Section § 1812.50

Explanation

قانون کا یہ حصہ وضاحت کرتا ہے کہ بہت سے ڈانس اسٹوڈیوز اپنے معاہدوں میں غیر منصفانہ اور فریب دہ طریقے استعمال کر رہے ہیں، جس سے لوگوں کے لیے مالی مسائل پیدا ہو رہے ہیں۔ چونکہ موجودہ قوانین ان مسائل کو حل کرنے کے لیے کافی نہیں ہیں، اس لیے لوگوں کو تحفظ فراہم کرنے کے لیے نئے قواعد ضروری ہیں۔ اس کا مقصد جھوٹی تشہیر اور غیر منصفانہ معاہدے کی شرائط کو روکنا ہے، جبکہ ڈانس اسٹوڈیو کی صنعت میں منصفانہ مسابقت اور ایماندار کاروباری طریقوں کو فروغ دینا ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.50(a) مقننہ کا یہ مشاہدہ ہے کہ ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کے لیے بڑی تعداد میں معاہدات، فروخت کے طریقوں، اور کاروباری و مالیاتی طریقوں کے سلسلے میں ایسے عوامل موجود ہیں جنہوں نے اس ریاست کے عوام پر دھوکہ دہی، فریب، جبر اور مالی مشکلات کا باعث بنے ہیں؛ کہ ان بدسلوکیوں کو درست کرنے کے لیے موجودہ قانونی چارے ناکافی ہیں؛ کہ ڈانس اسٹوڈیو کی صنعت کا اس ریاست اور اس کی مقامی برادریوں کی معیشت اور فلاح و بہبود پر نمایاں اثر پڑتا ہے؛ اور یہ کہ ان معاہدات سے متعلق اس عنوان کی دفعات عوامی فلاح و بہبود کے لیے ضروری ہیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.50(b) مقننہ اعلان کرتی ہے کہ اس عنوان کا مقصد عوام کو دھوکہ دہی، فریب، جبر اور مالی مشکلات سے محفوظ رکھنا ہے، اور ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کے شعبے میں مسابقت، منصفانہ لین دین اور خوشحالی کو فروغ دینا اور حوصلہ افزائی کرنا ہے، جس کے لیے جھوٹی یا گمراہ کن تشہیر، بوجھل معاہدے کی شرائط، نقصان دہ مالیاتی طریقوں، اور دیگر غیر منصفانہ، بددیانتی پر مبنی، فریب دہ، تباہ کن، بے ایمان، دھوکہ دہی پر مبنی، اور امتیازی سلوک کو ممنوع قرار دیا جائے گا یا محدود کیا جائے گا جن کے ذریعے ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کے معاہدات کے سلسلے میں عوام کو نقصان پہنچا ہے۔

Section § 1812.51

Explanation
یہ قانونی سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ 'ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کا معاہدہ' کیا شامل کرتا ہے۔ اس میں ڈانس کے اسباق کے معاہدے شامل ہیں، خواہ وہ انفرادی ہوں یا گروپ کی شکل میں۔ تاہم، یہ لائسنس یافتہ افراد کی پیشہ ورانہ خدمات کے معاہدوں یا ایجوکیشن کوڈ کے تحت چلنے والے اسکولوں میں اسباق پر لاگو نہیں ہوتا۔

Section § 1812.52

Explanation
ڈانس اسٹوڈیو کے ساتھ اسباق یا خدمات کے لیے آپ جو بھی معاہدہ کرتے ہیں، اسے تحریری شکل میں ہونا چاہیے، اور آپ کو اس معاہدے کی ایک نقل بالکل اسی وقت دی جانی چاہیے جب آپ اس پر دستخط کرتے ہیں۔

Section § 1812.53

Explanation
یہ قانونی دفعہ ڈانس اسٹوڈیو کے معاہدوں کو محدود کرتی ہے تاکہ خریداروں سے ایک سال سے زیادہ کی مدت کے لیے ادائیگی یا مالی امداد کا تقاضا نہ کیا جا سکے، لیکن وہ سات سال تک اسباق اور خدمات حاصل کر سکتے ہیں۔ مزید برآں، اگر کسی خریدار کے ایک ہی اسٹوڈیو کے ساتھ متعدد معاہدے ہیں جو اوورلیپ کرتے ہیں، تو انہیں ایک ہی معاہدہ سمجھا جاتا ہے۔

Section § 1812.54

Explanation

اگر آپ ڈانس کے اسباق کے لیے سائن اپ کر رہے ہیں، تو یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ آپ کی کلاسیں معاہدے پر دستخط کرنے کے چھ ماہ کے اندر شروع ہو جائیں۔ آپ کسی بھی وقت تحریری نوٹس بھیج کر منسوخ کر سکتے ہیں، اور آپ کو دس دنوں کے اندر رقم کی واپسی مل جائے گی۔ رقم کی واپسی کا حساب اس بنیاد پر کیا جاتا ہے کہ آپ نے کتنے اسباق نہیں لیے۔ آپ سے منسوخی کی کوئی فیس نہیں لی جائے گی۔ معاہدے میں ہر قسم کے سبق کے لیے فی گھنٹہ کی لاگت واضح طور پر ظاہر ہونی چاہیے، اور اگر مختلف شرحیں ہیں، تو انہیں الگ الگ بیان کرنا ہوگا۔ اس کے علاوہ، اگر ڈانس اسٹوڈیو بانڈڈ ہے—ایک قسم کی بیمہ—تو اسے معاہدے میں یہ بتانا ہوگا اور آپ کو یہ بھی بتانا ہوگا کہ ریاست سے بانڈ کے بارے میں مزید معلومات کیسے حاصل کی جا سکتی ہیں۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.54(a) ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کے ہر معاہدے میں یہ شرط ہوگی کہ متفقہ اسباق کی کارکردگی معاہدے پر دستخط کی تاریخ سے چھ ماہ کے اندر شروع ہو جائے گی۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.54(b) ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کے معاہدے کو طالب علم کسی بھی وقت منسوخ کر سکتا ہے بشرطیکہ وہ معاہدے میں درج پتے پر ڈانس اسٹوڈیو کو تحریری نوٹس دے۔ جب ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کا معاہدہ منسوخ کیا جاتا ہے تو ڈانس اسٹوڈیو معاہدے پر رقم کی واپسی، اگر کوئی ہو، متناسب بنیادوں پر شمار کرے گا۔ ڈانس اسٹوڈیو منسوخی کا نوٹس موصول ہونے کے 10 دنوں کے اندر طالب علم کو واجب الادا کوئی بھی رقم واپس کرے گا، جب تک کہ طالب علم نے منسوخی سے پہلے حاصل کردہ اسٹوڈیو اسباق یا دیگر خدمات کے لیے ڈانس اسٹوڈیو کو رقم ادا نہ کرنی ہو، اس صورت میں ڈانس اسٹوڈیو کو واجب الادا کوئی بھی رقم طالب علم کو واجب الادا رقم کی واپسی سے ڈانس اسٹوڈیو کی طرف سے کاٹ لی جائے گی اور باقی رقم، اگر کوئی ہو، تو اوپر بیان کردہ طریقے سے واپس کر دی جائے گی۔ ڈانس اسٹوڈیو طالب علم کی طرف سے معاہدے کی منسوخی کے لیے منسوخی کی فیس، یا کوئی اور فیس وصول نہیں کرے گا۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.54(c) ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کے ہر معاہدے میں ہر قسم کے سبق کے لیے وصول کی جانے والی فی گھنٹہ کی شرح کا تحریری بیان شامل ہوگا جس کے لیے طالب علم نے معاہدہ کیا ہے۔ اگر معاہدے میں ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق شامل ہیں جو مختلف فی گھنٹہ کی شرح پر فروخت ہوتے ہیں، تو معاہدے میں فروخت ہونے والے ہر مختلف قسم کے سبق کے لیے الگ الگ فی گھنٹہ کی شرح شامل ہوگی۔ دیگر تمام خدمات جن کے لیے طالب علم نے معاہدہ کیا ہے اور جن پر فی گھنٹہ کی بنیاد پر چارج نہیں کیا جا سکتا، انہیں تحریری طور پر مخصوص شرائط میں بیان کیا جائے گا۔ یہ بیان ڈانس اسٹوڈیو کے معاہدے میں خریدار کے دستخط کرنے سے پہلے شامل ہوگا۔
(d)CA دیوانی قانون Code § 1812.54(d) ہر ڈانس اسٹوڈیو جو سیکشنز 1812.64 اور 1812.65 کے تابع ہے، ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق یا دیگر خدمات کے ہر معاہدے میں یہ بیان شامل کرے گا کہ اسٹوڈیو بانڈڈ ہے اور یہ کہ بانڈ سے متعلق معلومات سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر کو لکھ کر حاصل کی جا سکتی ہیں۔

Section § 1812.55

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ ڈانس اسٹوڈیوز آپ کو کسی بھی قسم کے ادائیگی کے معاہدے پر دستخط کرنے پر مجبور نہیں کر سکتے جو مسائل کی صورت میں ان کے خلاف قانونی کارروائی کرنے سے آپ کو روک دے۔ مختصر یہ کہ، وہ آپ کو ایسے نوٹوں پر دستخط کرنے پر مجبور نہیں کر سکتے جو آپ کے حقوق کو نقصان پہنچائیں اگر ادائیگی کے عمل میں کوئی اور شامل ہو جائے۔

Section § 1812.56

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کا ڈانس اسٹوڈیو کے ساتھ کوئی معاہدہ ہے اور کوئی دوسرا شخص اس معاہدے کو سنبھال لیتا ہے، تو بیچنے والے کے خلاف دعوے یا دفاع کرنے کے آپ کے حقوق ختم نہیں ہوں گے جب تک کہ کچھ خاص اقدامات پر عمل نہ کیا جائے۔ خاص طور پر، نئے معاہدے کے حامل (تفویض کنندہ) کو آپ کو معاہدے کی تفویض کے بارے میں ایک تحریری اطلاع بھیجنی ہوگی۔ پھر آپ کے پاس 30 دن ہوں گے کہ اگر آپ کے کوئی دعوے یا دفاع ہیں تو انہیں تحریری طور پر مطلع کریں۔ اطلاع میں آپ کا نام، بیچنے والے کا نام، خدمات کی تفصیل، باقی ماندہ رقم، اور ادائیگی کی شرائط جیسی تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔

Section § 1812.57

Explanation

اگر آپ نے ڈانس کے اسباق کے لیے سائن اپ کیا ہے اور موت یا معذوری کی وجہ سے شرکت نہیں کر سکتے، تو آپ یا آپ کے خاندان کو غیر استعمال شدہ اسباق کی ادائیگی نہیں کرنی پڑے گی۔ آپ کو ان تمام پیشگی ادا شدہ اسباق کی رقم واپس مل جائے گی جو آپ نہیں لے سکے۔ یہاں تک کہ اگر آپ قسطوں میں ادائیگی کر رہے ہیں، تو بھی آپ کو ان اسباق کی رقم کی واپسی کا حق ہے جو آپ کو نہیں ملے۔ کسی بھی مالیاتی چارجز کی واپسی کا حساب 'رول آف 78' نامی ایک مخصوص طریقہ کار کے مطابق کیا جاتا ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.57(a) ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور دیگر خدمات کے ہر معاہدے میں ایک ایسی شق شامل ہوگی جو یہ فراہم کرے کہ اگر، موت یا معذوری کی وجہ سے، وہ شخص جو اسباق اور دیگر خدمات حاصل کرنے پر رضامند ہوا ہے، وہ تمام اسباق اور دیگر خدمات حاصل کرنے سے قاصر ہے جن کا اس نے معاہدہ کیا تھا، تو وہ شخص اور اس کی جائیداد ان اسباق اور دیگر خدمات کی ادائیگی کی ذمہ داری سے بری الذمہ ہوں گے جو موت یا معذوری کے آغاز سے پہلے حاصل کی گئی تھیں، اور یہ کہ اگر خریدار نے اسباق اور دیگر خدمات کے لیے کوئی رقم پیشگی ادا کی ہے تو اس رقم کا اتنا حصہ جو ان اسباق اور دیگر خدمات کے لیے مختص ہے جو اس نے نہیں لی ہیں، خریدار یا اس کے نمائندے کو فوری طور پر واپس کر دیا جائے گا۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.57(b) کسی بھی معاہدے کی متضاد دفعات کے باوجود، جب بھی معاہدے کی قیمت قسطوں میں قابل ادائیگی ہو اور خریدار کو مزید ادائیگیاں کرنے سے چھوٹ مل جائے یا اس سیکشن کے تحت رقم کی واپسی کا حقدار ہو، تو خریدار نقد قیمت کا اتنا حصہ واپس لینے یا واپس کرنے کا حقدار ہوگا جو ان اسباق یا دیگر خدمات کے لیے مختص ہے جو خریدار نے درحقیقت حاصل نہیں کی ہیں۔ مالیاتی چارج کی واپسی کا حساب “سم آف دی بیلنسز میتھڈ” کے مطابق کیا جائے گا، جسے “رول آف 78” بھی کہا جاتا ہے۔

Section § 1812.58

Explanation

یہ حصہ واضح کرتا ہے کہ قانون کے اس حصے میں دیے گئے قواعد کسی کو بھی دیگر متعلقہ قوانین کی پیروی سے بری الذمہ نہیں کرتے اور نہ ہی ان کی جگہ لیتے ہیں۔ سادہ الفاظ میں، اگرچہ آپ ان مخصوص قواعد پر عمل کر رہے ہوں، آپ کو پھر بھی تمام دیگر قابل اطلاق قوانین کی پابندی کرنی ہوگی۔

اس عنوان کی دفعات خصوصی نہیں ہیں اور فریقین یا ان سے متعلقہ معاہدوں کو قانون کی دیگر تمام قابل اطلاق دفعات کی تعمیل سے مستثنیٰ نہیں کرتیں۔

Section § 1812.59

Explanation
اگر ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق اور خدمات کا کوئی معاہدہ قانون میں طے شدہ قواعد پر عمل نہیں کرتا، تو اسے ناکارہ سمجھا جائے گا اور اسے نافذ نہیں کیا جا سکتا کیونکہ یہ اس کے خلاف ہے جسے معاشرے کے لیے اچھا سمجھا جاتا ہے۔

Section § 1812.60

Explanation
اگر آپ بیچنے والے کی جھوٹی یا گمراہ کن معلومات کی بنیاد پر ڈانس کے اسباق یا خدمات کے لیے سائن اپ کرتے ہیں، تو معاہدہ درست نہیں ہے اور اسے نافذ نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 1812.61

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ اگر کوئی خریدار قوانین کے اس مجموعے کے تحت اپنے حقوق سے دستبردار ہونے یا انہیں ترک کرنے کی کوشش کرتا ہے، تو وہ دستبرداری درست یا قابل نفاذ نہیں ہوگی کیونکہ یہ عوامی پالیسی کے خلاف ہے۔

Section § 1812.62

Explanation

اگر کسی خریدار کو اس قانون کی خلاف ورزی کی وجہ سے نقصان پہنچا ہے، تو وہ ہرجانے کے لیے مقدمہ کر سکتا ہے۔ اگر وہ جیت جاتے ہیں، تو انہیں اصل ہرجانے کا تین گنا اور وکیل کی فیس مل سکتی ہے۔ ایک بیچنے والا یا ہولڈر قواعد کی پیروی نہ کرنے پر جرمانے سے بچ سکتا ہے اگر وہ معاہدے کے 30 دنوں کے اندر مسئلہ کو ٹھیک کر دیتے ہیں، بشرطیکہ اس سے ادائیگی کی شرائط میں اضافہ نہ ہو، جب تک کہ خریدار تحریری طور پر رضامندی نہ دے۔ 'ہولڈر' کی اصطلاح اس بیچنے والے سے مراد ہے جو معاہدے کا مالک ہے یا کوئی بھی ایجنسی جو معاہدہ خریدتی ہے۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.62(a) اس عنوان کی خلاف ورزی سے متاثر ہونے والا کوئی بھی خریدار ہرجانے کی وصولی کے لیے کارروائی کر سکتا ہے۔ فیصلہ اصل ہرجانے کی تشخیص شدہ رقم کے تین گنا کے لیے درج کیا جا سکتا ہے نیز معقول وکیل کی فیس۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.62(b) اس عنوان کی دفعات کے باوجود، اس عنوان کی کسی بھی دفعہ کی تعمیل میں کوئی بھی ناکامی خریدار کے ذریعے معاہدے پر عمل درآمد کے 30 دنوں کے اندر درست کی جا سکتی ہے، اور، اگر اس طرح درست کر دیا جائے، تو نہ تو بیچنے والا اور نہ ہی ہولڈر اس عنوان کے تحت کسی جرمانے کا مستوجب ہوگا، بشرطیکہ کوئی بھی ایسی تصحیح جو کسی ماہانہ ادائیگی، ادائیگیوں کی تعداد، یا واجب الادا کل رقم میں اضافہ کرتی ہو، خریدار کی طرف سے تحریری طور پر منظور کی جانی چاہیے۔ "ہولڈر" میں وہ بیچنے والا شامل ہے جو معاہدہ حاصل کرتا ہے، یا، اگر معاہدہ کسی مالیاتی ایجنسی یا کسی دوسرے تفویض کنندہ (assignee) کے ذریعے خریدا جاتا ہے، تو وہ مالیاتی ایجنسی یا دوسرا تفویض کنندہ۔

Section § 1812.63

Explanation
اگر کوئی ڈانس اسٹوڈیو کے معاہدوں سے متعلق قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے ایک معمولی جرم (misdemeanor) سمجھا جاتا ہے، جو ایک قسم کا جرم ہے۔ ریاست کی سپیریئر عدالتیں خصوصی عدالتی احکامات کے ذریعے ان خلاف ورزیوں کو روک سکتی ہیں۔ بنیادی طور پر، اٹارنی جنرل، ڈسٹرکٹ اٹارنیوں، اور سٹی اٹارنیوں کی ذمہ داری ہے کہ وہ ان خلاف ورزیوں کا پیچھا کریں، یا تو شخص پر معمولی جرم کا الزام لگا کر یا عدالتی احکامات کا استعمال کر کے، یا دونوں طریقوں سے۔ تاہم، یہ دوسروں کو اس یا کسی دوسرے قانون کے تحت حاصل قانونی حقوق کو نافذ کرنے سے نہیں روکتا۔

Section § 1812.64

Explanation

اگر آپ اس ریاست میں ڈانس اسٹوڈیو کے مالک ہیں، تو آپ کو ایک ضمانتی کمپنی سے بانڈ حاصل کرنا ہوگا، جو کم از کم $25,000 یا پچھلے سال کی مجموعی آمدنی کا 25% ہو، جو بھی زیادہ ہو۔ آپ کو یہ بانڈ سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کرنا ہوگا، اس کے ساتھ ایک دستخط شدہ اعلان بھی ہوگا جس میں آپ کے اسٹوڈیو کی آمدنی بیان کی گئی ہو۔ یہ معلومات عوامی نہیں ہوگی۔ اگر اسٹوڈیو کی ملکیت میں کوئی تبدیلی آتی ہے، تو نئے مالک کو سیکرٹری آف اسٹیٹ کو مطلع کرنا ہوگا اور بانڈ کے قواعد و ضوابط کی تعمیل کا ثبوت دکھانا ہوگا۔

ہر ڈانس اسٹوڈیو اس ریاست میں کاروبار کرنے کی اجازت یافتہ ایک ضمانتی کمپنی کی طرف سے جاری کردہ بانڈ برقرار رکھے گا۔ بانڈ کی اصل رقم اسٹوڈیو کے آخری مالی سال کے دوران اس ریاست میں اسٹوڈیو کے کاروبار سے ہونے والی ڈانس اسٹوڈیو کی مجموعی آمدنی کا 25 فیصد ہوگی، سوائے اس کے کہ بانڈ کی اصل رقم آپریشن کے پہلے یا کسی بھی بعد کے سال میں پچیس ہزار ڈالر ($25,000) سے کم نہیں ہوگی۔
بانڈ کی ایک نقل سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کی جائے گی، اس کے ساتھ اسٹوڈیو کے مالک کے دستخط شدہ جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت ایک اعلان بھی ہوگا جس میں آخری مالی سال کے دوران اس ریاست میں ڈانس اسٹوڈیو کے کاروبار سے ہونے والی ڈانس اسٹوڈیو کی مجموعی آمدنی بیان کی گئی ہوگی۔ اعلان میں موجود معلومات عوامی معائنے کے تابع نہیں ہوگی۔ اگر وہ شخص جس کے نام پر بانڈ جاری کیا گیا ہے، بانڈڈ ڈانس اسٹوڈیو کے ساتھ اپنا تعلق منقطع کرتا ہے، تو نیا مالک، کاروبار کرنے کی شرط کے طور پر، سیکرٹری آف اسٹیٹ کو ملکیت کی تبدیلی اور سیکشنز 1812.64 اور 1812.65 کی تعمیل کے ثبوت سے مطلع کرے گا۔

Section § 1812.65

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں ڈانس اسٹوڈیوز کو ایک بانڈ رکھنے کا پابند کرتا ہے جو صارفین کو تحفظ فراہم کرتا ہے۔ اگر اسٹوڈیو بددیانتی کرتا ہے، دھوکہ دہی کرتا ہے، یا ڈانس کے اسباق یا متعلقہ خدمات کے معاہدے کو پورا نہیں کرتا، تو یہ بانڈ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ صارفین کو ان کے نقصانات کا معاوضہ دیا جا سکے۔

Section § 1812.67

Explanation

یہ قانون کی دفعہ بتاتی ہے کہ ڈانس اسٹوڈیوز پر کچھ قواعد کب لاگو نہیں ہوتے۔ اگر کوئی ڈانس اسٹوڈیو ہر طالب علم سے $50 سے کم پیشگی رقم طلب کرتا ہے، اور ہر 30 دن میں صرف ایک بار، تو وہ ان قواعد سے مستثنیٰ ہیں۔ مزید برآں، 21 سال سے کم عمر افراد کو بیلے، ماڈرن، جاز، یا ٹیپ سکھانے والے اسٹوڈیوز مستثنیٰ ہیں اگر کل لاگت $500 سے کم ہو، تمام اسباق چار ماہ کے اندر ہوں، اور طالب علم تین دن کے اندر منسوخ کر کے رقم واپس لے سکے۔ نیز، 501(c)(3) ٹیکس چھوٹ کی حیثیت رکھنے والی اور کیلیفورنیا آرٹس کونسل سے گرانٹس وصول کرنے والی تنظیمیں بھی ان قواعد سے مستثنیٰ ہیں۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.67(a) دفعات 1812.64 اور 1812.65 کا اطلاق کسی بھی ایسے ڈانس اسٹوڈیو پر نہیں ہوتا جو ہر طالب علم سے یا اس کی جانب سے ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق یا دیگر خدمات کے لیے جو اسٹوڈیو کی طرف سے مستقبل میں فراہم کی جانی ہیں، پچاس ڈالر ($50) سے کم پیشگی ادائیگیوں کا تقاضا کرتا ہے یا وصول کرتا ہے اور ایسی پیشگی ادائیگیاں اسٹوڈیو کی طرف سے ہر طالب علم سے ہر 30 دن میں ایک بار سے زیادہ کثرت سے طلب یا وصول نہیں کی جاتیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.67(b) دفعات 1812.53، 1812.54، 1812.64، اور 1812.65 کا اطلاق ایسے ڈانس اسٹوڈیو پر نہیں ہوتا جو صرف بیلے، ماڈرن، جاز، ٹیپ ڈانس، یا ان میں سے کسی بھی امتزاج میں 21 سال سے کم عمر افراد کو ڈانس اسٹوڈیو کے اسباق کے ایک معاہدے کے تحت تعلیم فراہم کرتا ہے جو مندرجہ ذیل تمام شرائط فراہم کرتا ہے: (1) کل ادائیگی پانچ سو ڈالر ($500) سے کم ہو، (2) کہ تمام متفقہ اسباق معاہدے کی تاریخ سے چار ماہ کے اندر پیش کیے جائیں گے، اور (3) کہ معاہدہ منسوخ کیا جا سکتا ہے اور ابھی تک موصول نہ ہونے والی تعلیم کے لیے ادا کی گئی تمام رقم منسوخی کے 10 دنوں کے اندر واپس کر دی جائے گی، اگر ڈانس کا طالب علم پہلا سبق حاصل کرنے کے تین دن کے اندر منسوخ کرتا ہے، یا اگر ڈانس کا طالب علم اپنی رہائش گاہ کو ڈانس اسٹوڈیو کے مقام سے 15 میل سے زیادہ دور کسی مقام پر منتقل کرنے کے بعد کسی بھی وقت منسوخ کرتا ہے۔
(c)CA دیوانی قانون Code § 1812.67(c) دفعات 1812.53، 1812.54، 1812.64، اور 1812.65 کا اطلاق کسی بھی ایسی تنظیم پر نہیں ہوتا جس نے انٹرنل ریونیو کوڈ کی دفعہ 501(c)(3) کے تحت ٹیکس چھوٹ کے لیے اہلیت حاصل کی ہو اور جو کیلیفورنیا آرٹس کونسل سے فنڈز کی براہ راست گرانٹ وصول کرتی ہے۔

Section § 1812.68

Explanation

قانون کا یہ حصہ کہتا ہے کہ اگر اس قانونی عنوان کا کوئی حصہ کسی خاص صورتحال یا شخص کے لیے غیر آئینی پایا جاتا ہے، تو قانون کا باقی حصہ برقرار رہتا ہے اور اسے دوسرے لوگوں یا حالات پر لاگو کیا جا سکتا ہے۔ بنیادی طور پر، غیر مؤثر حصہ قانون کے باقی حصے کی افادیت کو متاثر نہیں کرتا۔

اگر اس عنوان کی کوئی شق یا اس کا اطلاق کسی شخص یا حالات پر غیر آئینی قرار دیا جاتا ہے، تو عنوان کا بقیہ حصہ اور ایسی شق کا اطلاق دیگر اشخاص اور حالات پر اس سے متاثر نہیں ہوگا۔

Section § 1812.69

Explanation

سیکرٹری آف اسٹیٹ اس بات کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہے کہ بانڈز کی فائلنگ اور دیکھ بھال سے متعلق تمام قواعد پر عمل کیا جائے۔ وہ ان بانڈز کو فائل کرنے کے لیے ایک فیس بھی وصول کریں گے، لیکن یہ فیس فائلنگ کرنے کی اصل لاگت سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔

(a)CA دیوانی قانون Code § 1812.69(a) سیکرٹری آف اسٹیٹ اس عنوان کی ان دفعات کو نافذ کرے گا جو بانڈز کی فائلنگ اور دیکھ بھال کو کنٹرول کرتی ہیں۔
(b)CA دیوانی قانون Code § 1812.69(b) سیکرٹری آف اسٹیٹ ایک فائلنگ فیس وصول کرے گا جو بانڈ فائل کرنے کی لاگت سے زیادہ نہیں ہوگی۔