Section § 1812.300

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ممبرشپ کیمپنگ سے متعلق مختلف اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے۔ ایک "ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر" ایک ایسا ادارہ ہے جو کیمپ گراؤنڈز چلاتا ہے اور استعمال کے لیے ممبرشپ پیش کرتا ہے، جس میں ٹیکس سے مستثنیٰ تنظیمیں اور عوامی ٹریلر/موبائل ہوم پارکس شامل نہیں ہیں۔ ایک "ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ" خریداروں کو سالانہ 14 دن سے زیادہ کیمپ گراؤنڈز استعمال کرنے کا حق دیتا ہے۔ "فروخت" جیسی مخصوص اصطلاحات ان معاہدوں میں داخل ہونے کا حوالہ دیتی ہیں، اور "پیشکش" کوئی بھی ایسی تشہیر ہے جس کا مقصد ایسے معاہدے حاصل کرنا ہو۔ کیمپ گراؤنڈز اور کیمپنگ سائٹس تفریحی استعمال کے لیے مخصوص جگہیں ہیں۔ یہ قانون مالیاتی اصطلاحات جیسے "بلینکٹ انکمبرنس" کی بھی وضاحت کرتا ہے، جو کیمپ گراؤنڈز پر حق حبس ہیں، اور "عدم مداخلت کا معاہدہ" جو اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ خریداروں کے حقوق ان حق حبس سے متاثر نہ ہوں۔ آخر میں، ایک "ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ بروکر" وہ شخص ہوتا ہے جو موجودہ ہولڈرز کی جانب سے ان معاہدوں کو دوبارہ فروخت کرتا ہے، نہ کہ خود آپریٹرز۔

اس عنوان کے مقاصد کے لیے:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(a) “ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر” سے مراد کوئی بھی ایسا ادارہ ہے، سوائے اس کے جو انٹرنل ریونیو کوڈ 1954 کے سیکشن 501(c)(3) کے تحت ٹیکس سے مستثنیٰ ہو، جیسا کہ ترمیم شدہ ہے، جس کے مقاصد میں سے ایک کیمپ گراؤنڈز کی ملکیت یا انتظام ہے جس میں کیمپنگ سائٹس کا استعمال شامل ہے یا ہو سکتا ہے، جو فیس یا وقتاً فوقتاً ادائیگیوں، جیسے سالانہ واجبات کے عوض ممبرشپ کی درخواست کرتا ہے، اور معاہدہ کرنے والے ممبران بنیادی مطلوبہ صارفین ہیں۔ “ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر” میں کیمپنگ یا تفریحی ٹریلر پارکس شامل نہیں ہیں، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 18215 میں بیان کیا گیا ہے، جو عام عوام کے لیے کھلے ہیں اور جن میں فی استعمال فیس پر کرائے پر دی جانے والی کیمپنگ سائٹس شامل ہیں، یا ایک “موبائل ہوم پارک،” جیسا کہ سول کوڈ کے سیکشن 798.4 یا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 18214 میں بیان کیا گیا ہے۔
اس عنوان میں استعمال ہونے والی اصطلاح “بیچنے والا” سے مراد ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(b) “ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ” سے مراد کیلیفورنیا ریاست کے اندر کسی ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر یا ممبرشپ کیمپنگ بروکر کی طرف سے پیش کیا گیا یا فروخت کیا گیا ایک ایسا معاہدہ ہے جو ایک خریدار کے سال میں 14 دن سے زیادہ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے کیمپ گراؤنڈز استعمال کرنے کے حق یا لائسنس کو ظاہر کرتا ہے اور اس میں ایک ایسی ممبرشپ بھی شامل ہے جو اس استعمال کے لیے فراہم کی جاتی ہے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(c) “کیمپنگ سائٹ” سے مراد ایک ایسی جگہ ہے جو ٹریلر، خیمہ، ٹینٹ ٹریلر، پک اپ کیمپر، یا کیمپنگ کے لیے استعمال ہونے والے کسی دوسرے اسی طرح کے آلے کو رکھنے کے مقصد کے لیے ڈیزائن اور فروغ دی گئی ہو۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(d) “پیشکش” سے مراد کوئی بھی درخواست ہے جو ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ کرنے کا معقول طور پر باعث بننے کے لیے ڈیزائن کی گئی ہو۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(e) “شخص” سے مراد کوئی بھی فرد، کارپوریشن، شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، ٹرسٹ، ایسوسی ایشن، یا کوئی دوسری تنظیم جو حکومت یا اس کی ذیلی تقسیم نہ ہو۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(f) “خریدار” سے مراد ایک ایسا شخص ہے جو ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ کرتا ہے اور اس کے ذریعے ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے کیمپ گراؤنڈز استعمال کرنے کا حق حاصل کرتا ہے۔
(g)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(g) “فروخت” یا “بیچنا” سے مراد قیمت کے عوض ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ میں داخل ہونا، یا اس کا کسی اور طریقے سے تصرف کرنا ہے۔ اصطلاح “قیمت” میں ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی منتقلی کے انتظامی اخراجات کو پورا کرنے کے لیے ایک معقول فیس شامل نہیں ہے۔
(h)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(h) “کیمپ گراؤنڈ” سے مراد اس ریاست کے اندر ایسی حقیقی جائیداد ہے جو کسی ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی ملکیت ہو یا اس کے زیر انتظام ہو اور جسے ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر نے مکمل یا جزوی طور پر ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے خریداروں کے لیے کیمپنگ یا بیرونی تفریح کے لیے دستیاب قرار دیا ہو۔
(i)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(i) “بلینکٹ انکمبرنس” سے مراد کوئی بھی رہن، ٹرسٹ ڈیڈ، خریدنے کا اختیار، بیچنے والے کا حق حبس یا فروخت کے معاہدے یا اقرار نامے کے تحت مفاد، یا ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر یا اس کے ذیلی ادارے کی طرف سے دیا گیا کوئی اور مالیاتی حق حبس یا بوجھ ہے جو رقم کی ادائیگی یا ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی طرف سے خریداروں کو دستیاب کرائے گئے کسی بھی کیمپ گراؤنڈز یا اس کے کسی حصے کو فروخت یا منتقل کرنے کی ذمہ داری کو محفوظ یا ظاہر کرتا ہے، اور جو کیمپ گراؤنڈ کی قرقی یا دیگر تصرف کی اجازت دیتا ہے، اس کی اجازت دیتا ہے، یا اس کا تقاضا کرتا ہے۔
(j)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(j) “عدم مداخلت کا معاہدہ” سے مراد قابل ریکارڈ شکل میں ایک ایسی دستاویز ہے جس کے ذریعے بلینکٹ انکمبرنس کا حامل مندرجہ ذیل تمام باتوں پر رضامند ہوتا ہے:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(j)(1) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی طرف سے خریداروں کو دستیاب کرائے گئے کسی بھی کیمپ گراؤنڈ میں، معاہدے سے پہلے یا بعد میں، حامل کے حقوق عدم مداخلت کے معاہدے کی ریکارڈنگ کے بعد سے خریداروں کے حقوق کے ماتحت ہوں گے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(j)(2) حامل اور حامل کے تمام جانشین اور تفویض کنندگان، اور کوئی بھی شخص جو بلینکٹ انکمبرنس کی قرقی کے ذریعے یا قرقی کے بدلے ڈیڈ کے ذریعے کیمپ گراؤنڈ حاصل کرتا ہے، وہ کیمپ گراؤنڈ کو خریداروں کے حقوق کے تابع حاصل کرے گا۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(j)(3) حامل یا بلینکٹ انکمبرنس کے ذریعے کیمپ گراؤنڈ حاصل کرنے والا کوئی بھی جانشین کیمپ گراؤنڈ کو اس طریقے سے استعمال نہیں کرے گا یا استعمال کرنے کا سبب نہیں بنے گا جو خریداروں کو ان کے ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے مطابق کیمپ گراؤنڈ کو استعمال کرنے یا اس پر قبضہ کرنے سے مادی طور پر روکے۔ تاہم، حامل ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے تحت ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی ذمہ داریوں یا فرائض کو قبول کرنے میں ناکامی کے لیے کوئی ذمہ داری یا جوابدہی نہیں رکھے گا۔
(k)CA دیوانی قانون Code § 1812.300(k) “ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ بروکر” سے مراد ایک ایسا شخص ہے جو معاوضے کے عوض، کسی سابقہ خریدار کی جانب سے ایک ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ کو نئے خریدار کو دوبارہ فروخت کرتا ہے یا دوبارہ فروخت کرنے کی پیشکش کرتا ہے۔ ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ بروکر میں ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر یا اس کے ملازمین یا ایجنٹ شامل نہیں ہیں۔

Section § 1812.301

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ رکنیت کیمپنگ کے معاہدے اور ان سے متعلقہ افراد مخصوص صارفین کے تحفظ کے قوانین کے تحت منظم ہوتے ہیں، بشمول وہ قوانین جو غیر منصفانہ مقابلہ، جھوٹی تشہیر اور امتیازی سلوک سے نمٹتے ہیں۔

Section § 1812.302

Explanation

یہ قانون ممبرشپ کیمپنگ آپریٹرز کو ممکنہ خریداروں کو ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ خریدنے سے پہلے تفصیلی تحریری معلومات فراہم کرنے کا پابند کرتا ہے۔ اس معلومات میں آپریٹر کے کاروباری تجربے، خریدار کے حقوق، کیمپ گراؤنڈز کے مقام اور سہولیات، قواعد و ضوابط اور فیسوں، معاہدے کی شرائط، اور دیگر متعلقہ تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔ خریداروں کو موجودہ سہولیات کی بنیاد پر فیصلے کرنے چاہییں، کیونکہ مستقبل کی سہولیات کے منصوبے تبدیل ہو سکتے ہیں۔ اہم اپ ڈیٹس اور معاہدے کی ایک نقل بھی شامل ہونی چاہیے۔

ایک ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر خریدار کو درج ذیل تحریری انکشافات کسی بھی ایسے فارمیٹ میں فراہم کرے گا جو خریدار کے ممبرشپ کیمپنگ معاہدے پر دستخط کرنے، یا ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی خریداری کے لیے کوئی رقم یا قیمتی چیز دینے سے پہلے درج ذیل معقول حد تک موجودہ معلومات کو واضح طور پر ظاہر کرے۔ تحریری انکشافات معاہدے پر دستخط ہونے سے پہلے معاہدے میں شامل کیے جائیں گے یا اس کے ساتھ منسلک کیے جائیں گے۔ درج ذیل معلومات کو سال میں ایک بار اپ ڈیٹ کیا جائے گا۔
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(a) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اور کسی بھی مادی منسلک ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کا نام اور پتہ۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(b) ممبرشپ کیمپنگ کاروبار میں ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے تجربے کی ایک مختصر وضاحت، بشمول آپریٹر کو ممبرشپ کیمپنگ کاروبار میں کتنے سال ہو گئے ہیں؛ چیئرمین، صدر اور چیف ایگزیکٹو آفیسر، اور اگر مذکورہ بالا کے علاوہ کوئی اور ہو تو، ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے مارکیٹنگ کے انچارج شخص، یا غیر کارپوریٹ آپریٹرز میں مماثل عہدوں پر فائز افراد کے گزشتہ پانچ سال کے کاروباری تجربے کی ایک مختصر وضاحت، بشمول دیگر ممبرشپ کیمپنگ آپریٹرز کی تعداد جن کے ساتھ ایگزیکٹو منسلک رہا ہے اور ہر ایک کے ساتھ گزارا گیا وقت۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(c) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی جائیداد یا سہولیات کو استعمال کرنے کے خریدار کے حق یا لائسنس کی نوعیت کی ایک مختصر وضاحت۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(d) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے ہر کیمپ گراؤنڈ کا مقام اور ہر کیمپ گراؤنڈ کے لیے ان اہم سہولیات کی ایک مختصر وضاحت جو اس وقت خریداروں کے استعمال کے لیے دستیاب ہیں اور وہ جنہیں خریداروں کو منصوبہ بند کے طور پر پیش کیا جاتا ہے، اس کے ساتھ کسی بھی اہم سہولیات کی ایک مختصر وضاحت جو غیر خریداروں یا غیر ممبران کے لیے دستیاب ہیں یا ہوں گی۔
"اہم سہولیات" میں درج ذیل شامل ہوں گی، لیکن ان تک محدود نہیں: ہر کیمپ گراؤنڈ میں کیمپ سائٹس کی تعداد؛ ہر کیمپ گراؤنڈ میں مکمل یا جزوی ہک اپس والی کیمپ سائٹس کی تعداد؛ سوئمنگ پولز؛ ٹینس کورٹس؛ تفریحی عمارتیں؛ بیت الخلا اور شاورز؛ لانڈری رومز؛ تجارتی چوکیاں؛ یا گروسری اسٹورز۔ "جزوی ہک اپس" کا مطلب وہ ہک اپس ہیں جن میں درج ذیل کنکشنز میں سے کم از کم ایک ہو: بجلی، پانی، یا سیوریج کنکشنز۔
ایسی وضاحت کے بعد 10 پوائنٹ بولڈ ٹائپ میں درج ذیل انکشاف ظاہر ہوگا:
اطلاع: ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ صرف موجودہ سہولیات کی بنیاد پر خریدیں۔ منصوبہ بند سہولیات کی تعمیر کو مختلف وجوہات کی بنا پر بعض اوقات ملتوی یا نظر ثانی کیا جاتا ہے۔ اگر سیلز پرسن کسی ایسی اہم سہولت کی وضاحت کرے جو نہ تو موجودہ کے طور پر درج ہے اور نہ ہی منصوبہ بند کے طور پر، تو آپریٹر کے ایسے سہولت کے منصوبے کی تصدیق کے لیے ہفتے کے کاروباری اوقات کے دوران [ہیڈکوارٹر کا ٹیلی فون نمبر درج کریں] پر کال وصولی یا ٹول فری فون کریں۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(e) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی ملکیت، یا کیمپ گراؤنڈز کو استعمال کرنے کے دیگر حق کی ایک مختصر وضاحت جو خریداروں کے استعمال کے لیے دستیاب ہونے کے طور پر پیش کیے جاتے ہیں، اس کے ساتھ کسی بھی لیز، لائسنس، فرنچائز، یا باہمی معاہدے کی مدت اور میعاد ختم ہونے کی تاریخ جو ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کو کیمپ گراؤنڈز استعمال کرنے کا حق دیتی ہے، اور کسی بھی معاہدے، زمین کے استعمال کے اجازت نامے، یا آپریٹنگ لائسنس کی کوئی بھی مادی دفعات جو خریدار کے کیمپنگ معاہدے کی شرائط کے تحت کیمپ گراؤنڈز کے خریدار کے استعمال کو مادی طور پر محدود کر سکتی ہے۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(f) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی جائیدادوں کے خریدار کے استعمال کو منظم کرنے والے قواعد، پابندیوں، یا معاہدوں کا خلاصہ یا نقل، بشمول اس بات کا بیان کہ قواعد، پابندیاں، یا معاہدے کیسے اور کب تبدیل کیے جا سکتے ہیں۔
(g)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(g) ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کے تحت خریدار کی تمام ادائیگیوں کی ایک مختصر وضاحت، بشمول ابتدائی فیسیں اور کوئی بھی مزید فیسیں، چارجز، یا تشخیصات، اس کے ساتھ ادائیگیوں کو تبدیل کرنے کی کوئی بھی دفعات۔
(h)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(h) ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی منتقلی پر کسی بھی پابندیوں کی وضاحت۔
(i)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(i) کیمپنگ سائٹس کی دستیابی اور آیا ریزرویشنز درکار ہیں سے متعلق پالیسیوں کی ایک مختصر وضاحت۔
(j)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(j) خریدار کے ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی ضبطی کی کسی بھی بنیاد کی ایک مختصر وضاحت۔
(k)CA دیوانی قانون Code § 1812.302(k) ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کے فارم کی ایک نقل۔

Section § 1812.303

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے قواعد و ضوابط بیان کرتا ہے۔ معاہدہ اسی زبان میں لکھا جانا چاہیے جو سیلز گفتگو کے دوران استعمال ہوئی ہو، اس میں تین کاروباری دنوں کے اندر منسوخی کے حق کے بارے میں واضح بیان شامل ہونا چاہیے، اور خریدار کے دستخط شدہ ہونا چاہیے۔ معاہدے کے ساتھ 'منسوخی کا نوٹس' فارم منسلک ہونا چاہیے۔ بیچنے والے کو دستخط کے وقت خریدار کو منسوخی کے حقوق کے بارے میں آگاہ کرنا چاہیے اور معاہدے اور نوٹس کی ایک کاپی فراہم کرنی چاہیے۔ اگر خریدار تین کاروباری دنوں کے اندر منسوخ کرتا ہے، تو بیچنے والے کو 20 دنوں کے اندر کی گئی تمام ادائیگیاں واپس کرنی ہوں گی۔ منسوخی کا یہ حق اس وقت تک برقرار رہتا ہے جب تک بیچنے والا ان تقاضوں کو پورا نہیں کرتا۔ 'کاروباری دن' میں اتوار اور کچھ تعطیلات شامل نہیں ہیں۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.303(a) ایک ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ اسی زبان میں لکھا جائے گا جو کسی بھی زبانی سیلز پریزنٹیشن میں بنیادی طور پر استعمال کی گئی ہو (مثلاً، ہسپانوی)۔ ایک ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ تاریخ شدہ، خریدار کے دستخط شدہ ہوگا، اور خریدار کے دستخط کے لیے مخصوص جگہ کے بالکل قریب، کم از کم 10-پوائنٹ بولڈ ٹائپ کے برابر سائز میں ایک نمایاں بیان شامل ہوگا، جو درج ذیل ہے:  “آپ، خریدار، اس معاہدے کو لین دین کی تاریخ کے بعد تیسرے کاروباری دن کی آدھی رات سے پہلے کسی بھی وقت منسوخ کر سکتے ہیں۔ اس حق کی وضاحت اس معاہدے میں یا منسلک منسوخی نوٹس فارم پر دیکھیں۔”  متبادل کے طور پر، ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ منسوخی کا نوٹس مذکورہ بالا بیان کے بجائے معاہدے کی دستخطی لائن کے بالکل قریب رکھا جا سکتا ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.303(b) معاہدے کے ساتھ "منسوخی کا نوٹس" کے عنوان سے ایک مکمل فارم دو نقلوں میں منسلک ہوگا، جو معاہدے سے منسلک اور آسانی سے الگ کیا جا سکے۔ متبادل کے طور پر، بیچنے والا منسوخی کی تمام معلومات معاہدے پر شامل کر سکتا ہے اور صارف کو ایک کاربن کاپی فراہم کر سکتا ہے جسے منسوخی کے بعد رکھا جا سکتا ہے۔ دونوں میں، کم از کم 10-پوائنٹ کے ٹائپ میں، معاہدے میں استعمال ہونے والی اسی زبان میں درج ذیل بیان شامل ہوگا:
“منسوخی کا نوٹس”
“آپ اس معاہدے کو، بغیر کسی جرمانے یا ذمہ داری کے، معاہدے پر عمل درآمد کی تاریخ سے تین کاروباری دنوں کے اندر منسوخ کر سکتے ہیں۔
“اس معاہدے کو منسوخ کرنے کے لیے، اس منسوخی نوٹس کی دستخط شدہ اور تاریخ شدہ کاپی یا اس معاہدے کی کاپی اگر اس میں منسوخی کی ہدایات شامل ہوں، یا کوئی اور تحریری نوٹس ڈاک کے ذریعے بھیجیں یا پہنچائیں، یا ٹیلی گرام بھیجیں
_____ (Name of seller) _____ ، پر
_____ (Address of seller’s place of business) _____
(Date) کی آدھی رات سے پہلے نہیں۔
میں اس لین دین کو (Date) کو منسوخ کرتا ہوں۔
(خریدار کے دستخط)
“منسوخی کے نوٹس کے ساتھ، یا اگر ٹیلی گرام بھیجا جائے تو الگ سے، آپ کو اصل ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ، ممبرشپ کارڈ اور ممبرشپ کے دیگر تمام ثبوت بیچنے والے کو واپس کرنا ہوں گے۔ آپ کو یہ دستاویزات منسوخی کے نوٹس کے ساتھ، یا اگر ٹیلی گرام بھیجا جائے تو الگ سے، فوری طور پر واپس کرنی چاہئیں۔ دستاویزات کو فوری طور پر نہ بھیجنے سے آپ کی رقم کی واپسی میں تاخیر ہو سکتی ہے۔ آپ کو اپنے ریکارڈ کے لیے منسوخی نوٹس کی ایک کاپی، یا معاہدے کی کاربن کاپی جب اس میں منسوخی کی معلومات فراہم کی گئی ہوں، یا منسوخی کے ارادے کو ظاہر کرنے والی کوئی اور تحریر اپنے پاس رکھنی چاہیے۔ عام ڈاک کے ذریعے بھیجنا کافی ہے لیکن تصدیق شدہ ڈاک (رسید کی واپسی کے ساتھ) کی سفارش کی جاتی ہے۔”
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.303(c) خریداری کی تاریخ پر ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر خریدار کو معاہدے کی ایک کاپی اور منسوخی نوٹس کی ایک نقل فراہم کرے گا۔ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر معاہدے پر عمل درآمد کے وقت خریدار کو زبانی طور پر منسوخی کے حق سے آگاہ کرے گا۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.303(d) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کو منسوخی کا نوٹس، ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ، ممبرشپ کارڈ اور خریداری یا ممبرشپ کے دیگر تمام ثبوت موصول ہونے کے 20 دنوں کے اندر، ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر خریدار کو بطور ڈپازٹ، ڈاؤن پیمنٹ یا اس کے لیے کی گئی دیگر ادائیگی کی گئی تمام رقم واپس کرے گا۔ اگر خریدار ممبرشپ کے ثبوت فوری طور پر واپس نہیں کرتا، تو 20 دن کی مدت اس وقت تک بڑھا دی جائے گی جب تک کہ ممبرشپ کے ایسے ثبوت واپس نہ کر دیے جائیں۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.303(e) جب تک ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اس سیکشن کی تعمیل نہیں کرتا، خریدار کو معاہدہ منسوخ کرنے کا حق حاصل ہوگا۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.303(f) "کاروباری دن" کا مطلب اتوار کے علاوہ کوئی بھی کیلنڈر دن، یا درج ذیل کاروباری تعطیلات ہیں: نئے سال کا دن، واشنگٹن کی سالگرہ، میموریل ڈے، یوم آزادی، یوم مزدور، کولمبس ڈے، ویٹرنز ڈے، تھینکس گیونگ ڈے، اور کرسمس ڈے۔

Section § 1812.304

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ اگر آپ کسی کیمپ گراؤنڈ کا پہلے دورہ کیے بغیر ممبرشپ کیمپنگ کا معاہدہ خریدتے ہیں، تو آپ اپنی خریداری کے 10ویں کاروباری دن کی آدھی رات سے پہلے کسی بھی وقت معاہدہ منسوخ کر سکتے ہیں۔ منسوخ کرنے کے لیے، آپ کو دستخط شدہ منسوخی نوٹس یا منسوخی کی ہدایات کے ساتھ معاہدے کی ایک کاپی، اور رکنیت سے متعلق کوئی بھی مواد واپس بھیجنا ہوگا۔ ایک بار جب آپ منسوخ کر دیتے ہیں، تو بیچنے والے کو آپ کی منسوخی اور رکنیت کے مواد موصول ہونے کے 10 دنوں کے اندر آپ کے پیسے واپس کرنے اور آپ کی فراہم کردہ کوئی بھی مالی دستاویزات واپس کرنی ہوں گی۔ اگر آپ ان اشیاء کو واپس کرنے میں زیادہ وقت لگاتے ہیں، تو بیچنے والے کو رقم کی واپسی کا عمل مکمل کرنے کے لیے اضافی وقت ملتا ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.304(a) اگر خریدار نے ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ خریدنے سے پہلے ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے کم از کم ایک کیمپ گراؤنڈ کا معائنہ نہیں کیا ہے، تو نوٹس میں درج ذیل اضافی زبان شامل ہوگی:
“اگر آپ اس معاہدے پر ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے کسی ایک کیمپ گراؤنڈ کا پہلے معائنہ کیے بغیر دستخط کرتے ہیں، تو آپ خریداری کی تاریخ کے بعد 10ویں کاروباری دن کی آدھی رات سے پہلے کسی بھی وقت اس معاہدے کو منسوخ کر سکتے ہیں، دستخط شدہ اور تاریخ شدہ منسلک تحریری منسوخی نوٹس یا معاہدے کی ایک کاپی جس میں منسوخی کی ہدایات شامل ہوں، اصل کیمپنگ کلب معاہدے، ممبرشپ کارڈ اور رکنیت کے کسی بھی دوسرے ثبوت کے ساتھ ڈاک کے ذریعے بھیج کر یا ذاتی طور پر پہنچا کر۔”
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.304(b) بیچنے والا خریدار کی طرف سے معاہدے یا خریداری کی پیشکش کے تحت کی گئی کوئی بھی ادائیگی، اور خریدار کی طرف سے جاری کردہ کوئی بھی قابل تبادلہ دستاویز، رکنیت کے ثبوت کی واپسی اور خریدار کی طرف سے معاہدے کی منسوخی کے 10 دنوں کے اندر واپس کرے گا۔ اگر خریدار رکنیت کا ثبوت فوری طور پر واپس نہیں کرتا ہے، تو 10 دن کی مدت اس وقت تک بڑھا دی جائے گی جب تک کہ رکنیت کا ثبوت واپس نہیں کر دیا جاتا۔

Section § 1812.305

Explanation

یہ سیکشن ان مخصوص حالات کی وضاحت کرتا ہے جو ایک خاص عنوان کے قواعد کے تحت نہیں آتے۔ اس میں کہا گیا ہے کہ ایک شخص ہر سال ایک ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی پیشکش، فروخت یا منتقلی عام قواعد کی پیروی کیے بغیر کر سکتا ہے۔ مزید برآں، حکومت کی طرف سے کی جانے والی فروخت یا پیشکشیں یا ایسے معاہدے کے لیے حقیقی رہن کا استعمال بھی ان قواعد کے تابع نہیں ہیں۔

مندرجہ ذیل لین دین اس عنوان کی دفعات سے مستثنیٰ ہیں۔
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.305(a) کسی بھی ایک شخص کی طرف سے کسی بھی 12 ماہ کی مدت میں کسی بھی مخصوص ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے لیے ایک سے زیادہ ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی پیشکش، فروخت یا منتقلی۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.305(b) حکومت یا حکومتی ایجنسی کی طرف سے پیشکش یا فروخت۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.305(c) ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کا ایک نیک نیتی پر مبنی رہن۔

Section § 1812.306

Explanation

اگر ممبرشپ کیمپنگ کے معاہدے میں کوئی غلطی یا گمشدہ معلومات ہو، تو خریدار معاہدہ منسوخ کر کے اپنی رقم واپس لے سکتا ہے۔ اس بارے میں عدالتی مقدمہ جیتنے والے فریق کو اپنی قانونی فیس بھی ادا کروائی جا سکتی ہے۔ تاہم، اگر غلطیاں جان بوجھ کر کی گئی تھیں یا کسی بدنیتی پر مبنی منصوبے کا حصہ تھیں، تو یہ رقم کی واپسی کا اصول لاگو نہیں ہوتا۔ اگر کوئی اتفاقی غلطی ہو، تو خریدار کیمپنگ آپریٹر کو مطلع کرنے کے 30 دنوں کے اندر اسے درست کیا جا سکتا ہے، جس سے منسوخی کا حق ختم ہو جاتا ہے۔ لیکن یہ درستگی خریدار کو زیادہ ادائیگی کرنے پر مجبور نہیں کر سکتی جب تک کہ وہ تحریری طور پر رضامندی نہ دے۔ "ہولڈر" سے مراد یا تو بیچنے والا ہے یا کوئی اور جو بالآخر معاہدے کا مالک بن جاتا ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.306(a) خریدار کا ممبرشپ کیمپنگ معاہدے میں دفعات 1812.302 سے 1812.304 تک، بشمول، کسی بھی انکشافات یا تقاضوں میں غلطیوں یا کوتاہیوں کا ازالہ صرف منسوخی اور رقم کی واپسی کے حق تک محدود ہوگا۔ اس عنوان کے تحت کسی بھی کارروائی میں غالب فریق کو معقول وکیل کی فیس ادا کی جائے گی۔ یہ حد معاہدے میں غلطیوں یا کوتاہیوں، یا اس عنوان کے انکشافات یا دیگر تقاضوں پر لاگو نہیں ہوتی، جو مطلوبہ معلومات کو جان بوجھ کر غلط بیان کرنے یا حذف کرنے، یا اس عنوان کے ذریعے عائد کردہ دیگر تقاضوں کی اسکیم کا حصہ ہوں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.306(b) دفعات 1812.302 سے 1812.304 تک، بشمول، کسی بھی شق کی تعمیل میں کوئی بھی ناکامی، سوائے جان بوجھ کر یا اہم ناکامی کے، خریدار کی طرف سے ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کو تحریری نوٹس موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر درست کی جا سکتی ہے، اور، اگر اسے درست کر لیا جائے تو منسوخی کا کوئی حق نہیں ہوگا۔ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر یا ہولڈر اس عنوان کے تحت کسی بھی جرمانے کا مستحق نہیں ہوگا۔ تاہم، کوئی ایسی تصحیح نہیں ہو سکتی جو کسی ماہانہ ادائیگی، ادائیگیوں کی تعداد، یا واجب الادا کل رقم میں اضافہ کرے، جب تک کہ خریدار کی طرف سے تحریری طور پر اس پر اتفاق نہ کیا جائے۔ "ہولڈر" میں وہ بیچنے والا شامل ہے جو معاہدہ حاصل کرتا ہے، یا اگر معاہدہ خریدا جاتا ہے، تو ایک مالیاتی ایجنسی یا کوئی دوسرا تفویض کنندہ جو معاہدہ خریدتا ہے۔

Section § 1812.307

Explanation

اگر آپ کے پاس ممبرشپ کیمپنگ کا معاہدہ ہے، تو کمپنی آپ کی کیمپ گراؤنڈ تک رسائی ختم نہیں کر سکتی جب تک کہ وہ آپ کو قریب ہی ایک ایسا ہی کیمپ گراؤنڈ نہ دے دیں، کوئی اور قانونی طور پر زمین کا دعویٰ نہ کر لے اور انہوں نے آپ کو پہلے سے مطلع نہ کیا ہو، یا آپ کا اسے استعمال کرنے کا حق ختم نہ ہو گیا ہو یا قانونی طور پر منسوخ نہ کر دیا گیا ہو۔

کوئی بھی ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے خریداروں کے استعمال سے کسی بھی کیمپ گراؤنڈ کو دستبردار نہیں کرے گا جب تک کہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک شرط پوری نہ ہو:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.307(a) معقول وقت کے اندر، اسی عمومی علاقے میں ایک متبادل کیمپ گراؤنڈ فراہم کرنے کا مناسب انتظام کیا گیا ہو جو کیمپنگ اور بیرونی تفریح کے مقصد کے لیے اتنا ہی مطلوبہ ہو۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.307(b) کیمپ گراؤنڈ کو استعمال سے اس لیے دستبردار کیا گیا ہو کیونکہ، ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی نیک نیتی کی کوششوں کے باوجود، ایک ایسا شخص جو ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر سے منسلک نہ ہو، قبضے کا ایک اعلیٰ حق استعمال کر چکا ہو (جیسے جائیداد کے پٹے کی میعاد ختم ہونے کے بعد پٹے دار کا قبضہ لینے کا حق) اور دستبرداری کی شرائط اور تاریخ تمام خریداروں کو کسی بھی ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی فروخت کے وقت یا اس سے پہلے تحریری طور پر ظاہر کر دی گئی تھی جب ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر نے خریداروں کو یہ ظاہر کیا تھا کہ کیمپ گراؤنڈ کیمپنگ یا تفریحی مقاصد کے لیے دستیاب ہوگا۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.307(c) ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے تمام خریداروں کے حقوق جو کیمپ گراؤنڈ استعمال کرنے کے حقدار ہیں، ختم ہو چکے ہوں یا قانونی طور پر منسوخ کر دیے گئے ہوں۔

Section § 1812.308

Explanation

اگر کوئی شخص ممبرشپ کیمپ گراؤنڈ میں اپنا مفاد فروخت یا منتقل کرنا چاہتا ہے، تو اسے اسے سرکاری بنانے کے لیے کاؤنٹی کے ساتھ منتقلی کو ریکارڈ کرنا ہوگا۔ یہ ان لوگوں کے حقوق کا تحفظ کرتا ہے جنہوں نے کیمپنگ ممبرشپ خریدی ہے۔ نئے مالک کو موجودہ ممبرشپ معاہدوں کا احترام کرنا ہوگا اور منسوخی یا رقم کی واپسی کی اجازت دینی ہوگی۔ یہاں تک کہ اگر دیوالیہ پن ہوتا ہے، تو نئے مالک کو یہ وعدے پورے کرنے ہوں گے۔ اگر قواعد پر عمل نہیں کیا جاتا ہے، تو یہ فرض کیا جاتا ہے کہ یہ تحفظات اب بھی لاگو ہوتے ہیں، اور نئے مالکان کو 30 دنوں کے اندر ممبران کو مطلع کرنا ہوگا۔ اس تناظر میں بڑے قرض دہندگان کو نئے مالکان نہیں سمجھا جاتا۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.308(a) سیکشن 1812.307 کے مطابق کیمپ گراؤنڈ کو تبدیل کرنے والے ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے معاملے کے علاوہ، کوئی بھی ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر یا بنیادی فیس کا مالک کیمپ گراؤنڈ میں اپنے مفاد کو فروخت، لیز پر، تفویض، یا کسی اور طریقے سے منتقل نہیں کرے گا سوائے اس کے کہ منتقلی کی تصدیق کرنے والے ایک دستاویز کے ذریعے جو اس کاؤنٹی کے کاؤنٹی ریکارڈر کے دفتر میں ریکارڈ کیا گیا ہو جہاں کیمپ گراؤنڈ واقع ہے۔ یہ دستاویز قابلِ ریکارڈ شکل میں ہوگی اور منتقل کرنے والے اور منتقل کیے جانے والے دونوں کے ذریعے دستخط شدہ ہوگی اور اس میں مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک کا ذکر ہوگا:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.308(a)(1) کہ یہ دستاویز ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے تمام خریداروں کے حقوق کے تحفظ کے لیے ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.308(a)(2) کہ اس کی شرائط کو کسی بھی سابقہ یا بعد کے خریدار کے ذریعے نافذ کیا جا سکتا ہے جب تک کہ وہ خریدار ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کے تحت اپنی ذمہ داریوں میں کوتاہی نہ کر رہا ہو۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.308(a)(3) کہ منتقل کیے جانے والا خریدار کے اصل ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں میں فراہم کردہ کیمپ گراؤنڈ پر قبضہ کرنے اور استعمال کرنے کے حقوق کا مکمل احترام کرے گا۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.308(a)(4) کہ منتقل کیے جانے والا خریداروں کے اپنے معاہدوں کو منسوخ کرنے اور مناسب رقم کی واپسی حاصل کرنے کے تمام حقوق کا مکمل احترام کرے گا۔
(5)CA دیوانی قانون Code § 1812.308(a)(5) کہ دستاویز کے تحت منتقل کیے جانے والے کی ذمہ داریاں دیوالیہ پن کی کارروائیوں سے پیدا ہونے والے ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اور خریدار کے درمیان معاہدوں کی کسی بھی منسوخی یا رد کرنے کے باوجود موجود رہیں گی۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.308(b) اگر ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر یا بنیادی فیس کے مالک کے مفاد کی کوئی منتقلی اس سیکشن کی تعمیل میں نہیں ہوتی ہے، تو اس سیکشن میں بیان کردہ شرائط کو منتقلی کا حصہ سمجھا جائے گا اور منتقلی کے دستاویز میں شامل سمجھا جائے گا۔ منتقلی کا نوٹس ہر خریدار کو منتقلی کے 30 دنوں کے اندر بھیجا جائے گا۔ جو افراد کیمپ گراؤنڈ پر جامع بوجھ رکھتے ہیں انہیں اس سیکشن کے مقاصد کے لیے منتقل کیے جانے والے نہیں سمجھا جائے گا۔

Section § 1812.309

Explanation
یہ قانون ان کیمپ گراؤنڈز پر لاگو ہوتا ہے جو 1 جنوری 1991 کے بعد ممبرشپ کے استعمال کے لیے پیش کیے گئے ہوں، یا جن پر نیا یا ری فنانس شدہ قرض ہو۔ ممبران کو یہ کیمپ گراؤنڈز پیش کرنے کے لیے، آپریٹرز کو یا تو 'نان ڈسٹربنس ایگریمنٹ' حاصل کرنا ہوگا، مالی ضمانت جمع کرانی ہوگی، ایک ٹرسٹ ایگریمنٹ فراہم کرنا ہوگا، یا قرض کی شرائط کی تعمیل کرنی ہوگی۔ نان ڈسٹربنس ایگریمنٹ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ ممبران کے حقوق محفوظ رہیں، چاہے مالی مسائل کی وجہ سے کیمپ گراؤنڈ کی ملکیت بدل جائے۔ آپریٹرز بانڈ یا ٹرسٹ ایگریمنٹ جمع کرا کر بھی ممبران کے مفادات کو محفوظ بنا سکتے ہیں جو قرضوں کی ادائیگی کو یقینی بناتا ہے۔ اگر آپریٹرز تعمیل نہیں کرتے، تو وہ عدم تعمیل کے دوران نئی کیمپنگ ممبرشپ فروخت نہیں کر سکتے۔
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a) اس سیکشن کے تحت آنے والے کیمپ گراؤنڈز میں کوئی بھی ایسا کیمپ گراؤنڈ شامل ہے جو کسی آپریٹر کی طرف سے 1 جنوری 1991 کے بعد پہلی بار پیش کیا گیا ہو یا دستیاب کیا گیا ہو، یا کوئی بھی ایسا کیمپ گراؤنڈ جو 1 جنوری 1991 کے بعد کسی نئے یا ری فنانس شدہ بلینکٹ انکمبرنس کے تابع ہو جائے۔ ایک ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اس سیکشن کے تحت آنے والے کسی بھی کیمپ گراؤنڈ کو اپنے کیمپنگ معاہدوں کے خریداروں کے استعمال کے لیے دستیاب ہونے کی پیشکش یا نمائندگی نہیں کرے گا جب تک کہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک شرط پوری نہ ہو جائے:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(1) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر بلینکٹ انکمبرنس کے ہر ہولڈر سے ایک نان ڈسٹربنس ایگریمنٹ حاصل کرتا ہے اور اسے ریکارڈ کرتا ہے۔ نان ڈسٹربنس ایگریمنٹ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اور بلینکٹ انکمبرنس کے ہر ہولڈر کے ذریعے دستخط کیا جاتا ہے اور اس میں سیکشن 1812.300 کے ذیلی دفعہ (j) میں بیان کردہ دفعات اور مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک شامل ہے:
(A)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(1)(A) یہ دستاویز ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کے خریداروں کے ذریعے نافذ کی جا سکتی ہے۔ اگر ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر بلینکٹ انکمبرنس کے ہولڈر کے تئیں اپنی ذمہ داریوں میں ڈیفالٹ نہیں کرتا ہے، تو یہ معاہدہ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اور خریداروں دونوں کے ذریعے نافذ کیا جا سکتا ہے۔
(B)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(1)(B) نان ڈسٹربنس ایگریمنٹ ہر خریدار اور بلینکٹ انکمبرنس کے ہولڈر کے درمیان مؤثر رہے گا، ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی کسی بھی دیوالیہ پن کی کارروائیوں کے دوران خریدار کے معاہدے کی کسی بھی رد یا منسوخی کے باوجود۔
(C)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(1)(C) یہ معاہدہ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اور بلینکٹ انکمبرنس کے ہولڈر دونوں کے مفاد میں جانشینوں پر پابند ہوگا۔
(D)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(1)(D) بلینکٹ انکمبرنس کا وہ ہولڈر جو فورکلوزر یا کسی اور طریقے سے کسی کیمپ گراؤنڈ میں ٹائٹل یا قبضہ حاصل کرتا ہے، یا ٹائٹل یا قبضے میں تبدیلی کا سبب بنتا ہے، اور جو کیمپ گراؤنڈ کو ممبران کے لیے ان شرائط پر چلانا جاری نہیں رکھتا جو ٹائٹل یا قبضے کی تبدیلی سے پہلے موجود تھیں، وہ یا تو:
(i)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(1)(D)(i) کیمپ گراؤنڈ کا ٹائٹل یا قبضہ ممبران کی ایک ایسوسی ایشن کو پیش کرے گا تاکہ وہ کیمپ گراؤنڈ کو چلائے۔
(ii)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(1)(D)(ii) کسی دوسری ہستی سے عہد حاصل کرے گا جو ٹائٹل یا قبضہ حاصل کرتی ہے تاکہ کیمپ گراؤنڈ کو چلانے کی ذمہ داری سنبھالے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(2) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر خریداروں کے حق میں ایک ٹرسٹی کے پاس ایک شورٹی بانڈ یا ناقابل تنسیخ لیٹر آف کریڈٹ جمع کراتا ہے جو اس بات کی ضمانت دیتا ہے کہ بلینکٹ انکمبرنس پر ادائیگیاں وقت پر کی جائیں گی۔ ایک ٹرسٹی یا تو کارپوریٹ ٹرسٹی ہوگا یا اس ریاست میں قانون کی پریکٹس کرنے کا لائسنس یافتہ وکیل ہوگا۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(3) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر ایک ٹرسٹی کو ایک انکمبرنس ٹرسٹ ایگریمنٹ فراہم کرتا ہے جس میں مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک دفعہ شامل ہے:
(A)CA دیوانی قانون Code § 1812.309(a)(3)(A) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر اپنے تمام ممبرشپ کیمپنگ معاہدوں کی وصولیوں یا ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کی دیگر وصولیوں کو ذیلی پیراگراف (B) کے مطابق حساب کی گئی رقم میں ٹرسٹی کو کولیٹرل طور پر تفویض کرے گا۔ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر ٹرسٹی کو وصولیوں اور ان سے حاصل ہونے والی تمام آمدنی میں ایک سیکیورٹی انٹرسٹ فراہم کرے گا۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کو ٹرسٹی کو تفویض کردہ ہر وصولی کے بقایا اصل بیلنس کا 100 فیصد کریڈٹ دیا جائے گا۔ وصولیوں کی تمام آمدنی ٹرسٹی کے ذریعے اس سیکشن کے تابع ایک ٹرسٹ اکاؤنٹ میں رکھی جائے گی تاکہ خریداروں کے استعمال اور فائدے کے لیے بلینکٹ انکمبرنس کے تحت واجب الادا اصل اور سود کی ادائیگیاں کی جا سکیں۔ تاہم، اگر کسی بھی کیلنڈر سال کے دوران وصولیوں کی آمدنی اگلے کیلنڈر سہ ماہی میں بلینکٹ انکمبرنس کے تحت واجب الادا رقم سے تجاوز کر جاتی ہے، تو یہ اضافی فنڈز ٹرسٹی کے ذریعے ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کو واپس کر دیے جائیں گے۔

Section § 1812.314

Explanation

یہ کیلیفورنیا کا قانون اس بات کے قواعد بیان کرتا ہے کہ جب کوئی بروکر ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ بیچنے میں شامل ہو تو رقم کو کیسے سنبھالا جائے۔ وصول کی گئی کوئی بھی رقم ایسکرو اکاؤنٹ میں رکھی جانی چاہیے جب تک کہ فروخت مکمل نہ ہو جائے۔ بروکر کو خریدار کو ممکنہ خطرات کے بارے میں آگاہ کرنا چاہیے، جیسے کیمپ سائٹ کا دورہ کیے بغیر خریدنا، یا ممکنہ وجوہات کہ ان کا معاہدہ کیوں پورا نہیں ہو سکتا۔ یہ خریداروں کو دس کاروباری دنوں کے اندر بغیر کسی جرمانے کے اپنی خریداری منسوخ کرنے کا حق بھی دیتا ہے۔ اگر وہ منسوخ کرتے ہیں، تو ایسکرو کمپنی کو کیمپنگ آپریٹر کو مطلع کرنا ہوگا اور دس دنوں کے اندر خریدار کو رقم واپس کرنی ہوگی۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.314(a) ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کے مالک یا اس کے ممکنہ خریدار سے، کسی بھی ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی دوبارہ فروخت کی تکمیل سے پہلے، ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کے بروکر کے ذریعے وصول کی جانے والی تمام رقم، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، لسٹنگ فیس اور خدمات کے لیے فیس، ایک ایسکرو اکاؤنٹ میں جمع کی جائے گی۔ یہ رقم اس وقت تک تقسیم نہیں کی جائے گی جب تک لین دین مکمل نہ ہو جائے، یا جب تک ایسکرو ایجنٹ کو ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کے مالک یا ممکنہ خریدار اور بروکر کے دستخط شدہ فنڈز کی تقسیم کے لیے تحریری ہدایات موصول نہ ہو جائیں۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک لین دین اس وقت مکمل سمجھا جائے گا جب ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی ملکیت سابقہ خریدار سے نئے خریدار کو ممبرشپ کیمپنگ معاہدے کی شرائط کے مطابق منتقل ہو چکی ہو، منتقلی کو مکمل کرنے کے لیے تمام ضروری دستاویزات مکمل طور پر دستخط شدہ ہوں، اور نئے خریدار نے ذیلی دفعہ (c) کے پیراگراف (2) میں فراہم کردہ منسوخی کے حق کا استعمال نہ کیا ہو۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.314(b) بروکر نئے خریدار کو تحریری طور پر درج ذیل سے آگاہ کرے گا:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.314(b)(1) ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے کم از کم ایک کیمپ گراؤنڈ کا دورہ کیے بغیر ممبرشپ کیمپنگ معاہدہ خریدنے کے خطرات۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.314(b)(2) کہ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کے پاس نئے خریدار کو معاہدہ منتقل نہ کرنے کی کوئی جائز وجہ ہو سکتی ہے، جیسے معاہدے کی ادائیگی یا سالانہ واجبات میں ڈیفالٹ، یا یہ کہ نیا خریدار وہی کریڈٹ معیارات پورا نہیں کرتا جو دوسرے نئے خریداروں پر لاگو ہوتے ہیں۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.314(b)(3) کہ ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر یا اس کے ممبران کے حقوق اور ذمہ داریوں سے متعلق قواعد و ضوابط میں تبدیلیاں ہو سکتی ہیں، بشمول سالانہ واجبات، فیس، تشخیصات، استعمال کی پابندیوں کے حوالے سے تبدیلیاں یا یہ کہ کچھ کیمپ گراؤنڈز واپس لے لیے گئے ہوں۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.314(b)(4) خریدار کو بروکر کے علم میں آنے والی کوئی بھی اہم تبدیلیاں یا خطرات۔
(c)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.314(c)
(1)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.314(c)(1) ہر بروکر نئے خریدار کو تحریری طور پر منسوخی کا درج ذیل نوٹس فراہم کرے گا:
“آپ اپنی خریداری کا معاہدہ، بغیر کسی جرمانے یا ذمہ داری کے، اوپر دی گئی خریداری کی تاریخ سے 10 کاروباری دنوں کے اندر منسوخ کر سکتے ہیں، منسوخی کا نوٹس ممبرشپ کیمپنگ معاہدے (اگر کوئی ہو)، منتقلی کے لیے کوئی بھی معاہدہ، ممبرشپ کارڈ یا ممبرشپ کے کسی دوسرے ثبوت کے ساتھ درج ذیل کو ڈاک کے ذریعے بھیج کر:
_____ (بروکر کا نام اور پتہ) _____ ،
ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر
_____ (ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کا نام اور پتہ) _____
اور ایسکرو کمپنی
_____ (ایسکرو کمپنی کا نام اور پتہ) _____ ،
اگر کوئی ہو، (تاریخ) کی آدھی رات سے پہلے نہیں۔
میں اس لین دین کو منسوخ کرتا/کرتی ہوں _____ (خریدار کے دستخط) _____
(تاریخ) ۔

عام ڈاک کے ذریعے نوٹس کافی ہے لیکن تصدیق شدہ ڈاک (رسید کی واپسی کی درخواست کے ساتھ) کی سفارش کی جاتی ہے۔”
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.314(2) کوئی بھی ایسکرو کمپنی جسے خریدار سے منسوخی کا نوٹس موصول ہوتا ہے، نوٹس موصول ہونے کے 72 گھنٹوں کے اندر ممبرشپ کیمپنگ آپریٹر کو منسوخی سے آگاہ کرے گی اور منسوخی کے نوٹس اور دیگر دستاویزات کی وصولی کے 10 دنوں کے اندر معاہدے کے خریدار کی طرف سے ادا کی گئی تمام رقوم واپس کرے گی۔ ایسکرو کمپنی اس سیکشن کی تعمیل کے نتیجے میں بیچنے والے، خریدار، یا بروکر کے لیے کوئی ذمہ داری برداشت نہیں کرے گی۔

Section § 1812.315

Explanation
اگر اس قانون کا کوئی حصہ مخصوص حالات یا لوگوں کے لیے کالعدم یا ناقابلِ نفاذ پایا جاتا ہے، تو اس سے قانون کے باقی حصے پر کوئی اثر نہیں پڑے گا، جسے کالعدم حصے کے بغیر بھی لاگو کیا جا سکتا ہے۔ بنیادی طور پر، اس قانون کا ہر حصہ اپنی جگہ قائم ہے اور دوسروں پر منحصر نہیں ہے۔

Section § 1812.316

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ آپ اس قانون کے حصے میں دیے گئے حقوق اور تحفظات سے دستبردار نہیں ہو سکتے۔ ایسی دستبرداری کی اجازت نہیں ہے کیونکہ یہ ان مقاصد کے خلاف ہے جن کا قانون تحفظ کرنا چاہتا ہے، لہٰذا اسے درست یا قابلِ عمل نہیں سمجھا جائے گا۔