Section § 10201

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ لیز کا معاہدہ کب قانونی طور پر نافذ کیا جا سکتا ہے۔ پہلے، اگر یہ صارف لیز نہیں ہے اور کل ادائیگیاں $1,000 سے کم ہیں، تو شاید اسے دستاویزات کی ضرورت نہ ہو۔ بصورت دیگر، آپ کو ایک دستخط شدہ دستاویز کی ضرورت ہوگی جو یہ ظاہر کرے کہ لیز پر اتفاق ہوا تھا اور لیز پر دی گئی اشیاء اور لیز کی مدت کو بیان کرے۔ اگرچہ کچھ تفصیلات غائب یا غلط ہوں، معاہدہ پھر بھی لیز کی مدت اور مذکورہ اشیاء کی مقدار کے لیے درست ہو سکتا ہے۔ اس کے علاوہ، اگر اشیاء خاص طور پر لیزی کے لیے بنائی گئی ہیں اور دوسروں کو آسانی سے فروخت نہیں کی جا سکتیں، یا جس شخص کے خلاف اسے نافذ کیا جا رہا ہے وہ تسلیم کرتا ہے کہ لیز موجود ہے، تو معاہدہ برقرار رکھا جا سکتا ہے۔ آخر میں، اگر لیزی نے پہلے ہی اشیاء وصول اور قبول کر لی ہیں، تو یہ قابلِ نفاذ ہو سکتا ہے، اور کوئی بھی دستاویزی لیز کی مدت لاگو ہوگی، یا یہ اس پر لاگو ہوگا جسے معقول سمجھا جاتا ہے۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10201(a) لیز کا معاہدہ کارروائی یا دفاع کے ذریعے قابلِ نفاذ نہیں ہوگا جب تک کہ:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10201(a)(1) ایسے لیز کے معاہدے میں جو صارف لیز نہیں ہے، لیز کے معاہدے کے تحت کی جانے والی کل ادائیگیاں، تجدید یا خرید کے اختیارات کی ادائیگیوں کو چھوڑ کر، ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے کم ہوں؛ یا
(2)CA تجارتی قانون Code § 10201(a)(2) ایک ریکارڈ موجود ہو، جس پر اس فریق کے دستخط ہوں جس کے خلاف نفاذ مطلوب ہے یا اس فریق کے مجاز ایجنٹ کے، جو یہ ظاہر کرنے کے لیے کافی ہو کہ فریقین کے درمیان ایک لیز کا معاہدہ ہوا ہے اور لیز پر دی گئی اشیاء اور لیز کی مدت کو بیان کرتا ہو۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10201(b) لیز پر دی گئی اشیاء یا لیز کی مدت کی کوئی بھی تفصیل کافی ہوگی اور ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کو پورا کرے گی، خواہ وہ مخصوص ہو یا نہ ہو، اگر وہ معقول حد تک بیان کردہ چیز کی شناخت کرتی ہو۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10201(c) کوئی ریکارڈ اس لیے ناکافی نہیں ہوگا کہ وہ کسی متفقہ شرط کو چھوڑ دیتا ہے یا غلط بیان کرتا ہے، لیکن لیز کا معاہدہ ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے تحت لیز کی مدت اور ریکارڈ میں ظاہر کردہ اشیاء کی مقدار سے زیادہ قابلِ نفاذ نہیں ہوگا۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 10201(d) ایک لیز کا معاہدہ جو ذیلی دفعہ (a) کے تقاضوں کو پورا نہیں کرتا، لیکن جو دیگر پہلوؤں سے درست ہے، قابلِ نفاذ ہوگا:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10201(d)(1) اگر اشیاء لیزی کے لیے خاص طور پر تیار یا حاصل کی جانی ہیں اور لیزر کے کاروبار کے معمول کے طریقے میں دوسروں کو لیز پر دینے یا فروخت کرنے کے لیے موزوں نہیں ہیں، اور لیزر نے، تردید کا نوٹس موصول ہونے سے پہلے اور ایسے حالات میں جو معقول حد تک یہ ظاہر کرتے ہیں کہ اشیاء لیزی کے لیے ہیں، یا تو ان کی تیاری کا خاطر خواہ آغاز کر دیا ہے یا ان کے حصول کے لیے وعدے کر لیے ہیں؛
(2)CA تجارتی قانون Code § 10201(d)(2) اگر وہ فریق جس کے خلاف نفاذ مطلوب ہے، اپنی درخواست، گواہی، یا عدالت میں کسی اور طریقے سے تسلیم کرتا ہے کہ ایک لیز کا معاہدہ ہوا تھا، لیکن لیز کا معاہدہ اس شق کے تحت تسلیم شدہ اشیاء کی مقدار سے زیادہ قابلِ نفاذ نہیں ہوگا؛ یا
(3)CA تجارتی قانون Code § 10201(d)(3) ان اشیاء کے حوالے سے جو لیزی نے وصول اور قبول کر لی ہیں۔
(e)CA تجارتی قانون Code § 10201(e) ذیلی دفعہ (d) میں مذکور لیز کے معاہدے کے تحت لیز کی مدت یہ ہوگی:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10201(e)(1) اگر ایک ریکارڈ موجود ہو جس پر اس فریق کے دستخط ہوں جس کے خلاف نفاذ مطلوب ہے یا اس فریق کے مجاز ایجنٹ کے جو لیز کی مدت کی وضاحت کرتا ہے، تو وہ مدت جو اس طرح بیان کی گئی ہے؛
(2)CA تجارتی قانون Code § 10201(e)(2) اگر وہ فریق جس کے خلاف نفاذ مطلوب ہے، اپنی درخواست، گواہی، یا عدالت میں کسی اور طریقے سے لیز کی مدت کو تسلیم کرتا ہے، تو وہ مدت جو اس طرح تسلیم کی گئی ہے؛ یا
(3)CA تجارتی قانون Code § 10201(e)(3) ایک معقول لیز کی مدت۔

Section § 10202

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر فریقین کسی تحریری دستاویز میں کچھ شرائط پر متفق ہوتے ہیں جسے وہ حتمی سمجھتے ہیں، تو ان شرائط کی تردید پچھلے معاہدوں یا اسی وقت کیے گئے زبانی معاہدوں سے نہیں کی جا سکتی۔ تاہم، معاہدے کی وضاحت یا اسے فریقین کے پچھلے لین دین، تجارتی رواج، یا معاہدے کو نافذ کرتے وقت ان کے طرز عمل کی بنیاد پر تفصیلات کے ساتھ بڑھایا جا سکتا ہے۔ ایسی اضافی شرائط جو اچھی طرح سے فٹ بیٹھتی ہوں اور مرکزی معاہدے سے متصادم نہ ہوں، ان پر بھی غور کیا جا سکتا ہے، جب تک کہ عدالت یہ فیصلہ نہ کرے کہ اصل دستاویز کا مقصد معاہدے کا مکمل اور واحد ورژن تھا۔

وہ شرائط جن پر فریقین کی تصدیقی یادداشتیں متفق ہوں یا جو بصورت دیگر کسی ایسے ریکارڈ میں درج ہوں جسے فریقین نے اپنے معاہدے کے حتمی اظہار کے طور پر ارادہ کیا ہو، ان شرائط کے حوالے سے جو اس میں شامل ہیں، کسی سابقہ معاہدے یا ہم عصر زبانی معاہدے کے ثبوت سے ان کی تردید نہیں کی جا سکتی لیکن ان کی وضاحت یا تکمیل کی جا سکتی ہے:
(a)CA تجارتی قانون Code § 10202(a) لین دین کے طریقہ کار یا تجارتی رواج یا کارکردگی کے طریقہ کار سے؛ اور
(b)CA تجارتی قانون Code § 10202(b) ہم آہنگ اضافی شرائط کے ثبوت سے، جب تک کہ عدالت یہ نہ پائے کہ ریکارڈ کا مقصد معاہدے کی شرائط کا مکمل اور خصوصی بیان بھی تھا۔

Section § 10204

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ لیز کا معاہدہ کیسے بن سکتا ہے۔ اس میں کہا گیا ہے کہ لیز کا معاہدہ تب بھی درست ہے اگر اس بات کا کافی ثبوت ہو کہ دونوں فریق متفق ہیں، چاہے انہوں نے معاہدہ بننے کا صحیح وقت نہ بتایا ہو۔ لیز تب بھی جائز ہے، چاہے کچھ شرائط غائب ہوں، بشرطیکہ یہ واضح ہو کہ دونوں فریق لیز کا معاہدہ کرنا چاہتے تھے اور کسی بھی مسئلے کو حل کرنے کا ایک واضح طریقہ موجود ہو۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10204(a) لیز کا معاہدہ کسی بھی ایسے طریقے سے کیا جا سکتا ہے جو معاہدے کو ظاہر کرنے کے لیے کافی ہو، بشمول دونوں فریقین کا ایسا طرز عمل جو لیز کے معاہدے کے وجود کو تسلیم کرتا ہو۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10204(b) ایک ایسا معاہدہ جو لیز کا معاہدہ تشکیل دینے کے لیے کافی ہو، پایا جا سکتا ہے اگرچہ اس کے بننے کا لمحہ غیر متعین ہو۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10204(c) اگرچہ ایک یا ایک سے زیادہ شرائط غیر واضح رہ جائیں، لیز کا معاہدہ غیر واضح ہونے کی وجہ سے ناکام نہیں ہوتا اگر فریقین نے لیز کا معاہدہ کرنے کا ارادہ کیا ہو اور مناسب تدارک فراہم کرنے کے لیے معقول حد تک یقینی بنیاد موجود ہو۔

Section § 10205

Explanation
اگر کوئی تاجر سامان لیز پر دینے کی ایک دستخط شدہ پیشکش کرتا ہے جو کھلی رہنے کا وعدہ کرتی ہے، تو اسے صرف اس وجہ سے واپس نہیں لیا جا سکتا کہ اس میں کوئی ادائیگی شامل نہیں ہے، وعدہ کردہ وقت کے لیے یا اگر کوئی وقت مقرر نہیں کیا گیا ہے تو ایک معقول مدت کے لیے۔ تاہم، یہ مدت تین ماہ سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔ اگر پیشکش قبول کرنے والا فارم فراہم کرتا ہے، تو پیشکش کرنے والے کو اس حصے پر دستخط کرنا ہوں گے جو اس یقین دہانی کا وعدہ کرتا ہے۔

Section § 10206

Explanation
یہ قانون کا حصہ بتاتا ہے کہ لیز معاہدوں کی پیشکشوں کو کیسے قبول کیا جانا چاہیے۔ عام طور پر، جب کوئی آپ کو کوئی چیز لیز پر دینے کی پیشکش کرتا ہے، تو وہ توقع کرتا ہے کہ آپ ایسے طریقے سے قبول کریں گے جو صورتحال کے مطابق معقول ہو۔ اگر لیز میں مانگی گئی کارکردگی کا آغاز پیشکش کو قبول کرنے کا ایک منطقی طریقہ لگتا ہے، اور پیشکش کرنے والے کو معقول وقت کے اندر آپ کی طرف سے کوئی جواب نہیں ملتا، تو وہ اپنی پیشکش کو مزید درست نہیں سمجھ سکتا۔

Section § 10208

Explanation

اگر آپ کسی موجودہ لیز کے معاہدے کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں، تو اسے قانونی طور پر پابند بنانے کے لیے آپ کو بدلے میں کسی چیز کی ضرورت نہیں ہے۔ اگر لیز میں کہا گیا ہے کہ تبدیلیاں تحریری اور دستخط شدہ ہونی چاہئیں، تو انہیں کسی اور طریقے سے تبدیل نہیں کیا جا سکتا، جب تک کہ دونوں فریق تحریری طور پر اس پر متفق نہ ہوں، خاص طور پر اگر ایک فریق فارم فراہم کرنے والا کاروبار ہو۔ یہاں تک کہ اگر آپ ان قواعد پر عمل کیے بغیر لیز کو تبدیل یا منسوخ کرنے کی کوشش کرتے ہیں، تو وہ تبدیلی پھر بھی دستبرداری کے طور پر قبول کی جا سکتی ہے، یعنی آپ ایک حق سے دستبردار ہو رہے ہیں۔ اگر آپ نے کسی ایسی چیز کے لیے حق سے دستبرداری اختیار کی تھی جو ابھی تک نہیں ہوئی، تو آپ اسے واپس لے سکتے ہیں اگر آپ دوسری فریق کو بتائیں اور یہ غیر منصفانہ نہ ہو کیونکہ انہوں نے آپ کی اصل دستبرداری کی بنیاد پر اپنی پوزیشن تبدیل کر لی تھی۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10208(a) لیز کے معاہدے میں ترمیم کے لیے اسے پابند بنانے کے لیے کسی معاوضے کی ضرورت نہیں ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10208(b) ایک دستخط شدہ لیز کا معاہدہ جو دستخط شدہ ریکارڈ کے علاوہ ترمیم یا منسوخی کو خارج کرتا ہے، اسے کسی اور طریقے سے ترمیم یا منسوخ نہیں کیا جا سکتا، لیکن، تاجروں کے درمیان کے علاوہ، تاجر کی طرف سے فراہم کردہ فارم پر ایسی شرط کو دوسری فریق کو الگ سے دستخط کرنا ہوگا۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10208(c) اگرچہ ترمیم یا منسوخی کی کوشش ذیلی تقسیم (b) کی ضروریات کو پورا نہیں کرتی، یہ دستبرداری کے طور پر کام کر سکتی ہے۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 10208(d) ایک فریق جس نے لیز کے معاہدے کے ایک قابل عمل حصے کو متاثر کرنے والی دستبرداری کی ہے، وہ دوسری فریق کو معقول اطلاع دے کر دستبرداری واپس لے سکتا ہے کہ دستبردار کی گئی کسی بھی شرط کی سخت تعمیل درکار ہوگی، جب تک کہ دستبرداری پر انحصار کرتے ہوئے پوزیشن میں مادی تبدیلی کے پیش نظر واپسی غیر منصفانہ نہ ہو۔

Section § 10209

Explanation

اگر آپ فنانس لیز کے ذریعے کوئی چیز لیز پر لے رہے ہیں، تو سپلائر کی طرف سے چیز کے مالک (لیسر) سے کیے گئے وعدے اور وارنٹیاں آپ، یعنی لیسی، کو بھی اس حد تک تحفظ فراہم کرتی ہیں جس حد تک آپ لیز میں دلچسپی رکھتے ہیں۔ تاہم، یہ تحفظ صرف وہی ہے جو وارنٹی اور معاہدہ اجازت دیتے ہیں اور جو بھی مسائل پیدا ہوتے ہیں۔ یہ اصل معاہدے کی شرائط کو تبدیل نہیں کرتا اور نہ ہی لیسی پر کوئی نئی ذمہ داریاں عائد کرتا ہے۔ اگر سپلائر اور لیسر اپنے معاہدے کو تبدیل یا منسوخ کرتے ہیں، تو یہ آپ کو متاثر کرے گا جب تک کہ انہیں پہلے آپ کی لیز کے بارے میں مطلع نہ کیا گیا ہو۔ لیکن پھر لیسر سپلائر کے اصل وعدوں اور وارنٹیوں کو قبول کر لیتا ہے۔ اس کے علاوہ، آپ، لیسی، سپلائر کے خلاف کسی بھی دوسرے معاہدے یا قانون سے حاصل ہونے والے تمام دیگر حقوق برقرار رکھتے ہیں۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10209(a) سپلائی معاہدے کے تحت لیسر سے سپلائر کے وعدوں کا فائدہ اور تمام وارنٹیوں کا، خواہ وہ واضح ہوں یا مضمر، بشمول کسی تیسرے فریق کی طرف سے فراہم کردہ جو سپلائی معاہدے کے سلسلے میں یا اس کے حصے کے طور پر ہوں، لیسی تک اس حد تک پہنچتا ہے جس حد تک لیسی کا لیز ہولڈ مفاد سپلائی معاہدے سے متعلق فنانس لیز کے تحت ہے، لیکن یہ وارنٹی اور سپلائی معاہدے کی شرائط اور اس سے پیدا ہونے والے تمام دفاع یا دعووں کے تابع ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10209(b) سپلائر کے وعدوں اور وارنٹیوں کے فائدے کا لیسی تک توسیع (subdivision (a) of Section 10209) نہیں کرتی: (1) سپلائی معاہدے کے فریقین کے حقوق اور ذمہ داریوں میں ترمیم، خواہ وہ اس سے پیدا ہوں یا کسی اور طرح سے، یا (2) سپلائی معاہدے کے تحت لیسی پر کوئی فرض یا ذمہ داری عائد کرتی ہے۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10209(c) سپلائر اور لیسر کی طرف سے سپلائی معاہدے میں کوئی بھی ترمیم یا منسوخی سپلائر اور لیسی کے درمیان مؤثر ہوگی جب تک کہ ترمیم یا منسوخی سے پہلے، سپلائر کو یہ اطلاع نہ مل چکی ہو کہ لیسی نے سپلائی معاہدے سے متعلق ایک فنانس لیز میں داخلہ لیا ہے۔ اگر ترمیم یا منسوخی سپلائر اور لیسی کے درمیان مؤثر ہے، تو لیسر کو یہ سمجھا جائے گا کہ اس نے، لیز معاہدے کے تحت لیسر کی لیسی کے تئیں ذمہ داریوں کے علاوہ، سپلائر کے لیسر سے کیے گئے وعدے اور وارنٹیاں قبول کر لی ہیں جو اس طرح ترمیم یا منسوخ کی گئی تھیں جیسا کہ وہ ترمیم یا منسوخی سے پہلے موجود تھیں اور لیسی کو دستیاب تھیں۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 10209(d) subdivision (a) کے تحت سپلائر کے وعدوں اور وارنٹیوں کے فائدے کی لیسی تک توسیع کے علاوہ، لیسی وہ تمام حقوق برقرار رکھتا ہے جو اسے سپلائر کے خلاف حاصل ہو سکتے ہیں جو لیسی اور سپلائر کے درمیان کسی معاہدے سے یا دیگر قانون کے تحت پیدا ہوتے ہیں۔

Section § 10210

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ سامان لیز پر دینے والا شخص واضح وارنٹیز کیسے بناتا ہے۔ بنیادی طور پر، اگر سامان لیز پر دینے والا شخص سامان کے بارے میں کوئی وعدہ یا حقیقت پر مبنی بیان دیتا ہے جو سودے کا حصہ ہے، تو ایک واضح وارنٹی ہوتی ہے کہ سامان اس وعدے یا تفصیل کے مطابق ہوگا۔ اسی طرح، اگر سامان کو سودے کے حصے کے طور پر کسی نمونے یا ماڈل کے ذریعے بیان یا دکھایا جاتا ہے، تو اسے ان تفصیلات یا مثالوں کے مطابق ہونا چاہیے۔ قانون یہ بھی کہتا ہے کہ وارنٹی کے وجود کے لیے آپ کو "وارنٹی" یا "گارنٹی" جیسے مخصوص الفاظ استعمال کرنے کی ضرورت نہیں، لیکن صرف یہ کہنا کہ آپ کے خیال میں سامان کی کیا قیمت ہے، وارنٹی بنانے کے لیے کافی نہیں ہے۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10210(a) لیسور کی جانب سے واضح وارنٹیز (ضمانتیں) اس طرح سے بنتی ہیں:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10210(a)(1) لیسور کی جانب سے لیسی کو کیا گیا کوئی بھی حقیقت کا اقرار یا وعدہ جو سامان سے متعلق ہو اور سودے کی بنیاد کا حصہ بن جائے، ایک واضح وارنٹی بناتا ہے کہ سامان اس اقرار یا وعدے کے مطابق ہوگا۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10210(a)(2) سامان کی کوئی بھی تفصیل جو سودے کی بنیاد کا حصہ بنائی جائے، ایک واضح وارنٹی بناتی ہے کہ سامان اس تفصیل کے مطابق ہوگا۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 10210(a)(3) کوئی بھی نمونہ یا ماڈل جو سودے کی بنیاد کا حصہ بنایا جائے، ایک واضح وارنٹی بناتا ہے کہ سامان کا پورا حصہ اس نمونے یا ماڈل کے مطابق ہوگا۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10210(b) واضح وارنٹی کی تشکیل کے لیے یہ ضروری نہیں کہ لیسور رسمی الفاظ جیسے "وارنٹ" یا "گارنٹی" استعمال کرے، یا لیسور کا وارنٹی دینے کا کوئی خاص ارادہ ہو، لیکن محض سامان کی قیمت کا اقرار یا ایسا بیان جو صرف لیسور کی رائے یا سامان کی تعریف پر مبنی ہو، وارنٹی نہیں بناتا۔

Section § 10211

Explanation

کیلیفورنیا کمرشل کوڈ کا یہ قانونی حصہ لیز کے معاہدوں میں وارنٹیوں کے بارے میں بات کرتا ہے۔ یہ یقینی بناتا ہے کہ لیز کی مدت کے دوران، لیز پر دی گئی اشیاء میں لیز دینے والے (lessor) کے افعال یا کوتاہیوں کی وجہ سے کوئی دعوے یا مفادات نہیں ہونے چاہئیں جو لیز لینے والے (lessee) کے استعمال میں مداخلت کر سکیں، سوائے پیٹنٹ کی خلاف ورزی جیسے دعووں کے۔ ایسی لیزوں کے لیے جہاں لیز دینے والا (lessor) ایک ایسا تاجر ہے جو باقاعدگی سے ایسی اشیاء کا کاروبار کرتا ہے، یہ وعدہ ہوتا ہے کہ اشیاء دوسروں کے جائز خلاف ورزی کے دعووں سے پاک فراہم کی جاتی ہیں۔ مزید برآں، اگر کوئی لیز لینے والا (lessee) لیز دینے والے (lessor) یا سپلائر کو تفصیلات فراہم کرتا ہے، تو لیز لینے والے کو انہیں کسی بھی خلاف ورزی کے دعووں سے بچانا ہوگا جو ان تفصیلات کے نتیجے میں پیدا ہوتے ہیں۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10211(a) لیز کے معاہدے میں یہ وارنٹی ہوتی ہے کہ لیز کی مدت کے لیے کوئی بھی شخص سامان پر ایسا کوئی دعویٰ یا مفاد نہیں رکھتا جو لیز دینے والے (lessor) کے کسی فعل یا کوتاہی سے پیدا ہوا ہو، سوائے خلاف ورزی (infringement) یا اس جیسی کسی دعوے کے، جو لیز لینے والے (lessee) کے اپنے لیز ہولڈ مفاد سے لطف اندوز ہونے میں مداخلت کرے گا۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10211(b) فنانس لیز کے علاوہ، ایک ایسے لیز کے معاہدے میں جو ایک ایسے لیز دینے والے (lessor) کی طرف سے ہو جو اس قسم کے سامان کا باقاعدگی سے کاروبار کرنے والا تاجر ہو، یہ وارنٹی ہوتی ہے کہ سامان کسی بھی شخص کے خلاف ورزی (infringement) یا اس جیسی کسی جائز دعوے سے پاک فراہم کیا جاتا ہے۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10211(c) ایک لیز لینے والا (lessee) جو لیز دینے والے (lessor) یا سپلائر کو تفصیلات فراہم کرتا ہے، وہ لیز دینے والے (lessor) اور سپلائر کو خلاف ورزی (infringement) یا اس جیسی کسی بھی دعوے کے خلاف بے ضرر رکھے گا جو ان تفصیلات کی تعمیل سے پیدا ہوتا ہے۔

Section § 10212

Explanation

یہ قانون ان شرائط کی وضاحت کرتا ہے جن کے تحت ایک تاجر کی طرف سے لیز پر دیے گئے سامان کو معیار کے کچھ معیارات پر پورا اترنا چاہیے، جسے 'قابل فروخت' کہا جاتا ہے۔ عام طور پر، اگر آپ کسی ایسے شخص سے سامان لیز پر لے رہے ہیں جس کا کاروبار اس قسم کے سامان کی تجارت ہے، تو سامان اتنا اچھا ہونا چاہیے کہ وہ لیز کی تفصیل پر بغیر کسی شکایت کے پورا اترے، اگر وہ قابل تبادلہ اشیاء ہیں تو اوسط معیار کا ہو، اپنے معمول کے استعمال کے لیے موزوں ہو، معیار اور مقدار میں یکساں ہو، اور مناسب طریقے سے پیک اور لیبل شدہ ہو۔ یہ توقعات مضمر ہوتی ہیں، یعنی یہ فرض کیا جاتا ہے کہ وہ لیز کا حصہ ہیں چاہے ان کا واضح طور پر ذکر نہ کیا گیا ہو۔ اس کے علاوہ، دیگر مضمر وارنٹیاں ماضی کے کاروباری معاملات یا صنعتی معیارات سے بھی پیدا ہو سکتی ہیں۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10212(a) فنانس لیز کے علاوہ، ایک وارنٹی کہ سامان قابل فروخت ہوگا، لیز کے معاہدے میں مضمر ہوتی ہے اگر لیز دینے والا اس قسم کے سامان کے حوالے سے ایک تاجر ہو۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10212(b) قابل فروخت ہونے کے لیے سامان کو کم از کم ایسا ہونا چاہیے کہ:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10212(b)(1) لیز کے معاہدے میں دی گئی تفصیل کے تحت تجارت میں بغیر کسی اعتراض کے قبول ہو؛
(2)CA تجارتی قانون Code § 10212(b)(2) قابل تبادلہ سامان کی صورت میں، تفصیل کے اندر مناسب اوسط معیار کا ہو؛
(3)CA تجارتی قانون Code § 10212(b)(3) ان عام مقاصد کے لیے موزوں ہو جن کے لیے اس قسم کا سامان استعمال ہوتا ہے؛
(4)CA تجارتی قانون Code § 10212(b)(4) لیز کے معاہدے کے تحت اجازت یافتہ تغیر کے اندر، ہر یونٹ کے اندر اور تمام شامل یونٹس کے درمیان یکساں قسم، معیار اور مقدار کا ہو؛
(5)CA تجارتی قانون Code § 10212(b)(5) مناسب طریقے سے بند، پیک اور لیبل شدہ ہو جیسا کہ لیز کا معاہدہ تقاضا کر سکتا ہے؛ اور
(6)CA تجارتی قانون Code § 10212(b)(6) کنٹینر یا لیبل پر کیے گئے کسی بھی وعدے یا حقائق کی تصدیق کے مطابق ہو۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10212(c) دیگر مضمر وارنٹیاں کاروباری لین دین کے طریقہ کار یا تجارتی رواج سے پیدا ہو سکتی ہیں۔

Section § 10213

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب آپ کوئی چیز لیز پر لیتے ہیں (فنانس لیز کے علاوہ) اور جو شخص آپ کو لیز پر دے رہا ہے اسے معلوم ہے کہ آپ اسے کیسے استعمال کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں اور یہ کہ آپ ان پر انحصار کر رہے ہیں کہ وہ کوئی مناسب چیز منتخب کریں، تو ایک غیر تحریری وعدہ ہوتا ہے، جسے ضمنی وارنٹی کہا جاتا ہے، کہ جو چیز آپ لیز پر لے رہے ہیں وہ اس خاص مقصد کے لیے کافی اچھی ہوگی۔

Section § 10214

Explanation

یہ قانون لیز کے معاہدوں میں وارنٹیوں کے کام کرنے کے طریقے کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ کہتا ہے کہ لیز پر دیے گئے سامان کے معیار کے بارے میں کسی وعدے کو بنانے یا محدود کرنے کے لیے کوئی بھی بیان یا عمل عام طور پر ایک دوسرے کے مطابق ہونا چاہیے۔ سامان کے اچھے معیار یا کسی خاص استعمال کے لیے موزوں ہونے کی مضمر ضمانتوں کو منسوخ یا تبدیل کرنے کے لیے، اسے تحریری طور پر واضح اور نمایاں طور پر بیان کیا جانا چاہیے۔ “جیسا ہے” یا “تمام خامیوں کے ساتھ” جیسی اصطلاحات ان مضمر ضمانتوں کو منسوخ کر سکتی ہیں اگر وہ واضح اور نمایاں ہوں۔ اگر کوئی کرایہ دار لیز پر لینے سے پہلے سامان کا معائنہ کرتا ہے، تو کوئی بھی ظاہری نقائص جو اسے نظر آنے چاہیے تھے، وارنٹیوں میں شامل نہیں ہوں گے۔ فریقین کے درمیان قائم شدہ طریقے یا تجارت میں عام رواج بھی وارنٹیوں میں ترمیم کر سکتے ہیں۔ دوسروں کے دعووں کے خلاف تحفظ کے بارے میں کوئی بھی وعدہ واضح طور پر تحریری اور نمایاں ہونا چاہیے، جب تک کہ یہ سمجھا نہ جائے کہ لیز پر دیے گئے سامان پر ایسے دعوے ہو سکتے ہیں۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10214(a) صریح وارنٹی کی تشکیل سے متعلق الفاظ یا عمل اور وارنٹی کو رد کرنے یا محدود کرنے والے الفاظ یا عمل کو جہاں تک معقول ہو، ایک دوسرے کے مطابق سمجھے جائیں گے؛ لیکن، پیارول یا خارجی شہادت سے متعلق سیکشن 10202 کی دفعات کے تابع، تردید یا تحدید اس حد تک غیر مؤثر ہوگی جہاں تک تعبیر غیر معقول ہو۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10214(b) ذیلی دفعہ (c) کے تابع، تجارتی قابلیت کی مضمر وارنٹی یا اس کے کسی حصے کو خارج یا ترمیم کرنے کے لیے زبان میں “تجارتی قابلیت” کا ذکر ہونا چاہیے، تحریری ہونا چاہیے، اور نمایاں ہونا چاہیے۔ ذیلی دفعہ (c) کے تابع، کسی بھی مضمر وارنٹی برائے موزونیت کو خارج یا ترمیم کرنے کے لیے اخراج تحریری اور نمایاں ہونا چاہیے۔ تمام مضمر وارنٹیوں برائے موزونیت کو خارج کرنے کے لیے زبان کافی ہوگی اگر وہ تحریری ہو، نمایاں ہو اور مثال کے طور پر یہ بیان کرے، “اس بات کی کوئی وارنٹی نہیں ہے کہ سامان کسی خاص مقصد کے لیے موزوں ہوگا۔”
(c)CA تجارتی قانون Code § 10214(c) ذیلی دفعہ (b) کے باوجود، لیکن ذیلی دفعہ (d) کے تابع،
(1)CA تجارتی قانون Code § 10214(c)(1) جب تک کہ حالات بصورت دیگر اشارہ نہ کریں، تمام مضمر وارنٹیاں “جیسا ہے” یا “تمام خامیوں کے ساتھ” جیسی اصطلاحات سے، یا ایسی دیگر زبان سے خارج ہو جاتی ہیں جو عام فہم میں کرایہ دار کی توجہ وارنٹیوں کے اخراج کی طرف مبذول کرائے اور واضح کرے کہ کوئی مضمر وارنٹی نہیں ہے، اگر تحریری اور نمایاں ہو۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10214(c)(2) اگر کرایہ دار نے لیز کے معاہدے میں داخل ہونے سے پہلے سامان یا نمونے یا ماڈل کا اپنی مرضی کے مطابق مکمل معائنہ کر لیا ہے یا سامان کا معائنہ کرنے سے انکار کر دیا ہے، تو ان نقائص کے حوالے سے کوئی مضمر وارنٹی نہیں ہوگی جو حالات کے تحت معائنہ سے ظاہر ہونے چاہیے تھے؛ اور
(3)CA تجارتی قانون Code § 10214(c)(3) ایک مضمر وارنٹی کو لین دین کے طریقہ کار، کارکردگی کے طریقہ کار، یا تجارتی رواج سے بھی خارج یا ترمیم کیا جا سکتا ہے۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 10214(d) مداخلت یا خلاف ورزی کے خلاف وارنٹی (سیکشن 10211) یا اس کے کسی حصے کو خارج یا ترمیم کرنے کے لیے، زبان مخصوص، تحریری اور نمایاں ہونی چاہیے، جب تک کہ حالات، بشمول کارکردگی کا طریقہ کار، لین دین کا طریقہ کار، یا تجارتی رواج، کرایہ دار کو یہ جاننے کی وجہ نہ دیں کہ سامان کسی شخص کے دعوے یا مفاد کے تابع لیز پر دیا جا رہا ہے۔

Section § 10215

Explanation

یہ سیکشن اس بات سے متعلق ہے کہ وارنٹیوں کی تشریح کیسے کی جانی چاہیے۔ وارنٹیز، خواہ وہ واضح طور پر بیان کی گئی ہوں (صریح) یا مفروضہ ہوں (ضمنی)، کو ایک دوسرے میں اضافہ کرنے والی سمجھا جانا چاہیے جب تک کہ ایسا کرنا غیر معقول نہ ہو۔ اگر کوئی تنازعہ ہو، تو فریقین کا ارادہ طے کرتا ہے کہ کون سی وارنٹی کو ترجیح دی جائے۔ یہاں کچھ رہنما اصول ہیں: درست تفصیلات ایک متضاد نمونے یا مبہم تفصیل پر غالب آتی ہیں؛ موجودہ سامان سے لیا گیا نمونہ ایک متضاد عمومی تفصیل پر غالب آتا ہے؛ اور صریح وارنٹیز متضاد ضمنی وارنٹیوں پر غالب آتی ہیں، سوائے ان کے جو کسی خاص استعمال کے لیے مصنوعات کی موزونیت سے متعلق ہوں۔

وارنٹیز، خواہ صریح ہوں یا ضمنی، کو ایک دوسرے کے ساتھ ہم آہنگ اور مجموعی سمجھا جائے گا، لیکن اگر یہ تعبیر غیر معقول ہو، تو فریقین کا ارادہ طے کرے گا کہ کون سی وارنٹی غالب ہے۔ اس ارادے کا تعین کرنے میں درج ذیل قواعد لاگو ہوں گے:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10215(1) درست یا تکنیکی وضاحتیں ایک متضاد نمونے یا ماڈل یا تفصیل کی عمومی زبان کی جگہ لے لیتی ہیں۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10215(2) موجودہ ذخیرے سے ایک نمونہ متضاد عمومی تفصیل کی زبان کی جگہ لے لیتا ہے۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 10215(3) صریح وارنٹیز متضاد ضمنی وارنٹیز کی جگہ لے لیتی ہیں سوائے کسی خاص مقصد کے لیے موزونیت کی ضمنی وارنٹی کے۔

Section § 10217

Explanation

یہ سیکشن اس بارے میں ہے کہ لیز کے معاہدے کا اطلاق کن اشیاء پر ہوتا ہے۔ اگر فریقین نے خاص طور پر اس بات پر اتفاق نہیں کیا کہ اشیاء کی شناخت کیسے کی جائے گی، تو شناخت تین طریقوں میں سے کسی ایک سے ہوتی ہے: جب لیز ایسے مال کے لیے کی جائے جو تیار اور واضح طور پر شناخت شدہ ہو، جب مال کو لیز دینے والے (lessor) کی طرف سے نشان زد کیا جائے یا کسی اور طریقے سے دکھایا جائے ایسے مال کے لیے جو تیار نہ ہو، یا جب بچے حمل میں ٹھہریں اگر لیز میں غیر پیدا شدہ جانور شامل ہوں۔

مال کی شناخت بطور وہ مال جس کا حوالہ لیز معاہدہ دیتا ہے، کسی بھی وقت اور کسی بھی طریقے سے کی جا سکتی ہے جس پر فریقین نے واضح طور پر اتفاق کیا ہو۔ واضح معاہدے کی عدم موجودگی میں، شناخت اس طرح ہوتی ہے:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10217(1) جب لیز معاہدہ کیا جائے، اگر لیز معاہدہ ایسے مال کی لیز کے لیے ہو جو موجود اور شناخت شدہ ہو؛
(2)CA تجارتی قانون Code § 10217(2) جب مال کو بھیجا جائے، نشان زد کیا جائے، یا لیز دینے والے (lessor) کی طرف سے کسی اور طریقے سے اس مال کے طور پر نامزد کیا جائے جس کا حوالہ لیز معاہدہ دیتا ہے، اگر لیز معاہدہ ایسے مال کی لیز کے لیے ہو جو موجود اور شناخت شدہ نہ ہو؛ یا
(3)CA تجارتی قانون Code § 10217(3) جب بچے حمل میں ٹھہریں، اگر لیز معاہدہ جانوروں کے غیر پیدا شدہ بچوں کی لیز کے لیے ہو۔

Section § 10218

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ سامان کرایہ پر لینے والا شخص قابل بیمہ مفاد رکھ سکتا ہے، یعنی وہ ان اشیاء کا بیمہ کروا سکتا ہے، ایک بار جب وہ اشیاء لیز کے معاہدے میں شناخت ہو جائیں، چاہے وہ معاہدے کے معیار پر پورا نہ اتریں اور کرایہ دار انہیں مسترد کر سکے۔ کرایہ پر دینے والا، یعنی سامان کرایہ پر دینے والا شخص، شناخت شدہ سامان کو اس وقت تک تبدیل کر سکتا ہے جب تک کہ کچھ خاص حالات پیش نہ آ جائیں جیسے نادہندگی یا دیوالیہ پن۔ کرایہ پر دینے والا بھی قابل بیمہ مفاد برقرار رکھتا ہے جب تک کہ کرایہ دار سامان خرید نہ لے یا نقصان کا خطرہ منتقل نہ ہو جائے۔ کسی بھی صورت میں، اگر کوئی دوسرا قانون قابل بیمہ مفاد دیتا ہے، تو وہ بھی برقرار رہتا ہے۔ مزید برآں، لیز میں شامل افراد آپس میں اتفاق کر سکتے ہیں کہ بیمہ کون حاصل کرے گا اور کسی بھی دعوے سے کون مستفید ہو گا۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10218(a) ایک کرایہ دار قابل بیمہ مفاد حاصل کرتا ہے جب موجودہ سامان کو لیز کے معاہدے کے لیے شناخت کیا جاتا ہے، چاہے شناخت شدہ سامان غیر مطابق ہو اور کرایہ دار کو انہیں مسترد کرنے کا اختیار ہو۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10218(b) اگر کسی کرایہ دار کا قابل بیمہ مفاد صرف کرایہ پر دینے والے کی طرف سے سامان کی شناخت کی وجہ سے ہے، تو کرایہ پر دینے والا، نادہندگی یا دیوالیہ پن یا کرایہ دار کو یہ اطلاع دینے تک کہ شناخت حتمی ہے، شناخت شدہ سامان کی جگہ دوسرا سامان بدل سکتا ہے۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10218(c) ذیلی دفعات (a) اور (b) کے تحت کرایہ دار کے قابل بیمہ مفاد کے باوجود، کرایہ پر دینے والا قابل بیمہ مفاد برقرار رکھتا ہے جب تک کہ کرایہ دار کی طرف سے خریدنے کا اختیار استعمال نہ کر لیا جائے اور نقصان کا خطرہ کرایہ دار کو منتقل نہ ہو جائے۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 10218(d) اس دفعہ میں کوئی بھی چیز کسی دوسرے قانون یا قانونی اصول کے تحت تسلیم شدہ کسی بھی قابل بیمہ مفاد کو متاثر نہیں کرتی۔
(e)CA تجارتی قانون Code § 10218(e) فریقین باہمی معاہدے سے یہ طے کر سکتے ہیں کہ ایک یا ایک سے زیادہ فریقوں کی سامان کا احاطہ کرنے والا بیمہ حاصل کرنے اور اس کی ادائیگی کی ذمہ داری ہے اور باہمی معاہدے سے بیمہ کی رقم کے مستفید کا تعین کر سکتے ہیں۔

Section § 10219

Explanation

یہ قانون کا سیکشن بتاتا ہے کہ اگر لیز پر دیے گئے سامان کو نقصان پہنچے یا وہ گم ہو جائے تو کون ذمہ دار ہوگا۔ زیادہ تر لیز کے معاملات میں، لیزر (سامان کرائے پر دینے والا) یہ خطرہ اپنے پاس رکھتا ہے۔ تاہم، فنانس لیز میں، لیسی (سامان کرائے پر لینے والا) یہ خطرہ مول لیتا ہے۔ اس خطرے کی منتقلی کا وقت اس بات پر منحصر ہے کہ سامان کیسے پہنچایا جاتا ہے۔ اگر سامان بھیجا جاتا ہے، تو لیسی خطرہ اس وقت مول لیتا ہے جب سامان شپنگ کیریئر کے حوالے کر دیا جاتا ہے، سوائے اس کے کہ کوئی خاص ترسیل کی جگہ ہو۔ اگر سامان کسی بیلی (امانت دار) کے پاس ہو، تو لیسی کو خطرہ اس وقت ملتا ہے جب بیلی لیسی کے سامان پر حق کو تسلیم کرے۔ دیگر حالات میں، خطرہ لیسی کو اس وقت منتقل ہوتا ہے جب وہ سامان وصول کرتا ہے، خاص طور پر اگر لیزر یا سپلائر ایک تاجر ہو۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10219(a) فنانس لیز کے معاملے کے علاوہ، نقصان کا خطرہ لیزر کے پاس رہتا ہے اور لیسی کو منتقل نہیں ہوتا۔ فنانس لیز کے معاملے میں، نقصان کا خطرہ لیسی کو منتقل ہو جاتا ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10219(b) نقصان کے خطرے پر ڈیفالٹ کے اثر سے متعلق اس ڈویژن کی دفعات (سیکشن 10220) کے تابع، اگر نقصان کا خطرہ لیسی کو منتقل ہونا ہو اور منتقلی کا وقت بیان نہ کیا گیا ہو، تو درج ذیل قواعد لاگو ہوں گے:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10219(b)(1) اگر لیز کا معاہدہ تقاضا کرتا ہے یا اجازت دیتا ہے کہ سامان کیریئر کے ذریعے بھیجا جائے
(A)CA تجارتی قانون Code § 10219(b)(1)(A) اور یہ کسی خاص منزل پر ترسیل کا تقاضا نہیں کرتا، تو نقصان کا خطرہ لیسی کو منتقل ہو جاتا ہے جب سامان باقاعدہ طور پر کیریئر کے حوالے کر دیا جاتا ہے؛ لیکن
(B)CA تجارتی قانون Code § 10219(b)(1)(B) اگر یہ کسی خاص منزل پر ترسیل کا تقاضا کرتا ہے اور سامان وہاں کیریئر کے قبضے میں رہتے ہوئے باقاعدہ طور پر پیش کیا جاتا ہے، تو نقصان کا خطرہ لیسی کو منتقل ہو جاتا ہے جب سامان وہاں باقاعدہ طور پر اس طرح پیش کیا جاتا ہے کہ لیسی ترسیل لے سکے۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10219(b)(2) اگر سامان کسی بیلی (امانت دار) کے پاس رکھا ہو جسے منتقل کیے بغیر ترسیل کرنا ہو، تو نقصان کا خطرہ لیسی کو منتقل ہو جاتا ہے جب بیلی لیسی کے سامان پر قبضے کے حق کو تسلیم کرے۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 10219(b)(3) کسی بھی ایسے معاملے میں جو پیراگراف (1) یا (2) کے دائرہ کار میں نہ آتا ہو، نقصان کا خطرہ لیسی کو سامان کی وصولی پر منتقل ہو جاتا ہے اگر لیزر، یا فنانس لیز کے معاملے میں، سپلائر، ایک تاجر ہو؛ بصورت دیگر، خطرہ لیسی کو ترسیل کی پیشکش پر منتقل ہو جاتا ہے۔

Section § 10220

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ لیز کی صورتحال میں سامان کے نقصان کا ذمہ دار کون ہے۔ اگر سامان فراہم کیا جاتا ہے لیکن وہ لیز کی شرائط پر پورا نہیں اترتا، تو لیز دینے والا یا فراہم کنندہ نقصان کا ذمہ دار ہوتا ہے جب تک کہ مسئلہ حل نہ ہو جائے یا سامان قبول نہ کر لیا جائے۔ اگر کرایہ دار قبول شدہ سامان کو مسترد کرتا ہے، تو وہ نقصان کو لیز دینے والے کی ذمہ داری سمجھ سکتا ہے اگر اس کی بیمہ اسے پورا نہ کرے۔ تاہم، اگر کرایہ دار معیاری سامان کے لیے لیز سے پیچھے ہٹ جاتا ہے یا اس کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو لیز دینے والا یا فراہم کنندہ کرایہ دار کو نقصان کا ذمہ دار ٹھہرا سکتا ہے ایک ایسے عرصے کے لیے جو معقول سمجھا جائے۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10220(a) جہاں نقصان کا خطرہ کرایہ دار کو منتقل ہونا ہو اور منتقلی کا وقت بیان نہ کیا گیا ہو:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10220(a)(1) اگر سامان کی پیشکش یا ترسیل لیز کے معاہدے کے مطابق ہونے میں اس حد تک ناکام ہو کہ مسترد کرنے کا حق پیدا ہو جائے، تو ان کے نقصان کا خطرہ لیز دینے والے کے پاس رہتا ہے، یا، مالیاتی لیز کی صورت میں، فراہم کنندہ کے پاس، درستگی یا قبولیت تک۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10220(a)(2) اگر کرایہ دار حق بجانب طور پر قبولیت منسوخ کرتا ہے، تو وہ، اپنی مؤثر بیمہ کوریج میں کسی بھی کمی کی حد تک، نقصان کے خطرے کو شروع سے لیز دینے والے کے پاس رہنے کے طور پر سمجھ سکتا ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10220(b) خواہ نقصان کا خطرہ کرایہ دار کو منتقل ہونا ہو یا نہ ہو، اگر کرایہ دار لیز کے معاہدے کے لیے پہلے ہی شناخت شدہ مطابق سامان کے حوالے سے انکار کرتا ہے یا بصورت دیگر لیز کے معاہدے کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو لیز دینے والا، یا، مالیاتی لیز کی صورت میں، فراہم کنندہ، اپنی مؤثر بیمہ کوریج میں کسی بھی کمی کی حد تک، نقصان کے خطرے کو تجارتی طور پر معقول وقت کے لیے کرایہ دار پر عائد سمجھ سکتا ہے۔

Section § 10221

Explanation

اگر آپ سامان لیز پر لیتے ہیں اور وہ آپ کو ترسیل سے پہلے کسی کی غلطی کے بغیر خراب ہو جاتے ہیں، تو یہ ہوتا ہے: اگر وہ مکمل طور پر تباہ ہو جاتے ہیں، تو لیز منسوخ ہو جاتی ہے۔ لیکن اگر وہ صرف جزوی طور پر خراب یا بگڑ گئے ہیں، تو آپ ان کا معائنہ کرنے کا انتخاب کر سکتے ہیں اور یا تو لیز منسوخ کر دیں یا انہیں رکھ لیں، لیکن آپ کو نقصان کے لیے کرایہ میں رعایت مل سکتی ہے، جب تک کہ یہ مالیاتی لیز نہ ہو۔

اگر لیز کے معاہدے میں ایسے سامان کی ضرورت ہو جس کی شناخت لیز کا معاہدہ کرتے وقت کی گئی ہو، اور وہ سامان مستاجر، موجر، یا فراہم کنندہ کی غلطی کے بغیر ترسیل سے پہلے حادثے کا شکار ہو جائے، یا سامان کو نقصان کا خطرہ مستاجر کو لیز کے معاہدے یا سیکشن 10219 کے مطابق منتقل ہونے سے پہلے حادثے کا شکار ہو جائے، تو:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10221(1) اگر نقصان مکمل ہو، تو لیز کا معاہدہ کالعدم ہو جاتا ہے؛ اور
(2)CA تجارتی قانون Code § 10221(2) اگر نقصان جزوی ہو یا سامان اتنا خراب ہو گیا ہو کہ وہ لیز کے معاہدے کے مطابق نہ رہے، تو مستاجر پھر بھی معائنہ کا مطالبہ کر سکتا ہے اور اپنی مرضی پر یا تو لیز کے معاہدے کو کالعدم سمجھے یا، مالیاتی لیز کے علاوہ، سامان کو قبول کر لے جس میں لیز کی مدت کے بقیہ حصے کے لیے قابل ادا کرایہ میں خرابی یا مقدار میں کمی کے لیے مناسب رعایت دی جائے گی لیکن موجر کے خلاف مزید کسی حق کے بغیر۔