Section § 1812.200

Explanation

یہ قانون لوگوں کو، خاص طور پر ریٹائرڈ افراد جیسے کمزور لوگوں کو، فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبے خریدتے وقت پیسے کے نقصان سے بچانے کے بارے میں ہے۔ ان منصوبوں میں اکثر وینڈنگ مشینیں یا گھر سے کام کرنے والی کٹس جیسی چیزیں شامل ہوتی ہیں۔ قانون تسلیم کرتا ہے کہ بہت سے خریدار کاروبار میں تجربہ کار نہیں ہوتے اور وہ مزید پیسے کمانے کی امید میں اپنی زندگی بھر کی بچت خرچ کر سکتے ہیں۔ بدقسمتی سے، انہیں بعض اوقات مہنگے آلات اور بہت کم منافع ملتا ہے۔ اس قانون کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ بیچنے والے واضح، ایماندارانہ معلومات فراہم کریں، گمراہ کن دعووں کو روکیں، اور خریداروں کے تحفظ کے لیے غیر منصفانہ معاہدے کی شرائط کو ختم کریں۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.200(a) مقننہ یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے کہ فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبوں کی وسیع پیمانے پر فروخت، جو اکثر وینڈنگ مشینوں، ریک یا گھر سے کام کرنے کے لوازمات کی فروخت سے منسلک ہوتی ہے، نے کیلیفورنیا میں خریداروں کے لیے بے شمار مسائل پیدا کیے ہیں جو اچھے کاروباری طریقوں کے منافی ہیں۔ اکثر فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبوں کے خریدار ایسے افراد ہوتے ہیں جو کاروباری معاملات میں ناتجربہ کار ہوتے ہیں اور وہ اپنی زندگی بھر کی بچت کو فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبے خریدنے کے لیے استعمال کرتے ہیں اس امید پر کہ وہ ریٹائرمنٹ کی آمدنی یا تنخواہ کے علاوہ اتنی رقم کمائیں گے کہ خود کفیل بن سکیں یا رہ سکیں۔ بہت سے خریدار بزرگ افراد ہیں جو اپنی مقررہ آمدنی کو پورا کرنے کا راستہ تلاش کر رہے ہیں۔ ابتدائی ادائیگی عام طور پر مہنگے آلات یا مصنوعات کی خریداری کی صورت میں ہوتی ہے۔ کیلیفورنیا کے خریداروں کو کافی نقصانات اٹھانے پڑے ہیں جب انہیں فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبے، وہ رقم جو وہ معقول حد تک کمانے کی توقع کر سکتے ہیں، اور فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبے کے بیچنے والے کے سابقہ تجربے کے بارے میں مکمل اور جامع معلومات نہیں ملیں۔ فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبے کے بیچنے والے اس ریاست اور اس کی مقامی برادریوں کی معیشت اور فلاح و بہبود پر نمایاں اثر ڈالتے ہیں۔ فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبوں سے متعلق اس عنوان کی دفعات عوامی فلاح و بہبود کے لیے ضروری ہیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.200(b) اس عنوان کا مقصد ہر ممکنہ فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبے کے خریدار کو پیش کیے جانے والے فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبوں کے بارے میں ایک ذہین فیصلہ کرنے کے لیے ضروری معلومات فراہم کرنا ہے؛ عوام کو دھوکہ دہی اور مالی مشکلات سے بچانا ہے؛ مناسب انکشاف کا مطالبہ کرکے فروخت کنندہ کی مدد سے چلنے والے مارکیٹنگ کے منصوبوں کی فروخت میں مقابلہ اور منصفانہ لین دین کو یقینی بنانا، فروغ دینا اور حوصلہ افزائی کرنا ہے؛ گمراہ کن بیانات کو ممنوع قرار دینا ہے؛ اور غیر منصفانہ معاہدے کی شرائط کو ممنوع یا محدود کرنا ہے۔ مذکورہ بالا مقاصد کو حاصل کرنے کے لیے اس عنوان کی وسیع تشریح کی جائے گی۔

Section § 1812.201

Explanation

یہ سیکشن 'فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کے منصوبوں' سے متعلق اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے، جن میں کاروبار شروع کرنے یا چلانے کے لیے مصنوعات، سازوسامان، یا خدمات کی فروخت یا لیز شامل ہوتی ہے۔ ان منصوبوں کے لیے 500 ڈالر سے زیادہ لیکن 50,000 ڈالر سے کم کی ابتدائی ادائیگی درکار ہوتی ہے اور یہ ممکنہ آمدنی کا وعدہ کرتے ہیں۔ اس تعریف سے کچھ مالیاتی ضمانتیں (سیکیورٹیز)، فرنچائزز، رئیل اسٹیٹ کے کاروبار، اور مخصوص قسم کے فروخت یا لائسنس کے انتظامات، جیسے کہ دیرینہ خوردہ فروش یا اخبارات کی تقسیم، خارج ہیں۔ یہ سیکشن یہ بھی واضح کرتا ہے کہ کون بیچنے والا اور کون خریدار سمجھا جائے گا، اور کب کوئی منصوبہ 'فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کا منصوبہ' کہلائے گا اور کب مالیاتی تحفظات یا 'واپسی خریدنے' کی پیشکشیں لاگو ہو سکتی ہیں۔

اس عنوان کے مقاصد کے لیے، مندرجہ ذیل تعریفات لاگو ہوں گی:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(a) "فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کا منصوبہ" سے مراد کسی بھی مصنوعات، سازوسامان، سامان، یا خدمات کی کوئی بھی فروخت یا لیز یا فروخت یا لیز کی پیشکش ہے جس کے لیے پانچ سو ڈالر ($500) سے زیادہ کی کل ابتدائی ادائیگی درکار ہو، لیکن پچاس ہزار ڈالر ($50,000) سے کم کی ابتدائی نقد ادائیگی درکار ہو، جو خریدار کی مدد کرے گا یا خریدار کے ذریعے یا اس کی جانب سے کاروبار شروع کرنے، برقرار رکھنے، یا چلانے کے سلسلے میں یا اس کے ضمن میں استعمال کیا جائے گا جب فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے فروخت کنندہ نے فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی خریداری یا لیز کا اشتہار دیا ہو یا کسی اور طریقے سے درخواست کی ہو اور مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی عمل کیا ہو:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(a)(1) یہ ظاہر کیا ہو کہ خریدار فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کے منصوبے میں شرکت کے لیے خریدار کی طرف سے ادا کی گئی ابتدائی ادائیگی سے زیادہ رقم کمائے گا، کمانے کا امکان ہے، یا کما سکتا ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(a)(2) یہ ظاہر کیا ہو کہ مصنوعات، سازوسامان، سامان، یا خدمات کے لیے، یا فروخت کنندہ کی طرف سے خریدار کو فروخت یا لیز کی گئی یا فروخت یا لیز کے لیے پیش کی گئی مصنوعات، سازوسامان، سامان، یا خدمات کے صارف کے ذریعے مارکیٹ کی گئی کسی بھی مصنوعات کے لیے، یا خریدار کے ذریعے مکمل یا جزوی طور پر ان مصنوعات، سامان، سازوسامان، یا خدمات کا استعمال کرتے ہوئے جو فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے فروخت کنندہ کی طرف سے خریدار کو فروخت یا لیز کی گئی تھیں یا فروخت یا لیز کے لیے پیش کی گئی تھیں، بنائی گئی، تیار کی گئی، گھڑی گئی، اگائی گئی، پالی گئی، ترمیم کی گئی، یا تیار کی گئی کوئی بھی چیز، خواہ وہ ٹھوس ہو یا غیر ٹھوس، کے لیے ایک مارکیٹ موجود ہے۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(a)(3) یہ ظاہر کیا ہو کہ فروخت کنندہ خریدار کے ذریعے مکمل یا جزوی طور پر ان مصنوعات، سامان، سازوسامان، یا خدمات کا استعمال کرتے ہوئے جو فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے فروخت کنندہ کی طرف سے خریدار کو ابتدائی طور پر فروخت یا لیز کی گئی تھیں یا فروخت یا لیز کے لیے پیش کی گئی تھیں، بنائی گئی، تیار کی گئی، گھڑی گئی، اگائی گئی، یا پالی گئی کسی بھی مصنوعات کو واپس خریدے گا یا واپس خریدنے کا امکان ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b) "فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ کے منصوبے" میں شامل نہیں ہوگا:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(1) ایک سیکیورٹی، جیسا کہ کارپوریٹ سیکیورٹیز قانون 1968 (کارپوریشنز کوڈ کے ٹائٹل 4 کے ڈویژن 1 (سیکشن 25000 سے شروع ہونے والا) میں بیان کیا گیا ہے)، جسے محکمہ مالیاتی تحفظ اور اختراع نے فروخت کے لیے اہل قرار دیا ہو، یا جو کارپوریشنز کوڈ کے ٹائٹل 4 کے ڈویژن 1 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 1 (سیکشن 25100 سے شروع ہونے والا) کے تحت اہل قرار دینے کی ضرورت سے مستثنیٰ ہو۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(2) ایک فرنچائز، جیسا کہ فرنچائز سرمایہ کاری قانون (کارپوریشنز کوڈ کے ٹائٹل 4 کے ڈویژن 5 (سیکشن 31000 سے شروع ہونے والا) میں بیان کیا گیا ہے)، جو محکمہ مالیاتی تحفظ اور اختراع کے ساتھ رجسٹرڈ ہو یا جو کارپوریشنز کوڈ کے ٹائٹل 4 کے ڈویژن 5 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 1 (سیکشن 31100 سے شروع ہونے والا) کے تحت رجسٹریشن کی ضرورت سے مستثنیٰ ہو۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(3) کوئی بھی لین دین جس میں یا تو فروخت کنندہ یا خریدار یا لیز پر دینے والا یا لیز پر لینے والا رئیل اسٹیٹ قانون، بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 4 (سیکشن 10000 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس یافتہ ہو اور لین دین اس قانون کے تحت چلایا جاتا ہو۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(4) ایک عام تجارتی خوردہ فروش کی طرف سے دی گئی لائسنس جو لائسنس یافتہ کو خوردہ فروش کے ٹریڈ مارک، تجارتی نام، یا سروس مارک کے تحت عام عوام کو سامان، سازوسامان، سامان، مصنوعات، یا خدمات فروخت کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر مندرجہ ذیل تمام معیار پورے ہوتے ہوں:
(A)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(4)(A) عام تجارتی خوردہ فروش لائسنس دینے سے پہلے اس ریاست میں مسلسل پانچ سال سے کاروبار کر رہا ہو۔
(B)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(4)(B) عام تجارتی خوردہ فروش مختلف قسم کا سامان، سازوسامان، سامان، مصنوعات، یا خدمات فروخت کرتا ہو۔
(C)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(4)(C) عام تجارتی خوردہ فروش وہی سامان، سازوسامان، سامان، مصنوعات، یا خدمات براہ راست عام عوام کو بھی فروخت کرتا ہو۔
(D)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(4)(D) پچھلے 12 مہینوں کے دوران عام تجارتی خوردہ فروش کی وہی سامان، سازوسامان، سامان، مصنوعات، یا خدمات کی عام عوام کو براہ راست فروخت خوردہ فروش کے ٹریڈ مارک، تجارتی نام، یا سروس مارک کے تحت کی گئی ان سامان، سازوسامان، سامان، مصنوعات، یا خدمات کی سالانہ فروخت کا کم از کم 50 فیصد بنتی ہو۔
(5)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(5) ایک اخبار کی تقسیم کا نظام جو ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 6362 میں بیان کردہ اخبارات تقسیم کرتا ہو۔
(6)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(6) ایک موجودہ یا نئے کاروباری ادارے کو فروخت یا لیز جو ایسا سازوسامان، مصنوعات، سامان، یا خدمات بھی فروخت یا لیز کرتا ہے یا انجام دیتا ہے جو فروخت کنندہ فراہم نہیں کرتا اور جسے خریدار فروخت کنندہ کے سازوسامان، مصنوعات، سامان، یا خدمات کے ساتھ استعمال نہیں کرتا، اگر فروخت کنندہ کی طرف سے فراہم نہ کیے گئے سازوسامان، مصنوعات، سامان، یا خدمات خریدار کی مجموعی فروخت کا 25 فیصد سے زیادہ بنتی ہو۔
(7)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(7) ایک "جاری کاروبار" کی مکمل فروخت۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، ایک "جاری کاروبار" کا مطلب ایسا کاروبار ہے جو فروخت سے کم از کم چھ ماہ پہلے سے کسی خاص مخصوص مقام سے چلایا جا رہا ہو، عام لوگوں کے لیے کھلا ہو، اور کاروبار چلانے کے لیے تمام ضروری سازوسامان اور سامان اس مقام پر موجود ہو۔ فروخت پورے "جاری کاروبار" کی ہونی چاہیے نہ کہ صرف جاری کاروبار کے کسی حصے کی۔
(8)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(8) کسی خریدار کو فروخت یا لیز یا فروخت یا لیز کی پیشکش (A) جس نے کم از کم چھ ماہ کی مدت کے لیے پہلے ایسی مصنوعات، سامان، خدمات، یا سازوسامان خریدے ہوں جو اسی ٹریڈ مارک یا تجارتی نام کے تحت فروخت کیے گئے تھے یا جو بیچنے والے نے تیار کیے تھے اور، (B) جس نے مصنوعات، سامان، خدمات، یا سازوسامان کی دوبارہ فروخت پر اتنی رقم حاصل کی ہو جو ابتدائی ادائیگی کی رقم کے کم از کم برابر ہو۔
(9)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(9) موجودہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے معاہدے کی تجدید یا توسیع۔
(10)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(10) ایک مصنوعات کی تقسیم کاری جو مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک شرط کو پورا کرتی ہے:
(A)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(10)(A) بیچنے والا خریدار کو مصنوعات دوبارہ فروخت کے لیے بیچتا ہے، اور یہ معقول حد تک متوقع ہے کہ خریدار کی مصنوعات کی تقریباً تمام فروخت تھوک میں ہوگی۔
(B)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(10)(B) فریقین کے درمیان معاہدہ خریدار کو بیچنے والے، یا بیچنے والے سے منسلک کسی بھی شخص کو، معاہدے میں داخل ہونے کے حق کے لیے کوئی فیس یا کوئی اور ادائیگی کرنے کا تقاضا نہیں کرتا، اور خریدار کو مصنوعات کی کم از کم یا مخصوص مقدار خریدنے، یا مصنوعات کو کم از کم یا مخصوص مدت کے لیے خریدنے کا تقاضا نہیں کرتا۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، ایک "بیچنے والے سے منسلک شخص" کا مطلب ایک شخص ہے، جس میں ایک فرد یا کاروباری ادارہ شامل ہے، جو بیچنے والے کو کنٹرول کرتا ہے، بیچنے والے کے زیر کنٹرول ہے، یا بیچنے والے کے ساتھ ایک ہی کنٹرول میں ہے۔
(C)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(10)(C) بیچنے والا ایک کارپوریشن، شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، مشترکہ منصوبہ، یا کوئی اور کاروباری ادارہ ہے۔
(D)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(10)(D) بیچنے والے کے پاس خریدار کو مصنوعات کی ابتدائی فروخت کی تاریخ سے پہلے کے 18 مہینوں کے دوران کیے گئے بیچنے والے کے آڈٹ شدہ مالیاتی گوشواروں کے مطابق کم از کم دس ملین ڈالر ($10,000,000) کی خالص مالیت ہے۔ خالص مالیت کا تعین یکجا بنیاد پر کیا جا سکتا ہے اگر بیچنے والا کسی دوسرے کاروباری ادارے کا ذیلی ادارہ ہے جسے عام طور پر تسلیم شدہ اکاؤنٹنگ معیارات کے تحت یکجا بنیاد پر مالیاتی گوشوارے تیار کرنے کی اجازت ہے اور وہ کاروباری ادارہ تحریری طور پر بیچنے والے کی خریدار کے تئیں ذمہ داریوں کی مکمل اور ناقابل تنسیخ ضمانت دینے پر متفق ہے۔ بیچنے والے کی خالص مالیت کی تصدیق اٹارنی جنرل کو ایک آزاد مصدقہ پبلک اکاؤنٹنٹ کی طرف سے ایک تصدیق نامے کے ذریعے کی جائے گی کہ آڈٹ شدہ مالیاتی گوشوارے کم از کم دس ملین ڈالر ($10,000,000) کی خالص مالیت کو ظاہر کرتے ہیں۔ یہ تصدیق نامہ اٹارنی جنرل کی طرف سے تحریری درخواست موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر فراہم کیا جائے گا۔
(E)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(10)(E) بیچنے والا خریدار کو ایک ٹریڈ مارک استعمال کرنے کا لائسنس دیتا ہے جو وفاقی قانون کے تحت رجسٹرڈ ہے۔
(F)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(b)(10)(F) یہ ایسا معاہدہ یا انتظام نہیں ہے جو کسی تقسیم کار کو دوسروں کو پروگرام میں شامل ہونے کی ترغیب دے اور تقسیم کار کو دوسروں کو پروگرام میں بھرتی کرنے یا پروگرام میں بھرتی کیے گئے دوسروں کی طرف سے کی گئی فروخت کے لیے معاوضہ دے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(c) "شخص" میں ایک فرد، کارپوریشن، شراکت داری، محدود ذمہ داری کمپنی، مشترکہ منصوبہ، یا کوئی بھی کاروباری ادارہ شامل ہے۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(d) "بیچنے والا" کا مطلب وہ شخص ہے جو بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا منصوبہ بیچتا یا لیز کرتا ہے یا بیچنے یا لیز کرنے کی پیشکش کرتا ہے اور جو مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک شرط کو پورا کرتا ہے:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(d)(1) کیلیفورنیا میں یا کہیں اور، ترغیب سے 24 ماہ پہلے کم از کم پانچ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے بیچ چکا ہے یا لیز کر چکا ہے یا یہ ظاہر کرتا ہے یا اشارہ کرتا ہے کہ بیچنے والے نے بیچے یا لیز کیے ہیں۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(d)(2) کیلیفورنیا میں یا کہیں اور، ترغیب کے بعد 12 ماہ کے اندر کم از کم پانچ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے بیچنے یا لیز کرنے کا ارادہ رکھتا ہے یا یہ ظاہر کرتا ہے یا اشارہ کرتا ہے کہ بیچنے والے کا ارادہ ہے۔
اس عنوان کے مقاصد کے لیے، بیچنے والا وہ شخص ہے جس کے ساتھ خریدار معاہدہ کے تحت پابند ہوتا ہے۔ ایک "بیچنے والا" میں لائسنس یافتہ رئیل اسٹیٹ بروکر یا سیلز مین شامل نہیں ہے جو "کاروباری موقع" کی فروخت یا لیز میں ملوث ہے جیسا کہ یہ اصطلاح بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشنز 10000 سے 10030 تک، بشمول، یا بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 4 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 1 (سیکشن 10000 سے شروع ہونے والے)، چیپٹر 2 (سیکشن 10050 سے شروع ہونے والے)، یا چیپٹر 6 (سیکشن 10450 سے شروع ہونے والے) میں کہیں اور استعمال ہوتی ہے۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(e) "خریدار" کا مطلب وہ شخص ہے جسے بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے معاہدے پر پابند ہونے کی ترغیب دی جاتی ہے یا وہ پابند ہو جاتا ہے۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(f) “ساز و سامان” میں مشینیں، تمام برقی آلات، ویڈیو یا آڈیو آلات، سانچے، نمائشی ریک، وینڈنگ مشینیں، سکے سے چلنے والی گیم مشینیں، مصنوعات فراہم کرنے والی مشینیں، اور ہر قسم کی نمائشی یونٹس شامل ہیں۔
(g)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(g) “رسد” میں کسی بھی مصنوعات یا شے کو تیار کرنے، اگانے، نسل بڑھانے، بنانے، ترمیم کرنے، فروغ دینے یا بنانے کے لیے استعمال ہونے والے تمام مواد شامل ہیں۔
(h)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(h) “مصنوعات” میں کوئی بھی ٹھوس منقولہ جائیداد شامل ہے، بشمول خوراک یا زندہ جانور، جس کا خریدار کا ارادہ ہو کہ وہ:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(h)(1) فروخت کرے یا لیز پر دے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(h)(2) خدمت انجام دینے کے لیے استعمال کرے۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(h)(3) دوبارہ فروخت کرے یا بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کے بیچنے والے کو دوبارہ فروخت کرنے کی کوشش کرے۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(h)(4) بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کے بیچنے والے کو یا کسی دوسرے شخص کو فراہم کرے یا فراہم کرنے کی کوشش کرے جس سے بیچنے والا خریدار کو رابطہ کرنے کا مشورہ دے تاکہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کا بیچنے والا یا وہ دوسرا شخص، براہ راست یا بالواسطہ طور پر، خریدار کو مصنوعات کی تقسیم، فروخت، لیز پر دینے یا کسی اور طریقے سے تصرف کرنے میں مدد کر سکے۔
(i)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(i) “خدمات” میں کوئی بھی مدد، رہنمائی، ہدایت، کام، محنت، یا خدمات شامل ہیں جو بیچنے والے کی طرف سے کسی کاروبار کو شروع کرنے یا برقرار رکھنے یا اس کے آغاز یا برقرار رکھنے میں مدد کرنے کے لیے فراہم کی جائیں۔
(j)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(j) “بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کا معاہدہ” یا “معاہدہ” کا مطلب کوئی بھی معاہدہ یا سمجھوتہ ہے جو خریدار کو بیچنے والے کا پابند کرتا ہے۔
(k)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(k) “ابتدائی ادائیگی” کا مطلب وہ کل رقم ہے جو خریدار بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کے معاہدے کی شرائط کے تحت ساز و سامان، رسد، مصنوعات، یا خدمات کی ترسیل سے پہلے یا اس وقت یا خریدار کے بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کا آپریشن شروع کرنے کے چھ ماہ کے اندر بیچنے والے کو ادا کرنے کا پابند ہے۔ اگر معاہدہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کی خریداری کے لیے ایک مخصوص کل فروخت قیمت مقرر کرتا ہے جو جزوی طور پر پیشگی ادائیگی کے طور پر اور پھر مخصوص ماہانہ اقساط میں ادا کی جانی ہے، تو “ابتدائی ادائیگی” کا مطلب پوری کل فروخت قیمت ہے۔
(l)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(l) “ابتدائی نقد ادائیگی” یا “پیشگی ادائیگی” کا مطلب ابتدائی ادائیگی کا وہ حصہ ہے جو خریدار ساز و سامان، رسد، مصنوعات، یا خدمات کی ترسیل سے پہلے یا اس وقت بیچنے والے کو ادا کرنے کا پابند ہے۔ اس میں وہ کوئی بھی رقم شامل نہیں ہے جو بیچنے والے کی طرف سے مالی اعانت فراہم کی گئی ہو یا جس کے لیے مالی اعانت بیچنے والے کی طرف سے حاصل کی جانی ہو، یا وہ مالی اعانت جس کے حصول میں بیچنے والا مدد کرتا ہے۔
(m)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(m) “واپسی خریداری” یا “محفوظ سرمایہ کاری” کا مطلب کوئی بھی ایسی نمائندگی ہے جو کسی بھی طریقے سے یہ ظاہر کرے کہ خریدار کی ابتدائی ادائیگی نقصان سے محفوظ ہے۔ ان اصطلاحات میں درج ذیل میں سے کسی کی نمائندگی یا مضمر معنی شامل ہیں:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(m)(1) کہ بیچنے والا خریدار کو فروخت کی گئی تمام یا جزوی اشیاء کو دوبارہ خرید سکتا ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(m)(2) کہ بیچنے والا مستقبل میں کسی وقت خریدار کو کمائی گئی رقم اور ابتدائی ادائیگی کے درمیان کا فرق ادا کر سکتا ہے۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(m)(3) کہ بیچنے والا عام کاروبار کے دوران خریدار سے وہ اشیاء خرید سکتا ہے جو خریدار نے مکمل یا جزوی طور پر، بیچنے والے کی طرف سے ابتدائی طور پر فروخت یا لیز پر دی گئی مصنوعات، رسد، ساز و سامان، یا خدمات کا استعمال کرتے ہوئے بنائی، تیار کیں، گھڑیں، اگائیں، نسل بڑھائیں، ترمیم کیں، یا فروغ دیں۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.201(m)(4) کہ بیچنے والا یا وہ شخص جس کی طرف بیچنے والا خریدار کو بھیجے گا، عام کاروبار کے دوران خریدار کے پاس فروخت یا لیز کے لیے موجود اشیاء کو فروخت، لیز پر دے، یا تقسیم کر سکتا ہے۔

Section § 1812.202

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کو فروخت کرنے یا لیز پر دینے کی پیشکش کو کیلیفورنیا میں کب واقع سمجھا جاتا ہے۔ ایسا تب ہوتا ہے جب پیشکش کیلیفورنیا میں کی جائے، اگر پیشکش کے وقت خریدار کیلیفورنیا میں رہتا ہو، یا اگر پیشکش کیلیفورنیا سے شروع ہو یا کیلیفورنیا کو بھیجی جائے۔ فروخت یا لیز کو کیلیفورنیا میں تسلیم کیا جاتا ہے اگر پیشکش یہاں قبول کی جائے، فروخت کے وقت خریدار یہاں رہتا ہو، یا قبولیت کیلیفورنیا میں مقیم بیچنے والے کو بتائی جائے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(a) بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کو فروخت کرنے کی پیشکش یا لیز پر دینے کی پیشکش اس ریاست میں واقع ہوگی جب بھی:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(a)(1) فروخت کرنے کی پیشکش یا لیز پر دینے کی پیشکش اس ریاست میں کی جاتی ہے؛
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(a)(2) خریدار پیشکش کے وقت اس ریاست میں رہتا ہے؛ یا
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(a)(3) فروخت کرنے کی پیشکش یا لیز پر دینے کی پیشکش یا تو اس ریاست سے شروع ہوتی ہے یا بیچنے والے یا لیز دینے والے کی طرف سے اس ریاست کو بھیجی جاتی ہے اور اس جگہ پر موصول ہوتی ہے جہاں اسے بھیجا گیا ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(b) بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کی فروخت یا لیز اس ریاست میں واقع ہوگی جب بھی:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(b)(1) فروخت کرنے کی پیشکش یا لیز پر دینے کی پیشکش اس ریاست میں قبول کی جاتی ہے؛
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(b)(2) خریدار فروخت کے وقت اس ریاست میں رہتا ہے؛ یا
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.202(b)(3) قبولیت کا ابلاغ اس ریاست میں موجود بیچنے والے کو کیا جاتا ہے۔

Section § 1812.203

Explanation

اگر آپ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا کوئی منصوبہ فروخت کرنا چاہتے ہیں، تو آپ کو $100 کی سالانہ فیس ادا کرنی ہوگی اور کیلیفورنیا کے اٹارنی جنرل کے پاس کچھ ضروری کاغذات جمع کرانے ہوں گے۔ ان کاغذات میں منصوبے کی تفصیلات اور اسے فروخت کرنے والے افراد کے نام اور پتے شامل ہوتے ہیں۔ آپ کو یہ سب منصوبے کی تشہیر شروع کرنے سے پہلے کرنا ہوگا۔ اگر سال کے دوران حالات بدلتے ہیں، جیسے نئے سیلز پرسنز شامل ہوتے ہیں، تو آپ کو ان تفصیلات کو اپ ڈیٹ کرنا ہوگا اور $30 کی اضافی فیس ادا کرنی ہوگی۔ اگر آپ ان اپ ڈیٹس یا سالانہ فائلنگز کو نظر انداز کرتے ہیں، تو آپ کو اس وقت تک اشتہار بازی کی اجازت نہیں ہوگی جب تک آپ اسے ٹھیک نہیں کر لیتے۔

اٹارنی جنرل آپ کے منصوبے کو روک سکتا ہے اگر آپ قواعد کی پیروی نہیں کرتے، اگر آپ لوگوں کو گمراہ کر رہے ہیں، یا اگر اس میں شامل کسی شخص کا برا قانونی ریکارڈ ہے جو خریداروں کو خطرے میں ڈال سکتا ہے۔ اگر انہیں لگتا ہے کہ کوئی مسئلہ ہے، تو وہ آپ کو تحریری طور پر مطلع کریں گے۔ آپ کے پاس ان کے نتائج پر اختلاف کرنے کے لیے 10 دن ہوں گے۔ اگر آپ قائل کرنے والے طریقے سے ان کی تردید نہیں کر سکتے، تو اٹارنی جنرل آپ کو اس وقت تک منصوبہ فروخت کرنے سے روک سکتا ہے جب تک آپ تعمیل نہیں کرتے، اور اگر آپ فیصلے سے اختلاف کرتے ہیں تو آپ کو عدالت جانا پڑے گا۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.203(a) کسی بھی بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کا بیچنے والا ایک سو ڈالر ($100) کی سالانہ فیس ادا کرے گا اور اٹارنی جنرل کے پاس سیکشنز 1812.205 اور 1812.206 کے تحت مطلوبہ انکشافی بیانات کی ایک کاپی، نیز ان افراد کے ناموں اور رہائشی پتوں کی فہرست سالانہ فائل کرے گا جو بیچنے والے کی جانب سے بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا منصوبہ فروخت کرتے ہیں۔ پہلی فائلنگ کسی بھی اشتہار کو لگانے یا ممکنہ خریداروں کو کوئی دوسری نمائندگی کرنے سے کم از کم 30 دن پہلے کی جائے گی۔ پہلی فائلنگ کو اس وقت تک مؤثر نہیں سمجھا جائے گا جب تک کہ اٹارنی جنرل کی طرف سے فائلنگ کا نوٹس جاری نہ ہو جائے۔ بیچنے والا ممکنہ خریداروں کو کوئی اشتہار یا دوسری نمائندگی اس وقت تک نہیں کر سکتا جب تک کہ اٹارنی جنرل کی طرف سے فائلنگ کا نوٹس جاری نہ ہو جائے۔ فائل پر موجود انکشافی بیانات کو ایک نئی فائلنگ اور تیس ڈالر ($30) کی فیس کی ادائیگی کے ذریعے اپ ڈیٹ کیا جائے گا، جب بھی سالانہ فائلنگ کے بعد سال کے دوران مادی تبدیلیاں رونما ہوں گی اور اپ ڈیٹ شدہ فائلنگ میں سیکشنز 1812.205 اور 1812.206 کے تحت مطلوبہ تمام انکشافی بیانات اور تمام موجودہ سیلز پرسنز اور ان تمام سیلز پرسنز کے ناموں اور رہائشی پتوں کی فہرست شامل ہوگی جنہوں نے پچھلی فائلنگ کے بعد سے بیچنے والے کی جانب سے کام کیا ہے، چاہے وہ سالانہ فائلنگ ہو یا اپ ڈیٹ شدہ فائلنگ، یہ بتاتے ہوئے کہ کون سے سیلز پرسنز اب بھی فعال ہیں اور کون سے اب بیچنے والے کی جانب سے کام نہیں کرتے۔ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کا ہر بیچنے والا سالانہ تجدیدی فائلنگ کرے گا، چاہے کوئی اپ ڈیٹ فائلنگ کی گئی ہو یا نہ کی گئی ہو، اٹارنی جنرل کی طرف سے جاری کردہ فائلنگ کے نوٹس کی تاریخ سے ایک سال گزرنے سے کم از کم 10 دن پہلے، اور اس کے بعد ہر سال اسی تاریخ سے کم از کم 10 دن پہلے۔ سالانہ تجدیدی فائلنگ میں سیکشنز 1812.205 اور 1812.206 کے تحت مطلوبہ تمام انکشافی بیانات اور تمام موجودہ سیلز پرسنز اور ان تمام سیلز پرسنز کے رہائشی پتوں کے ناموں اور پتوں کی فہرست شامل ہوگی جنہوں نے پچھلی فائلنگ (چاہے سالانہ فائلنگ ہو یا اپ ڈیٹ شدہ فائلنگ) کے بعد سے بیچنے والے کی جانب سے کام کیا ہے، یہ بتاتے ہوئے کہ کون سے سیلز پرسنز اب بھی فعال ہیں اور کون سے اب بیچنے والے کی جانب سے کام نہیں کرتے۔ سالانہ تجدیدی فائلنگ فیس ایک سو ڈالر ($100) ہوگی۔ اگر سالانہ تجدیدی فائلنگ مطلوبہ طریقے سے نہیں کی جاتی ہے، تو پچھلی فائلنگ کو منسوخ سمجھا جائے گا اور بیچنے والے کو بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے کوئی بھی اشتہارات لگانے یا ممکنہ خریداروں کو کوئی دوسری نمائندگی کرنے سے اس وقت تک ممنوع قرار دیا جائے گا جب تک کہ ایک نئی سالانہ فائلنگ نہ کی جائے اور اٹارنی جنرل کی طرف سے فائلنگ کا ایک نیا نوٹس جاری نہ ہو جائے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.203(b) اٹارنی جنرل بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی فائلنگ میں درج پتے پر تصدیق شدہ ڈاک کے ذریعے روکنے کا حکم جاری کرنے کا ارادہ بھیج سکتا ہے جو کسی بھی فائلنگ کی تاثیر سے انکار کرتا ہے یا اس کی تاثیر کو معطل یا منسوخ کرتا ہے اگر اسے درج ذیل باتیں معلوم ہوتی ہیں:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.203(b)(1) کہ اس عنوان کی کسی بھی دفعات کی تعمیل میں ناکامی ہوئی ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.203(b)(2) کہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی پیشکش یا فروخت خریدار کے ساتھ غلط بیانی، دھوکہ دہی یا فراڈ کے مترادف ہوگی۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.203(b)(3) کہ فائلنگ میں شناخت شدہ کسی بھی شخص کو سیکشن 1812.206 کے ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (1) کے تحت کسی جرم میں سزا سنائی گئی ہے، یا وہ کسی حکم کے تابع ہے یا اس کے خلاف سیکشن 1812.206 کے ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (2) اور (3) میں بیان کردہ سول فیصلہ جاری کیا گیا ہے، اور اس شخص کی بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی فروخت یا انتظام میں شمولیت ممکنہ خریداروں کے لیے ایک غیر معقول خطرہ پیدا کرتی ہے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.203(c) مذکورہ نوٹس میں معطلی یا منسوخی کی حمایت کرنے والے حقائق شامل ہوں گے۔ اگر بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا منصوبہ، روکنے کا حکم جاری کرنے کے ارادے کی وصولی کے 10 دنوں کے اندر، اٹارنی جنرل کو، بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے مالک یا افسر کے دستخط شدہ جھوٹی گواہی کی سزاؤں کے تحت، نوٹس میں بیان کردہ ہر ایک معاون حقیقت کی تردید پیش نہیں کرتا ہے، تو ہر وہ حقیقت جس کی تردید نہیں کی گئی ہے، حکم جاری کرنے کے مقاصد کے لیے، اس حقیقت کا اعتراف سمجھا جائے گا کہ وہ سچ ہے۔ اگر، اٹارنی جنرل کی رائے میں، اور بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی طرف سے تردید نہ کیے گئے معاون حقائق کی بنیاد پر، یہ منصوبہ اس عنوان کی تعمیل کے بغیر عوام کو پیش کیا جاتا ہے، تو اٹارنی جنرل بیچنے والے کو بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی مزید فروخت یا فروخت کی کوشش سے باز رہنے اور رکنے کا حکم دے سکتا ہے جب تک کہ اس سیکشن کے تحت فائلنگ کا نوٹس جاری نہ ہو جائے۔ اس وقت تک، رجسٹریشن کالعدم ہوگی۔ یہ حکم اس وقت تک نافذ العمل رہے گا جب تک اور اس وقت تک جب تک بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا منصوبہ ضابطہ دیوانی کے سیکشن 1085 یا 1094.5 کے تحت سپیریئر کورٹ میں کارروائی دائر نہیں کرتا یا کوئی اور عدالتی چارہ جوئی نہیں کرتا اور کارروائی کی ایک کاپی اٹارنی جنرل کو پیش نہیں کرتا۔

Section § 1812.204

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبوں کی مارکیٹنگ کو منظم کرتا ہے تاکہ خریداروں کو گمراہ کن طریقوں سے بچایا جا سکے۔ بیچنے والے "واپس خریدنا" یا "محفوظ سرمایہ کاری" جیسے الفاظ استعمال نہیں کر سکتے جب تک کہ خریدار کو واقعی ایک واپس خریدنے کے آپشن سے تحفظ حاصل نہ ہو جو اس کی ابتدائی ادائیگی کی ایک سال کے اندر واپسی کی ضمانت دیتا ہو، جس میں سے کوئی بھی کمائی کم کی جائے گی۔ بیچنے والے یہ بھی دعویٰ نہیں کر سکتے کہ سرمایہ کاری "محفوظ" ہے جب تک کہ ان کے پاس ضمانتی بانڈ یا ٹرسٹ اکاؤنٹ نہ ہو۔ کمائی کی صلاحیت کے بارے میں دعوے کم از کم 10 دیگر خریداروں کے ڈیٹا سے تصدیق شدہ ہونے چاہئیں، اور بیچنے والوں کو ایسے دعوے کرتے وقت یہ ڈیٹا فراہم کرنا چاہیے۔ مزید برآں، اشتہارات میں کسی دوسری کمپنی کی تجارتی علامت کا کوئی بھی استعمال بیچنے والے اور اس کمپنی کے درمیان تعلق کو واضح طور پر بیان کرنا چاہیے، اور تمام اشتہارات میں بیچنے والے کا اصل کاروباری نام اور پتہ شامل ہونا چاہیے۔

اس ریاست میں بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا منصوبہ بیچنے، لیز پر دینے، یا بیچنے یا لیز پر دینے کی پیشکش کرتے وقت، بیچنے والے یہ نہیں کریں گے:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(a) "واپس خریدنا" یا "محفوظ سرمایہ کاری" یا اس سے ملتا جلتا کوئی جملہ زبانی یا تحریری طور پر استعمال نہیں کریں گے جب بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی درخواست، پیشکش، لیز پر دینے یا فروخت کرتے وقت، اگر "سیکیورٹی" بیچنے والے کی طرف سے خریدار کو فراہم کردہ سامان، سپلائیز، مصنوعات یا خدمات کی قیمت ہو۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(b) "واپس خریدنا" یا "محفوظ سرمایہ کاری" یا اس سے ملتا جلتا کوئی جملہ زبانی یا تحریری طور پر استعمال نہیں کریں گے جب بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی درخواست، پیشکش، لیز پر دینے یا فروخت کرتے وقت، جب تک کہ ایسی کوئی پابندیاں یا شرائط نہ ہوں جو خریدار کو معاہدے کی تاریخ کے بعد ایک سال کی مدت کے دوران کسی بھی وقت جب خریدار چاہے، بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے معاہدے کے "واپس خریدنے" یا "محفوظ" حصے کو استعمال کرنے سے روکتی یا محدود کرتی ہوں۔ "واپس خریدنے" یا "سیکیورٹی" کی شق کو استعمال کرنے پر، خریدار کو واپس کی جانے والی کم از کم رقم اس کی ابتدائی ادائیگی کی پوری رقم ہوگی، جس میں سے بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے آپریشن سے اسے اصل میں موصول ہونے والی رقم کم کی جائے گی۔ "اصل میں موصول ہونے والی رقم" کا مطلب یا تو وہ رقم ہے جو خریدار نے بیچنے والے کو دوبارہ فروخت کی گئی کسی بھی مصنوعات کے لیے بیچنے والے سے حاصل کی، یا وہ رقم جو خریدار نے خریدار کی مصنوعات، سامان، سپلائیز یا خدمات کے استعمال کے لیے حاصل کی، جس میں سے کوئی بھی رقم کم کی جائے گی: (1) جو خریدار نے اس مقام کے مالک یا مینیجر کو ادا کی ہے جہاں خریدار کی مصنوعات، سامان، سپلائیز یا خدمات رکھی گئی ہیں؛ اور (2) جو خریدار نے دیگر اشیاء حاصل کرنے کے لیے ادا کی ہے جو اس چیز کو بیچنے، بنانے، پیدا کرنے، تیار کرنے، اگانے، نسل دینے، ترمیم کرنے یا تیار کرنے کے لیے درکار ہیں جسے بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کا خریدار بیچنے، لیز پر دینے، تقسیم کرنے یا کسی اور طریقے سے ٹھکانے لگانے کا ارادہ رکھتا ہے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(c) یہ نمائندگی نہیں کریں گے کہ خریدار کی ابتدائی ادائیگی کسی بھی طریقے سے یا کسی بھی حد تک "محفوظ" ہے یا یہ کہ بیچنے والا "واپس خریدنے" کا انتظام فراہم کرتا ہے، جب تک کہ بیچنے والے نے، سیکشن 1812.214 کے ذیلی تقسیم (b) کے مطابق، یا تو اس ریاست میں کاروبار کرنے کی اجازت یافتہ ضمانتی کمپنی کی طرف سے جاری کردہ ضمانتی بانڈ حاصل نہ کیا ہو یا اس ریاست میں واقع وفاقی بیمہ شدہ بینک یا بچت اور قرض ایسوسی ایشن میں ٹرسٹ اکاؤنٹ قائم نہ کیا ہو۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(d) یہ نمائندگی نہیں کریں گے کہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا منصوبہ کسی بھی قسم کی آمدنی یا کمائی کی صلاحیت فراہم کرتا ہے، جب تک کہ بیچنے والے کے پاس آمدنی یا کمائی کی صلاحیت کے دعووں کی تصدیق کے لیے ڈیٹا نہ ہو اور وہ یہ ڈیٹا خریدار کو دعویٰ کرتے وقت ظاہر نہ کرے، اگر دعویٰ ذاتی طور پر کیا گیا ہو، یا اگر تحریری یا ٹیلی فونک مواصلت کے ذریعے کیا گیا ہو، تو اس کے بعد پہلی ذاتی مواصلت پر، اور جب ظاہر کیا جائے، تو ڈیٹا خریدار کے پاس چھوڑ دیا جائے۔ فروخت کی تعداد کو فی فروخت منافع کی رقم سے ضرب دے کر متوقع آمدنی کی رقم تک پہنچنے کا ریاضیاتی حساب آمدنی یا کمائی کی صلاحیت کے دعوے کی تصدیق کے لیے کافی ڈیٹا نہیں ہے۔ آمدنی یا کمائی کی صلاحیت کے دعوے بالکل بھی نہیں کیے جا سکتے یا مضمر نہیں کیے جا سکتے جب تک کہ وہ پیش کیے جانے والے بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے کم از کم 10 خریداروں کے تجربے پر مبنی نہ ہوں۔ بیچنے والے کی طرف سے چھوڑے گئے ڈیٹا میں، کم از کم، یہ ظاہر ہونا چاہیے:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(d)(1) بیچنے والے نے پیش کیے جانے والے مخصوص بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کو کتنے عرصے سے فروخت کیا ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(d)(2) بیچنے والے کے خریداروں کی تعداد جو بیچنے والے کو معلوم ہے کہ انہوں نے کم از کم اتنی ہی فروخت، آمدنی یا منافع حاصل کیا ہے جتنی نمائندگی کی گئی ہے؛ اور
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(d)(3) یہ تعداد بیچنے والے کے کل خریداروں کی تعداد کا کتنا فیصد ہے۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(e) کسی بھی کاروبار کا ٹریڈ مارک، سروس مارک، تجارتی نام، لوگو ٹائپ، اشتہار یا دیگر تجارتی علامت استعمال نہیں کریں گے جو یا تو بیچنے والے میں ملکیت کے مفاد کو کنٹرول نہیں کرتا یا بیچنے والے کی طرف سے بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے حوالے سے کی گئی تمام نمائندگیوں کی ذمہ داری قبول نہیں کرتا، جب تک کہ بیچنے والے کا اس دوسرے کاروباری ادارے سے تعلق کی نوعیت فوری طور پر اس کے ساتھ اور اس دوسرے کاروبار کی تجارتی علامت کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہونے والے ٹائپ سائز کے برابر یا اس سے بڑے سائز میں بیان نہ کی گئی ہو۔ اگر کوئی تجارتی ایسوسی ایشن کا رکن ہے، تو بیچنے والا اس ذیلی تقسیم کو مدنظر رکھے بغیر اشتہارات اور مواد میں تجارتی ایسوسی ایشن کا لوگو یا رجسٹریشن مارک استعمال کر سکتا ہے۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.204(f) بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے لیے کوئی بھی ایسا اشتہار نہیں لگائیں گے یا لگوائیں گے جس میں بیچنے والے کا اصل کاروباری نام شامل نہ ہو، اور اگر یہ مختلف ہو، تو وہ نام جس کے تحت بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کا منصوبہ چلایا جاتا ہے اور بیچنے والے کے کاروبار کے مرکزی مقام کا گلی کا پتہ شامل نہ ہو۔

Section § 1812.205

Explanation

یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ جب کوئی سیلر کسی ممکنہ خریدار کو سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کی وضاحت کر رہا ہو، چاہے ذاتی طور پر یا تحریری طور پر، تو اسے ایک تحریری انکشافی دستاویز فراہم کرنی ہوگی جس کا عنوان “کیلیفورنیا کے قانون کے تحت مطلوبہ انکشاف” (DISCLOSURE REQUIRED BY CALIFORNIA LAW) ہو۔ یہ دستاویز خریداروں کو مطلع کرتی ہے کہ کیلیفورنیا نے اس پلان کا جائزہ نہیں لیا ہے اور نہ ہی اس کی توثیق کی ہے، اور انہیں مشورہ دیتی ہے کہ وہ کسی وکیل یا مالیاتی مشیر سے مشورہ کریں۔ اس انکشاف میں سیلر کا نام، کسی بھی ابتدائی ادائیگی کی تفصیلات، خدمات اور تربیت کی وضاحت، اور آمدنی کے بارے میں کوئی بھی دعوے شامل ہونے چاہئیں۔ اگر “بائے بیک” (buy-back) یا ابتدائی ادائیگی کے تحفظ کا کوئی وعدہ ہے، تو اسے دستاویز میں واضح طور پر بیان کیا جانا چاہیے۔

کسی ممکنہ خریدار کے ساتھ پہلی ذاتی گفتگو میں یا کسی ممکنہ خریدار کی انکوائری کے پہلے تحریری جواب میں، جو بھی پہلے ہو، جہاں سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کی وضاحت کی گئی ہو، سیلر یا اس کا نمائندہ ممکنہ خریدار کو ایک تحریری دستاویز فراہم کرے گا، جس کے سرورق پر کم از کم 16-پوائنٹ بولڈ فیس کیپیٹل حروف میں “کیلیفورنیا کے قانون کے تحت مطلوبہ انکشاف” (DISCLOSURE REQUIRED BY CALIFORNIA LAW) کا عنوان درج ہوگا۔ عنوان کے نیچے کم از کم 10-پوائنٹ ٹائپ کے بولڈ فیس میں یہ بیان ظاہر ہوگا: “ریاست کیلیفورنیا نے کسی بھی سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کا جائزہ نہیں لیا ہے اور نہ ہی اسے منظور کرتی ہے، سفارش کرتی ہے، توثیق کرتی ہے یا اس کی سرپرستی کرتی ہے۔ اس انکشاف میں موجود معلومات کو ریاست نے چیک نہیں کیا ہے۔ اگر آپ کو اس خریداری کے بارے میں کوئی سوالات ہیں، تو معاہدہ یا اتفاق نامہ پر دستخط کرنے سے پہلے کسی وکیل یا دیگر مالیاتی مشیر سے رجوع کریں۔” سرورق پر عنوان اور اوپر مطلوبہ بیان کے علاوہ کچھ بھی ظاہر نہیں ہوگا۔ انکشافی دستاویز میں درج ذیل معلومات شامل ہوں گی:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.205(a) سیلر کا نام، وہ نام جس کے تحت سیلر کاروبار کر رہا ہے یا کرنے کا ارادہ رکھتا ہے اور کسی بھی پیرنٹ یا منسلک کمپنی کا نام جو خریداروں کے ساتھ کاروباری لین دین میں شامل ہوگی یا سیلر کے بیانات کی ذمہ داری قبول کرے گی۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.205(b) خریدار کی طرف سے سیلر کو ادا کی جانے والی ابتدائی ادائیگی کا بیان، یا جب معلوم نہ ہو، تو لگ بھگ ابتدائی ادائیگی کا بیان، اس ابتدائی ادائیگی کی رقم جو کسی ایسے شخص کو ادا کی جائے گی جو براہ راست یا بالواسطہ طور پر خریدار کو سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کا معاہدہ کرنے پر آمادہ کرے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.205(c) ان اصل خدمات کی مکمل اور تفصیلی وضاحت جو سیلر خریدار کے لیے انجام دینے کا وعدہ کرے گا۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.205(d) جب سیلر آمدنی یا آمدنی کی حد کے بارے میں کوئی بیان دیتا ہے جو سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کے ذریعے حاصل کی جا سکتی ہے، تو اسے سیکشن 1812.204 کے ذیلی تقسیم (d) کی تعمیل کرنی ہوگی اور اس انکشافی بیان میں مکمل شکل میں درج ذیل بیان کرنا ہوگا: “آمدنی یا آمدنی کی حد کی کوئی ضمانت نہیں دی جا سکتی۔ اس کاروبار کے ذریعے اپنی ابتدائی ادائیگی کی رقم سے زیادہ کمانے والے خریداروں کی تعداد کم از کم ______ ہے، جو اس سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کے خریداروں کی کل تعداد کا ___ فیصد ہے۔”
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.205(e) اگر سیلر کی طرف سے کسی بھی قسم کی تربیت کا وعدہ کیا جاتا ہے، تو تربیت کی مکمل وضاحت اور تربیت کی مدت۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.205(f) اگر سیلر سامان، مصنوعات یا سپلائیز کو ایسی جگہ پر رکھنے کے سلسلے میں خدمات کا وعدہ کرتا ہے جہاں سے انہیں فروخت یا استعمال کیا جائے گا، تو ان خدمات کی مکمل نوعیت کے ساتھ ساتھ اس جگہ کے مالک یا مینیجر کے ساتھ کیے جانے والے معاہدوں کی نوعیت بھی بیان کی جانی چاہیے جہاں خریدار کا سامان، مصنوعات یا سپلائیز رکھی جائیں گی۔
(g)CA دیوانی قانون Code § 1812.205(g) اگر سیلر زبانی یا تحریری طور پر سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کی تشہیر یا فروخت یا لیز کی پیشکش کرتے وقت یا اسے فروخت یا لیز کرتے وقت یہ ظاہر کرتا ہے کہ “بائے بیک” (buy-back) کا انتظام ہے یا یہ کہ ابتدائی ادائیگی کسی طرح نقصان سے محفوظ یا “محفوظ” (secured) ہے، تو “بائے بیک”، “تحفظ” یا “سیکیورٹی” کے انتظام کی مکمل اور درست نوعیت کو مکمل اور واضح طور پر ظاہر کیا جائے گا۔

Section § 1812.206

Explanation

بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان فروخت کرنے سے پہلے، بیچنے والے کو ممکنہ خریدار کو کم از کم 48 گھنٹے پہلے ایک تحریری “بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کی معلوماتی شیٹ” فراہم کرنی ہوگی۔ اس دستاویز میں بیچنے والے کے کاروبار کے بارے میں اہم تفصیلات شامل ہوتی ہیں، جن میں اس کے اہم افراد کے نام، دھوکہ دہی، گمراہ کن کاروباری طریقوں، یا دیوالیہ پن سے متعلق کوئی بھی ماضی کے قانونی مسائل، اور وہ کب سے یہ پلان پیش کر رہے ہیں، شامل ہیں۔ اگر مالی بانڈ یا ٹرسٹ کی ضرورت ہو، تو دستاویز میں ان کی حیثیت کی جانچ پڑتال کے بارے میں معلومات فراہم کرنی ہوگی۔ اس میں ایک حالیہ مالیاتی بیان اور معاہدے کا ایک نمونہ بھی شامل ہونا چاہیے۔ مجموعی طور پر، یہ انکشاف یقینی بناتا ہے کہ خریدار کسی بھی عہد سے پہلے مکمل طور پر باخبر ہوں۔

بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کے معاہدے یا سمجھوتے پر عمل درآمد سے کم از کم 48 گھنٹے پہلے یا کسی بھی معاوضے کی وصولی سے کم از کم 48 گھنٹے پہلے، جو بھی پہلے ہو، بیچنے والا یا اس کا نمائندہ ممکنہ خریدار کو تحریری طور پر ایک دستاویز فراہم کرے گا جس کا عنوان “بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کی معلوماتی شیٹ” ہوگا۔ بیچنے والا اس سیکشن کے تحت درکار معلومات کو سیکشن (1812.205) کے تحت درکار معلومات کے ساتھ یکجا کر سکتا ہے اور، اگر ایسا کیا جاتا ہے، تو وہ واحد عنوان “کیلیفورنیا کے قانون کے تحت درکار انکشافات” اور سیکشن (1812.205) کے تحت درکار عنوان کا صفحہ استعمال کرے گا۔ اگر ایک مشترکہ دستاویز استعمال کی جاتی ہے، تو اسے سیکشن (1812.205) کے تحت درکار وقت پر دیا جائے گا، بشرطیکہ یہ وقت اس سیکشن کے 48 گھنٹے کے معیار پر پورا اترتا ہو۔ اس سیکشن کے تحت درکار معلوماتی شیٹ میں درج ذیل شامل ہوں گے:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(a) بیچنے والے کے مالکان، افسران، ڈائریکٹرز، ٹرسٹی اور جنرل یا محدود شراکت داروں کے نام اور ان کے عہدے، جیسا کہ معاملہ ہو، اور ان افراد کے نام جن کی بیچنے والے کی کاروباری سرگرمیوں کے سلسلے میں انتظامی ذمہ داریاں ہیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(b) ایک بیان کہ آیا بیچنے والا، ذیلی دفعہ (a) میں شناخت شدہ کوئی بھی شخص، اور ذیلی دفعہ (a) میں شناخت شدہ شخص کے زیر انتظام کوئی دوسری کمپنی:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(b)(1) کسی سنگین جرم یا معمولی جرم میں سزا یافتہ ہے یا کسی سنگین جرم یا معمولی جرم کے الزام میں نولو کنٹینڈر کی درخواست کی ہے اگر سنگین جرم یا معمولی جرم میں اس عنوان کی مبینہ خلاف ورزی، دھوکہ دہی، غبن، دھوکہ دہی سے تبدیلی یا جائیداد کا ناجائز استعمال شامل تھا۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(b)(2) کسی دیوانی کارروائی میں حتمی فیصلے کے ذریعے ذمہ دار ٹھہرایا گیا ہے یا طے شدہ فیصلے کے اندراج پر رضامندی ظاہر کی ہے اگر دیوانی کارروائی میں اس عنوان کی خلاف ورزی، دھوکہ دہی، غبن، دھوکہ دہی سے تبدیلی یا جائیداد کا ناجائز استعمال یا حقیقی یا ذاتی جائیداد کو فروخت کرنے یا ٹھکانے لگانے کی کوشش میں غلط یا گمراہ کن بیانات کا استعمال یا غیر منصفانہ، غیر قانونی یا فریب دہ کاروباری طریقوں کا استعمال شامل تھا۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(b)(3) کسی بھی فی الحال نافذ العمل معاہدے، حکم امتناعی، یا پابندی کے حکم کے تابع ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ایک “روکنے اور باز رہنے کا حکم”، “بندش کی یقین دہانی”، یا دیگر موازنہ کے قابل معاہدہ یا حکم، جو کسی سرکاری ایجنسی یا محکمہ کی طرف سے لائی گئی کارروائی یا تحقیقات کے نتیجے میں کاروباری سرگرمی سے متعلق ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کوئی بھی کارروائی جو کسی پیشہ ورانہ لائسنس کو متاثر کرتی ہو۔
اس ذیلی دفعہ کے پیراگراف (1)، (2) اور (3) کے تحت درکار بیانات میں معاہدے کی شرائط، یا عدالت، معاملے کا ڈاکٹ نمبر، سزا یا فیصلے کی تاریخ اور، جب شامل ہو، اس سرکاری ایجنسی کا نام درج ہوگا جس نے تحقیقات شروع کی یا کارروائی کی جس کے نتیجے میں سزا یا فیصلہ ہوا۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(4) پچھلے سات مالی سالوں کے دوران کسی بھی وقت دیوالیہ پن میں ریلیف کے حکم کا موضوع رہا ہے، دیوالیہ پن کی وجہ سے تنظیم نو کی گئی ہے، یا کسی دوسرے شخص کا پرنسپل، ڈائریکٹر، افسر، ٹرسٹی، جنرل یا محدود شراکت دار رہا ہے، یا انتظامی ذمہ داریاں سنبھالی ہیں، جیسا کہ سیکشن (1812.201) کی ذیلی دفعہ (b) میں بیان کیا گیا ہے، جس نے اس طرح فائل کیا یا اس طرح تنظیم نو کی گئی، اس مدت کے دوران یا اس کے ایک سال کے اندر جب اس فرد نے وہ عہدہ سنبھالا تھا۔ اگر ایسا ہے، تو اس شخص کا نام اور مقام جس نے اس طرح فائل کیا، یا جس کی اس طرح تنظیم نو کی گئی، اس کی تاریخ، جس عدالت نے دائرہ اختیار استعمال کیا، اور معاملے کا ڈاکٹ نمبر درج کیا جائے گا۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(c) بیچنے والے کی مدت:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(c)(1) بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلانز فروخت کیے ہیں۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(c)(2) خریدار کو پیش کیے جانے والے مخصوص بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کو فروخت کیا ہے۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(d) اگر بیچنے والے کو سیکشن (1812.204) کے تقاضوں کے مطابق بانڈ حاصل کرنے یا ٹرسٹ اکاؤنٹ قائم کرنے کی ضرورت ہے، تو معلوماتی شیٹ میں یا تو درج ہوگا:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(d)(1) “بیچنے والے نے ایک بانڈ حاصل کیا ہے جو
،
(ضمانتی کمپنی کا نام اور پتہ)
ایک ضمانتی کمپنی نے جاری کیا ہے جسے اس ریاست میں کاروبار کرنے کی اجازت ہے۔ اس بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کو خریدنے کا معاہدہ دستخط کرنے سے پہلے، آپ کو ضمانتی کمپنی سے رابطہ کرنا چاہیے تاکہ بانڈ کی موجودہ حیثیت کا تعین کیا جا سکے،” یا
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.206(2) “بیچنے والے نے اٹارنی جنرل کے دفتر میں اپنے ٹرسٹ اکاؤنٹ سے متعلق معلومات جمع کرائی ہیں۔ اس بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کو خریدنے کا معاہدہ دستخط کرنے سے پہلے، آپ کو اٹارنی جنرل سے رابطہ کرنا چاہیے تاکہ ٹرسٹ اکاؤنٹ کی موجودہ حیثیت کا تعین کیا جا سکے۔”

Section § 1812.207

Explanation
اگر آپ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان خرید رہے ہیں یا لیز پر لے رہے ہیں، تو یہ سودا تحریری ہونا چاہیے۔ ایک بار جب آپ بیچنے والے کی مطلوبہ تمام چیزوں پر دستخط کر دیں، تو آپ کو مکمل معاہدے اور دستخط شدہ دیگر دستاویزات کی ایک نقل فوراً ملنی چاہیے۔

Section § 1812.208

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان میں شامل ہوتے ہیں، تو آپ کو کسی بھی وجہ سے معاہدہ منسوخ کرنے کا حق حاصل ہے اس تاریخ سے تین کاروباری دنوں کے اندر جب آپ اور بیچنے والا اس پر دستخط کریں۔ منسوخ کرنے کے لیے مخصوص ہدایات موجود ہیں، جنہیں اگلے سیکشن (1812.209) میں بیان کردہ تقاضوں کو پورا کرنا چاہیے۔

Section § 1812.209

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ پلان کے کسی بھی معاہدے میں اہم معلومات کو واضح اور پڑھنے کے قابل فونٹ میں ظاہر کیا جائے۔ اس میں ادائیگی کی شرائط واضح طور پر بیان ہونی چاہئیں، بشمول کسی بھی ایسکرو کی تفصیلات اگر سامان یا خدمات کی ترسیل سے پہلے ادائیگی کا 20% سے زیادہ وصول کیا جاتا ہے۔ خریداروں کو تین کاروباری دنوں کے اندر منسوخ کرنے کا حق ہے، اور معاہدے میں انہیں اس بارے میں مطلع کرنا چاہیے، یہ بتاتے ہوئے کہ یہ کیسے کرنا ہے۔ منسوخی کی صورت میں بیچنے والے کو پانچ کاروباری دنوں کے اندر تمام ادائیگیاں واپس کرنی ہوں گی۔ اس میں یہ بھی تفصیل سے بتایا گیا ہے کہ بیچنے والا کون سی خدمات فراہم کرے گا، ان کا کاروباری پتہ، اور کاروباری شکل، نیز مصنوعات یا سپلائیز کی ترسیل کی تفصیلات۔ اگر "بائی بیک" یا تحفظ کے منصوبے کا ذکر ہے، تو اس کی شرائط واضح طور پر بیان ہونی چاہئیں۔ اس میں خریدار کے معاہدے کو کالعدم قرار دینے کے حقوق کی بھی وضاحت ہونی چاہیے اور سپلائر کی معلومات فراہم کی جانی چاہیے۔

Section § 1812.210

Explanation

یہ قانون سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلانز میں معاہدوں کو کنٹرول کرتا ہے، جس میں خریداروں کے تحفظ کے لیے ادائیگی کی شرائط پر توجہ دی جاتی ہے۔ یہ معاہدوں کو ایسے نوٹ شامل کرنے سے منع کرتا ہے جو بعد میں خریداروں کو بیچنے والوں کے خلاف کارروائی کرنے سے روک سکتے ہیں۔ مزید برآں، یہ مصنوعات کی ترسیل سے پہلے پیشگی ادائیگیوں کو 20% سے زیادہ نہ ہونے تک محدود کرتا ہے، اور تقاضا کرتا ہے کہ اضافی رقوم کو ایسکرو اکاؤنٹ میں رکھا جائے جب تک کہ خریدار ترسیل کی تصدیق نہ کرے۔ خریداروں کو ترسیل کے بارے میں ایسکرو ہولڈر کو مطلع کرنے میں بلاوجہ تاخیر نہیں کرنی چاہیے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.210(a) کوئی بھی سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کا معاہدہ خریدار کی طرف سے کسی بھی نوٹ یا نوٹوں کی سیریز پر دستخط کا تقاضا نہیں کرے گا یا اس میں شامل نہیں ہوگا، جو، جب الگ سے گفت و شنید کی جائے، تو تیسرے فریقوں کے حوالے سے کارروائی کا کوئی حق یا دفاع ختم کر دے گا جو خریدار کو بیچنے والے کے خلاف حاصل ہو سکتا ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.210(b) اگر سیکشن 1812.209 میں مذکور معاہدہ بیچنے والے کو ادا کی جانے والی پیشگی ادائیگی (ڈاؤن پیمنٹ) کا انتظام کرتا ہے، تو پیشگی ادائیگی ابتدائی ادائیگی کی رقم کے 20 فیصد سے زیادہ نہیں ہوگی۔ کسی بھی صورت میں معاہدے کا ادائیگی کا شیڈول بیچنے والے کو ابتدائی ادائیگی کے 20 فیصد سے زیادہ وصول کرنے کا انتظام نہیں کرے گا، خریدار کو، یا اس جگہ پر جہاں انہیں رکھا جانا ہے، سامان، سپلائیز یا مصنوعات کی ترسیل سے پہلے، جب تک کہ 20 فیصد سے زائد تمام رقوم ایک ایسکرو اکاؤنٹ میں نہ رکھی جائیں جیسا کہ سیکشن 1812.214 کے ذیلی دفعہ (c) میں فراہم کیا گیا ہے۔ ایسکرو اکاؤنٹ میں رکھی گئی رقوم جاری نہیں کی جائیں گی جب تک خریدار ایسکرو ہولڈر کو تحریری طور پر ایسے سامان، سپلائیز یا مصنوعات کی ترسیل کے بارے میں سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کے معاہدے میں مقرر کردہ وقت کی حدود کے اندر مطلع نہ کرے۔ خریدار کی طرف سے ایسکرو ہولڈر کو ترسیل کی اطلاع بلاوجہ روکی نہیں جائے گی۔

Section § 1812.211

Explanation

اگر کوئی شخص فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ پلان میں کسی فروخت کنندہ کے حقوق یا معاہدے کو سنبھالتا ہے، تو اسے خریدار کی اصل فروخت کنندہ کے خلاف تمام شکایات یا مسائل کو بھی قبول کرنا ہوگا۔

فروخت کنندہ کی معاونت سے مارکیٹنگ پلان کے معاہدے یا فروخت کنندہ کے حقوق کا کوئی بھی منتقل الیہ خریدار کے فروخت کنندہ کے خلاف تمام انصافی دعووں، حقوق اور دفاعات کے تابع ہوگا۔

Section § 1812.212

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ کوئی بیچنے والا یہ دعویٰ نہیں کر سکتا کہ وہ اس عنوان کے قواعد کی پیروی کر رہا ہے، اور نہ ہی وہ ایسی تعمیل کا کوئی ذکر کرنے کی اجازت دے سکتا ہے۔

Section § 1812.213

Explanation
وہ بیچنے والے جو معاون مارکیٹنگ پلان پیش کرتے ہیں، انہیں اپنی فروخت اور متعلقہ دستاویزات کا تفصیلی ریکارڈ رکھنا ضروری ہے۔ یہ ریکارڈ مارکیٹنگ پلان کا معاہدہ ہونے کے بعد چار سال تک برقرار رکھے جانے چاہئیں۔

Section § 1812.214

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں بعض مارکیٹنگ منصوبوں کے بیچنے والوں کو ریاست میں کسی شخص، عام طور پر سیکرٹری آف اسٹیٹ، کو اپنی طرف سے قانونی دستاویزات وصول کرنے کے لیے مقرر کرنے کا پابند کرتا ہے اگر ان پر مقدمہ کیا جائے۔ خریداروں کے تحفظ کو یقینی بنانے کے لیے، ان بیچنے والوں کو بانڈ یا ٹرسٹ اکاؤنٹ کی صورت میں مالی تحفظ بھی رکھنا چاہیے۔ یہ بانڈ یا ٹرسٹ اکاؤنٹ بیچنے والے کے اقدامات سے نقصان پہنچنے والے کسی بھی شخص کو ایک خاص رقم تک معاوضہ دینے کے لیے ہے۔ اگر کوئی بیچنے والا خریدار کی ادائیگیوں کے لیے ایسکرو اکاؤنٹ استعمال کرتا ہے، تو اسے اپنے کنٹرول سے الگ رکھنا چاہیے اور اٹارنی جنرل کو اس کی اطلاع دینی چاہیے۔ یہ اکاؤنٹس اس بات کو یقینی بنانے میں مدد کرتے ہیں کہ بیچنے والے اپنے معاہدوں کو پورا کریں اور کسی بھی خلاف ورزی کی صورت میں بیچنے والے اور اکاؤنٹ ہولڈر دونوں کے خلاف قانونی کارروائی ہو سکتی ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(a) کیلیفورنیا کارپوریشن کے علاوہ، بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبوں کا ہر بیچنے والا اٹارنی جنرل کے پاس ایک ناقابل تنسیخ رضامندی فائل کرے گا جس میں سیکرٹری آف اسٹیٹ یا ان کے جانشین کو بیچنے والے کے وکیل کے طور پر مقرر کیا جائے گا تاکہ اس عنوان کے تحت پیدا ہونے والے کسی بھی غیر فوجداری مقدمے، کارروائی یا کارروائی میں بیچنے والے یا بیچنے والے کے جانشین، ایگزیکیوٹر یا ایڈمنسٹریٹر کے خلاف کسی بھی قانونی کارروائی کی تعمیل وصول کی جا سکے۔ جب سیکرٹری آف اسٹیٹ پر تعمیل کی جاتی ہے، تو اس کی وہی قوت اور قانونی حیثیت ہوگی جو بیچنے والے پر ذاتی طور پر تعمیل کرنے کی ہوتی ہے۔ تعمیل سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں کارروائی کی ایک کاپی چھوڑ کر کی جا سکتی ہے، لیکن یہ اس وقت تک مؤثر نہیں ہوگی جب تک کہ:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(a)(1) مدعی فوری طور پر فرسٹ کلاس میل کے ذریعے سیکرٹری آف اسٹیٹ پر تعمیل کی اطلاع اور کارروائی کی ایک کاپی مدعا علیہ یا جواب دہندہ کو اٹارنی جنرل کے پاس موجود آخری پتے پر نہ بھیجے؛ اور
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(a)(2) مدعی کا اس سیکشن کی تعمیل کا حلف نامہ، اگر کوئی ہو، کارروائی کی واپسی کی تاریخ پر یا اس سے پہلے، یا عدالت کی طرف سے اجازت دی گئی مزید مدت کے اندر کیس میں فائل نہ کیا جائے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(b) اگر، سیکشن 1812.204 کے ذیلی تقسیم (c) کے مطابق، کسی بیچنے والے کو ضمانتی بانڈ حاصل کرنا ہو یا ٹرسٹ اکاؤنٹ قائم کرنا ہو، تو درج ذیل طریقہ کار لاگو ہوں گے:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(b)(1) اگر بانڈ حاصل کیا جاتا ہے، تو اس کی ایک کاپی اٹارنی جنرل کے پاس فائل کی جائے گی؛ اگر ٹرسٹ اکاؤنٹ قائم کیا جاتا ہے، تو ڈپازٹری، ٹرسٹی اور اکاؤنٹ نمبر کی اطلاع اٹارنی جنرل کے پاس فائل کی جائے گی۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(b)(2) مطلوبہ بانڈ یا ٹرسٹ اکاؤنٹ ریاست کیلیفورنیا کے حق میں ہوگا تاکہ کسی بھی ایسے شخص کو فائدہ پہنچایا جا سکے جسے اس عنوان کی کسی بھی خلاف ورزی یا بیچنے والے کے اس عنوان کے تحت کسی معاہدے کی خلاف ورزی یا اس سے پیدا ہونے والی کسی بھی ذمہ داری سے نقصان پہنچا ہو۔ ٹرسٹ اکاؤنٹ ان طریقوں سے نقصان پہنچنے والے کسی بھی شخص کے حق میں بھی ہوگا۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(b)(3) اس عنوان کی خلاف ورزی کے لیے ٹرسٹ اکاؤنٹ کے خلاف دعویٰ کرنے والا کوئی بھی شخص بیچنے والے اور ٹرسٹی کے خلاف قانونی کارروائی کر سکتا ہے۔ ضامن یا ٹرسٹی صرف حقیقی نقصانات کے لیے ذمہ دار ہوگا نہ کہ سیکشن 1812.218 کے تحت اجازت یافتہ تعزیری نقصانات کے لیے۔ کسی بیچنے والے کی اس عنوان کی خلاف ورزی سے نقصان پہنچنے والے تمام افراد کے لیے ٹرسٹی کی مجموعی ذمہ داری کسی بھی صورت میں ٹرسٹ اکاؤنٹ کی رقم سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(b)(4) بانڈ یا ٹرسٹ اکاؤنٹ کی رقم پچھلے سال کے دوران بیچنے والے کے تمام بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبوں کے معاہدوں کے “ابتدائی ادائیگی” سیکشن کی کل رقم کے برابر ہوگی یا تین لاکھ ڈالر ($300,000)، جو بھی کم ہو، لیکن کسی بھی صورت میں یہ رقم پچاس ہزار ڈالر ($50,000) سے کم نہیں ہوگی۔ مطلوبہ رقم سال میں دو بار ایڈجسٹ کی جائے گی، بیچنے والے کے مالی سال کے پہلے مہینے کی دسویں تاریخ سے پہلے نہیں اور بیچنے والے کے مالی سال کے ساتویں مہینے کی دسویں تاریخ سے پہلے نہیں۔ ایک بیچنے والے کو کاروبار کے آغاز پر اور کاروبار میں پہلے چھ مہینوں کے دوران صرف پچاس ہزار ڈالر ($50,000) کی رقم میں بانڈ یا ٹرسٹ اکاؤنٹ قائم کرنے کی ضرورت ہے۔ بیچنے والے کے کاروبار میں ساتویں مہینے کی دسویں تاریخ تک، بانڈ یا ٹرسٹ اکاؤنٹ کی رقم یہاں فراہم کردہ طریقے کے مطابق قائم کی جائے گی گویا بیچنے والا ایک سال سے کاروبار میں ہے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(c) اگر، سیکشن 1812.210 کے ذیلی تقسیم (b) کے مطابق، کوئی بیچنے والا معاہدے کی شرائط کے تحت فراہم کیے جانے والے آلات، سامان یا مصنوعات یا خدمات کی خریدار کو ترسیل سے پہلے ابتدائی ادائیگی کے 20 فیصد سے زیادہ کی پیشگی ادائیگی کے حصوں کو وصول کرنے کے لیے ایسکرو اکاؤنٹ استعمال کرتا ہے، تو درج ذیل طریقہ کار لاگو ہوں گے:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(c)(1) ایسکرو اکاؤنٹ کا ہولڈر بیچنے والے سے آزاد ہوگا، اور بیچنے والے کو ایسکرو اکاؤنٹ کے ہولڈر کی طرف سے ایسکرو اکاؤنٹ سے ادائیگیوں کی ہدایت کرنے کا کوئی اختیار نہیں ہوگا سوائے اس کے کہ خریدار کی طرف سے ایسکرو اکاؤنٹ کے ہولڈر کو آلات، سامان، یا مصنوعات کی ترسیل کی تحریری اطلاع دی جائے جیسا کہ بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کے معاہدے میں مقرر کردہ وقت کی حدوں کے اندر اور اس کے مطابق مطلوب ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(c)(2) ایسکرو اکاؤنٹ ہولڈر کا نام اور پتہ، ادارے کا نام، برانچ اور ایسکرو اکاؤنٹ کا اکاؤنٹ نمبر بیچنے والے کی طرف سے اٹارنی جنرل کو رپورٹ کیا جائے گا۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.214(c)(3) اس عنوان کی خلاف ورزی کے لیے ایسکرو اکاؤنٹ کے خلاف دعویٰ کرنے والا کوئی بھی شخص بیچنے والے اور ایسکرو اکاؤنٹ ہولڈر کے خلاف قانونی کارروائی کر سکتا ہے۔ ایسکرو اکاؤنٹ ہولڈر صرف حقیقی نقصانات کے لیے ذمہ دار ہوگا نہ کہ سیکشن 1812.218 کے تحت اجازت یافتہ تعزیری نقصانات کے لیے۔ کسی بیچنے والے کی اس عنوان کی خلاف ورزی سے نقصان پہنچنے والے تمام افراد کے لیے ایسکرو اکاؤنٹ ہولڈر کی مجموعی ذمہ داری کسی بھی صورت میں ایسکرو اکاؤنٹ کی رقم سے زیادہ نہیں ہوگی۔

Section § 1812.215

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی بیچنے والا مارکیٹنگ پلان بیچتے وقت جھوٹ بولتا ہے یا صحیح معلومات (انکشافات) نہیں دیتا، تو آپ ایک سال کے اندر معاہدہ منسوخ کر سکتے ہیں اور اپنی رقم واپس حاصل کر سکتے ہیں۔ اگر آپ وہ سب کچھ واپس نہیں کر سکتے جو آپ نے وصول کیا ہے، تو آپ کو اپنی رقم واپس مل جائے گی جس میں سے آپ کے پاس موجود چیزوں کی قیمت کم کر دی جائے گی۔ اگر بیچنے والا غلطی سے کچھ بتانا بھول جاتا ہے، تو وہ آپ کو صحیح معلومات بھیج کر اور آپ کو منسوخ کرنے کے لیے اضافی 15 دن دے کر اسے ٹھیک کر سکتا ہے۔ اس کے علاوہ، اگر بیچنے والا 30 دن کے اندر وہ چیزیں فراہم نہیں کرتا جو اس نے وعدہ کی تھیں اور یہ اس کی غلطی ہے، تو آپ مصنوعات ملنے سے پہلے یا اس کے فوراً بعد منسوخ کر سکتے ہیں۔ یہ حقوق ان تمام دیگر حقوق کے علاوہ ہیں جو قانون آپ کو دے سکتا ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.215(a) اگر کوئی بیچنے والا سیلر اسسٹڈ مارکیٹنگ پلان کو فروخت کرنے یا لیز پر دینے کے لیے کوئی غلط یا گمراہ کن بیانات استعمال کرتا ہے، یا سیکشن 1812.203 کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے، یا انکشافی دستاویزات فراہم کرنے یا سیکشنز 1812.205 اور 1812.206 کے تحت مطلوبہ معلومات میں سے کسی کو ظاہر کرنے میں ناکام رہتا ہے، یا معاہدہ اس عنوان کے تقاضوں کی تعمیل نہیں کرتا ہے، تو معاہدے کی تاریخ کے ایک سال کے اندر خریدار کے انتخاب پر بیچنے والے کو تحریری نوٹس دینے پر، معاہدہ خریدار کے ذریعے کالعدم قرار دیا جا سکے گا اور بیچنے والے یا اس کے تفویض کنندہ کے ذریعے عوامی پالیسی کے خلاف ہونے کی وجہ سے ناقابل نفاذ ہوگا اور خریدار بیچنے والے سے ادا کردہ تمام رقوم وصول کرنے کا حقدار ہوگا جب خریدار بیچنے والے کے ذریعے فراہم کردہ تمام سامان، سپلائیز یا مصنوعات واپس کرنے کے قابل ہو۔ جب ایسی مکمل واپسی ممکن نہ ہو، تو خریدار بیچنے والے سے ادا کردہ تمام رقوم وصول کرنے کا حقدار ہوگا جس میں سے اس سامان، سپلائیز یا مصنوعات کی ترسیل کے وقت کی منصفانہ بازاری قیمت کم کر دی جائے گی جو خریدار نے واپس نہیں کیں، لیکن بیچنے والے نے فراہم کی تھیں۔ ایسی رقوم کی وصولی پر، خریدار بیچنے والے کو خریدار کے پتے پر یا ان جگہوں پر جہاں وہ اس وقت موجود ہیں جب خریدار اس سیکشن کے تحت نوٹس دیتا ہے، وہ مصنوعات، سامان یا سپلائیز دستیاب کرائے گا جو خریدار نے بیچنے والے سے وصول کی تھیں۔ تاہم، بشرطیکہ اگر بیچنے والا نادانستہ طور پر سیکشن 1812.205 یا 1812.206 کے تحت مطلوبہ انکشافات میں سے کوئی بھی کرنے میں ناکام رہا ہو یا معاہدہ نادانستہ طور پر اس عنوان کے تقاضوں کی تعمیل کرنے میں ناکام رہا ہو، تو بیچنے والا خریدار کو درست انکشافی بیانات یا معاہدہ فراہم کرکے ایسی نادانستہ خامی کو دور کر سکتا ہے بشرطیکہ ایسے درست انکشافات یا معاہدہ فراہم کرتے وقت بیچنے والا خریدار کو تحریری طور پر یہ بھی مطلع کرے کہ بیچنے والے کی غلطی کی وجہ سے، خریدار کے پاس درست انکشافات یا معاہدہ وصول کرنے کے بعد ایک اضافی 15 دن کی مدت ہے جس کے اندر وہ معاہدہ منسوخ کر سکتا ہے اور خریدار کے پاس موجود کسی بھی سامان، سپلائیز یا مصنوعات کی واپسی کے بدلے ادا کی گئی تمام رقم کی مکمل واپسی حاصل کر سکتا ہے۔ اگر خریدار درست انکشافات یا معاہدہ وصول کرنے کے 15 دن کے اندر معاہدہ منسوخ نہیں کرتا ہے، تو وہ مستقبل میں اس عنوان کے انکشافی یا معاہدے کے تقاضوں کی عدم تعمیل کی وجہ سے اس سیکشن کے تحت معاہدہ کو کالعدم قرار دینے کا اپنا حق استعمال نہیں کر سکے گا۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.215(b) اگر کوئی بیچنے والا معاہدے میں بیان کردہ ترسیل کی تاریخ کے 30 دن کے اندر سامان، سپلائیز یا مصنوعات فراہم کرنے میں ناکام رہتا ہے، جب تک کہ ایسی ترسیل میں تاخیر بیچنے والے کے کنٹرول سے باہر نہ ہو، تو ترسیل سے پہلے کسی بھی وقت یا ترسیل کے 30 دن کے اندر، خریدار کے انتخاب پر بیچنے والے کو تحریری نوٹس دینے پر، معاہدہ خریدار کے ذریعے کالعدم قرار دیا جا سکے گا اور بیچنے والے یا اس کے تفویض کنندہ کے ذریعے عوامی پالیسی کے خلاف ہونے کی وجہ سے ناقابل نفاذ ہوگا۔
اس سیکشن میں بیان کردہ خریدار کے حقوق اس عنوان کے تحت یا بصورت دیگر تمام دیگر حقوق کے علاوہ اضافی ہوں گے۔

Section § 1812.216

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ خریدار اس عنوان کے تحت اپنے حقوق سے دستبردار نہیں ہو سکتے، اور بیچنے والے کی طرف سے انہیں ایسا کرنے پر مجبور کرنے کی کوئی بھی کوشش قانوناً جائز نہیں ہے۔ اگر ان حقوق کے بارے میں کوئی قانونی معاملہ ہو، تو بیچنے والے کو یہ ثابت کرنا ہوگا کہ آیا وہ کسی خاص استثنیٰ یا رعایت کا دعویٰ کر رہے ہیں۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.216(a) خریدار کی طرف سے اس عنوان کی دفعات سے کوئی بھی دستبرداری عوامی پالیسی کے خلاف سمجھی جائے گی اور کالعدم اور ناقابل نفاذ ہوگی۔ بیچنے والے کی طرف سے خریدار کو اس عنوان کے تحت دیے گئے حقوق سے دستبردار کرانے کی کوئی بھی کوشش اس عنوان کی خلاف ورزی ہوگی۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.216(b) اس عنوان سے متعلق کسی بھی کارروائی میں، کسی استثنیٰ یا تعریف سے کسی رعایت کو ثابت کرنے کا بوجھ اس شخص پر ہے جو اس کا دعویٰ کر رہا ہے۔

Section § 1812.217

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی بھی شخص جو بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کو بیچنے یا لیز پر دینے میں ملوث ہے (جیسے بیچنے والا، ایجنٹ، یا ٹھیکیدار) جان بوجھ کر قواعد کی خلاف ورزی کرتا ہے یا دھوکہ دہی کے طریقے استعمال کرتا ہے، تو انہیں سنگین سزاؤں کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ ان سزاؤں میں ہر غیر قانونی لین دین کے لیے $10,000 تک کا جرمانہ اور ممکنہ طور پر ایک سال تک کی جیل، یا دونوں شامل ہیں۔

کوئی بھی شخص، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، بیچنے والا، ایک سیلز مین، ایجنٹ یا بیچنے والے کا نمائندہ یا ایک آزاد ٹھیکیدار جو کسی بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کو بیچنے یا لیز پر دینے کی کوشش کرتا ہے یا بیچتا ہے یا لیز پر دیتا ہے، جو جان بوجھ کر اس عنوان کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرتا ہے یا کسی بھی بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی پیشکش یا فروخت کے سلسلے میں دھوکہ دینے کے لیے براہ راست یا بالواسطہ طور پر کوئی آلہ، منصوبہ یا چال استعمال کرتا ہے، یا جان بوجھ کر، براہ راست یا بالواسطہ طور پر، کسی ایسے عمل، رواج یا کاروباری طریقہ کار میں ملوث ہوتا ہے جو کسی بھی شخص کے ساتھ کسی بھی بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی پیشکش، خریداری، لیز یا فروخت کے سلسلے میں دھوکہ دہی یا فریب کے طور پر کام کرتا ہے یا کرے گا، اسے سزا ملنے پر، ہر غیر قانونی لین دین کے لیے دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ جرمانہ نہیں کیا جائے گا، یا پینل کوڈ کے سیکشن 1170 کے سب ڈویژن (h) کے مطابق قید کیا جائے گا، یا ایک سال سے زیادہ کی مدت کے لیے کاؤنٹی جیل میں قید کیا جائے گا، یا اس جرمانے اور قید دونوں سے سزا دی جائے گی۔

Section § 1812.218

Explanation

اگر کسی خریدار کو بیچنے والے کی طرف سے معاہدہ توڑنے یا بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے سے متعلق قواعد کی خلاف ورزی سے نقصان پہنچتا ہے، تو وہ ہرجانے کے لیے مقدمہ کر سکتا ہے۔ عدالت حقیقی نقصانات کے علاوہ وکیل کی فیس اور اخراجات کا انعام دے گی، لیکن کبھی بھی اس سے کم نہیں جو خریدار نے ابتدائی طور پر ادا کیا تھا۔ اگر خریدار بیچنے والے کی فراہم کردہ تمام اشیاء واپس نہیں کر سکتا، تو ہرجانے کو ان اشیاء کی قیمت سے ایڈجسٹ کیا جائے گا جو واپس نہیں کی جا سکتیں۔ اس کے علاوہ، عدالت بیچنے والے کو سزا دینے کے لیے اضافی ہرجانے کا انعام بھی دے سکتی ہے، جسے تعزیری ہرجانہ کہتے ہیں۔

اس عنوان کی خلاف ورزی یا بیچنے والے کی طرف سے اس عنوان کے تحت کسی معاہدے کی خلاف ورزی یا بیچنے والے کی مدد سے مارکیٹنگ کے منصوبے کی فروخت یا لیز سے پیدا ہونے والی کسی بھی ذمہ داری سے متاثر ہونے والا کوئی بھی خریدار ہرجانے کی وصولی کے لیے کوئی بھی کارروائی کر سکتا ہے۔ فیصلہ حقیقی ہرجانے کے لیے، نیز معقول وکیل کی فیس اور اخراجات کے لیے درج کیا جائے گا، لیکن کسی بھی صورت میں ہرجانے کا انعام ابتدائی ادائیگی کی رقم سے کم نہیں ہوگا بشرطیکہ خریدار بیچنے والے کی طرف سے فراہم کردہ تمام سامان، سپلائیز یا مصنوعات واپس کرنے کے قابل ہو۔ جب ایسی مکمل واپسی نہیں کی جا سکتی، تو کم از کم انعام ابتدائی ادائیگی کی رقم سے کم نہیں ہوگا جس میں ڈیلیوری کے وقت ان سامان، سپلائیز یا مصنوعات کی منصفانہ مارکیٹ ویلیو کم کی جائے گی جو واپس نہیں کی جا سکتیں لیکن بیچنے والے نے درحقیقت فراہم کی تھیں۔ اگر ٹرائل کورٹ اسے مناسب سمجھے تو تعزیری ہرجانے کے لیے بھی انعام درج کیا جا سکتا ہے۔

Section § 1812.219

Explanation

یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ اس مخصوص قانونی عنوان میں موجود قواعد و علاج واحد دستیاب اختیارات نہیں ہیں۔ اگر کوئی شخص اس سیکشن میں شامل کسی قانون کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو لوگ اس مسئلے کو حل کرنے کے لیے دوسرے قوانین کا بھی استعمال کر سکتے ہیں۔ یہ بھی بیان کرتا ہے کہ اس عنوان میں کوئی بھی چیز اٹارنی جنرل، ڈسٹرکٹ اٹارنی، سٹی اٹارنی، یا کسی اور کے اضافی قانونی اقدامات کرنے کے حقوق کو محدود نہیں کرتی۔ اگر اس عنوان کے تحت کوئی ممنوعہ عمل یا رواج عام قانون یا کسی دوسرے قانون کے تحت بھی آتا ہے، تو متاثرہ شخص حل کے لیے ان قانونی راستوں کا تعاقب کر سکتا ہے۔

اس عنوان کی دفعات خصوصی نہیں ہیں۔ اس عنوان کے کسی بھی حصے کی خلاف ورزی یا اس عنوان کے کسی بھی حصے کے تحت ممنوعہ طرز عمل کے لیے یہاں فراہم کردہ علاج کسی بھی دوسرے قانون میں فراہم کردہ کسی بھی خلاف ورزی یا طرز عمل کے لیے کسی بھی دوسرے طریقہ کار یا علاج کے علاوہ ہوں گے۔
اس عنوان میں کوئی بھی چیز اٹارنی جنرل، کسی بھی ڈسٹرکٹ اٹارنی یا سٹی اٹارنی، یا کسی دوسرے شخص کے کسی بھی دوسرے قانونی یا کسی بھی عام قانون کے حقوق کو محدود نہیں کرے گی۔ اگر اس عنوان کے تحت ممنوعہ کوئی بھی عمل یا رواج عام قانون میں کارروائی کی وجہ یا کسی دوسرے قانون کی خلاف ورزی بھی بنتا ہے، تو خریدار ایسے عام قانون یا قانونی کارروائی کی وجہ کو ان طریقہ کار اور علاج کے تحت پیش کر سکتا ہے جو اس دوسرے قانون میں فراہم کیے گئے ہیں۔

Section § 1812.220

Explanation

یہ دفعہ بنیادی طور پر کہتی ہے کہ اگر اس قانون کا کوئی حصہ غیر آئینی یا کالعدم پایا جاتا ہے، تو قانون کا باقی حصہ برقرار رہتا ہے اور مؤثر رہتا ہے۔ کالعدم حصہ اس بات پر اثر انداز نہیں ہوگا کہ قانون کا باقی حصہ دوسرے لوگوں یا حالات پر کیسے لاگو ہوتا ہے۔

اگر اس ایکٹ کی کوئی شق یا اس کا کسی شخص یا صورتحال پر کوئی اطلاق غیر آئینی قرار دیا جاتا ہے، تو عنوان کا بقیہ حصہ اور ایسی شق کا دیگر افراد اور حالات پر اطلاق اس سے متاثر نہیں ہوگا۔

Section § 1812.221

Explanation

یہ قانون اس بارے میں ہے کہ جب کوئی شخص ضمانت کے بجائے رقم جمع کراتا ہے، جیسا کہ کچھ قانونی دفعات میں بتایا گیا ہے۔ اگر کوئی اس جمع شدہ رقم پر دعویٰ کرنا چاہتا ہے، تو اسے اٹارنی جنرل کو یہ ثابت کرنا ہوگا کہ اس کے پاس عدالت کا فیصلہ ہے اور وہ صحیح قسم کا دعویدار ہے۔ ایک بار جب دعویٰ منظور ہو جاتا ہے، تو اس کی ادائیگی 240 دن بعد تک نہیں کی جائے گی، الا یہ کہ اس مدت کے اندر نئے دعوے آ جائیں۔ اگر فنڈز کم ہوں، تو دعویداروں کو متناسب حصہ ملے گا۔ 240 دن گزرنے کے بعد نئے دعووں کے ساتھ یہ عمل دوبارہ شروع ہوتا ہے۔ جب رقم ختم ہو جاتی ہے، تو مزید کوئی دعویٰ ادا نہیں کیا جاتا، لیکن جنہیں رقم مل چکی ہے انہیں واپس کرنے کی ضرورت نہیں ہوتی۔ نیز، یہ جمع شدہ رقم بیچنے والے کے دیگر قرضوں کے لیے استعمال نہیں کی جا سکتی، سوائے اس رقم کے جو دعوے حل ہونے کے بعد بچ جائے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.221(a) جب ضمانت کے بجائے ڈپازٹ سیکشن 1812.214 کے ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (1) اور ضابطہ دیوانی کے سیکشن 995.710 کے مطابق کیا گیا ہو، تو ڈپازٹ کے خلاف دعویٰ کرنے والا شخص، ضابطہ دیوانی کے سیکشن 996.430 کی دفعات کے بجائے، اٹارنی جنرل کو عدالت کی طرف سے جاری کردہ مالیاتی فیصلے کا ثبوت فراہم کر کے دعویٰ ثابت کرے گا، ساتھ ہی اس بات کا ثبوت بھی فراہم کرے گا کہ دعویدار سیکشن 1812.214 کے ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (2) میں بیان کردہ شخص ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.221(b) جب کوئی شخص اٹارنی جنرل کے پاس دعویٰ مکمل طور پر ثابت کر دے گا، تو اٹارنی جنرل فوری طور پر دعوے کا جائزہ لے گا اور اسے منظور کرے گا اور اس پر منظوری کی تاریخ درج کرے گا۔ اس دعوے کو "منظور شدہ دعویٰ" قرار دیا جائے گا۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.221(c) جب کسی مخصوص ڈپازٹ اکاؤنٹ کے خلاف پہلا دعویٰ منظور ہو جائے گا، تو اس کی ادائیگی اٹارنی جنرل کی منظوری کی تاریخ کے بعد 240 دن کی مدت کی میعاد ختم ہونے تک نہیں کی جائے گی۔ بعد کے دعوے جو اسی 240 دن کی مدت کے اندر اٹارنی جنرل کی طرف سے منظور کیے جاتے ہیں، اسی طرح 240 دن کی مدت کی میعاد ختم ہونے تک ادا نہیں کیے جائیں گے۔ 240 دن کی مدت کی میعاد ختم ہونے پر فوری طور پر، اٹارنی جنرل اس 240 دن کی مدت کے تمام منظور شدہ دعووں کی مکمل ادائیگی کرے گا، الا یہ کہ ڈپازٹ اکاؤنٹ میں ناکافی فنڈز ہوں، ایسی صورت میں ہر منظور شدہ دعوے کو ڈپازٹ اکاؤنٹ کو ختم کرنے کے لیے متناسب رقم ادا کی جائے گی۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.221(d) جب اٹارنی جنرل 240 دن کی مدت کی میعاد ختم ہونے کے بعد کسی مخصوص ڈپازٹ اکاؤنٹ کے خلاف پہلے دعوے کو منظور کرتا ہے، تو اس دعوے کی منظوری کی تاریخ سے ایک نئی 240 دن کی مدت شروع ہوگی جس پر ذیلی دفعہ (c) ڈپازٹ اکاؤنٹ میں باقی ماندہ رقم کے حوالے سے لاگو ہوگی۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.221(e) جب ڈپازٹ اکاؤنٹ ختم ہو جائے گا، تو اٹارنی جنرل کی طرف سے مزید کوئی دعویٰ ادا نہیں کیا جائے گا۔ وہ دعویدار جن کے دعوے ذیلی دفعات (c) اور (d) کے مطابق مکمل یا جزوی طور پر ادا کیے گئے ہیں، انہیں دوسرے دعویداروں کے فائدے کے لیے ڈپازٹ اکاؤنٹ میں واپس حصہ ڈالنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.221(f) جب ضمانت کے بجائے ڈپازٹ کیا گیا ہو، تو ڈپازٹ کی رقم بیچنے والے کے خلاف کسی کارروائی یا فیصلے کے حوالے سے قرقی، ضبطی، یا عدالتی حکم کے تحت نہیں ہوگی، سوائے اس رقم کے جو اب اس عنوان کے مقصد کے لیے درکار نہیں ہے اور جسے اٹارنی جنرل کی طرف سے بیچنے والے کو واپس کر دیا جائے گا۔