Section § 1201

Explanation

یہ سیکشن کوڈ میں استعمال ہونے والی اہم اصطلاحات کی تعریف کے بارے میں ہے۔ یہ تعریفیں قانونی ماحول میں مخصوص الفاظ کے معنی کو واضح کرنے میں مدد کرتی ہیں تاکہ الجھن سے بچا جا سکے۔ اس میں اصطلاحات کی ایک وسیع رینج شامل ہے، جیسے قانونی زبان میں "کارروائی" یا "معاہدہ" کیا کہلاتا ہے، کون "قرض خواہ" یا "کاروبار کے معمول کے دوران خریدار" سمجھا جاتا ہے۔ یہ تعریفیں اہم ہیں کیونکہ یہ حقوق، ذمہ داریوں، اور مختلف قانونی کارروائیوں کو سمجھنے کے لیے بنیادی اصول طے کرتی ہیں۔ مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ کاروباری لین دین یا قانونی کارروائیوں میں شامل ہر شخص ان اصطلاحات کی مشترکہ سمجھ رکھتا ہو۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 1201(a) جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، اس سیکشن میں، یا اس کوڈ کے دیگر ڈویژنز میں شامل اضافی تعریفات میں بیان کردہ الفاظ یا فقرے، جو اس کے مخصوص ڈویژنز یا ابواب پر لاگو ہوتے ہیں، وہی معنی رکھتے ہیں جو بیان کیے گئے ہیں۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 1201(b) اس کوڈ کے دیگر ڈویژنز میں شامل تعریفات کے تابع جو اس کے مخصوص ڈویژنز یا ابواب پر لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(1) "کارروائی"، عدالتی کارروائی کے مفہوم میں، میں بازیافت (recoupment)، جوابی دعویٰ (counterclaim)، تلافی (setoff)، مساوات میں مقدمہ (suit in equity)، اور کوئی بھی دیگر کارروائی جس میں حقوق کا تعین کیا جاتا ہے، شامل ہیں۔
(2)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(2) "متاثرہ فریق" سے مراد وہ فریق ہے جو تدارک حاصل کرنے کا حقدار ہو۔
(3)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(3) "معاہدہ" (Agreement)، "قرارداد" (Contract) سے ممتاز کرتے ہوئے، سے مراد فریقین کا حقیقی سودا ہے، جیسا کہ ان کی زبان میں پایا جاتا ہے یا دیگر حالات سے اخذ کیا جاتا ہے، بشمول کارکردگی کا طریقہ، لین دین کا طریقہ، یا تجارتی رواج جیسا کہ سیکشن 1303 میں فراہم کیا گیا ہے۔
(4)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(4) "بینک" سے مراد وہ شخص ہے جو بینکنگ کے کاروبار میں مصروف ہو، اور اس میں سیونگ بینک، سیونگ اینڈ لون ایسوسی ایشن، کریڈٹ یونین، اور ٹرسٹ کمپنی شامل ہیں۔
(5)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(5) "حامل" سے مراد وہ شخص ہے جس کے قبضے میں قابل تبادلہ دستاویز (negotiable instrument)، ملکیت کی دستاویز (document of title)، یا تصدیق شدہ سیکیورٹی (certificated security) ہو جو حامل کو قابل ادائیگی ہو یا خالی دستخط شدہ (endorsed in blank) ہو۔
(6)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(6) "بل آف لیڈنگ" سے مراد ایک ایسی دستاویز ہے جو سامان کی ترسیل کے لیے وصولی کی تصدیق کرتی ہو، جو سامان کی نقل و حمل یا فارورڈنگ کے کاروبار میں مصروف شخص کی طرف سے جاری کی گئی ہو۔
(7)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(7) "برانچ" میں بینک کی ایک علیحدہ شامل شدہ غیر ملکی برانچ شامل ہے۔
(8)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(8) کسی حقیقت کو "ثابت کرنے کا بوجھ" سے مراد حقیقت کے فیصلہ کن کو قائل کرنے کا بوجھ ہے کہ حقیقت کا وجود اس کے عدم وجود سے زیادہ ممکن ہے۔
(9)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(9) "کاروبار کے معمول کے دوران خریدار" سے مراد وہ شخص ہے جو نیک نیتی سے سامان خریدتا ہے، اس علم کے بغیر کہ فروخت سامان میں کسی دوسرے شخص کے حقوق کی خلاف ورزی کرتی ہے، اور معمول کے مطابق ایسے شخص سے خریدتا ہے، جو ساہوکار (pawnbroker) کے علاوہ، اس قسم کا سامان بیچنے کے کاروبار میں ہو۔ ایک شخص معمول کے مطابق سامان خریدتا ہے اگر اس شخص کو فروخت اس قسم کے کاروبار میں مروجہ یا روایتی طریقوں کے مطابق ہو جس میں بیچنے والا مصروف ہے یا بیچنے والے کے اپنے مروجہ یا روایتی طریقوں کے مطابق ہو۔ وہ شخص جو کنویں کے منہ (wellhead) یا کان کے منہ (minehead) پر تیل، گیس، یا دیگر معدنیات فروخت کرتا ہے، اس قسم کا سامان بیچنے کے کاروبار میں مصروف شخص ہے۔ کاروبار کے معمول کے دوران خریدار نقد، دیگر جائیداد کے تبادلے سے، یا محفوظ یا غیر محفوظ کریڈٹ پر خرید سکتا ہے، اور فروخت کے لیے پہلے سے موجود معاہدے کے تحت سامان یا ملکیت کی دستاویزات حاصل کر سکتا ہے۔ صرف وہ خریدار جو سامان پر قبضہ کرتا ہے یا ڈویژن 2 (سیکشن 2101 سے شروع ہونے والے) کے تحت بیچنے والے سے سامان واپس لینے کا حق رکھتا ہے، کاروبار کے معمول کے دوران خریدار ہو سکتا ہے۔ "کاروبار کے معمول کے دوران خریدار" میں وہ شخص شامل نہیں ہے جو بڑی مقدار میں منتقلی (transfer in bulk) میں سامان حاصل کرتا ہے یا کسی مالی قرض کی ضمانت کے طور پر یا مکمل یا جزوی ادائیگی میں۔
(10)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(10) "نمایاں" (Conspicuous)، کسی اصطلاح کے حوالے سے، سے مراد اس طرح لکھا، دکھایا، یا پیش کیا گیا ہے کہ، حالات کی مجموعی صورتحال کی بنیاد پر، ایک معقول شخص جس کے خلاف اسے لاگو ہونا ہے، اسے نوٹس کرنا چاہیے تھا۔ آیا کوئی اصطلاح "نمایاں" ہے یا نہیں، یہ عدالت کا فیصلہ ہے۔
(11)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(11) [محفوظ]
(12)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(12) "قرارداد" (Contract)، "معاہدہ" (Agreement) سے ممتاز کرتے ہوئے، سے مراد وہ کل قانونی ذمہ داری ہے جو فریقین کے معاہدے سے پیدا ہوتی ہے جیسا کہ اس کوڈ کے ذریعے طے کیا گیا ہے اور کسی بھی دیگر قابل اطلاق قوانین کے ذریعے تکمیل کیا گیا ہے۔
(13)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(13) "قرض خواہ" میں ایک عام قرض خواہ، ایک محفوظ قرض خواہ، ایک رہن قرض خواہ، اور قرض خواہوں کا کوئی بھی نمائندہ شامل ہے، بشمول قرض خواہوں کے فائدے کے لیے ایک تفویض کنندہ (assignee)، دیوالیہ پن میں ایک ٹرسٹی، مساوات میں ایک رسیور، اور ایک دیوالیہ مقروض یا تفویض کنندہ کی جائیداد کا ایک ایگزیکیوٹر یا ایڈمنسٹریٹر۔
(14)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(14) "مدعا علیہ" میں وہ شخص شامل ہے جو جوابی دعویٰ (counterclaim)، کراس دعویٰ (cross-claim)، یا تیسرے فریق کے دعوے (third-party claim) میں مدعا علیہ کی حیثیت میں ہو۔
(15)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(15) "حوالگی" (Delivery)، ملکیت کی ایک الیکٹرانک دستاویز کے حوالے سے، سے مراد کنٹرول کی رضاکارانہ منتقلی ہے اور، کسی دستاویز (instrument)، ملکیت کی ایک ٹھوس دستاویز (tangible document of title)، یا چٹل پیپر (chattel paper) کی تصدیق کرنے والے ریکارڈ کی ایک مستند ٹھوس کاپی کے حوالے سے، سے مراد قبضے کی رضاکارانہ منتقلی ہے۔
(16)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(16) "ملکیت کی دستاویز" میں بل آف لیڈنگ، ڈاک وارنٹ، ڈاک رسید، گودام رسید، یا سامان کی حوالگی کا حکم شامل ہے، اور کوئی بھی دیگر دستاویز جو کاروبار یا مالیات کے معمول کے دوران اس بات کی مناسب تصدیق کے طور پر سمجھی جاتی ہے کہ اس کے قبضے میں موجود شخص دستاویز اور اس میں شامل سامان کو وصول کرنے، رکھنے اور تصرف کرنے کا حقدار ہے۔ ملکیت کی دستاویز ہونے کے لیے، ایک دستاویز کا مقصد کسی بیلی (bailee) کی طرف سے جاری کیا جانا یا اسے مخاطب ہونا چاہیے اور اس کا مقصد بیلی کے قبضے میں موجود سامان کو شامل کرنا چاہیے جو یا تو شناخت شدہ ہو یا شناخت شدہ مجموعے کے قابل تبادلہ حصے (fungible portions) ہوں۔
(17)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(17) “Fault” کا مطلب ہے کوئی کوتاہی، خلاف ورزی، یا غلط عمل یا ترک عمل۔
(18)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(18) “Fungible goods” کا مطلب ہے:
(A)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(18)(A) ایسی اشیاء جن کی کوئی بھی اکائی، اپنی فطرت یا تجارتی استعمال کے لحاظ سے، کسی بھی دوسری مماثل اکائی کے برابر ہو؛ یا
(B)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(18)(B) ایسی اشیاء جنہیں معاہدے کے ذریعے برابر سمجھا جاتا ہو۔
(19)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(19) “Genuine” کا مطلب ہے جعل سازی یا نقالی سے پاک۔
(20)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(20) “Good faith،” سوائے اس کے کہ ڈویژن 5 (سیکشن 5101 سے شروع ہونے والے) میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، کا مطلب ہے حقیقت میں ایمانداری اور منصفانہ لین دین کے معقول تجارتی معیارات کی پاسداری۔
(21)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(21) “Holder” کا مطلب ہے:
(A)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(21)(A) وہ شخص جس کے قبضے میں ایک قابل تبادلہ دستاویز ہو جو یا تو حامل کو قابل ادائیگی ہو یا، کسی ایسے شناخت شدہ شخص کو قابل ادائیگی ہو جو خود قابض شخص ہو؛
(B)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(21)(B) وہ شخص جس کے قبضے میں ملکیت کی دستاویز ہو اگر اشیاء یا تو حامل کو یا قابض شخص کے حکم پر قابل ترسیل ہوں؛ یا
(C)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(21)(C) وہ شخص جو سیکشن 7106 کے ذیلی دفعہ (g) کے تحت کے علاوہ، ایک قابل تبادلہ الیکٹرانک ملکیت کی دستاویز کو کنٹرول کرتا ہو۔
(22)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(22) “Insolvency proceeding” میں قرض دہندگان کے فائدے کے لیے ایک تفویض یا کوئی اور کارروائی شامل ہے جس کا مقصد متعلقہ شخص کی جائیداد کو ختم کرنا یا بحال کرنا ہو۔
(23)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(23) “Insolvent” کا مطلب ہے:
(A)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(23)(A) عام طور پر کاروبار کے معمول کے دوران قرضوں کی ادائیگی بند کر دینا، سوائے اس کے کہ یہ کسی نیک نیتی کے تنازعے کا نتیجہ ہو؛
(B)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(23)(B) قرضوں کی ادائیگی کے قابل نہ ہونا جب وہ واجب الادا ہو جائیں؛ یا
(C)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(23)(C) وفاقی دیوالیہ پن کے قانون کے معنی میں دیوالیہ ہونا۔
(24)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(24) “Money” کا مطلب تبادلے کا ایک ایسا ذریعہ ہے جسے فی الحال کسی ملکی یا غیر ملکی حکومت نے اختیار یا اپنایا ہو۔ اس اصطلاح میں ایک بین الحکومتی تنظیم یا دو یا زیادہ ممالک کے درمیان معاہدے کے ذریعے قائم کردہ مالیاتی اکائی شامل ہے۔ اس اصطلاح میں کوئی ایسا الیکٹرانک ریکارڈ شامل نہیں ہے جو تبادلے کا ایک ایسا ذریعہ ہو جو کسی ایسے نظام میں ریکارڈ اور قابل منتقلی ہو جو تبادلے کے ذریعہ کے لیے موجود اور فعال تھا اس سے پہلے کہ تبادلے کے ذریعہ کو حکومت نے اختیار یا اپنایا ہو۔
(25)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(25) “Organization” کا مطلب ایک فرد کے علاوہ کوئی بھی شخص ہے۔
(26)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(26) “Party،” جیسا کہ “third party” سے ممتاز ہے، کا مطلب وہ شخص ہے جس نے اس کوڈ کے تحت کسی لین دین میں حصہ لیا ہو یا کوئی معاہدہ کیا ہو۔
(27)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(27) “Person” کا مطلب ایک فرد، کارپوریشن، کاروباری ٹرسٹ، اسٹیٹ، ٹرسٹ، شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، ایسوسی ایشن، جوائنٹ وینچر، حکومت، حکومتی ذیلی تقسیم، ایجنسی، یا آلہ کار، یا کوئی اور قانونی یا تجارتی ادارہ ہے۔ اس اصطلاح میں کسی ادارے کی ایک محفوظ سیریز بھی شامل ہے، خواہ اسے کسی بھی نام سے پکارا جائے، اگر محفوظ سیریز اس کوڈ کے علاوہ کسی ایسے قانون کے تحت قائم کی گئی ہو جو ادارے کے قرض دہندہ یا ادارے کی کسی دوسری محفوظ سیریز کی، محفوظ سیریز کے اثاثوں سے دعوے کو پورا کرنے کی صلاحیت کو محدود کرتا ہو، یا اگر قانون کے تحت مخصوص شرائط پوری ہو جائیں تو محدود کرتا ہو۔
(28)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(28) “Present value” کا مطلب ایک مقررہ تاریخ کے مطابق مستقبل میں قابل ادائیگی ایک یا زیادہ رقوم کی وہ مقدار ہے، جسے مقررہ تاریخ تک یا تو فریقین کی طرف سے مخصوص کردہ شرح سود کا استعمال کرتے ہوئے رعایت دی گئی ہو اگر وہ شرح لین دین کے وقت واضح طور پر غیر معقول نہ ہو یا، اگر شرح سود مخصوص نہ کی گئی ہو، تو ایک تجارتی طور پر معقول شرح جو لین دین کے وقت کے حقائق اور حالات کو مدنظر رکھتی ہو۔
(29)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(29) “Purchase” کا مطلب ہے فروخت، لیز، ڈسکاؤنٹ، گفت و شنید، رہن، گروی، حق حبس، سیکیورٹی سود، اجراء یا دوبارہ اجراء، تحفہ، یا کسی بھی دوسرے رضاکارانہ لین دین کے ذریعے ملکیت میں دلچسپی پیدا کرنا۔
(30)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(30) “Purchaser” کا مطلب وہ شخص ہے جو خرید کے ذریعے حاصل کرتا ہے۔
(31)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(31) “Record” کا مطلب وہ معلومات ہے جو کسی ٹھوس ذریعے پر کندہ کی گئی ہو یا جو کسی الیکٹرانک یا دیگر ذریعے میں محفوظ ہو اور قابل ادراک شکل میں بازیافت کی جا سکے۔
(32)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(32) “Remedy” کا مطلب کوئی بھی تدارکی حق ہے جس کا ایک متاثرہ فریق حقدار ہو، خواہ عدالت کا سہارا لیا جائے یا نہ لیا جائے۔
(33)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(33) “Representative” کا مطلب وہ شخص ہے جسے کسی دوسرے کی طرف سے کام کرنے کا اختیار دیا گیا ہو، جس میں ایک ایجنٹ، ایک کارپوریشن یا ایسوسی ایشن کا افسر، اور ایک اسٹیٹ کا ٹرسٹی، ایگزیکیوٹر، یا ایڈمنسٹریٹر شامل ہیں۔
(34)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(34) “Right” میں تدارک شامل ہے۔
(35)CA تجارتی قانون Code § 1201(b)(35) “سیکیورٹی مفاد” سے مراد ذاتی جائیداد یا فکسچر میں ایسا مفاد ہے جو کسی ذمہ داری کی ادائیگی یا تکمیل کو محفوظ بناتا ہے۔ “سیکیورٹی مفاد” میں کنسائنر اور اکاؤنٹس، چیٹل پیپر، ادائیگی کے غیر مادی اثاثے، یا پرومیسری نوٹ کے خریدار کا کوئی بھی مفاد شامل ہے جو ڈویژن 9 (سیکشن 9101 سے شروع ہونے والا) کے تابع ہو۔ “سیکیورٹی مفاد” میں سیکشن 2401 کے تحت فروخت کے معاہدے کے لیے سامان کی شناخت پر خریدار کا سامان میں خصوصی ملکیتی مفاد شامل نہیں ہے، لیکن خریدار ڈویژن 9 (سیکشن 9101 سے شروع ہونے والا) کی تعمیل کرتے ہوئے “سیکیورٹی مفاد” بھی حاصل کر سکتا ہے۔ سوائے اس کے کہ سیکشن 2505 میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، ڈویژن 2 (سیکشن 2101 سے شروع ہونے والا) یا ڈویژن 10 (سیکشن 10101 سے شروع ہونے والا) کے تحت سامان کے بیچنے والے یا لیزر کا سامان کا قبضہ برقرار رکھنے یا حاصل کرنے کا حق “سیکیورٹی مفاد” نہیں ہے، لیکن بیچنے والا یا لیزر ڈویژن 9 (سیکشن 9101 سے شروع ہونے والا) کی تعمیل کرتے ہوئے “سیکیورٹی مفاد” بھی حاصل کر سکتا ہے۔ سیکشن 2401 کے تحت خریدار کو ترسیل یا حوالگی کے باوجود سامان کے بیچنے والے کی طرف سے ملکیت کا برقرار رکھنا یا محفوظ رکھنا اثر میں “سیکیورٹی مفاد” کے تحفظ تک محدود ہے۔
آیا لیز کی شکل میں کوئی لین دین “سیکیورٹی مفاد” پیدا کرتا ہے، اس کا تعین سیکشن 1203 کے مطابق کیا جاتا ہے۔
(36)CA تجارتی قانون Code § 1201(36) “بھیجنا،” کسی ریکارڈ یا اطلاع کے سلسلے میں، کا مطلب ہے:
(A)CA تجارتی قانون Code § 1201(36)(A) ڈاک میں جمع کرانا، ترسیل کے لیے دینا، یا مواصلات کے کسی دوسرے معمول کے ذریعے منتقل کرنا، جس میں ڈاک یا ترسیل کے اخراجات فراہم کیے گئے ہوں، اور حالات کے تحت معقول کسی بھی پتے پر بھیجا گیا ہو؛ یا
(B)CA تجارتی قانون Code § 1201(36)(B) ریکارڈ یا اطلاع کو اس وقت کے اندر موصول کروانا جب وہ ذیلی پیراگراف (A) کے تحت صحیح طریقے سے بھیجا جاتا تو موصول ہوتا۔
(37)CA تجارتی قانون Code § 1201(37) “دستخط کرنا” کا مطلب ہے، کسی ریکارڈ کی تصدیق یا اسے اپنانے کے موجودہ ارادے کے ساتھ:
(A)CA تجارتی قانون Code § 1201(37)(A) ایک ٹھوس علامت پر عمل کرنا یا اسے اپنانا؛ یا
(B)CA تجارتی قانون Code § 1201(37)(B) ریکارڈ کے ساتھ ایک الیکٹرانک علامت، آواز، یا عمل کو منسلک کرنا یا منطقی طور پر جوڑنا۔
“دستخط شدہ،” “دستخط کرنا،” اور “دستخط” کے متعلقہ معنی ہیں۔
(38)CA تجارتی قانون Code § 1201(38) “شریک حیات” میں “رجسٹرڈ ڈومیسٹک پارٹنر” شامل ہے، جیسا کہ فیملی کوڈ کے سیکشن 297.5 کے مطابق درکار ہے۔
(39)CA تجارتی قانون Code § 1201(39) “ریاست” سے مراد ریاستہائے متحدہ کی ایک ریاست، ڈسٹرکٹ آف کولمبیا، پورٹو ریکو، ریاستہائے متحدہ کے ورجن جزائر، یا کوئی بھی علاقہ یا جزیرہ نما قبضہ جو ریاستہائے متحدہ کے دائرہ اختیار کے تابع ہو۔
(40)CA تجارتی قانون Code § 1201(40) “ضامن” میں ایک گارنٹر یا دیگر ثانوی ذمہ دار شامل ہے۔
(41)CA تجارتی قانون Code § 1201(41) “شرط” سے مراد معاہدے کا وہ حصہ ہے جو کسی خاص معاملے سے متعلق ہو۔
(42)CA تجارتی قانون Code § 1201(42) “غیر مجاز دستخط” سے مراد ایسا دستخط ہے جو حقیقی، مضمر، یا ظاہری اختیار کے بغیر کیا گیا ہو۔ اس اصطلاح میں جعلسازی بھی شامل ہے۔
(43)CA تجارتی قانون Code § 1201(43) “گودام کی رسید” سے مراد کسی ایسے شخص کی طرف سے جاری کردہ رسید ہے جو کرائے پر سامان ذخیرہ کرنے کے کاروبار میں مصروف ہو۔
(44)CA تجارتی قانون Code § 1201(44) “تحریر” میں پرنٹنگ، ٹائپ رائٹنگ، یا کسی بھی دیگر ٹھوس شکل میں جان بوجھ کر تبدیلی کو شامل کیا جاتا ہے۔ “تحریری” کا متعلقہ معنی ہے۔
(45)CA تجارتی قانون Code § 1201(45) “الیکٹرانک” سے مراد ایسی ٹیکنالوجی سے متعلق ہے جس میں برقی، ڈیجیٹل، مقناطیسی، وائرلیس، آپٹیکل، برقی مقناطیسی، یا اسی طرح کی صلاحیتیں ہوں۔

Section § 1202

Explanation
یہ حصہ بتاتا ہے کہ کسی حقیقت کی 'اطلاع' ہونے کا کیا مطلب ہے۔ بنیادی طور پر، کسی شخص کو اطلاع اس وقت ہوتی ہے جب وہ کسی چیز کو براہ راست جانتا ہو، اسے اس کے بارے میں مطلع کیا گیا ہو، یا حالات کی بنا پر اسے معقول طور پر معلوم ہونا چاہیے۔ کسی چیز کو جاننے کا مطلب درحقیقت اس سے آگاہ ہونا ہے۔ اگر آپ کسی کو کچھ بتاتے ہیں، تو اسے مطلع کرنا سمجھا جاتا ہے، چاہے وہ شخص درحقیقت اس سے آگاہ نہ ہو۔ ایک اطلاع اس وقت وصول سمجھی جاتی ہے جب وہ اس شخص تک پہنچ جائے یا اسے کسی معقول جگہ، جیسے کاروباری پتے پر پہنچا دیا جائے۔ کمپنیوں کے لیے، اطلاع اس وقت مؤثر ہوتی ہے جب لین دین کو سنبھالنے والا صحیح شخص اس سے آگاہ ہو جائے، یا جب اسے آگاہ ہونا چاہیے تھا اگر کمپنی معمول کے طریقہ کار پر عمل کر رہی ہوتی۔ کمپنیوں کو یہ یقینی بنانے کے لیے معمولات رکھنے چاہئیں کہ اہم معلومات صحیح لوگوں تک پہنچیں، لیکن کمپنی میں ہر کسی کو ہر معلومات آگے پہنچانے کی ضرورت نہیں ہوتی۔

Section § 1203

Explanation

آیا کوئی لیز واقعی لیز ہے یا درحقیقت سیکیورٹی مفاد ہے، اس کا انحصار کیس کی مخصوص تفصیلات پر ہوتا ہے۔ ایک لیز دراصل سیکیورٹی مفاد ہوتی ہے اگر کرایہ دار (لیز لینے والا) اسے ختم نہیں کر سکتا اور اسے پوری مدت کے لیے ادائیگی کرنی پڑتی ہے، خاص طور پر اگر لیز سامان کی مفید زندگی کے برابر ہو یا اگر کرایہ دار کو مالک بننا پڑے یا وہ بہت کم اضافی لاگت پر ایسا کر سکے۔ اس کے برعکس، یہ صرف اس وجہ سے سیکیورٹی مفاد نہیں ہوتی کہ کرایہ کی ادائیگیاں سامان کی قیمت کے برابر ہو جاتی ہیں یا اگر کرایہ دار ٹیکس یا بیمہ جیسے مختلف اخراجات اٹھاتا ہے، چاہے مارکیٹ ریٹ پر تجدید یا خریدنے کا اختیار ہی کیوں نہ ہو۔ لاگت کی پیش گوئی اور مارکیٹ ویلیو جیسے عوامل کا فیصلہ معاہدے کے آغاز میں کیا جانا چاہیے۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 1203(a) آیا لیز کی شکل میں کوئی لین دین لیز یا سیکیورٹی مفاد پیدا کرتا ہے، یہ ہر معاملے کے حقائق سے طے ہوتا ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 1203(b) لیز کی شکل میں کوئی لین دین سیکیورٹی مفاد پیدا کرتا ہے اگر وہ معاوضہ جو لیز لینے والا (lessee) لیز دینے والے (lessor) کو سامان کے قبضے اور استعمال کے حق کے لیے ادا کرے گا، لیز کی مدت کے لیے ایک ذمہ داری ہے اور لیز لینے والے کے ذریعے ختم نہیں کی جا سکتی، اور:
(1)CA تجارتی قانون Code § 1203(b)(1) لیز کی اصل مدت سامان کی باقی ماندہ اقتصادی عمر کے برابر یا اس سے زیادہ ہے؛
(2)CA تجارتی قانون Code § 1203(b)(2) لیز لینے والا سامان کی باقی ماندہ اقتصادی عمر کے لیے لیز کی تجدید کا پابند ہے یا سامان کا مالک بننے کا پابند ہے؛
(3)CA تجارتی قانون Code § 1203(b)(3) لیز لینے والے کے پاس لیز کے معاہدے کی تعمیل پر، بغیر کسی اضافی معاوضے کے یا برائے نام اضافی معاوضے کے لیے، سامان کی باقی ماندہ اقتصادی عمر کے لیے لیز کی تجدید کا اختیار ہے؛ یا
(4)CA تجارتی قانون Code § 1203(b)(4) لیز لینے والے کے پاس لیز کے معاہدے کی تعمیل پر، بغیر کسی اضافی معاوضے کے یا برائے نام اضافی معاوضے کے لیے، سامان کا مالک بننے کا اختیار ہے۔
(c)CA تجارتی قانون Code § 1203(c) لیز کی شکل میں کوئی لین دین صرف اس وجہ سے سیکیورٹی مفاد پیدا نہیں کرتا کہ:
(1)CA تجارتی قانون Code § 1203(c)(1) وہ معاوضہ جو لیز لینے والا لیز دینے والے کو سامان کے قبضے اور استعمال کے حق کے لیے ادا کرنے کا پابند ہے، اس کی موجودہ قیمت لیز کے معاہدے کے وقت سامان کی منصفانہ بازاری قیمت کے کافی حد تک برابر یا اس سے زیادہ ہے؛
(2)CA تجارتی قانون Code § 1203(c)(2) لیز لینے والا سامان کے نقصان کا خطرہ مول لیتا ہے؛
(3)CA تجارتی قانون Code § 1203(c)(3) لیز لینے والا سامان کے حوالے سے ٹیکس، بیمہ، فائلنگ، ریکارڈنگ، یا رجسٹریشن فیس، یا سروس یا دیکھ بھال کے اخراجات ادا کرنے پر راضی ہوتا ہے؛
(4)CA تجارتی قانون Code § 1203(c)(4) لیز لینے والے کے پاس لیز کی تجدید کا یا سامان کا مالک بننے کا اختیار ہے؛
(5)CA تجارتی قانون Code § 1203(c)(5) لیز لینے والے کے پاس ایک مقررہ کرایہ پر لیز کی تجدید کا اختیار ہے جو تجدید کی مدت کے لیے سامان کے استعمال کے لیے معقول حد تک قابل پیش گوئی منصفانہ بازاری کرایہ کے برابر یا اس سے زیادہ ہے، جس وقت اختیار پر عمل درآمد ہونا ہے؛ یا
(6)CA تجارتی قانون Code § 1203(c)(6) لیز لینے والے کے پاس ایک مقررہ قیمت پر سامان کا مالک بننے کا اختیار ہے جو سامان کی معقول حد تک قابل پیش گوئی منصفانہ بازاری قیمت کے برابر یا اس سے زیادہ ہے، جس وقت اختیار پر عمل درآمد ہونا ہے۔
(7)CA تجارتی قانون Code § 1203(c)(7) موٹر گاڑی کے معاملے میں، جیسا کہ وہیکل کوڈ کے سیکشن 415 میں تعریف کی گئی ہے، یا ایک ٹریلر، جیسا کہ اس کوڈ کے سیکشن 630 میں تعریف کی گئی ہے، جو بنیادی طور پر ذاتی، خاندانی، یا گھریلو مقاصد کے لیے استعمال نہیں ہونا ہے، کہ کرایہ کی ادائیگیوں کی رقم گاڑی یا ٹریلر کی فروخت یا تصرف پر لیز دینے والے کو حاصل ہونے والی رقم کے حوالے سے بڑھائی یا گھٹائی جا سکتی ہے۔ اس پیراگراف میں کوئی بھی چیز سیلز اینڈ یوز ٹیکس قانون (ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 (سیکشن 6001 سے شروع ہونے والا)) کے اطلاق یا انتظام کو متاثر نہیں کرتی۔
(d)CA تجارتی قانون Code § 1203(d) اضافی معاوضہ برائے نام ہے اگر یہ لیز کے معاہدے کے تحت کارکردگی دکھانے کے لیز لینے والے کے معقول حد تک قابل پیش گوئی اخراجات سے کم ہے اگر اختیار استعمال نہیں کیا جاتا۔ اضافی معاوضہ برائے نام نہیں ہے اگر:
(1)CA تجارتی قانون Code § 1203(d)(1) جب لیز کی تجدید کا اختیار لیز لینے والے کو دیا جاتا ہے، تو کرایہ تجدید کی مدت کے لیے سامان کے استعمال کے لیے منصفانہ بازاری کرایہ بتایا جاتا ہے جو اس وقت طے کیا جاتا ہے جب اختیار پر عمل درآمد ہونا ہے؛ یا
(2)CA تجارتی قانون Code § 1203(d)(2) جب سامان کا مالک بننے کا اختیار لیز لینے والے کو دیا جاتا ہے، تو قیمت سامان کی منصفانہ بازاری قیمت بتائی جاتی ہے جو اس وقت طے کی جاتی ہے جب اختیار پر عمل درآمد ہونا ہے۔
(e)CA تجارتی قانون Code § 1203(e) "سامان کی باقی ماندہ اقتصادی عمر" اور "معقول حد تک قابل پیش گوئی" منصفانہ بازاری کرایہ، منصفانہ بازاری قیمت، یا لیز کے معاہدے کے تحت کارکردگی دکھانے کے اخراجات کا تعین اس وقت کے حقائق اور حالات کے حوالے سے کیا جانا چاہیے جب لین دین کیا جاتا ہے۔

Section § 1204

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ایک شخص کو حقوق کے لیے کب قدر دینے والا سمجھا جاتا ہے۔ یہ چند صورتوں میں ہوتا ہے: جب کریڈٹ فراہم کرنے پر رضامندی ہو، پہلے سے دستیاب کریڈٹ استعمال کیا جائے، کسی موجودہ دعوے کو محفوظ کیا جائے یا طے کیا جائے، کسی پرانے خریداری کے معاہدے کے تحت ڈیلیوری قبول کی جائے، یا جب ایک سادہ معاہدے کی حمایت کے لیے کافی عوض (یعنی ایک درست وجہ یا تبادلہ) موجود ہو۔

ڈویژنز 3، 4، 5، 6، اور 12 میں بصورت دیگر فراہم کردہ کے علاوہ، ایک شخص حقوق کے لیے قدر دیتا ہے اگر وہ انہیں حاصل کرتا ہے:
(1)CA تجارتی قانون Code § 1204(1) کریڈٹ بڑھانے کے لیے ایک پابند عہد کے بدلے یا فوری طور پر دستیاب کریڈٹ کی توسیع کے بدلے، خواہ اسے استعمال کیا گیا ہو یا نہ کیا گیا ہو اور خواہ وصولی میں مشکلات کی صورت میں چارج بیک فراہم کیا گیا ہو یا نہ کیا گیا ہو؛
(2)CA تجارتی قانون Code § 1204(2) کسی پہلے سے موجود دعوے کی ضمانت کے طور پر، یا اس کی مکمل یا جزوی تسلی میں؛
(3)CA تجارتی قانون Code § 1204(3) خریداری کے لیے پہلے سے موجود معاہدے کے تحت ڈیلیوری قبول کر کے؛ یا
(4)CA تجارتی قانون Code § 1204(4) کسی بھی ایسی عوض کے بدلے جو ایک سادہ معاہدے کی حمایت کے لیے کافی ہو۔

Section § 1205

Explanation

یہ قانونی دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ کسی کام کے لیے وقت کی حد کتنی مناسب یا 'معقول' ہے، اس کا انحصار اس بات پر ہے کہ وہ کارروائی کس مقصد کے لیے ہے اور کس صورتحال میں ہو رہی ہے۔ مزید برآں، اگر کسی کارروائی کی کوئی مقررہ آخری تاریخ نہیں ہے، تو اسے 'معقول وقت' کے اندر ہونا چاہیے یا اس وقت کے اندر جس پر دونوں فریق متفق ہوں تاکہ اسے بروقت یا 'موسمی' سمجھا جائے۔

(a)CA تجارتی قانون Code § 1205(a) آیا اس کوڈ کے تحت درکار کسی کارروائی کے لیے وقت معقول ہے، کا انحصار کارروائی کی نوعیت، مقصد اور حالات پر ہے۔
(b)CA تجارتی قانون Code § 1205(b) کوئی کارروائی "بروقت" سمجھی جاتی ہے اگر اسے طے شدہ وقت پر یا اس کے اندر کیا جائے یا، اگر کوئی وقت طے نہیں کیا گیا ہے، تو معقول وقت پر یا اس کے اندر کیا جائے۔

Section § 1206

Explanation
یہ دفعہ کہتی ہے کہ اگر کوئی قانون یہ ذکر کرتا ہے کہ کسی چیز کو سچ مانا جاتا ہے (جسے 'قیاس' کہتے ہیں)، تو جو بھی مقدمے کا فیصلہ کر رہا ہے اسے اسے سچ سمجھنا چاہیے۔ تاہم، اگر کوئی ایسا ثبوت پیش کیا جائے جو اس کے برعکس تجویز کرتا ہو، تو وہ اس مفروضے پر سوال اٹھا سکتے ہیں۔