا کوئی اور شخص ہے جو کاروبار کے معمول کے دوران سامان یا ملکیت کے دستاویزات کے عوض پیشگی رقم دیتا ہو یا جو بیچنے والے یا خریدار کے ساتھ انتظام کے تحت معمول کے دوران فروخت کے معاہدے کے تحت واجب الادا یا دعویٰ کردہ ادائیگی کرنے یا وصول کرنے کے لیے مداخلت کرتا ہو، جیسا کہ بیچنے والے کا ڈرافٹ خرید کر یا ادا کر کے یا اس کے عوض پیشگی رقم دے کر یا محض اسے وصولی کے لیے لے کر، چاہے ملکیت کے دستاویزات ڈرافٹ کے ساتھ ہوں یا اس سے منسلک ہوں۔ “Financing agency” میں وہ بینک یا دیگر شخص بھی شامل ہے جو اسی طرح سامان کے حوالے سے بیچنے والے اور خریدار کی حیثیت رکھنے والے افراد کے درمیان مداخلت کرتا ہے (سیکشن 2707)۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 2104(3) “Between merchants” سے مراد کسی بھی ایسے لین دین میں ہے جس کے حوالے سے دونوں فریقین تاجروں کے علم یا مہارت کے ذمہ دار ہوں۔

Section § 2105

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ فروخت کے معاہدوں کے تناظر میں 'اشیاء' کیا ہیں۔ اشیاء وہ چیزیں ہیں جو حرکت کر سکتی ہیں، جیسے تیار شدہ اشیاء، جانوروں کے غیر پیدا شدہ بچے، اور فصلیں، لیکن رقم یا سیکیورٹیز نہیں۔ اشیاء کو فروخت ہونے سے پہلے موجود اور واضح طور پر شناخت شدہ ہونا چاہیے، ورنہ انہیں 'مستقبل کی اشیاء' سمجھا جاتا ہے اور معاہدہ انہیں بعد میں فروخت کرنے کا ہوتا ہے۔ موجودہ اشیاء میں جزوی حصہ فروخت کرنا ممکن ہے۔ ہم جنس اشیاء (جیسے اناج) کے ڈھیر میں ایک حصہ فروخت کیا جا سکتا ہے، چاہے کل مقدار طے نہ ہو، جس سے خریدار مشترکہ مالک بن جاتا ہے۔ 'لاٹ' ایک واحد شے یا اشیاء کا مجموعہ ہے جو ایک ساتھ فروخت کیا جاتا ہے، اور 'تجارتی اکائی' ایسی چیز ہے جو مکمل طور پر فروخت کی جاتی ہے کیونکہ اسے تقسیم کرنے سے اس کی قیمت کم ہو جائے گی، جیسے ایک مشین یا فرنیچر کا سیٹ۔

(1)CA تجارتی قانون Code § 2105(1) “Goods” کا مطلب وہ تمام چیزیں ہیں (بشمول خاص طور پر تیار کردہ اشیاء) جو فروخت کے معاہدے کے لیے شناخت کے وقت قابلِ حرکت ہوں، سوائے اس رقم کے جس میں قیمت ادا کی جانی ہے، سرمایہ کاری کی سیکیورٹیز (Division 8) اور قابلِ دعویٰ اشیاء کے۔ “Goods” میں جانوروں کے غیر پیدا شدہ بچے اور بڑھتی ہوئی فصلیں اور دیگر شناخت شدہ چیزیں بھی شامل ہیں جو جائیداد سے منسلک ہوں جیسا کہ جائیداد سے الگ کی جانے والی اشیاء کے سیکشن میں بیان کیا گیا ہے (Section 2107)۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 2105(2) اشیاء کا موجود اور شناخت شدہ ہونا ضروری ہے اس سے پہلے کہ ان میں کوئی حق منتقل ہو سکے۔ وہ اشیاء جو نہ موجود ہوں اور نہ ہی شناخت شدہ ہوں، وہ “مستقبل کی” اشیاء کہلاتی ہیں۔ مستقبل کی اشیاء یا ان میں کسی بھی حق کی بظاہر موجودہ فروخت، فروخت کے معاہدے کے طور پر کام کرتی ہے۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 2105(3) موجودہ شناخت شدہ اشیاء میں جزوی حق کی فروخت ہو سکتی ہے۔
(4)CA تجارتی قانون Code § 2105(4) ہم جنس اشیاء کے ایک شناخت شدہ ڈھیر میں ایک غیر منقسم حصہ فروخت کے لیے کافی حد تک شناخت شدہ ہوتا ہے، اگرچہ ڈھیر کی مقدار کا تعین نہ کیا گیا ہو۔ ایسے ڈھیر کا کوئی بھی طے شدہ تناسب یا اس کی کوئی بھی مقدار جو تعداد، وزن یا کسی اور پیمائش سے طے کی گئی ہو، بیچنے والے کے ڈھیر میں حق کی حد تک خریدار کو فروخت کی جا سکتی ہے جو پھر مشترکہ مالک بن جاتا ہے۔
(5)CA تجارتی قانون Code § 2105(5) “Lot” کا مطلب ایک پارسل یا ایک واحد شے ہے جو علیحدہ فروخت یا ترسیل کا موضوع ہو، خواہ وہ معاہدے کو پورا کرنے کے لیے کافی ہو یا نہ ہو۔
(6)CA تجارتی قانون Code § 2105(6) “Commercial unit” کا مطلب اشیاء کی ایسی اکائی ہے جو تجارتی رواج کے مطابق فروخت کے مقاصد کے لیے ایک مکمل اکائی ہو اور جس کی تقسیم بازار میں یا استعمال میں اس کی خصوصیت یا قدر کو نمایاں طور پر نقصان پہنچاتی ہو۔ ایک تجارتی اکائی ایک واحد شے (جیسے ایک مشین) یا اشیاء کا ایک سیٹ (جیسے فرنیچر کا ایک سیٹ یا مختلف سائز کا ایک مجموعہ) یا ایک مقدار (جیسے ایک گانٹھ، ایک گراس، یا ایک کار لوڈ) یا کوئی اور اکائی ہو سکتی ہے جسے استعمال میں یا متعلقہ بازار میں ایک مکمل اکائی سمجھا جاتا ہو۔

Section § 2106

Explanation

یہ حصہ بتاتا ہے کہ اشیاء کی خرید و فروخت کے حوالے سے معاہدوں اور اتفاقات کا کیا مطلب ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ معاہدے موجودہ یا مستقبل کی فروخت کے لیے ہو سکتے ہیں، اور فروخت اس وقت ہوتی ہے جب ملکیت قیمت کے عوض ایک ہاتھ سے دوسرے ہاتھ میں منتقل ہوتی ہے۔ وہ اشیاء اور اقدامات جو معاہدے کی شرائط پر پورا اترتے ہیں، انہیں 'مطابق' کہا جاتا ہے۔ اگر کوئی معاہدہ خلاف ورزی کے بغیر ختم ہو جائے، تو اسے 'خاتمہ' کہتے ہیں، اور مستقبل کی ذمہ داریاں رک جاتی ہیں، لیکن ماضی کے حقوق برقرار رہتے ہیں۔ اگر کوئی معاہدہ خلاف ورزی کی وجہ سے ختم ہو جائے، تو اسے 'منسوخی' کہتے ہیں، اور متاثرہ فریق مزید تدارک طلب کر سکتا ہے۔ آخر میں، ایک 'ہائبرڈ لین دین' میں اشیاء کے ساتھ خدمات، لیز، یا دیگر لین دین شامل ہوتے ہیں۔

(1)CA تجارتی قانون Code § 2106(1) اس تقسیم میں جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، ’’معاہدہ‘‘ اور ’’اتفاق‘‘ صرف ان تک محدود ہیں جو اشیاء کی موجودہ یا مستقبل کی فروخت سے متعلق ہوں۔ ’’فروخت کا معاہدہ‘‘ میں اشیاء کی موجودہ فروخت اور مستقبل میں اشیاء فروخت کرنے کا معاہدہ دونوں شامل ہیں۔ ایک ’’فروخت‘‘ قیمت کے عوض بیچنے والے سے خریدار کو ملکیت کی منتقلی پر مشتمل ہوتی ہے (سیکشن 2401)۔ ایک ’’موجودہ فروخت‘‘ کا مطلب ایسی فروخت ہے جو معاہدہ کرنے سے مکمل ہو جاتی ہے۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 2106(2) اشیاء یا طرز عمل بشمول کسی کارکردگی کا کوئی حصہ ’’مطابق‘‘ یا معاہدے کے مطابق ہوتا ہے جب وہ معاہدے کے تحت ذمہ داریوں کے مطابق ہوں۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 2106(3) ’’خاتمہ‘‘ اس وقت ہوتا ہے جب کوئی بھی فریق، معاہدے یا قانون کے ذریعے پیدا کردہ اختیار کے تحت، معاہدے کو اس کی خلاف ورزی کے علاوہ کسی اور وجہ سے ختم کر دیتا ہے۔ ’’خاتمے‘‘ پر وہ تمام ذمہ داریاں جو دونوں فریقوں کی طرف سے ابھی تک قابل عمل ہیں، ختم ہو جاتی ہیں لیکن سابقہ خلاف ورزی یا کارکردگی پر مبنی کوئی بھی حق برقرار رہتا ہے۔
(4)CA تجارتی قانون Code § 2106(4) ’’منسوخی‘‘ اس وقت ہوتی ہے جب کوئی بھی فریق دوسرے کی خلاف ورزی کی وجہ سے معاہدے کو ختم کر دیتا ہے اور اس کا اثر ’’خاتمے‘‘ جیسا ہی ہوتا ہے سوائے اس کے کہ منسوخ کرنے والا فریق پورے معاہدے کی خلاف ورزی یا کسی بھی غیر مکمل شدہ بقایا کے لیے کوئی بھی تدارک بھی برقرار رکھتا ہے۔
(5)CA تجارتی قانون Code § 2106(5) ’’ہائبرڈ لین دین‘‘ کا مطلب ایک ایسا واحد لین دین ہے جس میں اشیاء کی فروخت اور:
(a)CA تجارتی قانون Code § 2106(a) خدمات کی فراہمی؛
(b)CA تجارتی قانون Code § 2106(b) دیگر اشیاء کا لیز؛ یا
(c)CA تجارتی قانون Code § 2106(c) اشیاء کے علاوہ کسی اور جائیداد کی فروخت، لیز، یا لائسنس۔

Section § 2107

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ رئیل اسٹیٹ سے متعلق کچھ اشیاء، جیسے معدنیات، تیل، گیس، یا ڈھانچے کی فروخت کے معاہدوں کو فروخت کے قانون کے تحت کیسے سمجھا جاتا ہے۔ اگر بیچنے والا ان اشیاء کو جائیداد سے ہٹاتا ہے، تو اسے سامان کی فروخت سمجھا جاتا ہے۔ اسی طرح، اگر فصلیں یا مواد بغیر نقصان پہنچائے ہٹائے جا سکتے ہیں، تو ان کی فروخت بھی سامان کی فروخت سمجھی جاتی ہے۔ ان اشیاء سے متعلق سودے رئیل اسٹیٹ کے لین دین کی طرح سنبھالے جا سکتے ہیں، جو خریدار کے حقوق کے بارے میں دوسروں کو مطلع کرتے ہیں۔

(1)CA تجارتی قانون Code § 2107(1) معدنیات یا اسی طرح کی چیزوں (بشمول تیل اور گیس) یا کسی ڈھانچے یا اس کے مواد کا جو جائیداد سے ہٹایا جانا ہو، کی فروخت کا معاہدہ اس ڈویژن کے تحت سامان کی فروخت کا معاہدہ ہے اگر انہیں بیچنے والے کے ذریعے الگ کیا جانا ہو، لیکن علیحدگی تک اس کی ایک مبینہ موجودہ فروخت جو زمین میں دلچسپی کی منتقلی کے طور پر مؤثر نہیں ہے، صرف فروخت کے معاہدے کے طور پر مؤثر ہے۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 2107(2) بڑھتی ہوئی فصلوں یا جائیداد سے منسلک دیگر چیزوں کی جو بغیر کسی مادی نقصان کے الگ کی جا سکتی ہوں لیکن ذیلی تقسیم (1) میں بیان نہیں کی گئی ہوں، یا کاٹی جانے والی لکڑی کی زمین سے الگ فروخت کا معاہدہ اس ڈویژن کے تحت سامان کی فروخت کا معاہدہ ہے، چاہے موضوع کو خریدار یا بیچنے والے کے ذریعے الگ کیا جانا ہو، اگرچہ معاہدے کے وقت یہ جائیداد کا حصہ ہو، اور فریقین شناخت کے ذریعے علیحدگی سے پہلے موجودہ فروخت کو مؤثر بنا سکتے ہیں۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 2107(3) اس سیکشن کی دفعات جائیداد کے ریکارڈ سے متعلق قانون کے ذریعے فراہم کردہ کسی بھی تیسرے فریق کے حقوق کے تابع ہیں، اور فروخت کا معاہدہ اسی طرح نافذ کیا جا سکتا ہے اور ریکارڈ کیا جا سکتا ہے جیسے زمین میں دلچسپی منتقل کرنے والا کوئی دستاویز، اور پھر فروخت کے معاہدے کے تحت خریدار کے حقوق کے بارے میں تیسرے فریق کو نوٹس فراہم کرے گا۔