Section § 1812.100

Explanation

یہ قانون ڈسکاؤنٹ خرید خدمات سے متعلق معاہدوں میں لوگوں کو دھوکہ دہی اور فراڈ سے بچانے کے بارے میں ہے۔ یہ بتاتا ہے کہ ان میں سے بہت سے معاہدوں نے صارفین کے لیے فریب اور مالی مشکلات پیدا کی ہیں۔ اس قانون کا مقصد جھوٹے اشتہارات، غیر منصفانہ معاہدے کی شرائط اور دیگر نقصان دہ طریقوں کو روکنا ہے تاکہ منصفانہ مقابلہ اور معاشی صحت کو یقینی بنایا جا سکے۔ اسے اس صنعت میں فریب دہ کاروباری طریقوں کو روک کر صارفین کی مدد کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.100(a) مجلس قانون ساز یہ پاتی ہے کہ ڈسکاؤنٹ خرید خدمات کے لیے معاہدوں کی ایک بڑی تعداد کے سلسلے میں، فروخت کے طریقے اور کاروباری و مالیاتی طریقے موجود ہیں جن کے نتیجے میں ریاست کے لوگوں پر دھوکہ دہی، فریب اور مالی مشکلات کا ارتکاب ہوتا ہے؛ کہ موجودہ قانونی چارے ان بدسلوکیوں کو درست کرنے کے لیے ناکافی ہیں؛ کہ ڈسکاؤنٹ خرید صنعت کا اس ریاست اور اس کی مقامی برادریوں کی معیشت اور فلاح و بہبود پر نمایاں اثر پڑتا ہے؛ اور یہ کہ ایسے معاہدوں سے متعلق اس عنوان کی دفعات عوامی فلاح کے لیے ضروری ہیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.100(b) اس عنوان کا مقصد عوام کو دھوکہ دہی، فریب اور مالی مشکلات سے بچانا ہے، اور ڈسکاؤنٹ خرید خدمات کے شعبے میں مقابلہ، منصفانہ لین دین اور خوشحالی کو فروغ دینا اور حوصلہ افزائی کرنا ہے، جس کے لیے جھوٹے یا گمراہ کن اشتہارات، غیر منصفانہ معاہدے کی شرائط، نقصان دہ مالیاتی طریقوں، اور دیگر غیر منصفانہ، فریب دہ، تباہ کن، بے ایمان، دھوکہ دہی پر مبنی اور امتیازی طریقوں کو ممنوع یا محدود کیا جائے گا جن سے عوام کو خطرہ لاحق ہوا ہے اور جن سے مستقبل میں ڈسکاؤنٹ خرید خدمات کے معاہدوں کے سلسلے میں عوام کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔ اس عنوان کی تشریح مذکورہ بالا مقاصد کے حصول کے لیے وسیع پیمانے پر کی جائے گی۔

Section § 1812.101

Explanation

یہ سیکشن ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشنز سے متعلق اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ "ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن" گاہکوں کو کم قیمتوں پر سامان یا خدمات خریدنے کا موقع فراہم کرتی ہے لیکن ان تنظیموں کو خارج کرتی ہے جہاں فیسیں بہت کم ہوتی ہیں یا خدمات اتفاقی طور پر دیگر رکنیتوں کا حصہ ہوتی ہیں۔ یہ استثنا کے طور پر اہل ہونے کی شرائط بھی بیان کرتا ہے، جیسے فیس کی حدیں، رقم کی واپسی کی پالیسیاں، اور صارفین کو معلومات کی فراہمی۔ مزید برآں، قانون یہ واضح کرتا ہے کہ اراکین کو آسانی سے رکنیت منسوخ کرنے کے قابل ہونا چاہیے اور تنظیموں کو کچھ مالی تحفظات برقرار رکھنے چاہئیں، جیسے کہ ایک ایسکرو اکاؤنٹ۔ آخر میں، یہ واضح کرتا ہے کہ ڈسکاؤنٹ بائنگ خدمات کے لیے معاہدہ کیا ہوتا ہے اور رعایتی قیمتوں کو کیسے پیش کیا جانا چاہیے۔

اس عنوان کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفات استعمال کی جائیں گی:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a) “ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن” سے مراد کوئی بھی شخص یا اشخاص، کارپوریشن، غیر رجسٹرڈ ایسوسی ایشن، یا کوئی دوسری تنظیم ہے جو کسی معاوضے کے عوض اپنے گاہکوں یا کسی دوسری ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے گاہکوں یا اراکین کو رعایتی قیمتوں پر سامان یا خدمات خریدنے کی صلاحیت فراہم کرتی ہے یا فراہم کرنے کا دعویٰ کرتی ہے، سوائے اس کے کہ ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن میں درج ذیل میں سے کوئی بھی شامل نہیں ہے:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(1) کوئی بھی ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن جس میں ہر گاہک یا رکن کی طرف سے کسی بھی طریقے سے تنظیم سے ڈسکاؤنٹ بائنگ خدمات کی خریداری کے لیے ادا کیا گیا کل معاوضہ یا تو:
(A)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(1)(A) پچاس ڈالر ($50) کی ایک بار کی فیس یا پچیس ڈالر ($25) کی سالانہ فیس سے زیادہ نہیں ہے جو سالانہ بنیادوں پر ادا کی جائے گی۔
(B)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(1)(B) پچاس ڈالر ($50) کی ایک بار کی یا سالانہ فیس سے زیادہ نہیں ہے اور تنظیم زیادہ تر سامان اور خدمات ان اراکین کی خریداری کے ذریعے فراہم کرتی ہے جو تنظیم کے زیر انتظام ایک مقررہ مقام پر ذاتی طور پر آتے ہیں۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(2) کوئی بھی ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن جس میں ہر گاہک یا رکن کی طرف سے کسی بھی طریقے سے تنظیم سے ڈسکاؤنٹ بائنگ خدمات کی خریداری کے لیے ادا کیا گیا کل معاوضہ ایک سو ڈالر ($100) کی ایک بار کی یا سالانہ فیس سے زیادہ نہیں ہے اور تنظیم ذیلی پیراگراف (A) سے (F) تک، بشمول، اور ذیلی پیراگراف (G) کے تابع رہتے ہوئے درج ذیل تمام کام کرتی ہے:
(A)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(2)(A) گاہکوں یا اراکین کو ٹول فری ٹیلی فون رسائی، کمپیوٹر رسائی، یا ویڈیو شاپنگ ٹرمینلز کے ذریعے خریداری کی خدمات پیش کرتی ہے۔
(B)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(2)(B)
(i)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(2)(B)(i) ہر رکن کی رکنیت کے پہلے سال کے دوران، رکن کی درخواست پر، رکنیت کی فیس کی مکمل واپسی فراہم کرتی ہے، سوائے کسی بھی فیس کے، خواہ اسے کسی بھی نام سے پکارا جائے، جو مجموعی طور پر دس ڈالر ($10) سے زیادہ نہ ہو، بغیر کسی شرط کے سوائے ان مواد کی واپسی یا تباہی کے جو رکن کو سروس تک رسائی یا استعمال کی اجازت دیتے ہیں۔
(ii)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(2)(B)(i)(ii)
(I)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.101(a)(2)(B)(i)(ii)(I) تنظیم اراکین کو شق (i) کے مطابق رقم کی واپسی فراہم کرنے کے مقصد سے پچاس ہزار ڈالر ($50,000) کا ایک ایسکرو اکاؤنٹ قائم کرے گی۔ اگر ایسکرو میں جمع شدہ پچاس ہزار ڈالر ($50,000) ایسکرو اکاؤنٹ کے وجود کے پہلے سال کے دوران ختم ہو جاتے ہیں، تو تنظیم ختم ہونے کے تین کاروباری دنوں کے اندر اکاؤنٹ کو پچاس ہزار ڈالر ($50,000) کی رقم سے دوبارہ بھرے گی۔ اس کے بعد ہر کیلنڈر سال کے لیے، تنظیم اکاؤنٹ میں پچھلے کیلنڈر سال میں اکاؤنٹ سے کی گئی رقم کی واپسی کے برابر رقم جمع کرے گی، لیکن پچاس ہزار ڈالر ($50,000) سے کم نہیں۔ کسی بھی وقت اگر ایسکرو اکاؤنٹ میں بیلنس اس سال فنڈ کی گئی رقم کے 50 فیصد تک کم ہو جاتا ہے، تو تنظیم تین کاروباری دنوں کے اندر اکاؤنٹ کو اس کیلنڈر سال کے آغاز میں درکار بیلنس تک دوبارہ بھرے گی۔ تنظیم ایسکرو اکاؤنٹ کے قیام کا ثبوت سیکرٹری آف اسٹیٹ کو فراہم کرے گی اور رقم کی واپسی کے لیے اراکین کی تمام درخواستوں اور اس شق کے مطابق کی گئی رقم کی واپسی کا ریکارڈ برقرار رکھے گی۔ یہ ریکارڈ اٹارنی جنرل، کسی بھی ڈسٹرکٹ اٹارنی، یا محکمہ انصاف کی درخواست پر جائزے کے لیے دستیاب کرائے جائیں گے۔
(II) ایسکرو اکاؤنٹ ایک وفاقی بیمہ شدہ بینک یا وفاقی بیمہ شدہ مالیاتی ادارے میں قائم اور برقرار رکھا جائے گا جو تنظیم سے آزاد ہو، جس میں ایسکرو کی ہدایات ہوں گی جو بینک یا مالیاتی ادارے یا اس کے کسی افسر یا ملازم کو ایسکرو ٹرسٹی بناتی ہیں۔
(III) ایسکرو اکاؤنٹ سے کسی بھی ایسے رکن کو رقم کی واپسی کی جائے گی جو کیلیفورنیا کا رہائشی ہونے کے دوران رکنیت کا ثبوت فراہم کرتا ہے اور تحریری طور پر رکنیت کی رقم کی واپسی کی درخواست کرتا ہے، اور اسے پہلے اس کی رکنیت کی فیس واپس نہیں کی گئی ہے۔ ایسکرو ٹرسٹی تحریری درخواست موصول ہونے کی تاریخ سے 10 دنوں کے اندر رقم کی واپسی جاری کرے گا۔ اس کے علاوہ، رقم کی واپسی کی درخواستیں براہ راست تنظیم کو کی جا سکتی ہیں اور تنظیم کی طرف سے براہ راست ادا کی جا سکتی ہیں۔
(IV) ایسکرو اکاؤنٹ کے قیام کا ثبوت، اور رکنیت کی رقم کی واپسی کی معلومات، اراکین کو درج ذیل شکل میں فراہم کی جائے گی:
“____ (تنظیم) نے ____ (مالیاتی ادارہ) میں رکنیت کی فیس کی واپسی کے لیے ایک ایسکرو اکاؤنٹ قائم کیا ہے۔ ایسکرو اکاؤنٹ سے رقم کی واپسی، آپ کو دستیاب دیگر قانونی چارہ جوئی اور ذرائع کے علاوہ، رکنیت کے ثبوت کے ساتھ ____ (ایسکرو ٹرسٹی) کو ایک تحریری درخواست بھیج کر حاصل کی جا سکتی ہے۔ رقم کی واپسی کی یہ درخواست آپ کو دستیاب کسی بھی دوسرے قانونی چارہ جوئی کو متاثر یا محدود نہیں کرے گی۔”
(C)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(C) کیلیفورنیا کے صارفین کو کم از کم 15 ٹول فری سروس لائنیں فراہم کرتی ہے جو خصوصی طور پر کسٹمر سروس کے سوالات اور شکایات کے لیے وقف ہیں۔
(D)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(D) ایک بانڈ برقرار رکھتا ہے جو سیکشنز 1812.103 اور 1812.104 کی ضروریات کو پورا کرتا ہے، سوائے اس کے کہ بانڈ کی اصل رقم صرف بیس ہزار ڈالر ($20,000) ہونی چاہیے۔
(E)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.101(E)
(i)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.101(E)(i) اٹارنی جنرل سے ایک غیر منسوخ شدہ تصدیق رکھتا ہے کہ تنظیم نے اٹارنی جنرل کو، اٹارنی جنرل کے معقول اطمینان کے مطابق، مارکیٹنگ کے طریقہ کار اور دستاویزات فراہم کی ہیں جو رکنیت کی فیس کی منسوخی اور رقم کی واپسی کی شرائط کو واضح طور پر بیان کرتی ہیں جن میں شامل ہیں:
(I)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(E)(i)(I) ابتدائی رکنیت کی فیس کی رقم اور اسے کیسے اور کب جمع کیا جائے گا۔
(II) اگر قابل اطلاق ہو، تو کسی بھی چارجز لاگو ہونے سے پہلے ایک رکن کو یہ مشورہ دیا جانا چاہیے کہ انہیں رکنیت کی فیس وصول کرنے کے لیے بلنگ کی معلومات فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہے، ایسے حالات میں جہاں ٹیلی مارکیٹنگ فرم کو رکن کی بلنگ کی معلومات تک پہلے سے رسائی حاصل ہو۔
(III) آزمائشی رکنیت کی پیشکشوں کی صورت میں، آزمائشی مدت کا دورانیہ اور یہ کہ اگر رکن آزمائشی مدت کے اندر منسوخ نہیں کرتا ہے تو اسے خود بخود رکنیت کی فیس وصول کی جائے گی۔
(IV) خاص طور پر رکن رکنیت کیسے منسوخ کر سکتا ہے۔
(V)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(E)(i)(V) تحریری انکشاف، جو بڑے حروف میں کم از کم 14 پوائنٹ بولڈ فیس ٹائپ میں چھپا ہو، جس میں یہ بتایا گیا ہو کہ رقم کی واپسی کے لیے کس سے رابطہ کرنا ہے، براہ راست کمپنی کے ذریعے اور ایسکرو اکاؤنٹ کے ذریعے۔
(VI) تحریری انکشاف جو درخواست کے وقت اور صارفین کو اندراج کا پیکیج بھیجنے کے وقت کیا جائے۔
(ii)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(E)(i)(ii) جب کوئی تنظیم اٹارنی جنرل کے معقول اطمینان کے مطابق دستاویزات فراہم کرتی ہے جو رکنیت کی فیس کی منسوخی اور رقم کی واپسی کی شرائط کو واضح طور پر بیان کرتی ہیں، جس میں ذیلی شق (E) کی شق (i) کی ذیلی شقوں (I) سے (VI) تک، بشمول، درکار معلومات شامل ہیں، تو اٹارنی جنرل اس استثنا کو حاصل کرنے کے لیے تنظیم کو ایک قابل تنسیخ تصدیق جاری کرے گا۔ اٹارنی جنرل کی طرف سے جاری کردہ تصدیق تنظیم کے صارفین کو فراہم کردہ اصل انکشافات اور نمائندگیوں کی مناسبیت یا درستگی کا ثبوت نہیں ہے۔ کوئی بھی تنظیم صارفین کو کسی بھی مارکیٹنگ میں اس شق کے تحت اٹارنی جنرل کی طرف سے جاری کردہ تصدیق کا کوئی حوالہ نہیں دے سکتی۔
(F)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(F) ذیلی شق (E) کی شق (i) کی ذیلی شقوں (I) سے (VI) تک، بشمول، میں درج انکشافات ہر ممکنہ رکن کو فراہم کرتا ہے۔
(G)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(G) یہ استثنا کالعدم ہو جائے گا اگر تنظیم اس سیکشن میں بیان کردہ شرائط کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتی ہے یا اگر اٹارنی جنرل کا دفتر تنظیم کے اس سیکشن کی تمام دفعات کی مکمل تعمیل نہ کرنے کی وجہ سے استثنا کو منسوخ کر دیتا ہے۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(3) کوئی بھی ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم جس میں افراد کو تنظیم میں اپنی رکنیت کی وجہ سے فراہم کردہ یا دستیاب خدمات کے پیکیج کے حصے کے طور پر اتفاقی طور پر ڈسکاؤنٹ بائنگ خدمات حاصل ہوتی ہیں، جو کسی بھی شخص یا تنظیم کے منافع کے لیے منظم نہیں ہے، اور جس کا بنیادی مقصد یا کاروبار ڈسکاؤنٹ بائنگ خدمات کی فراہمی نہیں ہے۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(4) کوئی بھی شخص، کارپوریشن، غیر شامل شدہ ایسوسی ایشن، یا دیگر تنظیم، جو کسی دوسری ہستی سے جمع کردہ معاوضے کے عوض، دوسری ہستی کے گاہکوں کو رعایتی قیمتوں پر سامان یا خدمات خریدنے کی صلاحیت فراہم کرتی ہے یا فراہم کرنے کا دعویٰ کرتی ہے، اگر دوسری ہستی کے گاہک اس شخص، کارپوریشن، غیر شامل شدہ ایسوسی ایشن، یا دیگر تنظیم سے آرڈر نہیں کرتے یا کوئی رقم ادا نہیں کرتے؛ تاہم، وہ ہستی، جس سے گاہک رعایتی قیمتوں پر سامان یا خدمات حاصل کرنے کا حق خریدتا ہے، اس عنوان کی ضروریات کی تعمیل کرے گی۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(b) "ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کا معاہدہ" سے مراد ایک فریق (جسے آئندہ "خریدار" کہا جائے گا) جو ذاتی یا خاندانی استعمال کے لیے سروس خرید رہا ہے، اور ایک ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کے درمیان ایک معاہدہ ہے، جس کے تحت خریدار ایک معاوضے کے عوض ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم سے سامان یا خدمات حاصل کرنے کا حق حاصل کرتا ہے، یا رعایتی قیمتوں پر سامان اور خدمات حاصل کرنے میں ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کی خدمات کو استعمال کرتا ہے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.101(c) "رعایتی قیمتیں" سے مراد وہ قیمتیں ہیں جنہیں پیش کردہ زیادہ تر یا تمام سامان یا خدمات پر اس علاقے میں عام طور پر وصول کی جانے والی قیمتوں سے کم ظاہر کیا جاتا ہے جہاں یہ نمائندگی کی جاتی ہے۔
اس تعریف کا مقصد بچت کی اس حد کو متاثر کرنا نہیں ہے جو کسی چیز یا اشیاء کے انتخاب پر پیش کی جانی چاہیے تاکہ صارفین کو گمراہ کیے بغیر کسی چیز، اشیاء کے انتخاب، یا پورے اسٹور کو "ڈسکاؤنٹ" یا "رعایتی" کے طور پر سچائی سے پیش کیا جا سکے۔

Section § 1812.103

Explanation
اگر آپ کیلیفورنیا میں ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن چلاتے ہیں، تو آپ کے پاس ریاست سے منظور شدہ انشورنس کمپنی سے 20,000 ڈالر مالیت کا ایک بانڈ ہونا ضروری ہے۔ آپ کو اس بانڈ کی ایک کاپی سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس بھی دائر کرنی ہوگی۔

Section § 1812.104

Explanation

یہ سیکشن کہتا ہے کہ ایک بانڈ موجود ہونا چاہیے تاکہ ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے غیر قانونی اقدامات، دھوکہ دہی، بددیانتی، یا معاہدہ شدہ خدمات فراہم کرنے میں ناکامی سے متاثر ہونے والے کسی بھی شخص کو فائدہ پہنچایا جا سکے۔ یہ بانڈ یقینی بناتا ہے کہ متاثرین حقیقی نقصانات اور معاوضہ وصول کر سکیں، لیکن یہ کسی دوسرے سیکشن میں مذکور تین گنا نقصانات کا احاطہ نہیں کرتا۔

سیکشن (1812.103) کے تحت مطلوبہ بانڈ ریاست کیلیفورنیا کے حق میں ہوگا تاکہ کسی بھی ایسے شخص کو فائدہ پہنچایا جا سکے جسے اس عنوان کی کسی خلاف ورزی، یا دھوکہ دہی، یا بددیانتی، یا معاہدے کی کارکردگی میں ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کی خدمات فراہم کرنے میں ناکامی سے نقصان پہنچے۔ ضامن صرف حقیقی نقصانات اور معاوضے کا ذمہ دار ہوگا، نہ کہ سیکشن (1812.123) کے ذیلی دفعہ (a) کے تحت اجازت یافتہ تین گنا نقصانات کا۔

Section § 1812.105

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ جب کوئی شخص بعض صورتوں میں ضمانت کے بجائے نقد رقم جمع کراتا ہے تو کیا ہوتا ہے۔ اگر کسی کا اس جمع شدہ رقم پر کوئی دعویٰ ہے، تو اسے عدالت کا فیصلہ اور اس بات کا ثبوت دکھانا ہوگا کہ وہ دیگر مخصوص قواعد کے مطابق اہل ہے۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ دعوے کا جائزہ لے گا، اور اگر منظور ہو جاتا ہے، تو دعوے کی ادائیگی 240 دن تک انتظار کرے گی۔ اگر اس مدت کے اندر کئی دعوے منظور ہو جاتے ہیں، تو انہیں ایک ساتھ ادا کیا جاتا ہے لیکن اگر جمع شدہ رقم تمام دعووں کو پورا کرنے کے لیے ناکافی ہو تو انہیں ایڈجسٹ کیا جا سکتا ہے۔ اگر کوئی دعویٰ ابتدائی 240 دنوں کے بعد منظور ہوتا ہے، تو ایک نئی انتظار کی مدت شروع ہوتی ہے۔ جب جمع شدہ رقم ختم ہو جاتی ہے، تو مزید کوئی دعویٰ ادا نہیں کیا جاتا۔ جمع شدہ رقم کاروبار کے خلاف دیگر قانونی کارروائیوں سے متاثر نہیں ہوتی، جب تک کہ اضافی فنڈز موجود نہ ہوں۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ جمع شدہ رقم کو دو سال تک اپنے پاس رکھتا ہے جب اسے یہ اطلاع ملتی ہے کہ کاروبار بند ہو گیا ہے یا اس نے ضمانت میں تبدیل کر دیا ہے، اور عدالت بقایا دعووں کی بنیاد پر اس مدت کو تبدیل کر سکتی ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(a) جب ضابطہ دیوانی کے سیکشن 995.710 کے مطابق ضمانت کے بجائے رقم جمع کرائی گئی ہو، تو جمع شدہ رقم کے خلاف دعویٰ کرنے والا شخص، ضابطہ دیوانی کے سیکشن 996.430 کے بجائے، سیکرٹری آف اسٹیٹ کو عدالت کی طرف سے جاری کردہ مالیاتی فیصلے کا ثبوت فراہم کر کے دعویٰ ثابت کرے گا، اس ثبوت کے ساتھ کہ دعویدار سیکشن 1812.104 میں بیان کردہ شخص ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(b) جب کوئی شخص سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دعویٰ ثابت کر دے گا، تو سیکرٹری آف اسٹیٹ دعوے کا جائزہ لے گا اور اسے منظور کرے گا اور دعوے پر منظوری کی تاریخ درج کرے گا۔ دعوے کو "منظور شدہ دعویٰ" قرار دیا جائے گا۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(c) جب کسی مخصوص جمع شدہ رقم کے خلاف پہلا دعویٰ منظور ہو جائے گا، تو اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کی منظوری کی تاریخ کے 240 دن کی مدت ختم ہونے تک ادا نہیں کیا جائے گا۔ بعد کے دعوے جو سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے اسی 240 دن کی مدت کے اندر منظور کیے جاتے ہیں، اسی طرح 240 دن کی مدت ختم ہونے تک ادا نہیں کیے جائیں گے۔ 240 دن کی مدت ختم ہونے پر، سیکرٹری آف اسٹیٹ اس 240 دن کی مدت کے تمام منظور شدہ دعووں کو مکمل ادا کرے گا جب تک کہ جمع شدہ رقم ناکافی نہ ہو، اس صورت میں ہر منظور شدہ دعوے کو جمع شدہ رقم کا متناسب حصہ ادا کیا جائے گا۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(d) جب سیکرٹری آف اسٹیٹ 240 دن کی مدت ختم ہونے کے بعد کسی مخصوص جمع شدہ رقم کے خلاف پہلا دعویٰ منظور کرتا ہے، تو اس دعوے کی منظوری کی تاریخ سے ایک نئی 240 دن کی مدت شروع ہوگی جس پر ذیلی دفعہ (c) کا اطلاق جمع شدہ رقم میں باقی ماندہ رقم کے حوالے سے ہوگا۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(e) جب جمع شدہ رقم ختم ہو جائے گی، تو سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے مزید کوئی دعویٰ ادا نہیں کیا جائے گا۔ وہ دعویدار جن کے دعوے ذیلی دفعات (c) اور (d) کے مطابق مکمل یا جزوی طور پر ادا کیے گئے ہیں، انہیں دوسرے دعویداروں کے فائدے کے لیے جمع شدہ رقم سے حاصل کردہ فنڈز واپس کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(f)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(f) جب ضمانت کے بجائے رقم جمع کرائی گئی ہو، تو جمع شدہ رقم کو ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے خلاف کسی کارروائی یا فیصلے کے حوالے سے قرقی، ضبطی یا عمل درآمد کے تابع نہیں کیا جائے گا، سوائے اس رقم کے جو اس عنوان کے مقصد کے لیے مزید ضروری یا مطلوب نہ ہو اور جو بصورت دیگر سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کو واپس کر دی جائے گی۔
(g)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(g) سیکرٹری آف اسٹیٹ نقد جمع شدہ رقم کو دو سال تک برقرار رکھے گا اس تاریخ سے جب سیکرٹری آف اسٹیٹ کو جمع شدہ رقم کے تفویض کنندہ (assignor) سے تحریری اطلاع موصول ہوتی ہے کہ تفویض کنندہ نے ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے کاروبار میں مشغول ہونا بند کر دیا ہے یا سیکشن 1812.103 کے مطابق ضمانت جمع کرائی ہے، بشرطیکہ جمع شدہ رقم کے خلاف کوئی بقایا دعوے نہ ہوں۔ اس تحریری نوٹس میں درج ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی: (1) تفویض کنندہ کا نام، پتہ اور ٹیلی فون نمبر؛ (2) اس بینک کا نام، پتہ اور ٹیلی فون نمبر جہاں جمع شدہ رقم موجود ہے؛ (3) جمع شدہ رقم کا اکاؤنٹ نمبر؛ اور (4) ایک بیان کہ آیا تفویض کنندہ ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے کاروبار میں مشغول ہونا بند کر رہا ہے یا اس نے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس ضمانت جمع کرائی ہے۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ تحریری نوٹس کی وصولی کی تصدیق تفویض کنندہ کو اس میں درج پتے پر بھیجے گا، تحریری نوٹس کی وصولی کی تاریخ اور جمع شدہ رقم کی متوقع رہائی کی تاریخ کی وضاحت کرتے ہوئے، بشرطیکہ جمع شدہ رقم کے خلاف کوئی بقایا دعوے نہ ہوں۔
(h)CA دیوانی قانون Code § 1812.105(h) ایک اعلیٰ عدالت کا جج دو سال کی مدت ختم ہونے سے پہلے جمع شدہ رقم کی واپسی کا حکم دے سکتا ہے جج کو تسلی بخش ثبوت ملنے پر کہ جمع شدہ رقم کے خلاف کوئی بقایا دعوے نہیں ہیں یا سیکرٹری آف اسٹیٹ کو حکم دے سکتا ہے کہ وہ جمع شدہ رقم کو ذیلی دفعہ (g) میں بیان کردہ دو سال سے زیادہ کی کافی مدت تک برقرار رکھے تاکہ جمع شدہ رقم کے خلاف بقایا دعووں کو حل کیا جا سکے۔

Section § 1812.106

Explanation

یہ قانون ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشنز کو پابند کرتا ہے کہ وہ ممکنہ خریداروں کو کسی بھی معاہدے پر دستخط کرنے سے پہلے کئی اہم معلومات فراہم کریں۔ خاص طور پر، تنظیم کو اپنی خدمات کی نوعیت بیان کرنی چاہیے، دستیاب اشیاء اور ان کی قیمتوں کی فہرست دینی چاہیے، وارنٹی، رقم کی واپسی (ریفنڈز) اور دیگر چارجز سے متعلق پالیسیوں کی وضاحت کرنی چاہیے، اور اپنے رہنماؤں کے خلاف دھوکہ دہی یا فریب پر مبنی کسی بھی مجرمانہ یا قانونی کارروائی کا انکشاف کرنا چاہیے۔ یہ شفافیت کو یقینی بناتا ہے اور خریداروں کو باخبر فیصلے کرنے میں مدد دیتا ہے۔

ہر ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن، ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے لیے کسی بھی درخواست یا معاہدے پر ممکنہ خریدار کے دستخط حاصل کرنے سے پہلے، خریدار کو درج ذیل تحریری انکشافات فراہم کرے گی، اور خریدار کو انہیں اپنے پاس رکھنے کی اجازت دے گی:
(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(a) اپنی فراہم کردہ خدمات کی صحیح نوعیت، ان اشیاء کی عمومی اقسام کی وضاحت جو ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے کاروباری مقام یا گودام پر دستیاب ہیں، اشیاء کی وہ اقسام، اگر کوئی ہیں، جنہیں ان اسٹورز کے ذریعے آرڈر یا حاصل کرنا ضروری ہے جن کی طرف ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن گاہک کو بھیجے گی، اور اشیاء کی وہ اقسام، اگر کوئی ہیں، جنہیں ڈاک کے ذریعے آرڈر یا حاصل کرنا ضروری ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(b) ایک فہرست، جو پچھلے 60 دنوں کے اندر کی تازہ ترین ہو، کم از کم 100 اشیاء کی جو تنظیم کے ذریعے فروخت کی جاتی ہیں یا ان لوگوں کو دستیاب ہیں جو تنظیم کے ساتھ معاہدہ کرتے ہیں، جن کی شناخت برانڈ نام، ماڈل، اور کل قیمت سے کی گئی ہو جس میں فریٹ چارجز کا معقول تخمینہ شامل ہو، اگر کوئی عائد کیے جانے ہیں؛ ڈیلیوری چارجز کا معقول تخمینہ، اگر کوئی عائد کیے جانے ہیں؛ سیٹ اپ چارجز کا معقول تخمینہ، اگر کوئی عائد کیے جانے ہیں؛ ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کا پرائس مارک اپ؛ اور ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کی طرف سے عائد کردہ کسی بھی دیگر چارجز کا معقول تخمینہ۔ یہ اشیاء دستیاب اشیاء کی قسم کے لحاظ سے معقول حد تک نمائندہ ہونی چاہئیں۔ اس فہرست کو فراہم کرنے کے بجائے، ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن خریدار کو کم از کم 100 اشیاء کی ایک فہرست فراہم کرے گی اور اسے اپنے پاس رکھنے کی اجازت دے گی جو اس کے اراکین نے پچھلے 60 دنوں کے دوران ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے ذریعے خریدی تھیں۔ یہ فہرست اشیاء کی شناخت برانڈ نام، ماڈل، اور کل فروخت کی قیمت سے کرے گی جس میں فریٹ چارجز، اگر کوئی ہیں؛ ڈیلیوری چارجز، اگر کوئی ہیں؛ سیٹ اپ چارجز، اگر کوئی ہیں؛ ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کا پرائس مارک اپ؛ اور ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کی طرف سے عائد کردہ کوئی بھی دیگر چارجز شامل ہوں، اور اس مدت کے دوران فروخت کی گئی اشیاء کی قسم اور درج کردہ اشیاء کی قیمتوں کے لحاظ سے نمائندہ ہونی چاہیے۔ اگر ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے ذریعے دستیاب اشیاء کی زیادہ سے زیادہ تعداد 100 سے کم ہے، تو وہ اس سیکشن کی تعمیل دستیاب کل اشیاء کی فہرست فراہم کرکے کر سکتی ہے، جس کی شناخت اوپر بیان کردہ طریقے سے کی گئی ہو اور اس بیان کے ساتھ کہ یہ واحد اشیاء ہیں جو فی الحال دستیاب ہیں۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت درکار کسی بھی فہرست میں اس تاریخ کا ذکر ہوگا جس پر اسے تیار کیا گیا تھا۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(c) آرڈر کی گئی اشیاء پر وارنٹی یا گارنٹی کے حوالے سے ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کی پالیسی کا بیان، اور آرڈر کی گئی اشیاء کی واپسی، خریدار کی طرف سے آرڈرز کی منسوخی، اور منسوخی یا واپسی کے لیے رقم کی واپسی (ریفنڈز) کے حوالے سے پالیسی۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(d) کسی بھی چارجز کی تفصیل، جیسے فریٹ چارجز، ڈیلیوری چارجز، سیٹ اپ چارجز، بیچنے والے کا مارک اپ، اور کوئی بھی دیگر چارجز جو ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے ذریعے اشیاء کی خریداری کے ضمنی ہیں اور خریدار کو ادا کرنے ہیں۔ ان اخراجات کا مخصوص مالیاتی مقدار میں انکشاف ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے ذریعے دیے گئے ہر آرڈر پر بھی کیا جائے گا۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(e) اگر ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کا کوئی بھی شیئر ہولڈر، ڈائریکٹر، افسر، یا جنرل یا لمیٹڈ پارٹنر، جیسا کہ معاملہ ہو:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(e)(1) کسی سنگین جرم (فیلنی) یا معمولی جرم (مسڈیمینر) کا مجرم ٹھہرایا گیا ہو یا کسی سنگین جرم یا معمولی جرم کے الزام میں 'نولو کنٹینڈرے' کی درخواست کی ہو، اگر اس سنگین جرم یا معمولی جرم میں دھوکہ دہی، غبن، دھوکہ دہی سے تبدیلی، جائیداد کا ناجائز استعمال، یا اس عنوان کی خلاف ورزی شامل ہو۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(e)(2) کسی دیوانی کارروائی میں حتمی فیصلے کے ذریعے ذمہ دار ٹھہرایا گیا ہو یا کسی طے شدہ فیصلے کے اندراج پر رضامندی ظاہر کی ہو، اگر دیوانی کارروائی میں دھوکہ دہی، غبن، دھوکہ دہی سے تبدیلی، یا جائیداد کا ناجائز استعمال، اس عنوان کی خلاف ورزی، حقیقی یا ذاتی جائیداد کو فروخت کرنے یا ٹھکانے لگانے کی کوشش میں غلط یا گمراہ کن بیانات کا استعمال، یا غیر منصفانہ، غیر قانونی، یا فریب دہ کاروباری طریقوں کا استعمال شامل ہو۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.106(e)(3) کسی عوامی ایجنسی یا محکمہ کی طرف سے دائر کردہ کارروائی کے نتیجے میں کاروباری سرگرمی سے متعلق کسی بھی موجودہ مؤثر حکم امتناعی یا پابندی کے حکم کے تابع ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کسی پیشہ ورانہ لائسنس کو متاثر کرنے والی کارروائی، ایک ایسا بیان جس میں یہ سب درج ہو، اور عدالت کا نام، سزا، فیصلہ، حکم، یا حکم امتناعی کی تاریخ، اور، اگر قابل اطلاق ہو، اس سرکاری ایجنسی کا نام جس نے اس کارروائی کو دائر کیا جس کے نتیجے میں سزا، فیصلہ، حکم، یا حکم امتناعی ہوا۔

Section § 1812.107

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ڈسکاؤنٹ خریدنے کی خدمات کے لیے کوئی بھی معاہدہ تحریری ہونا چاہیے اور اس میں مخصوص تفصیلات شامل ہونی چاہئیں جیسے بیچنے والے اور خریدار دونوں کے پتے۔ دستخط شدہ معاہدے کی ایک نقل خریدار کو فوری طور پر دی جانی چاہیے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ تمام معلومات پڑھنے کے قابل اور مکمل ہوں۔ معاہدے میں یہ بھی بیان ہونا چاہیے کہ ڈسکاؤنٹ خریدنے والی تنظیم نے ایک بانڈ حاصل کیا ہے اور اس کی ایک نقل سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس موجود ہے۔ مزید برآں، اس میں واضح طور پر یہ بتانا ضروری ہے کہ ڈسکاؤنٹ خدمات کتنی دیر تک جاری رہیں گی، اور یہ مدت خریدار کی زندگی سے منسلک نہیں ہو سکتی۔

Section § 1812.108

Explanation
اگر آپ کے ایک ہی بیچنے والے کے ساتھ ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے کئی ایسے سودے ہیں جن کی مدتیں آپس میں ملتی ہیں، تو اس قانون کے تحت انہیں ایک ہی معاہدہ مانا جائے گا۔

Section § 1812.109

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ ڈسکاؤنٹ خرید سروسز کے لیے سائن اپ کر رہے ہیں، تو معاہدہ آپ کو دو سال سے زیادہ کی مدت کے لیے سروس کی ادائیگی یا مالی معاونت پر مجبور نہیں کر سکتا۔

Section § 1812.110

Explanation
اگر آپ رعایتی خریداری کی خدمات کے لیے کوئی معاہدہ کرتے ہیں، تو کمپنی کو سات دنوں کے اندر آپ کو اپنی خدمات فراہم کرنا شروع کر دینا چاہیے۔

Section § 1812.113

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ ڈسکاؤنٹ خریدنے کی خدمات کے لیے کسی معاہدے میں داخل ہو رہے ہیں، تو آپ کو کسی ایسے نوٹ (جیسے پرامیسری نوٹ) پر دستخط کرنے کا پابند نہیں کیا جا سکتا جو ضرورت پڑنے پر آپ کو بیچنے والے کے خلاف قانونی کارروائی کرنے سے روک سکے۔ دوسرے الفاظ میں، معاہدے میں ایسی کوئی چیز شامل نہیں ہو سکتی جو آپ کو بعد میں اپنا دفاع کرنے یا قانونی کارروائی کرنے سے روکے۔

Section § 1812.114

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کے پاس ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدے سے متعلق کوئی قانونی دعویٰ یا دفاع ہے، تو اس معاہدے کو کسی اور کو منتقل کرنے سے آپ کے حقوق ختم نہیں ہوں گے۔ اگرچہ معاہدہ کسی دوسرے فریق کو تفویض کر دیا جائے، آپ اب بھی اصل ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کے خلاف اپنے دعوے یا دفاع کو جاری رکھ سکتے ہیں۔

Section § 1812.116

Explanation

یہ سیکشن ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز استعمال کرنے والے افراد کے لیے صارفین کے تحفظات پر توجہ مرکوز کرتا ہے۔ اگر کمپنی چھ ہفتوں کے اندر اشیاء فراہم نہیں کرتی، تو گاہک اپنی رقم واپس حاصل کر سکتے ہیں جب تک کہ انہیں تحریری طور پر ایک مخصوص ڈیلیوری کی تاریخ نہ دی گئی ہو۔ کمپنی کو گاہکوں کی ادائیگیوں کو رکھنے کے لیے ایک خصوصی بینک اکاؤنٹ قائم کرنا ہوگا، سوائے ایک چھوٹی ابتدائی رقم کے۔ اگر گاہک کے ساتھ معاہدہ منتقل کیا جاتا ہے، تو منتقلی میں شامل کوئی بھی رقم بھی اس اکاؤنٹ میں جانی چاہیے۔ کمپنی وقت گزرنے کے ساتھ فنڈز کا صرف ایک مخصوص حصہ نکال سکتی ہے۔ انہیں مصنوعات اور خدمات کے لیے گاہکوں کی تمام ادائیگیاں اس اکاؤنٹ میں جمع کرنی ہوں گی جب تک کہ آرڈر اتنا چھوٹا نہ ہو کہ اس کی لاگت $50 یا اس سے کم ہو۔ اکاؤنٹ صرف اشیاء کی ادائیگی یا گاہک کو رقم واپس کرنے کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے جب تک کہ کمپنی اپنی فیس حاصل نہ کر لے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.116(a) ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے ہر معاہدے میں یہ شرط ہوگی کہ اگر خریدار کی طرف سے بیچنے والے سے منگوائی گئی کوئی بھی اشیاء خریدار کو اس کے رہائشی کاؤنٹی کے اندر کسی مقام پر ڈیلیور نہیں کی جاتیں یا خریدار کے لیے اٹھانے کے لیے دستیاب نہیں ہوتیں، ایسی اشیاء کا آرڈر دینے کی تاریخ سے چھ ہفتوں کے اندر، تو خریدار کی طرف سے ایسی اشیاء کے لیے ڈیلیوری سے پہلے ادا کی گئی کوئی بھی رقم، خریدار کی درخواست پر، مکمل طور پر واپس کر دی جائے گی جب تک کہ خریدار کو ایسی اشیاء کا آرڈر دیتے وقت تحریری طور پر ایک پہلے سے طے شدہ ڈیلیوری کی تاریخ فراہم نہ کی گئی ہو اور اشیاء اس تاریخ تک خریدار کو ڈیلیور نہ ہو جائیں یا اٹھانے کے لیے دستیاب نہ ہوں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.116(b) ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدے کی شرائط کے مطابق خریدار سے کوئی بھی ادائیگی وصول کرنے سے پہلے، ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم ایک وفاقی بیمہ شدہ بینک یا بچت اور قرض ایسوسی ایشن میں ایک ٹرسٹ اکاؤنٹ قائم کرے گی تاکہ معاہدے کی ادائیگیوں کو، سوائے ابتدائی ادائیگی کے پہلے پچاس ڈالر ($50) کے، جیسے ہی وہ وصول ہوں، جمع کیا جا سکے۔
اگر ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدے کو کسی تیسرے فریق کو فروخت یا تفویض کرتی ہے اور ایسا تیسرا فریق ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کو معاہدے کی فروخت یا تفویض کے عوض تجارتی طور پر معقول رقم ادا کرتا ہے، تو ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم تیسرے فریق سے موصول ہونے والی تمام رقوم کو ٹرسٹ اکاؤنٹ میں جمع کرے گی۔
اگر ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کسی بھی طریقے سے ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدے کو کسی ایسے تیسرے فریق کو منتقل کرتی ہے جو خریدار سے معاہدے کی ادائیگیوں کا وصول کنندہ بننا ہے اور ایسا تیسرا فریق اس منتقلی کے عوض ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کو تجارتی طور پر معقول رقم ادا نہیں کرتا، تو تیسرے فریق کی طرف سے خریدار سے وصول کی گئی تمام رقوم ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کے معاہدے کی ادائیگیوں کے لیے ٹرسٹ اکاؤنٹ میں جمع کی جائیں گی۔
ہر خریدار کے لیے، خریدار کی رکنیت کی مدت کے پہلے ایک چوتھائی یا پہلے چھ مہینوں کے دوران، جو بھی کم ہو، معاہدے کی قیمت کے ایک چوتھائی سے زیادہ کی نمائندگی کرنے والی رقوم ٹرسٹ اکاؤنٹ سے نکالی جا سکتی ہیں۔ ہر بعد کے ایک چوتھائی یا چھ ماہ کی مدت کے دوران، جو بھی کم ہو، معاہدے کی قیمت کے اضافی ایک چوتھائی کی نمائندگی کرنے والی رقوم ٹرسٹ اکاؤنٹ سے نکالی جا سکتی ہیں۔
(c)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.116(c)
(1)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.116(c)(1) کسی بھی خریدار سے اشیاء یا خدمات کے آرڈر کے لیے رقوم وصول کرنے سے پہلے، ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم رقوم جمع کرنے کے لیے ایک وفاقی بیمہ شدہ بینک یا بچت اور قرض ایسوسی ایشن میں ایک ٹرسٹ اکاؤنٹ قائم کرے گی۔ ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم خریداروں سے اشیاء یا خدمات کے آرڈرز کے لیے وصول کی گئی تمام رقوم کو اکاؤنٹ میں جمع کرے گی، قطع نظر اس کے کہ ان رقوم کو کس طرح بیان کیا گیا ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ابتدائی ادائیگی، جزوی ادائیگی، مکمل ادائیگی، فریٹ چارج، یا کوئی دوسری شرائط۔ اگر کسی ایک دن خریدار کی طرف سے منگوائی گئی اشیاء یا خدمات کی کل لاگت پچاس ڈالر ($50) سے زیادہ نہیں ہوتی، بشمول ٹیکس، فریٹ چارجز، ڈیلیوری چارجز، مارک اپ اور ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کی طرف سے جمع کیے گئے دیگر تمام چارجز، تو خریدار سے وصول کی گئی رقوم کو ٹرسٹ اکاؤنٹ میں جمع کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.116(c)(2) اس سیکشن کے تحت مطلوبہ ٹرسٹ اکاؤنٹ ان خریداروں کے فائدے کے لیے بنایا اور برقرار رکھا جائے گا جو ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم سے یا اس کے ذریعے اشیاء یا خدمات کا آرڈر دیتے ہیں۔ ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کسی بھی طریقے سے اکاؤنٹ کے اصل سرمائے کو بوجھل نہیں کرے گی اور خریدار کی جانب سے اس میں جمع کی گئی رقم کو واپس نہیں لے گی سوائے: (i) خریدار کی طرف سے منگوائی گئی اشیاء یا خدمات کے لیے ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کے ماخذ کو جزوی یا مکمل ادائیگی کے طور پر، یا (ii) خریدار کو رقم واپس کرنے کے لیے۔ اوپر (i) یا (ii) کے مطابق خریدار کی جمع شدہ رقم سے رقم نکالنے کے بعد، جمع شدہ رقم کے باقی ماندہ حصے کا صرف وہ حصہ جو ڈسکاؤنٹ بائنگ تنظیم کے معاوضے کی نمائندگی کرتا ہے، نکالا جا سکتا ہے۔

Section § 1812.117

Explanation

یہ قانون ایک منسلک ڈسکاؤنٹ خریدنے والی تنظیم کو، اپنی پیرنٹ کمپنی کی اجازت سے، مخصوص شرائط کے تحت صارفین کے فنڈز کو ایک خصوصی ٹرسٹ اکاؤنٹ میں منظم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ وہ رکنیت کے پہلے حصے میں گاہک کی آدھی ادائیگی نکال سکتے ہیں اور باقی بعد میں۔ منسلک اداروں کو $250,000 کا بانڈ رکھنا ہوگا، جبکہ پیرنٹ کمپنیوں کو $2.5 ملین کا بانڈ اور $1 ملین کا لیٹر آف کریڈٹ درکار ہے تاکہ صارفین کو تحفظ فراہم کیا جا سکے اگر منسلک معاہدوں کی خلاف ورزی کرتا ہے یا خدمات کو غلط طریقے سے سنبھالتا ہے۔ اگر منسلک کا بانڈ ختم ہو جاتا ہے، تو دعوے پیرنٹ کے بانڈ سے ادا کیے جا سکتے ہیں، اور اگر دونوں ختم ہو جائیں، تو لیٹر آف کریڈٹ استعمال کیا جا سکتا ہے۔ تنظیموں کو یہ بانڈز اس وقت تک برقرار رکھنا ہوں گے جب تک وہ کاروبار کرتے ہیں، لیکن انہیں کاروبار بند کرنے کے چار سال بعد بھی ان بانڈز اور لیٹر آف کریڈٹ کو برقرار رکھنا ضروری ہے تاکہ کسی بھی بقایا ذمہ داریوں کو پورا کیا جا سکے۔ کچھ گھر پر آرڈر کرنے والی خدمات مخصوص قواعد سے مستثنیٰ ہیں اگر وہ متبادل پیش کرتے ہیں جیسے انٹرنیٹ آرڈرنگ۔ تعریفیں منسلک، صارف، فرنچائز، اور پیرنٹ کمپنی جیسی شرائط کو واضح کرتی ہیں۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(a) ایک منسلک ڈسکاؤنٹ خریدنے والی تنظیم، اپنے اختیار پر، اور اپنے پیرنٹ کی واضح تحریری رضامندی سے، ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ ٹرسٹ اکاؤنٹ سے رقم نکالنے کی دفعات کی تعمیل کر سکتی ہے، بجائے اس کے جو سیکشن 1812.116 کی ذیلی دفعہ (b) میں شامل ہیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(b) منسلک سیکشن 1812.116 کی ذیلی دفعہ (b) کی ٹرسٹ اکاؤنٹ کی دفعات کی تعمیل کرے گا، سوائے اس کے کہ:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(b)(1) ہر خریدار کے لیے، خریدار کی رکنیت کی مدت کے پہلے ایک چوتھائی یا پہلے چھ مہینوں کے دوران، جو بھی کم ہو، معاہدے کی قیمت کے نصف سے زیادہ کی نمائندگی کرنے والی رقم ٹرسٹ اکاؤنٹ سے نکالی جا سکتی ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(b)(2) خریدار کی رکنیت کی مدت کے بعد کے ایک چوتھائی یا چھ ماہ کی مدت کے دوران، جو بھی کم ہو، معاہدے کی قیمت کا بقیہ بیلنس ٹرسٹ اکاؤنٹ سے نکالا جا سکتا ہے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(c) ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ دفعات کے لیے اہل ہونے کے لیے، (1) منسلک دو لاکھ پچاس ہزار ڈالر ($250,000) کا ضمانتی بانڈ برقرار رکھے گا، اور (2) پیرنٹ پچیس لاکھ ڈالر ($2,500,000) کا مجموعی ضمانتی بانڈ اور ایک لیٹر آف کریڈٹ، جیسا کہ ذیلی دفعہ (d) میں بیان کیا گیا ہے، اپنے تمام منسلک اداروں کے لیے برقرار رکھے گا جو ذیلی دفعہ (b) کی رقم نکالنے کی دفعات کے لیے اہل ہیں۔ یہ بانڈز اس ریاست میں کاروبار کرنے کی اجازت یافتہ ایک ضمانتی کمپنی کے ذریعے جاری کیے جائیں گے۔ ہر بانڈ کی ایک کاپی سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کی جائے گی، جس کی ایک کاپی اٹارنی جنرل کو فراہم کی جائے گی۔ منسلک کا بانڈ سیکشن 1812.103 کی ذیلی دفعہ (a) کے تحت مطلوبہ بانڈ کے بجائے ہوگا۔ ضمانتی بانڈز اس سیکشن کی ضروریات کی تعمیل کریں گے اور ریاست کیلیفورنیا کے حق میں ہوں گے تاکہ منسلک کی طرف سے اس عنوان کی کسی بھی خلاف ورزی، صارفین کے ساتھ اس کے رکنیت کے معاہدوں کی شرائط کی تعمیل نہ کرنے، اور اشیاء یا خدمات کی خریداری کے لیے صارفین کے ساتھ کسی بھی معاہدے کی شرائط کی تعمیل نہ کرنے سے متاثر ہونے والے صارفین کو فائدہ پہنچایا جا سکے، بشرطیکہ بانڈز صرف مالی نقصان کا احاطہ کریں گے نہ کہ مثالی ہرجانے یا تین گنا ہرجانے جو سیکشن 1812.123 کی ذیلی دفعہ (a) کے تحت اجازت یافتہ ہیں، اور مزید یہ کہ پیرنٹ کا بانڈ اس وقت تک نہیں نکالا جائے گا جب تک کہ منسلک کا بانڈ ختم نہ ہو جائے۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(d) پیرنٹ اٹارنی جنرل کو مستفید کنندہ کے طور پر ایک ناقابل تنسیخ لیٹر آف کریڈٹ مسلسل برقرار رکھے گا اور فراہم کرے گا جو کیلیفورنیا اسٹیٹ چارٹرڈ بینک یا ایک نیشنل بینک کے ذریعے جاری کیا گیا ہو جس کا مرکزی کاروباری مقام ریاست کیلیفورنیا میں ہو، دس لاکھ ڈالر ($1,000,000) کی رقم میں، ایک ایسے فارم میں جو اٹارنی جنرل کو قابل قبول ہو۔ ذیلی دفعہ (c) میں بیان کردہ بانڈز کے ختم ہونے کے بعد، صرف اٹارنی جنرل، اٹارنی جنرل کے ڈپٹی یا اسسٹنٹ کے ذریعے، لیٹر آف کریڈٹ سے رقم نکال سکتا ہے تاکہ منسلک کی طرف سے اس عنوان کی کسی بھی خلاف ورزی، صارفین کے ساتھ اس کے رکنیت کے معاہدوں کی شرائط کی تعمیل نہ کرنے، یا اشیاء یا خدمات کی خریداری کے لیے صارفین کے ساتھ کسی بھی معاہدے کی شرائط کی تعمیل نہ کرنے پر مبنی کسی بھی حتمی فیصلوں کی تسکین کی جا سکے، بشرطیکہ ذمہ داری ایک مجاز عدالت کے حتمی فیصلے سے قائم ہو اور اپیل کا وقت ختم ہو گیا ہو یا، اگر اپیل کی جاتی ہے، تو اپیل کا حتمی فیصلہ ہو جائے اور فیصلہ برقرار رکھا جائے، اور مزید یہ کہ لیٹر آف کریڈٹ صرف مالی نقصان کا احاطہ کرے گا نہ کہ مثالی ہرجانے یا تین گنا ہرجانے جو سیکشن 1812.123 کی ذیلی دفعہ (a) کے تحت اجازت یافتہ ہیں۔ لیٹر آف کریڈٹ یہ فراہم کرے گا کہ ادائیگی اٹارنی جنرل کو جاری کنندہ کو ایک سائٹ ڈرافٹ پیش کرنے پر کی جائے گی جس میں صرف نکالی گئی رقم بیان کی گئی ہو اور جس پر اٹارنی جنرل یا ایک اسسٹنٹ یا ڈپٹی اٹارنی جنرل کے دستخط ہوں۔ اٹارنی جنرل کو لیٹر آف کریڈٹ کے تحت موصول ہونے والی کوئی بھی رقم خصوصی طور پر اس ذیلی دفعہ میں بیان کردہ حتمی فیصلوں کی تسکین کے لیے استعمال کی جائے گی۔ اٹارنی جنرل اس ذیلی دفعہ کی دفعات پر عمل درآمد کے لیے مطلوبہ یا ضروری احکامات کے لیے عدالت سے درخواست کر سکتا ہے۔
(e)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(e) اس سیکشن کے تحت درکار بانڈز پر ضامن کی ذمہ داری کو نافذ کرنے کے دیگر قانونی ذرائع کے علاوہ، ضامن کی ذمہ داری کو اس وقت تحریک کے ذریعے نافذ کیا جا سکتا ہے جب کسی منسلک ادارے کے خلاف اس عنوان کی کسی خلاف ورزی، صارفین کے ساتھ اس کے رکنیت کے معاہدوں کی شرائط کی تعمیل میں ناکامی، یا سامان یا خدمات کی خریداری کے لیے صارفین کے ساتھ کسی بھی معاہدے کی شرائط کی تعمیل میں ناکامی کی بنیاد پر حتمی فیصلہ حاصل کر لیا گیا ہو۔ پیرنٹ کا بانڈ اس وقت تک استعمال نہیں کیا جائے گا جب تک کہ منسلک ادارے کا بانڈ، جیسا کہ ذیلی دفعات (c) اور (d) میں فراہم کیا گیا ہے، ختم نہ ہو جائے۔ یہ تحریک اٹارنی جنرل، ایک سرکاری وکیل، یا کسی بھی ایسے شخص کی طرف سے دائر کی جا سکتی ہے جس نے فیصلہ حاصل کیا ہو، بغیر پہلے فیصلے کے تحت ذمہ دار کسی بھی فریق کے خلاف فیصلے کو نافذ کرنے کی کوشش کیے بغیر۔ تحریک کا نوٹس، تحریک، اور فیصلے کی ایک کاپی ضامن کو ضابطہ دیوانی کے حصہ 2 کے عنوان 14 کے باب 5 (سیکشن 1010 سے شروع ہونے والے) میں فراہم کردہ طریقے سے پیش کی جائے گی۔ نوٹس میں دعوے کی رقم، ایک مختصر بیان جو یہ ظاہر کرے کہ دعویٰ بانڈ کے تحت آتا ہے، اور اگر تحریک پیرنٹ کے فراہم کردہ بانڈ کے تحت ذمہ داری کو نافذ کرنے کے لیے ہے، تو ایک بیان کہ منسلک ادارے کے فراہم کردہ بانڈ کو ختم کر دیا گیا ہے یا اگر تحریک منظور ہو جاتی ہے تو ختم ہو جائے گا۔ سروس اٹارنی جنرل کو کنزیومر پروٹیکشن سیکشن کے نام بھی کی جائے گی۔ عدالت تحریک کو منظور کرے گی جب تک کہ ضامن یہ ثابت نہ کر دے کہ دعویٰ بانڈ کے تحت نہیں آتا یا جب تک عدالت اٹارنی جنرل کے اس اعتراض کو برقرار نہ رکھے کہ تحریک کی منظوری حقیقی یا ممکنہ دعویداروں کے حقوق کو متاثر کر سکتی ہے یا عوامی مفاد میں نہیں ہے۔ عدالت، انصاف کے مفاد میں، بانڈ کی رقم کی متناسب یا دیگر منصفانہ تقسیم کا حکم دے سکتی ہے۔
(f)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.117(f)
(1)Copy CA دیوانی قانون Code § 1812.117(f)(1) کسی منسلک ادارے کے لیے ذیلی دفعہ (c) کے تحت درکار بانڈ کو منسلک ادارے کے ذریعے مسلسل برقرار رکھا جائے گا جب تک کہ وہ ذیلی دفعہ (a) کے تحت انتخاب کرنا بند نہ کر دے یا ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے کاروبار میں مشغول ہونا بند نہ کر دے۔ پیرنٹ کے لیے ذیلی دفعہ (c) کے تحت درکار بانڈ کو پیرنٹ کے ذریعے مسلسل برقرار رکھا جائے گا جب تک کہ تمام منسلک ادارے ذیلی دفعہ (a) کے تحت انتخاب کرنا بند نہ کر دیں یا تمام منسلک ادارے ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے کاروبار میں مشغول ہونا بند نہ کر دیں۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(f)(2) اس سیکشن کے تحت درکار کسی بھی بانڈ کی میعاد ختم ہونے یا منسوخی کے باوجود، بانڈ میعاد ختم ہونے یا منسوخی سے پہلے لاحق ہونے والی تمام ذمہ داریوں اور اس سے پہلے موجود یا پیدا ہونے والے اعمال، کوتاہیوں اور وجوہات کے لیے مکمل طور پر نافذ العمل رہے گا۔ اس کے لیے قانونی کارروائی ہر لحاظ سے ایسے کی جا سکتی ہے جیسے بانڈ نافذ العمل ہو۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(f)(3) ذیلی دفعات (c) اور (d) کے تحت درکار لیٹر آف کریڈٹ کو چار سال کی مدت کے لیے مسلسل برقرار رکھا جائے گا جب تمام منسلک ادارے ذیلی دفعہ (a) کے تحت انتخاب کرنا بند کر دیں یا ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کے کاروبار میں مشغول ہونا بند کر دیں، بشرطیکہ یہ مدت اس وقت تک بڑھا دی جائے گی جب تک کہ ہر اس کارروائی میں حتمی فیصلہ، جیسا کہ ذیلی دفعہ (d) میں بیان کیا گیا ہے، درج نہ ہو جائے جو ایسے ریلیف کی تلاش میں ہو جو لیٹر آف کریڈٹ کے تحت آ سکتا ہے اگر کارروائی چار سال کی مدت کی میعاد ختم ہونے سے پہلے دائر کی گئی تھی۔
(g)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(g) سیکشن 1812.121 کی ذیلی دفعہ (a) کا اطلاق کسی ایسی ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن پر نہیں ہوتا جو سامان اور خدمات کی انہی اقسام کے لیے مواصلات کے دیگر عام طور پر دستیاب ذرائع، جیسے کہ انٹرنیٹ کے ذریعے کافی حد تک مساوی متبادل گھر بیٹھے آرڈر کرنے کی سروس پیش کرتی ہے، بشرطیکہ آرڈر شدہ سامان یا تو گھر پر یا خریدار کے معاہدے میں داخل ہونے کے وقت اس کی رہائش گاہ کے 20 میل کے اندر کسی فریٹ وصول کنندہ کو بھیجا جائے۔
(h)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(h) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل شرائط لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(h)(1) ”منسلک ادارہ“ یا ”منسلک ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن“ کا مطلب ایک ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن ہے جو کسی پیرنٹ کی ذیلی کمپنی ہے، جیسا کہ پیراگراف (4) میں بیان کیا گیا ہے، یا کسی پیرنٹ کی طرف سے دی گئی فرنچائز کے تحت کام کرتی ہے، جیسا کہ پیراگراف (3) میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(h)(2)  ”صارف“ یا ”خریدار“ کا مطلب منسلک ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کا کلائنٹ یا رکن ہے۔
(3)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(h)(3) ”فرنچائز“ کا وہی مطلب ہے جو کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 31005 میں ہے۔
(4)CA دیوانی قانون Code § 1812.117(h)(4) ”پیرنٹ“ کا مطلب ایک کاروباری ادارہ ہے جس نے براہ راست یا بالواسطہ طور پر 10 سال یا اس سے زیادہ عرصے تک 25 یا اس سے زیادہ ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشنز کو فرنچائز کیا ہے یا چلایا ہے۔

Section § 1812.118

Explanation

اگر آپ ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے لیے کوئی معاہدہ کرتے ہیں، تو آپ کو معاہدے کی اپنی کاپی موصول ہونے کے تین دن کے اندر اسے منسوخ کرنے کا حق حاصل ہے۔ بس بیچنے والے کو معاہدے میں درج پتے پر ایک تحریری نوٹس بھیجیں۔ اگر آپ منسوخ کرتے ہیں، تو آپ کو ادا کی گئی تمام رقم کی مکمل واپسی ملے گی۔ ان معاہدوں کو سیکشنز (1689.6) اور (1689.7) میں پائے جانے والے منسوخی کے اضافی قواعد کی بھی پیروی کرنی ہوگی۔

ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے ہر معاہدے میں مزید یہ فراہم کیا جائے گا کہ ایسا معاہدہ خریدار کی جانب سے معاہدے کی کاپی موصول ہونے کی تاریخ کے بعد تین دن کے اندر کسی بھی وقت بیچنے والے کو معاہدے میں درج پتے پر تحریری نوٹس کے ذریعے منسوخ کیا جا سکتا ہے۔ اگر ایسی منسوخی کی جاتی ہے تو، معاہدے کے تحت ادا کی گئی تمام رقم واپس کر دی جائے گی۔ ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کا ہر معاہدہ منسوخی کے مراعات کے تابع ہوگا اور اس کوڈ کے سیکشنز (1689.6) اور (1689.7) کی ضروریات کی تعمیل کرے گا۔

Section § 1812.119

Explanation
اگر ڈسکاؤنٹ خریدنے کی خدمات کا کوئی معاہدہ اس قانون کے قواعد پر عمل نہیں کرتا، تو خریدار اسے منسوخ کر سکتا ہے۔ نیز، ڈسکاؤنٹ خریدنے والی تنظیمیں یہ دعویٰ نہیں کر سکتیں کہ وہ اس قانون کی پیروی کرتی ہیں۔

Section § 1812.120

Explanation
اگر کوئی بیچنے والا خریدار کے ڈسکاؤنٹ خریدنے کی خدمات کے معاہدے پر دستخط کرنے سے پہلے غلط یا گمراہ کن معلومات دیتا ہے، تو وہ معاہدہ باطل سمجھا جاتا ہے اور اسے نافذ نہیں کیا جا سکتا۔ بیچنے والوں کو اشتہارات یا نوٹسز کے ذریعے غلط معلومات پھیلانے کی اجازت نہیں ہے، اور ایسا کرنا مخصوص کاروباری قانون کے ضوابط کی خلاف ورزی کرتا ہے۔ یہ اصول ڈسکاؤنٹ خریدنے کی خدمات کو دوسرے قوانین کی پیروی سے آزاد نہیں کرتا، بشمول ان کاروباری قواعد کی خلاف ورزی کرنے پر سزائیں۔

Section § 1812.121

Explanation

اگر کوئی رعایت پر خریداری کی تنظیم اپنا کوئی مقام خریدار کے گھر سے 20 میل سے زیادہ دور منتقل کر دے یا معاہدے میں وعدہ کی گئی مخصوص اشیاء یا خدمات پیش کرنا بند کر دے، تو انہیں متاثرہ خریداروں کو اپنے معاہدے منسوخ کرنے کی اجازت دینی ہوگی اور اس بنیاد پر جزوی رقم کی واپسی دینی ہوگی کہ خریدار کتنے عرصے سے رکن رہے ہیں۔ اگر خدمات بند کر دی جاتی ہیں، تو رقم کی واپسی ان لوگوں پر لاگو ہوتی ہے جنہوں نے ان خدمات کی توقع میں پچھلے چھ ماہ میں سائن اپ کیا تھا۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.121(a) اگر کوئی ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن اپنا کاروباری مقام منتقل کر دے یا، اگر وہ ایک سے زیادہ مقامات پر کاروبار کرتی ہے، تو وہ کاروباری مقام جو معاہدے پر درج خریدار کی رہائش گاہ کے جغرافیائی طور پر قریب ترین ہے، خریدار کی رہائش گاہ سے 20 میل سے زیادہ دور ہو جائے جتنا کہ ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدے کے طے پانے کے وقت تھا، تو تنظیم ہر متاثرہ خریدار کو معاہدہ ختم کرنے اور متناسب رقم کی واپسی کی پیشکش کرے گی، جو اس وقت کی مدت پر مبنی ہوگی جس کے لیے خریدار تنظیم کا رکن رہا ہے۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.121(b) اگر کوئی ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن اشیاء یا خدمات کی کسی بھی قسم کی فراہمی بند کر دے جو سیکشن 1812.106 کی تعمیل میں ظاہر کی گئی تھی یا بصورت دیگر خریدار کو ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدے پر دستخط کرنے کے وقت یا اس سے پہلے دستیاب ہونے کے طور پر پیش کی گئی تھی، تو تنظیم ہر اس خریدار کو معاہدہ ختم کرنے اور متناسب رقم کی واپسی کی پیشکش کرے گی جو اس وقت کی مدت پر مبنی ہوگی جس کے لیے خریدار تنظیم کا رکن رہا ہے، اور جسے بند کی جانے والی اشیاء یا خدمات کی قسم کی دستیابی سے مطلع کیا گیا تھا اور جس نے مذکورہ اشیاء یا خدمات کی قسم کی بندش سے فوری طور پر پہلے کے چھ ماہ کے اندر ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے لیے معاہدے پر دستخط کیے تھے۔

Section § 1812.122

Explanation

اگر کوئی ڈسکاؤنٹ بائنگ کمپنی خریدار کی تحریری رضامندی کے بغیر اپنی خدمات فراہم کرنے کی ذمہ داری کسی دوسری کمپنی یا شخص کو منتقل کرتی ہے، اور اس کا مطلب خریدار کے لیے کم اشیاء اور خدمات ہیں، تو اس معاہدے کو خریدار کے خلاف نافذ نہیں کیا جا سکتا۔ وہ خریدار، جو اس تبدیلی پر رضامند نہیں ہوا تھا، معاہدہ منسوخ کر سکتا ہے اور جزوی رقم کی واپسی حاصل کر سکتا ہے۔

ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کی طرف سے اپنے ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدوں کے تحت خریداروں کو خدمات فراہم کرنے کے اپنے فرض یا ذمہ داری کی کسی دوسرے فرد، کارپوریشن، یا دیگر کاروباری ادارے کو منتقلی، جس کے نتیجے میں خریدار کو نمایاں طور پر کم اشیاء اور خدمات دستیاب ہوں، ایسے ڈسکاؤنٹ بائنگ سروسز کے معاہدے کے مزید نفاذ یا وصولی کے لیے کسی بھی کارروائی کے خلاف ایک مکمل دفاع تشکیل دے گی، جسے کوئی بھی خریدار پیش کر سکتا ہے جس نے نئی ڈسکاؤنٹ بائنگ آرگنائزیشن کی طرف سے فراہم کی جانے والی اشیاء اور خدمات کے زمروں کے مکمل اور منصفانہ انکشاف کے بعد، کارکردگی کے فرض یا ذمہ داری کی ایسی منتقلی پر تحریری طور پر رضامندی نہیں دی تھی، اور ایسے غیر رضامند فرد کو معاہدہ منسوخ کرنے اور منتقل کرنے والے سے متناسب رقم کی واپسی حاصل کرنے کا حقدار بنائے گی۔

Section § 1812.123

Explanation
اگر کوئی شخص کوئی چیز خریدتا ہے اور بیچنے والے کی طرف سے اس سیکشن میں کسی اصول کی خلاف ورزی کی وجہ سے اسے نقصان پہنچتا ہے، تو خریدار پیسے واپس حاصل کرنے کے لیے مقدمہ کر سکتا ہے۔ انہیں اپنے حقیقی نقصان کا تین گنا، نیز وکیل کی فیس مل سکتی ہے۔ اگر بیچنے والے نے جھوٹے یا گمراہ کن بیانات دیے، تو خریدار کو $1,000 یا اپنے حقیقی نقصان کا تین گنا، جو بھی زیادہ ہو، کے ساتھ وکیل کی فیس مل سکتی ہے۔ بیچنے والا معاہدہ شروع ہونے کے 30 دن کے اندر زیادہ تر خلاف ورزیوں کو درست کر سکتا ہے۔ اگر درست کر دیا جائے اور خریدار تحریری طور پر اس پر متفق ہو جائے، تو بیچنے والے کو اضافی جرمانے کا سامنا نہیں کرنا پڑے گا، سوائے حقیقی ہرجانے اور وکیل کی فیس ادا کرنے کے۔ اگر درست نہ کیا جائے، تو معاہدہ کالعدم ہو جاتا ہے، اور خریدار کو مکمل رقم کی واپسی ملتی ہے۔

Section § 1812.125

Explanation

اگر کوئی شخص کسی دوسرے سیکشن کے کچھ خاص قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے $10,000 تک کا جرمانہ ہو سکتا ہے، ایک سال تک قید ہو سکتی ہے، یا اسے دونوں سزائیں ہو سکتی ہیں۔ اس عنوان کے تحت کسی بھی دوسرے قانون کی خلاف ورزی ایک بدعنوانی (misdemeanor) شمار ہوگی، جو کہ ایک کم سنگین جرم ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.125(a) کوئی بھی شخص جو سیکشن 1812.116 کے ذیلی دفعہ (b) یا (c) کی خلاف ورزی کرتا ہے، سزا یابی پر، ہر خلاف ورزی کے لیے دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ جرمانہ نہیں کیا جائے گا، یا پینل کوڈ کے سیکشن 1170 کے ذیلی دفعہ (h) کے مطابق قید کیا جائے گا، یا کاؤنٹی جیل میں ایک سال سے زیادہ کے لیے قید کیا جائے گا، یا اس جرمانے اور قید دونوں سے سزا دی جائے گی۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.125(b) کوئی بھی شخص جو اس عنوان کی کسی دوسری شق کی خلاف ورزی کرتا ہے، وہ ایک بدعنوانی (misdemeanor) کا مرتکب ہوگا۔

Section § 1812.126

Explanation
اس قانونی دفعہ کا مطلب ہے کہ اس قانونی عنوان میں موجود پابندیاں واحد قواعد نہیں ہیں جو لاگو ہوتے ہیں۔ فریقین اور معاہدوں کو کسی بھی دوسرے متعلقہ قوانین کی بھی پیروی کرنی ہوگی۔

Section § 1812.127

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی خریدار ان میں سے کسی بھی اصول کو نظر انداز کرنے پر راضی ہوتا ہے، تو وہ معاہدہ درست یا قابل نفاذ نہیں ہے کیونکہ یہ عوامی پالیسی کے خلاف ہے۔

Section § 1812.128

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر اس عنوان کا کوئی حصہ (یا یہ کسی شخص یا صورتحال پر کیسے لاگو ہوتا ہے) کالعدم یا ناقابلِ نفاذ پایا جاتا ہے، تو عنوان کا باقی حصہ مؤثر اور قابلِ نفاذ رہتا ہے۔ قانون کو اس طرح ڈیزائن کیا گیا ہے کہ ہر حصہ باقی حصوں سے آزادانہ طور پر کام کر سکے۔

Section § 1812.129

Explanation

سیکرٹری آف اسٹیٹ اس بات کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہے کہ بانڈز اور متبادل جمع شدہ رقوم اس عنوان میں موجود قواعد کے مطابق صحیح طریقے سے فائل اور برقرار رکھی جاتی ہیں۔ وہ فائلنگ فیس بھی وصول کر سکتے ہیں، لیکن یہ بانڈ یا جمع شدہ رقم کو فائل کرنے کی لاگت سے زیادہ نہیں ہو سکتی، جیسا کہ قانون کے ایک اور سیکشن میں بیان کیا گیا ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.129(a) سیکرٹری آف اسٹیٹ اس عنوان کی ان دفعات کو نافذ کرے گا جو بانڈز اور بانڈز کے متبادل کے طور پر جمع کی گئی رقوم کی فائلنگ اور دیکھ بھال کو کنٹرول کرتی ہیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.129(b) سیکرٹری آف اسٹیٹ ایک فائلنگ فیس وصول کرے گا جو بانڈ یا بانڈ کے متبادل کے طور پر جمع کی گئی رقم کی فائلنگ کی لاگت سے زیادہ نہیں ہوگی، کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 995.710 کے مطابق۔