Section § 10101

Explanation
یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ اس ڈویژن کا سرکاری نام 'یونیفارم کمرشل کوڈ—لیزز' ہے۔

Section § 10102

Explanation

یہ قانونی سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ لیز کے لین دین کو مخصوص قواعد کے تحت کیسے نمٹایا جاتا ہے۔ یہ کسی بھی لیز پر لاگو ہوتا ہے، قطع نظر اس کی شکل کے، بشمول وہ جو لیزنگ کو دیگر قسم کے لین دین کے ساتھ جوڑتے ہیں، جنہیں ہائبرڈ لیز کہا جاتا ہے۔ ہائبرڈ لیز کے لیے، اگر سامان سے متعلق لیز کا حصہ مرکزی توجہ نہیں ہے، تو قانون کے صرف وہی مخصوص حصے لاگو ہوتے ہیں جو سامان کی لیزنگ کا احاطہ کرتے ہیں۔ تاہم، اگر سامان کی لیزنگ مرکزی توجہ ہے، تو پورا ڈویژن لاگو ہوتا ہے۔ ہائبرڈ لیز کے اندر فنانس لیز میں، سامان سے متعلق حقوق اور ذمہ داریوں پر مخصوص سیکشنز لاگو ہوتے ہیں۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10102(a) یہ ڈویژن کسی بھی لین دین پر لاگو ہوتا ہے، قطع نظر اس کی شکل کے، جو ایک لیز بناتا ہے اور، ہائبرڈ لیز کی صورت میں، یہ ذیلی ڈویژن (b) میں فراہم کردہ حد تک لاگو ہوتا ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10102(b) ہائبرڈ لیز میں، درج ذیل قواعد لاگو ہوتے ہیں:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10102(b)(1) اگر سامان کی لیز کے پہلو غالب نہیں آتے، تو درج ذیل قواعد لاگو ہوتے ہیں:
(A)CA تجارتی قانون Code § 10102(b)(1)(A) اس ڈویژن کی صرف وہ دفعات لاگو ہوتی ہیں جو بنیادی طور پر لین دین کے سامان کی لیز کے پہلوؤں سے متعلق ہیں، اور وہ دفعات جو بنیادی طور پر پورے لین دین سے متعلق ہیں لاگو نہیں ہوتیں۔
(B)CA تجارتی قانون Code § 10102(b)(1)(B) سیکشن 10209 لاگو ہوتا ہے اگر لیز ایک فنانس لیز ہے۔
(C)CA تجارتی قانون Code § 10102(b)(1)(C) سیکشن 10407 فنانس لیز میں لیز لینے والے کے وعدوں پر اس حد تک لاگو ہوتا ہے جہاں تک وعدے لیز پر دیے گئے سامان کے قبضے اور استعمال کے حق کے لیے معاوضہ ہیں۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10102(b)(2) اگر سامان کی لیز کے پہلو غالب آتے ہیں، تو یہ ڈویژن لین دین پر لاگو ہوتا ہے، لیکن لیز کے ان پہلوؤں پر دیگر قانون کے اطلاق کو نہیں روکتا جو سامان کی لیز سے متعلق نہیں ہیں۔

Section § 10103

Explanation

یہ قانون سامان کی لیزنگ اور خرید و فروخت سے متعلق اصطلاحات کی تعریفیں فراہم کرتا ہے۔ یہ بتاتا ہے کہ 'کاروبار کے معمول کے دوران خریدار' کون سمجھا جاتا ہے اور 'تجارتی یونٹ' کیا ہوتا ہے۔ یہ مختلف قسم کی لیزوں کی بھی وضاحت کرتا ہے، جیسے 'صارف لیز'، 'فنانس لیز'، اور 'قسطوں کا لیز معاہدہ'، اور 'لیسر' اور 'لیسی' کے کرداروں کو بیان کرتا ہے۔ مزید برآں، 'مطابق سامان'، 'قصور'، اور لیز کی 'منسوخی' جیسی اصطلاحات کی بھی تعریف کی گئی ہے۔ اس میں سامان سے متعلق لین دین کے تصورات بھی شامل ہیں، جیسے 'خریداری'، 'سب لیز'، اور 'ہائبرڈ لیز'۔ اس حصے میں لاگو ہونے کے لیے دیگر حصوں سے کچھ تعریفیں بھی حوالہ دی گئی ہیں۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10103(a) اس حصے میں، جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے۔
(1)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(1) “کاروبار کے معمول کے دوران خریدار” سے مراد وہ شخص ہے جو نیک نیتی سے اور اس علم کے بغیر کہ اسے فروخت کرنا کسی تیسرے فریق کے سامان میں ملکیت کے حقوق یا سیکیورٹی مفاد یا لیز ہولڈ مفاد کی خلاف ورزی ہے، اس قسم کا سامان فروخت کرنے والے کاروبار میں شامل شخص سے معمول کے دوران خریدتا ہے، لیکن اس میں ساہوکار شامل نہیں ہے۔ “خریداری” نقد میں یا دیگر جائیداد کے تبادلے سے یا محفوظ یا غیر محفوظ کریڈٹ پر ہو سکتی ہے اور اس میں فروخت کے لیے پہلے سے موجود معاہدے کے تحت سامان یا ٹائٹل کے دستاویزات حاصل کرنا شامل ہے لیکن اس میں بڑی مقدار میں منتقلی یا کسی مالی قرض کی سیکیورٹی کے طور پر یا مکمل یا جزوی ادائیگی کے طور پر شامل نہیں ہے۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(2) “منسوخی” اس وقت ہوتی ہے جب کوئی بھی فریق دوسرے فریق کی طرف سے ڈیفالٹ کی وجہ سے لیز کے معاہدے کو ختم کر دیتا ہے۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(3) “تجارتی یونٹ” سے مراد سامان کی ایسی اکائی ہے جو تجارتی استعمال کے لحاظ سے لیز کے مقاصد کے لیے ایک مکمل اکائی ہو اور جس کی تقسیم بازار میں یا استعمال میں اس کی خصوصیت یا قدر کو مادی طور پر نقصان پہنچاتی ہو۔ ایک تجارتی یونٹ ایک واحد شے ہو سکتی ہے، جیسے مشین، یا اشیاء کا ایک سیٹ، جیسے فرنیچر کا سیٹ یا مشینری کی ایک لائن، یا ایک مقدار، جیسے ایک گراس یا کارلوڈ، یا کوئی دوسری اکائی جسے استعمال میں یا متعلقہ بازار میں ایک مکمل اکائی سمجھا جاتا ہو۔
(4)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(4) “مطابق” سامان یا لیز کے معاہدے کے تحت کارکردگی سے مراد وہ سامان یا کارکردگی ہے جو لیز کے معاہدے کے تحت ذمہ داریوں کے مطابق ہو۔
(5)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(5) “صارف لیز” سے مراد وہ لیز ہے جو ایک لیسر جو باقاعدگی سے لیزنگ یا فروخت کے کاروبار میں مصروف ہے، ایک ایسے لیسی کو دیتا ہے جو ایک فرد ہے اور جو بنیادی طور پر ذاتی، خاندانی یا گھریلو مقصد کے لیے لیز لیتا ہے۔
(6)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(6) “قصور” سے مراد غلط عمل، کوتاہی، خلاف ورزی، یا ڈیفالٹ ہے۔
(7)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(7) “فنانس لیز” سے مراد وہ لیز ہے جس کے سلسلے میں (A) لیسر سامان کا انتخاب، تیاری یا فراہمی نہیں کرتا، (B) لیسر لیز کے سلسلے میں سامان یا سامان کے قبضے اور استعمال کا حق حاصل کرتا ہے، اور (C) مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک ہوتا ہے:
(i)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(7)(i) لیسی لیز کے معاہدے پر دستخط کرنے سے پہلے اس معاہدے کی ایک کاپی وصول کرتا ہے جس کے ذریعے لیسر نے سامان یا سامان کے قبضے اور استعمال کا حق حاصل کیا تھا۔
(ii)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(7)(ii) لیسی کی اس معاہدے کی منظوری جس کے ذریعے لیسر نے سامان یا سامان کے قبضے اور استعمال کا حق حاصل کیا تھا، لیز کے معاہدے کی تاثیر کے لیے ایک شرط ہے۔
(iii)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(7)(iii) لیسی، لیز کے معاہدے پر دستخط کرنے سے پہلے، وعدوں اور وارنٹیوں، اور وارنٹیوں کے کسی بھی دستبرداری، علاج کی حدود یا ترامیم، یا طے شدہ نقصانات، بشمول کسی تیسرے فریق کے، جیسے سامان کے مینوفیکچرر، کی ایک درست اور مکمل تفصیل وصول کرتا ہے، جو لیسر کو سامان فراہم کرنے والے شخص نے اس معاہدے کے سلسلے میں یا اس کے حصے کے طور پر فراہم کی تھی جس کے ذریعے لیسر نے سامان یا سامان کے قبضے اور استعمال کا حق حاصل کیا تھا۔
(iv)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(7)(iv) لیسر، لیسی کے لیز کے معاہدے پر دستخط کرنے سے پہلے، لیسی کو تحریری طور پر مطلع کرتا ہے (aa) لیسر کو سامان فراہم کرنے والے شخص کی شناخت کے بارے میں، جب تک کہ لیسی نے اس شخص کا انتخاب نہ کیا ہو اور لیسر کو اس شخص سے سامان یا سامان کے قبضے اور استعمال کا حق حاصل کرنے کی ہدایت نہ کی ہو، (bb) کہ لیسی اس حصے کے تحت وعدوں اور وارنٹیوں کا حقدار ہے، بشمول کسی بھی تیسرے فریق کے، جو لیسر کو سامان فراہم کرنے والے شخص نے اس معاہدے کے سلسلے میں یا اس کے حصے کے طور پر فراہم کی تھی جس کے ذریعے لیسر نے سامان یا سامان کے قبضے اور استعمال کا حق حاصل کیا تھا، اور (cc) کہ لیسی لیسر کو سامان فراہم کرنے والے شخص سے رابطہ کر سکتا ہے اور ان وعدوں اور وارنٹیوں کا ایک درست اور مکمل بیان حاصل کر سکتا ہے، بشمول ان کی کسی بھی دستبرداری اور حدود یا علاج کی۔
(8)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(8) “سامان” سے مراد وہ تمام چیزیں ہیں جو لیز کے معاہدے کی شناخت کے وقت قابل حرکت ہوں، یا فکسچر ہوں (سیکشن 10309)، لیکن اس اصطلاح میں رقم، دستاویزات، آلات، اکاؤنٹس، چیٹل پیپر، عمومی غیر محسوسات، یا معدنیات یا اس جیسی چیزیں، بشمول تیل اور گیس، نکالنے سے پہلے شامل نہیں ہیں۔ اس اصطلاح میں جانوروں کے غیر پیدا شدہ بچے بھی شامل ہیں۔
(9)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(9) “قسطوں کا لیز معاہدہ” سے مراد وہ لیز معاہدہ ہے جو سامان کی الگ الگ کھیپوں میں ترسیل کی اجازت دیتا ہے یا اس کا تقاضا کرتا ہے تاکہ انہیں الگ الگ قبول کیا جا سکے، چاہے لیز کے معاہدے میں یہ شق شامل ہو کہ “ہر ترسیل ایک الگ لیز ہے” یا اس کے مساوی۔
(10)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(10) “لیز” سے مراد سامان کے قبضے اور استعمال کے حق کی ایک مدت کے لیے معاوضے کے بدلے منتقلی ہے، لیکن فروخت، بشمول منظوری پر فروخت یا فروخت یا واپسی، یا سیکیورٹی مفاد کا برقرار رکھنا یا تخلیق کرنا لیز نہیں ہے۔ جب تک کہ سیاق و سباق واضح طور پر بصورت دیگر اشارہ نہ کرے، اس اصطلاح میں سب لیز بھی شامل ہے۔
(11)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(11) “لیز کا معاہدہ” سے مراد لیز کے حوالے سے، لیز دینے والے اور لیز لینے والے کے درمیان درحقیقت ہونے والا سودا ہے جیسا کہ ان کی زبان میں یا دیگر حالات سے مضمر طور پر پایا جاتا ہے، بشمول لین دین کا طریقہ یا تجارتی رواج یا کارکردگی کا طریقہ جیسا کہ اس ڈویژن میں فراہم کیا گیا ہے۔ جب تک کہ سیاق و سباق واضح طور پر کچھ اور ظاہر نہ کرے، اس اصطلاح میں ذیلی لیز کا معاہدہ شامل ہے۔
(12)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(12) “لیز کا قانونی معاہدہ” سے مراد وہ کل قانونی ذمہ داری ہے جو لیز کے معاہدے سے پیدا ہوتی ہے جیسا کہ اس ڈویژن اور قانون کے کسی بھی دوسرے قابل اطلاق قواعد سے متاثر ہوتا ہے۔ جب تک کہ سیاق و سباق واضح طور پر کچھ اور ظاہر نہ کرے، اس اصطلاح میں ذیلی لیز کا قانونی معاہدہ شامل ہے۔
(13)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(13) “لیز ہولڈ مفاد” سے مراد لیز کے قانونی معاہدے کے تحت لیز دینے والے یا لیز لینے والے کا مفاد ہے۔
(14)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(14) “لیز لینے والا” سے مراد وہ شخص ہے جو لیز کے تحت سامان کے قبضے اور استعمال کا حق حاصل کرتا ہے۔ جب تک کہ سیاق و سباق واضح طور پر کچھ اور ظاہر نہ کرے، اس اصطلاح میں ذیلی لیز لینے والا شامل ہے۔
(15)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(15) “کاروبار کے معمول کے دوران لیز لینے والا” سے مراد وہ شخص ہے جو نیک نیتی سے اور اس علم کے بغیر کہ اسے دی گئی لیز سامان میں کسی تیسرے فریق کے ملکیت کے حقوق یا سیکیورٹی مفاد یا لیز ہولڈ مفاد کی خلاف ورزی ہے، اس قسم کے سامان کی فروخت یا لیز کے کاروبار میں ملوث شخص سے معمول کے مطابق لیز لیتا ہے، لیکن اس میں ساہوکار شامل نہیں ہے۔ “لیز پر دینا” نقد، یا دیگر جائیداد کے تبادلے سے، یا محفوظ یا غیر محفوظ قرض پر ہو سکتا ہے اور اس میں پہلے سے موجود لیز کے قانونی معاہدے کے تحت سامان یا ملکیت کے دستاویزات حاصل کرنا شامل ہے لیکن اس میں بڑی مقدار میں منتقلی یا رقم کے قرض کی مکمل یا جزوی ادائیگی کے لیے سیکیورٹی کے طور پر شامل نہیں ہے۔
(16)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(16) “لیز دینے والا” سے مراد وہ شخص ہے جو لیز کے تحت سامان کے قبضے اور استعمال کا حق منتقل کرتا ہے۔ جب تک کہ سیاق و سباق واضح طور پر کچھ اور ظاہر نہ کرے، اس اصطلاح میں ذیلی لیز دینے والا شامل ہے۔
(17)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(17) “لیز دینے والے کا بقایا مفاد” سے مراد لیز کے قانونی معاہدے کی میعاد ختم ہونے، ختم ہونے یا منسوخ ہونے کے بعد سامان میں لیز دینے والے کا مفاد ہے۔
(18)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(18) “حق حبس” سے مراد قرض کی ادائیگی یا ذمہ داری کی تکمیل کو محفوظ بنانے کے لیے سامان کے خلاف چارج یا اس میں مفاد ہے، لیکن اس اصطلاح میں سیکیورٹی مفاد شامل نہیں ہے۔
(19)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(19) “لاٹ” سے مراد ایک پارسل یا ایک واحد شے ہے جو ایک علیحدہ لیز یا ترسیل کا موضوع ہے، چاہے وہ لیز کے قانونی معاہدے کو پورا کرنے کے لیے کافی ہو یا نہ ہو۔
(20)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(20) “تاجر لیز لینے والا” سے مراد وہ لیز لینے والا ہے جو لیز کے تحت آنے والے سامان کی قسم کے لحاظ سے تاجر ہے۔
(21)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(21) “موجودہ قیمت” سے مراد مستقبل میں قابل ادائیگی ایک یا زیادہ رقوم کی ایک مقررہ تاریخ تک کی رقم ہے، جس پر مقررہ تاریخ تک رعایت دی گئی ہو۔ رعایت فریقین کی طرف سے مقرر کردہ شرح سود سے طے ہوتی ہے اگر لین دین کے وقت شرح واضح طور پر غیر معقول نہیں تھی؛ بصورت دیگر، رعایت ایک تجارتی طور پر معقول شرح سے طے ہوتی ہے جو لین دین کے وقت ہر معاملے کے حقائق اور حالات کو مدنظر رکھتی ہے۔
(22)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(22) “خریداری” میں فروخت، لیز، رہن، سیکیورٹی مفاد، گروی، تحفہ، یا سامان میں مفاد پیدا کرنے والا کوئی دوسرا رضاکارانہ لین دین شامل ہے۔
(23)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(23) “ذیلی لیز” سے مراد سامان کی وہ لیز ہے جس کے قبضے اور استعمال کا حق لیز دینے والے نے موجودہ لیز کے تحت لیز لینے والے کے طور پر حاصل کیا تھا۔
(24)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(24) “فراہم کنندہ” سے مراد وہ شخص ہے جس سے لیز دینے والا مالیاتی لیز کے تحت لیز پر دیے جانے والے سامان خریدتا یا لیز پر لیتا ہے۔
(25)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(25) “سپلائی کا قانونی معاہدہ” سے مراد وہ قانونی معاہدہ ہے جس کے تحت لیز دینے والا لیز پر دیے جانے والے سامان خریدتا یا لیز پر لیتا ہے۔
(26)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(26) “اختتام” اس وقت ہوتا ہے جب کوئی بھی فریق معاہدے یا قانون کے ذریعے پیدا کردہ اختیار کے تحت لیز کے قانونی معاہدے کو ڈیفالٹ کے علاوہ کسی اور وجہ سے ختم کر دیتا ہے۔
(27)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(27) “ہائبرڈ لیز” سے مراد ایک ایسا واحد لین دین ہے جس میں سامان کی لیز اور مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک شامل ہو:
(A)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(27)(A) خدمات کی فراہمی۔
(B)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(27)(B) دیگر سامان کی فروخت۔
(C)CA تجارتی قانون Code § 10103(a)(27)(C) سامان کے علاوہ کسی اور جائیداد کی فروخت، لیز، یا لائسنس۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10103(b) اس ڈویژن اور ان حصوں پر لاگو ہونے والی دیگر تعریفیں جن میں وہ ظاہر ہوتی ہیں، یہ ہیں:
“اضافات۔” سیکشن 10310 کے ذیلی ڈویژن (a)۔
“تعمیراتی رہن۔” سیکشن 10309 کے ذیلی ڈویژن (a) کے پیراگراف (4)۔
“بوجھ۔” سیکشن 10309 کے ذیلی ڈویژن (a) کے پیراگراف (5)۔
“فکسچر۔” سیکشن 10309 کے ذیلی ڈویژن (a) کے پیراگراف (1)۔
“فکسچر فائلنگ۔” سیکشن 10309 کے ذیلی ڈویژن (a) کے پیراگراف (2)۔
“خریداری رقم کی لیز۔” سیکشن 10309 کے ذیلی ڈویژن (a) کے پیراگراف (3)۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10103(c) دیگر ڈویژنوں میں مندرجہ ذیل تعریفیں اس ڈویژن پر لاگو ہوتی ہیں:
“اکاؤنٹ۔” سیکشن 9102 کے ذیلی ڈویژن (a) کے پیراگراف (2)۔
“تاجروں کے درمیان۔” سیکشن 2104 کے ذیلی ڈویژن (3)۔
“خریدار۔” سیکشن 2103 کے ذیلی ڈویژن (1) کے پیراگراف (a)۔
“چٹل پیپر۔” سیکشن 9102 کے ذیلی ڈویژن (a) کے پیراگراف (11)۔
“صارف اشیاء۔” سیکشن 9102 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (23)۔
“دستاویز۔” سیکشن 9102 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (30)۔
“سپرد کرنا۔” سیکشن 2403 کی ذیلی تقسیم (3)۔
“عمومی غیر مادی اثاثہ۔” سیکشن 9102 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (42)۔
“آلہ۔” سیکشن 9102 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (47)۔
“تاجر۔” سیکشن 2104 کی ذیلی تقسیم (1)۔
“رہن۔” سیکشن 9102 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (55)۔
“عہد نامے کے تحت۔” سیکشن 9102 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (69)۔
“اشیاء کی وصولی۔” سیکشن 2103 کی ذیلی تقسیم (1) کے پیراگراف (c)۔
“فروخت۔” سیکشن 2106 کی ذیلی تقسیم (1)۔
“منظوری پر فروخت۔” سیکشن 2326۔
“فروخت یا واپسی۔” سیکشن 2326۔
“فروخت کنندہ۔” سیکشن 2103 کی ذیلی تقسیم (1) کے پیراگراف (d)۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 10103(d) اس کے علاوہ، ڈویژن 1 میں عمومی تعریفات اور تعمیر و تشریح کے اصول شامل ہیں جو اس ڈویژن میں ہر جگہ لاگو ہوتے ہیں۔

Section § 10104

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ اگر آپ کے پاس کوئی لیز ہے، تو اسے اب بھی ریاست کے دیگر مخصوص اور صارفین کے قوانین کی پیروی کرنی ہوگی۔ مثال کے طور پر، گاڑیوں کو گاڑیوں کے قوانین کے مطابق رجسٹر کرنا ضروری ہے، اور موبائل ہومز کو صحت کے مخصوص ضوابط پر عمل کرنا چاہیے۔ اگر اس لیز کے قانون اور ان دیگر قواعد کے درمیان کوئی تصادم ہوتا ہے، تو دیگر قواعد کو ترجیح دی جائے گی۔ اگر کوئی ان قواعد پر عمل نہیں کرتا، تو سزائیں یا نتائج وہی ہوں گے جو ان دیگر قوانین میں بیان کیے گئے ہیں۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10104(a) ایک لیز، اگرچہ اس ڈویژن کے تابع ہے، کسی بھی قابل اطلاق کے بھی تابع ہے:
(1)CA تجارتی قانون Code § 10104(a)(1) اس ریاست کا ٹائٹل سرٹیفکیٹ قانون، بشمول وہیکل کوڈ کی دفعات جو گاڑی یا کشتی کی رجسٹریشن کا تقاضا کرتی ہیں اور ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کی دفعات جو موبائل ہوم یا کمرشل کوچ کی رجسٹریشن کا تقاضا کرتی ہیں۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 10104(a)(2) کسی دوسرے دائرہ اختیار کا ٹائٹل سرٹیفکیٹ قانون (Section 10105)۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 10104(a)(3) اس ریاست کا صارفین کا قانون، خواہ وہ عدالتی فیصلوں پر مبنی ہو یا قانونی، بشمول، اس حد تک کہ وہ صارفین کی لیز کے لین دین پر لاگو ہوتے ہیں، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 7 کے پارٹ 2 کا چیپٹر 5 (جو Section 17200 سے شروع ہوتا ہے)، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 7 کے پارٹ 3 کا چیپٹر 1 (جو Section 17500 سے شروع ہوتا ہے)، اور سول کوڈ کے ڈویژن 3 کا پارٹ 4 (جو Section 1725 سے شروع ہوتا ہے)۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10104(b) اس ڈویژن، سوائے Section 10105، Section 10304 کے سب ڈویژن (c)، اور Section 10305 کے سب ڈویژن (c) کے، اور سب ڈویژن (a) میں مذکور کسی قانون کے درمیان تصادم کی صورت میں، وہ قانون غالب ہوگا۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 10104(c) کسی قابل اطلاق قانون کی تعمیل نہ کرنے کا صرف وہی اثر ہوگا جو اس میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 10105

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ جب اشیاء کا ملکیت کا سرٹیفکیٹ ہو، تو اس جگہ کے قوانین لاگو ہوں گے جہاں سے سرٹیفکیٹ جاری کیا گیا تھا۔ یہ اس وقت تک درست ہے جب تک کہ یا تو سرٹیفکیٹ واپس نہ کر دیا جائے یا اشیاء کو کسی دوسری جگہ منتقل کرنے کے چار ماہ بعد، ان میں سے جو بھی پہلے ہو۔ اس کے بعد، ایک نیا سرٹیفکیٹ جاری ہونے پر نئی جگہ کے قوانین لاگو ہوں گے۔

Section § 10106

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کسی صارف لیز میں داخل ہو رہے ہیں، تو کسی مختلف ریاست کے قوانین یا کسی مختلف کاؤنٹی کی عدالت کو استعمال کرنے کا کوئی بھی معاہدہ اس جگہ کے علاوہ جہاں لیز کنندہ (لیز لینے والا شخص) رہتا ہے، لیز پر دستخط کیے ہیں، یا سامان استعمال کرتا ہے، تو وہ درست نہیں ہے۔ لہذا، آپ کو لیز سے متعلق قانونی معاملات کے لیے اپنی جگہ سے ہٹ کر جانے پر مجبور نہیں کیا جا سکتا۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 10106(a) اگر کسی صارف لیز کے فریقین کی طرف سے منتخب کردہ قانون کسی ایسے دائرہ اختیار کا ہے جو اس دائرہ اختیار کے علاوہ ہے جس میں لیز کا معاہدہ قابل نفاذ ہونے کے وقت یا اس کے 30 دن کے اندر لیز کنندہ (lessee) رہائش پذیر ہے، جس میں سامان استعمال کیا جانا ہے، یا جس میں لیز لیز کنندہ کے ذریعے عمل میں لائی گئی ہے، تو یہ انتخاب قابل نفاذ نہیں ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 10106(b) اگر کسی صارف لیز کے فریقین کی طرف سے منتخب کردہ عدالتی فورم کسی ایسے کاؤنٹی میں ہے جو اس کاؤنٹی کے علاوہ ہے جس میں لیز کنندہ نے درحقیقت لیز پر دستخط کیے تھے، وہ کاؤنٹی جس میں کارروائی کے آغاز پر لیز کنندہ رہائش پذیر ہے، وہ کاؤنٹی جس میں لیز کا معاہدہ قابل نفاذ ہونے کے وقت لیز کنندہ رہائش پذیر تھا، یا وہ کاؤنٹی جس میں سامان مستقل طور پر ذخیرہ کیا گیا ہے، تو یہ انتخاب قابل نفاذ نہیں ہے۔

Section § 10107

Explanation
اگر کوئی شخص اس وجہ سے پریشان ہے کہ معاہدہ توڑا گیا یا وعدہ پورا نہیں کیا گیا، تو وہ اپنے دعوے کو مکمل طور پر یا جزوی طور پر معاف کر سکتا ہے یا ترک کر سکتا ہے۔ انہیں بدلے میں کچھ بھی نہیں چاہیے، لیکن انہیں ایسا کرنے کے لیے ایک تحریری معاہدے پر دستخط کرنا اور اسے فراہم کرنا ہوگا۔