Section § 25000

Explanation

بیئر بنانے والے، درآمد کنندگان، اور ہول سیلرز کو کیلیفورنیا کے محکمے کے پاس اپنی بیئر کی قیمتوں کی فہرست جمع کرانی ہوگی اور اسے اپ ڈیٹ رکھنا ہوگا، سوائے اس کے جب ایک ہی برانڈ کے ہول سیلرز کے درمیان بیئر کی منتقلی ہو یا جب ایک معاہدہ بیئر بنانے والا کسی بیئر مینوفیکچرر کو منتقل کرے. قیمتیں ہر کاؤنٹی کے لیے منصفانہ جغرافیائی اختلافات کی بنیاد پر درج کی جانی چاہئیں، نہ کہ خصوصی گاہکوں کے لیے، اور فوری ترسیل کے لیے ہونی چاہئیں. ایک معاہدہ بیئر بنانے والا کسی دوسری کمپنی میں حصہ داری کے بغیر، کسی دوسرے مینوفیکچرر کے لیے ایک خفیہ ترکیب کے تحت بیئر تیار کرتا ہے. وہ بیئر صرف معاہدہ کرنے والے مینوفیکچرر کو فروخت کر سکتے ہیں. یہ اصول بیئر مینوفیکچرر کی تعریف بھی کرتا ہے کہ یہ کوئی بھی شخص ہے جس کے پاس بیئر کا لائسنس یا سرٹیفکیٹ ہو، بشمول ریاست سے باہر کے لوگ.

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000(a) بیئر کا ہر مینوفیکچرر، امپورٹر، اور ہول سیلر محکمے کے پاس، ایسی شکل میں جو محکمہ فراہم کر سکتا ہے، فروخت کی قیمتوں کا ایک تحریری شیڈول فائل کرے گا اور اس کے بعد فائل پر برقرار رکھے گا جو لائسنس یافتہ کی طرف سے کیلیفورنیا میں صارفین کو فروخت اور تقسیم کی جانے والی بیئر کے لیے وصول کی جاتی ہیں، سوائے اس کے کہ ایک ہی برانڈ کی پیکج میں بیئر فروخت کرنے والے ہول سیلرز کے درمیان بیئر کی منتقلی، بشمول فروخت، فروخت کی قیمتوں کا شیڈول فائل کیے بغیر اجازت ہے، اور ایک معاہدہ بیئر مینوفیکچرر کی طرف سے معاہدے کے تحت بنائی گئی بیئر کی منتقلی، بشمول فروخت، جو بیئر بنا رہا ہے، بیئر وصول کرنے والے بیئر مینوفیکچرر کو فروخت کی قیمتوں کا شیڈول فائل کیے بغیر اجازت ہے. فائل کی گئی تمام قیمتیں فوری ترسیل کے لیے ہوں گی. بیئر کا ہر مینوفیکچرر، امپورٹر، اور ہول سیلر ہر اس کاؤنٹی کے لیے قیمت کا شیڈول فائل کرے گا جہاں اس کے گاہکوں کے احاطے ہیں، خواہ پوسٹ کی گئی قیمت f.o.b. ہو یا ڈیلیور شدہ، یا دونوں. ایک کاؤنٹی کے اندر مختلف تجارتی علاقوں کے لیے مختلف قیمتیں قدرتی جغرافیائی اختلافات پر مبنی ہوں گی جو مختلف قیمتوں کو جائز قرار دیتی ہیں، اور خصوصی گاہکوں کے لیے قائم نہیں کی جائیں گی. یہ سیکشن بیئر پر مقدار کی چھوٹ سے متعلق قانون کی کسی بھی دفعات کو متاثر یا تبدیل نہیں کرے گا.
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک “معاہدہ بیئر مینوفیکچرر” ایک بیئر مینوفیکچرر ہے جو مندرجہ ذیل تمام کام کرتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000(b)(1) کسی دوسرے بیئر مینوفیکچرر کے ساتھ تحریری معاہدے کے تحت بیئر بناتا ہے، اور کسی بھی ادارے کا دوسرے ادارے میں کنٹرولنگ مفاد نہیں ہے.
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000(b)(2) ایک ایسی ترکیب کے مطابق بیئر بناتا ہے جو اس بیئر مینوفیکچرر کا تجارتی راز ہے جس کی بیئر معاہدے کے تحت بنائی جاتی ہے.
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000(b)(3) بیئر کو کسی دوسرے بیئر مینوفیکچرر، امپورٹر، یا ہول سیلر کو فروخت کرنے کا کوئی حق نہیں رکھتا سوائے اس بیئر مینوفیکچرر کے جس نے بیئر کا معاہدہ کیا تھا.
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “بیئر مینوفیکچرر” میں بیئر مینوفیکچرر کے لائسنس کا کوئی بھی حامل، ریاست سے باہر کے بیئر مینوفیکچرر کے سرٹیفکیٹ کا کوئی بھی حامل، یا بیئر اور وائن امپورٹر کے جنرل لائسنس کا کوئی بھی حامل شامل ہے.

Section § 25000.2

Explanation

یہ سیکشن اس عمل سے متعلق ہے جو اس وقت ہوتا ہے جب ایک نیا بیئر بنانے والا (یا اس کا منتخب کردہ ڈسٹری بیوٹر) کسی موجودہ بیئر ہول سیلر سے تقسیم کے حقوق سنبھالنے کا ارادہ کرتا ہے۔ اس میں موجودہ ہول سیلر کو مطلع کرنا، تقسیم کے حقوق کے لیے مناسب مارکیٹ ویلیو کے معاوضے پر بات چیت کرنا، اور اگر کوئی معاہدہ نہ ہو سکے تو ثالثی کا استعمال شامل ہے۔ اگر موجودہ ہول سیلر اور نیا ڈسٹری بیوٹر 30 دنوں کے اندر قیمت پر متفق نہیں ہو پاتے، تو انہیں 40 دنوں کے اندر ثالثی میں جانا ہوگا۔ ثالثی کے دوران، مخصوص قواعد لاگو ہوتے ہیں، جیسے دستاویزات کا تبادلہ اور ایک ثالث پر اتفاق۔ ثالثی کے ذریعے کیا گیا فیصلہ حتمی ہوتا ہے جب تک کہ اس کی اپیل نہ کی جائے، اور یہ صرف رقم پر مرکوز ہوتا ہے، نہ کہ اقدامات پر۔ اگر موجودہ ہول سیلر کو ثالثی یا تصفیے کے بعد طے شدہ ادائیگی نہیں کی جاتی، تو وہ ڈسٹری بیوٹر کے طور پر برقرار رہتا ہے۔ تاہم، فریقین کے درمیان نیک نیتی پر مبنی تصفیے کی حوصلہ افزائی کی جاتی ہے اور اس قانون کے ذریعے ان پر کوئی پابندی نہیں ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(1) “حاصل کرنا” کا مطلب ہے خریدنا، وصول کرنا، فرض کرنا، حاصل کرنا، یا کسی اور طریقے سے قبضے یا کنٹرول میں آنا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(2) “متاثرہ تقسیم کے حقوق” کا مطلب ہے کسی پروڈکٹ کے تقسیم کے حقوق جو موجودہ بیئر ہول سیلر کے پاس تھے، اس سے پہلے کہ جانشین بیئر مینوفیکچرر نے اس پروڈکٹ کو تیار کرنے، درآمد کرنے یا تقسیم کرنے کا حق حاصل کیا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(3) “بیئر مینوفیکچرر” میں بیئر مینوفیکچرر کے لائسنس کا کوئی بھی حامل، ریاست سے باہر کے بیئر مینوفیکچرر کے سرٹیفکیٹ کا کوئی بھی حامل، یا بیئر اور وائن امپورٹر کے جنرل لائسنس کا کوئی بھی حامل شامل ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(4) “منسوخ کرنا” کا مطلب ہے ختم کرنا، کم کرنا، تجدید نہ کرنا، مقرر نہ کرنا یا دوبارہ مقرر نہ کرنا، یا ان میں سے کسی کی وجہ بننا۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(5) “موجودہ بیئر ہول سیلر” کا مطلب ایک بیئر ہول سیلر ہے جو اس وقت کسی پروڈکٹ کو تقسیم کرتا ہے جب ایک جانشین بیئر مینوفیکچرر اس پروڈکٹ کو تیار کرنے، درآمد کرنے یا تقسیم کرنے کے حقوق حاصل کرتا ہے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(6) “مناسب مارکیٹ ویلیو” میں قدر کے تمام عناصر شامل ہیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، گڈ ول (ساکھ)۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(7) “پروڈکٹ” کا مطلب بیئر کا ایک برانڈ یا برانڈز ہے، جیسا کہ سیکشن 23006 کے ذریعے تعریف کی گئی ہے۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(8) “جانشین بیئر مینوفیکچرر” کا مطلب ایک بیئر مینوفیکچرر ہے جو کسی پروڈکٹ کو تیار کرنے، درآمد کرنے یا تقسیم کرنے کے حقوق حاصل کرتا ہے۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(a)(9) “جانشین بیئر مینوفیکچرر کا نامزد کردہ” کا مطلب ایک یا ایک سے زیادہ ڈسٹری بیوٹرز ہیں جنہیں جانشین بیئر مینوفیکچرر نے موجودہ بیئر ہول سیلر کی جگہ لینے کے لیے نامزد کیا ہے، موجودہ بیئر ہول سیلر کے علاقے کے تمام یا کچھ حصے میں، پروڈکٹ کی تقسیم میں۔
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(b)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(b)(1) کوئی بھی جانشین بیئر مینوفیکچرر جو کسی پروڈکٹ کو تیار کرنے، درآمد کرنے یا تقسیم کرنے کے حقوق حاصل کرتا ہے، اور جو موجودہ بیئر ہول سیلر کے پروڈکٹ کو تقسیم کرنے کے کسی بھی حق کو منسوخ کرتا ہے، اس سیکشن کی تعمیل کرے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(b)(2) جانشین بیئر مینوفیکچرر کا نامزد کردہ اس سیکشن کی تعمیل کرے گا۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(c)(1) جانشین بیئر مینوفیکچرر موجودہ بیئر ہول سیلر کو جانشین بیئر مینوفیکچرر کے پروڈکٹ کو تقسیم کرنے کے موجودہ بیئر ہول سیلر کے کسی بھی حق کو منسوخ کرنے کے ارادے سے مطلع کرے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(c)(2) جانشین بیئر مینوفیکچرر نوٹس کو موجودہ بیئر ہول سیلر کو تصدیق شدہ ڈاک کے ذریعے، رسید کی واپسی کی درخواست کے ساتھ بھیجے گا۔ جانشین بیئر مینوفیکچرر نوٹس میں جانشین بیئر مینوفیکچرر کے نامزد کردہ یا نامزد کردہ افراد کا نام، پتہ اور ٹیلی فون نمبر شامل کرے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(d) جانشین بیئر مینوفیکچرر کا نامزد کردہ موجودہ بیئر ہول سیلر کے ساتھ متاثرہ تقسیم کے حقوق کی مناسب مارکیٹ ویلیو کا تعین کرنے کے لیے بات چیت کرے گا اور، اگر موجودہ بیئر ہول سیلر اور جانشین بیئر مینوفیکچرر کا نامزد کردہ متاثرہ تقسیم کے حقوق کی مناسب مارکیٹ ویلیو پر متفق ہو جاتے ہیں، تو موجودہ بیئر ہول سیلر کو متفقہ رقم میں معاوضہ ادا کرے گا۔ جانشین بیئر مینوفیکچرر کا نامزد کردہ اور موجودہ بیئر ہول سیلر نیک نیتی سے بات چیت کریں گے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(e) موجودہ بیئر ہول سیلر پروڈکٹ کو کم از کم اسی حد تک تقسیم کرتا رہے گا جس حد تک اس نے جانشین بیئر مینوفیکچرر کے پروڈکٹ کے حقوق حاصل کرنے سے فوراً پہلے تقسیم کیا تھا، جب تک کہ ذیلی دفعہ (d) کے تحت متفقہ معاوضے کی ادائیگی وصول نہ ہو جائے یا ذیلی دفعہ (f) کے تحت اسے ایوارڈ نہ کیا جائے۔ جانشین بیئر مینوفیکچرر اور موجودہ بیئر ہول سیلر پروڈکٹ کی جاری فراہمی اور تقسیم کے حوالے سے نیک نیتی سے کام کریں گے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f) اگر جانشین بیئر مینوفیکچرر کا نامزد کردہ اور موجودہ بیئر ہول سیلر ذیلی دفعہ (c) کے تحت جانشین بیئر مینوفیکچرر کے نوٹس کی موجودہ بیئر ہول سیلر کی وصولی کے 30 دنوں کے اندر متاثرہ تقسیم کے حقوق کی مناسب مارکیٹ ویلیو پر باہمی طور پر متفق نہیں ہو پاتے، تو جانشین بیئر مینوفیکچرر کا نامزد کردہ یا موجودہ بیئر ہول سیلر ایک دوسرے کے خلاف ثالثی شروع کرے گا تاکہ متاثرہ تقسیم کے حقوق کی مناسب مارکیٹ ویلیو کے لیے معاوضے کے مسئلے کا تعین کیا جا سکے، موجودہ بیئر ہول سیلر کے ذیلی دفعہ (c) کے تحت جانشین بیئر مینوفیکچرر کے نوٹس کی وصولی کے 40 دنوں کے بعد نہیں۔ ثالثی میں جمع کرانے پر، ثالثی متاثرہ تقسیم کے حقوق کی مناسب مارکیٹ ویلیو کے لیے موجودہ بیئر ہول سیلر کو معاوضے کا تعین کرنے کا ذریعہ ہوگی، اور متاثرہ تقسیم کے حقوق کی مناسب مارکیٹ ویلیو ثالثی کا مقصد ہوگی جب تک کہ فریقین بصورت دیگر متفق نہ ہوں۔
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(1) اس ذیلی دفعہ کے تحت منعقد ہونے والی ثالثی کی کارروائی کیلیفورنیا میں ایک نجی ثالثی خدمات فراہم کرنے والے کے ذریعے کی جائے گی جس کے کیلیفورنیا میں کم از کم تین دفاتر ہوں اور کم از کم 70 غیر جانبدار ثالثوں کی ریاستی سطح پر فہرست ہو، جن میں سے کم از کم 30 کو فرنچائز، تقسیم، یا متعلقہ کاروباری مقدمہ بازی میں واحد ثالث کے طور پر سابقہ تجربہ ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(2) ثالثی کے براہ راست اخراجات، بشمول ثالث کی طرف سے وصول کی جانے والی کوئی بھی فیس، ثالثی میں شامل فریقین یکساں طور پر برداشت کریں گے۔ دیگر تمام اخراجات وہ فریق ادا کرے گا جس کو وہ لاحق ہوئے ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(3) فریقین باہمی رضامندی سے ایک ثالث پر متفق ہوں گے۔ اگر فریقین ثالث پر متفق نہیں ہو سکتے، تو ثالثی فراہم کنندہ ایک غیر جانبدار ثالث کا انتخاب کرے گا۔
(4)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(4)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(4)(A) ثالثی کے نوٹیفکیشن کی وصولی کے 20 دن سے زیادہ نہیں، فریقین اپنے قبضے اور کنٹرول میں موجود تمام غیر مراعات یافتہ دستاویزات اور دیگر معلومات کا ابتدائی تبادلہ مکمل کریں گے جو متاثرہ تقسیم کے حقوق کی منصفانہ بازاری قیمت سے متعلق ہیں، بشمول، بغیر کسی حد کے، تمام دستاویزات کی نقول اور ان افراد کے نام جنہیں ثالثی کی سماعت میں گواہی دینے کے لیے بلایا جا سکتا ہے۔ ثالثی کے نوٹیفکیشن کی وصولی کے 45 دن سے زیادہ نہیں، فریقین ان ماہرین کے ناموں کا تبادلہ مکمل کریں گے جنہیں ثالثی کی سماعت میں گواہی دینے کے لیے بلایا جا سکتا ہے، ساتھ ہی ہر ماہر کی رپورٹ بھی جو ثالثی کی سماعت میں پیش کی جا سکتی ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(4)(A)(B) ثالث اچھی وجہ دکھانے پر ذیلی پیراگراف (A) کی ضروریات میں ترمیم کر سکتا ہے۔ ثالث تیسرے فریق کی دریافت اور بیئر کے تھوک فروشوں کے درمیان اضافی دریافت کی اجازت دے گا، بشمول بیانات، جسے ثالث ثالثی کے نوٹیفکیشن کی وصولی کے 90 دن سے زیادہ نہ ہونے والی مدت کے لیے مناسب سمجھے۔ بیئر بنانے والے کے خلاف کوئی دریافت کی اجازت نہیں ہوگی۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(5) ثالث کا فیصلہ فریقین پر حتمی اور پابند ہوگا جب تک کہ ثالثی ایوارڈ کی خدمت کے 10 کاروباری دنوں کے اندر، اس کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں اپیل کا نوٹس دائر نہ کیا جائے جہاں سماعت ہوئی تھی۔ اپیل دائر کرنے پر، عدالت ثالثی ایوارڈ کا حقائق یا قانون کی غلطیوں کے لیے جائزہ لے گی یہ تعین کر کے کہ آیا ایوارڈ ثالثی میں پیش کردہ شواہد کی کافی مقدار سے تائید شدہ ہے۔ یہ ذیلی تقسیم کسی بھی دوسری اپیل یا جائزے کی بھی اجازت دے گی جو کیلیفورنیا ثالثی ایکٹ (ضابطہ دیوانی کے حصہ 3 کے عنوان 9 (سیکشن 1280 سے شروع ہونے والا)) کے ذریعے مجاز ہے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(6) ثالث کا ایوارڈ صرف مالیاتی ہوگا اور یہ کسی عمل کو روکنے یا مجبور کرنے والا نہیں ہوگا۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(7) ثالثی کی سماعت ثالثی کے نوٹیفکیشن کی وصولی کے 180 دن سے زیادہ نہیں ختم ہوگی، جب تک کہ یہ مدت فریقین کے باہمی معاہدے یا ثالث کے ذریعے بڑھا نہ دی جائے۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(8) ثالث ثالثی کے اختتام کے 15 دن سے زیادہ نہیں ایک فیصلہ سنائے گا جب تک کہ یہ مدت فریقین کے باہمی معاہدے یا ثالث کے ذریعے بڑھا نہ دی جائے۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(9) وہ فریق جو ثالثی کی سماعتوں میں حصہ لینے میں ناکام رہتا ہے، ثالثی میں اس کے تمام حقوق سے دستبردار ہو جاتا ہے اور اسے ثالث کے فیصلے پر رضامندی ظاہر کرنے والا سمجھا جاتا ہے۔
(10)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(10) مقننہ یہ پاتی اور اعلان کرتی ہے کہ کئی منفرد عوامل کا مجموعہ مقننہ کو ایک موجودہ بیئر تھوک فروش اور ایک جانشین بیئر بنانے والے کے نامزد کردہ کے درمیان محدود لازمی ثالثی کی اجازت دینے کا جواز پیش کرتا ہے، صرف متاثرہ تقسیم کے حقوق کی منصفانہ بازاری قیمت کے معاوضے کے مسئلے کا تعین کرنے کے لیے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(10)(A) متاثرہ تقسیم کے حقوق کی منصفانہ بازاری قیمت کے مسئلے پر، فریقین تجربہ کار ہیں اور اس قانونی مسئلے کے بارے میں اپنے علم میں برابر کی پوزیشن پر ہیں اور قانون اور اپنے قانونی حقوق کو سمجھتے ہیں، بشمول ان کے جیوری ٹرائل کے حقوق۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(10)(B) فریقین متاثرہ تقسیم کے حقوق کی منصفانہ بازاری قیمت کے معاوضے کے سوال کو حل کرنے کے لیے ایک لازمی ثالثی کی شق چاہتے ہیں اگر فریقین باہمی تصفیہ تک پہنچنے کے قابل نہیں ہوتے تاکہ مصنوعات کی تقسیم کو منظم طریقے سے جاری رکھا جا سکے اور معاوضے کا تعین بروقت کیا جا سکے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(f)(10)(C) ریاست کے اندر بیئر کی محفوظ اور موثر نقل و حمل، تقسیم اور فروخت کے لیے منظم منڈیوں کو برقرار رکھنے میں ریاست کا ریگولیٹری مفاد اس سیکشن میں فراہم کردہ لازمی ثالثی کے لیے قانونی اجازت کا جواز پیش کرتا ہے۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.2(g) اگر موجودہ بیئر تھوک فروش تصفیہ کی تاریخ یا ثالثی ایوارڈ کی خدمت کے 10 کاروباری دنوں کے اندر ذیلی تقسیم (d) یا (f) کے تحت معاوضے کی ادائیگی وصول نہیں کرتا، اور اگر ذیلی تقسیم (f) کے پیراگراف (5) کے تحت کوئی اپیل یا جائزہ دائر نہیں کیا جاتا، تو موجودہ بیئر تھوک فروش موجودہ بیئر تھوک فروش کے علاقے میں مصنوعات کا تقسیم کار رہے گا، کم از کم اسی حد تک جس حد تک موجودہ بیئر تھوک فروش نے جانشین بیئر بنانے والے کے مصنوعات کے حقوق حاصل کرنے سے فوراً پہلے مصنوعات تقسیم کی تھی، اور موجودہ بیئر تھوک فروش تصفیہ یا ثالثی ایوارڈ کا حقدار نہیں ہوگا۔

Section § 25000.5

Explanation

اگر کوئی بیئر بنانے والا کیلیفورنیا میں بیئر فروخت اور تقسیم کرتا ہے، تو اسے مخصوص علاقے بتانے ہوں گے جہاں تھوک فروش اس کی بیئر فروخت کر سکتے ہیں۔ تھوک فروش بیئر کا کوئی برانڈ اس وقت تک فروخت نہیں کر سکتے جب تک کہ ان کے پاس بیئر بنانے والے کے ساتھ ایک تحریری معاہدہ نہ ہو جو ان علاقوں کی وضاحت کرتا ہو، اور یہ معاہدہ متعلقہ محکمہ کے پاس دائر کیا جانا چاہیے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.5(a) ہر بیئر بنانے والا، خواہ ریاست کے اندر واقع ہو یا باہر، جو اس ریاست میں بیئر فروخت اور تقسیم کرتا ہے، ریاست میں ان علاقائی حدود کا تعین کرے گا جن کے اندر اس کے تیار کردہ بیئر کے برانڈز بیئر کے تھوک فروشوں کے ذریعے گاہکوں کو فروخت کیے جا سکیں گے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.5(b) بیئر کا کوئی بھی تھوک فروش بیئر کا کوئی برانڈ فروخت نہیں کرے گا جب تک کہ درج ذیل شرائط پوری نہ ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.5(b)(1) تھوک فروش نے پہلے اس برانڈ کے بنانے والے کے ساتھ ایک تحریری معاہدہ کیا ہو، جو ان علاقائی حدود کا تعین کرتا ہو جن کے اندر برانڈ تھوک فروش کے ذریعے تقسیم کیا جائے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.5(b)(2) معاہدے کی ایک نقل، اور اس میں کوئی بھی ترمیم، محکمہ کے پاس دائر کی گئی ہو۔

Section § 25000.6

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں بیئر بنانے والے اور بیئر تقسیم کار کے درمیان کوئی بھی معاہدہ قانونی تنازعات کو کیلیفورنیا سے باہر حل کرنے پر مجبور نہیں کر سکتا۔ اگر اس معاہدے سے متعلق کوئی مسئلہ ہے، تو اسے کیلیفورنیا میں ہی نمٹایا جانا چاہیے۔ یہ اصول اس قانون کے نافذ ہونے کے بعد کیے گئے ایسے تمام معاہدوں پر لاگو ہوتا ہے۔ 'بیئر بنانے والا' کی اصطلاح میں کسی بھی قسم کے لائسنس یافتہ بیئر پروڈیوسر شامل ہیں، خواہ وہ ریاست کے اندر ہوں یا ریاست سے باہر، نیز بیئر اور وائن درآمد کنندگان بھی شامل ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.6(a) اس ریاست میں بیئر کی فروخت اور تقسیم کے لیے ایک بیئر بنانے والے اور ایک بیئر تھوک فروش کے درمیان کسی معاہدے میں ایک شرط، جو مقام سماعت کو اس ریاست سے باہر کسی فورم تک محدود کرتی ہے، اس معاہدے کے تحت یا اس سے متعلق پیدا ہونے والے کسی بھی دعوے کے حوالے سے کالعدم ہے جس میں اس ریاست کے اندر کام کرنے والا بیئر تھوک فروش شامل ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.6(b) یہ دفعہ ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ معاہدے کے مطابق کسی بھی لین دین یا طرز عمل پر اس دفعہ کے نافذ ہونے کی تاریخ کو یا اس کے بعد لاگو ہوگی۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.6(c) اس دفعہ کے مقاصد کے لیے، "بیئر بنانے والا" میں بیئر بنانے والے کے لائسنس کا کوئی بھی حامل، ریاست سے باہر کے بیئر بنانے والے کے سرٹیفکیٹ کا کوئی بھی حامل، یا بیئر اور وائن درآمد کنندہ کے جنرل لائسنس کا کوئی بھی حامل شامل ہے۔

Section § 25000.7

Explanation

یہ قانون بیئر ہول سیلرز کو اس بات سے تحفظ فراہم کرتا ہے کہ بیئر بنانے والوں کے ساتھ ان کے معاہدے صرف اس وجہ سے ختم نہ کیے جائیں کہ انہوں نے سیلز کا ایسا ہدف پورا نہیں کیا جو موجودہ مارکیٹ کے حالات کے پیش نظر حقیقت پسندانہ نہیں تھا۔ یہ قانون یہ بھی واضح کرتا ہے کہ 'بیئر بنانے والا' کی اصطلاح میں بیئر کی پیداوار اور درآمد سے متعلق مختلف قسم کے لائسنس ہولڈرز شامل ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.7(a) بیئر بنانے والے اور بیئر ہول سیلر کے درمیان بیئر کی فروخت یا تقسیم کے کسی بھی معاہدے کی دفعات کے باوجود، کوئی بھی فروخت یا تقسیم کا معاہدہ صرف اس وجہ سے ختم نہیں کیا جائے گا کہ بیئر ہول سیلر کسی ایسے سیلز ہدف یا کوٹے کو پورا کرنے میں ناکام رہا جو موجودہ مارکیٹ کے حالات کے تحت تجارتی طور پر معقول نہ ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.7(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "بیئر بنانے والا" میں بیئر بنانے والے کے لائسنس کا کوئی بھی حامل، ریاست سے باہر کے بیئر بنانے والے کے سرٹیفکیٹ کا کوئی بھی حامل، یا بیئر اور وائن درآمد کنندہ کے جنرل لائسنس کا کوئی بھی حامل شامل ہے۔

Section § 25000.9

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی بیئر بنانے والا کسی بیئر کے تھوک فروش کے کاروبار کی فروخت یا منتقلی کی اجازت دینے یا اسے منظور کرنے سے غیر منصفانہ طور پر انکار کرتا ہے، تو اس پر مقدمہ کیا جا سکتا ہے اور اسے ہونے والے کسی بھی نقصان کی تلافی کرنی پڑ سکتی ہے۔ اس بات پر زور دیا جاتا ہے کہ فروخت کو روکنے کا کوئی بھی فیصلہ معقول ہو۔ ہرجانہ اس سے زیادہ نہیں ہو سکتا جو تھوک فروش کو اصل میں نقصان ہوا ہو، بشمول کاروبار کی منصفانہ قیمت، جس میں نیک نامی (گڈ ول) یا ساکھ جیسی چیزیں شامل ہو سکتی ہیں۔ اگر تھوک فروش کو کسی نئے تھوک فروش کی طرف سے فروخت کے لیے پہلے ہی ادائیگی ہو چکی ہو تو مختلف قواعد لاگو ہوتے ہیں۔ اس صورت میں، مینوفیکچرر صرف اس رقم کا فرق ادا کرتا ہے جو ادا کی گئی تھی اور تھوک فروش کے کاروبار کی اصل قیمت کے درمیان۔ آخر میں، یہ قانون کسی بھی لائسنس یافتہ بیئر بنانے والے یا درآمد کنندہ پر لاگو ہوتا ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.9(a) کوئی بھی بیئر بنانے والا جو کسی بیئر کے تھوک فروش کے کاروبار میں کسی بھی ملکیت کے مفاد کی فروخت، منتقلی، یا تفویض کی رضامندی کو غیر معقول طور پر روکتا ہے یا غیر معقول طور پر منظوری سے انکار کرتا ہے، اس مینوفیکچرر کے برانڈ یا برانڈز کے حوالے سے، بیئر کے تھوک فروش کو ہرجانے کا ذمہ دار ہوگا۔ اس سیکشن کے تحت قابل وصول ہرجانہ تھوک فروش کو ہونے والے تلافی کے ہرجانے اور تھوک فروش کے مقدمے کے اخراجات سے زیادہ نہیں ہوگا۔ بیئر کے تھوک فروش کے کاروبار کی منصفانہ بازاری قیمت میں اس کی نیک نامی (گڈ ول) شامل ہوگی، اگر کوئی ہے، لیکن یہ اس تک محدود نہیں ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.9(b) اگر کسی بیئر کے تھوک فروش کو متاثرہ برانڈ یا برانڈز کی فروخت یا تقسیم میں بیئر کے تھوک فروش کے مفاد کی فروخت، منتقلی، یا تفویض کے لیے کسی جانشین تھوک فروش کی طرف سے معاوضہ ادا کیا گیا ہے، تو بیئر بنانے والا صرف تلافی کے ہرجانے کا ذمہ دار ہوگا ایسی رقم میں جو بیئر کے تھوک فروش کو پہلے ہی ادا کی گئی رقم، اور متاثرہ برانڈ یا برانڈز کے حوالے سے بیئر کے تھوک فروش کے کاروبار کی منصفانہ بازاری قیمت کے درمیان فرق کو ظاہر کرتی ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 25000.9(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "بیئر بنانے والا" میں بیئر بنانے والے کے لائسنس کا کوئی بھی حامل، ریاست سے باہر کے بیئر بنانے والے کے سرٹیفکیٹ کا کوئی بھی حامل، یا بیئر اور وائن درآمد کنندہ کے جنرل لائسنس کا کوئی بھی حامل شامل ہے۔

Section § 25001

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ایک لائسنس یافتہ کاروبار محکمہ کو جمع کرائی گئی قیمتوں کی فہرستوں کو اپ ڈیٹ کر سکتا ہے۔ وہ یہ ایک نئی قیمتوں کی فہرست دائر کر کے یا موجودہ میں تبدیلیاں جمع کروا کر کر سکتے ہیں، محکمہ کے مقرر کردہ قواعد کے مطابق۔

Section § 25002

Explanation
اگر آپ لائسنس یافتہ کاروبار ہیں اور آپ اپنی پہلی قیمتوں کی فہرست فائل کرتے ہیں، تو یہ فوراً نافذ العمل ہو جاتی ہے۔ لیکن اگر آپ اس فہرست میں تبدیلیاں فائل کرتے ہیں، تو وہ 10 دن تک نافذ نہیں ہوں گی۔ تاہم، اگر آپ اپنے علاقے میں کسی حریف کی کم قیمتوں سے مقابلہ کرنے کے لیے قیمتیں ایڈجسٹ کر رہے ہیں، تو وہ تبدیلیاں فوری طور پر نافذ العمل ہو سکتی ہیں اگر حریف کی قیمتیں پہلے ہی فعال ہیں یا حریف کی نئی قیمتوں کے ساتھ ہی نافذ العمل ہوں گی۔

Section § 25003

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ قیمتوں کے شیڈول، جو کہ ان قیمتوں کی فہرستیں ہیں جو ایک کاروبار وصول کرنے کا ارادہ رکھتا ہے، عوام کے دیکھنے کے لیے صرف ان کے نافذ ہونے کے بعد دستیاب ہوتے ہیں۔ کاروباروں کو اپنے موجودہ قیمتوں کے شیڈول کی ایک کاپی اپنی کاروباری جگہ پر رکھنی چاہیے۔

Section § 25004

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ ایک بار جب کوئی کاروبار قیمتوں کی فہرست مقرر اور فائل کر دیتا ہے، تو انہیں ان قیمتوں پر قائم رہنا چاہیے۔ اگر وہ مختلف قیمت وصول کرتے ہیں، تو اسے جرم سمجھا جاتا ہے، سوائے تھوک فروشوں کے درمیان بیئر کی بعض منتقلیوں کے۔ ہر بار جب وہ اس قیمتوں کے اصول کو توڑتے ہیں، تو اسے صرف ایک ہی جرم شمار کیا جاتا ہے، قطع نظر اس کے کہ اس فروخت میں کتنی بھی اشیاء شامل ہوں۔

قیمتوں کا اصل شیڈول فائل کرنے کے بعد اور ترمیمی قیمتوں کے کسی بھی شیڈول کی مؤثر تاریخ کے بعد، اس میں بیان کردہ تمام قیمتوں پر فائل کرنے والے لائسنس یافتہ کی طرف سے سختی سے عمل کیا جائے گا، اور لائسنس یافتہ کی طرف سے اس سے کوئی بھی انحراف یا فرق ایک ہلکا جرم ہے، سوائے اس کے کہ تھوک فروشوں کے درمیان بیئر کی منتقلی جو ایک ہی برانڈ کو پیکج میں فروخت کرتے ہیں، فروخت کی قیمتوں کا شیڈول فائل کیے بغیر اجازت ہے۔ اس باب کے تحت پوسٹ کی گئی قیمتوں کی خلاف ورزی پر مشتمل ہر فروخت یا لین دین اس باب کی صرف ایک ہی خلاف ورزی یا جرم ہے، قطع نظر اس کے کہ فروخت یا لین دین میں کتنی اشیاء شامل ہیں۔

Section § 25005

Explanation
اگر کوئی شخص جو کسی لائسنس یافتہ کمپنی کے ساتھ کام کرتا ہے، جان بوجھ کر اس باب کے قواعد یا محکمہ کے کسی بھی قواعد کو توڑنے میں مدد کرتا ہے، تو وہ کمپنی کی طرح ہی قصوروار ہے۔

Section § 25006

Explanation
یہ قانون متعلقہ محکمے کو اجازت دیتا ہے کہ وہ بیئر کی ہول سیل سطح پر مارکیٹنگ اور تقسیم کے طریقے کے بارے میں قواعد بنائے۔ تاہم، کوئی بھی قواعد بنانے سے پہلے، انہیں ایک عوامی سماعت منعقد کرنی ہوگی اور کیلیفورنیا میں بیئر کے تمام لائسنس یافتہ مینوفیکچررز کو کم از کم دس دن پہلے سماعت کی تفصیلات اور وہ کس قسم کے قواعد متعارف کرانے کا ارادہ رکھتے ہیں، کے بارے میں مطلع کرنا ہوگا۔

Section § 25007

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ مینوفیکچررز، امپورٹرز، یا ہول سیلرز کو یہ آزادی حاصل ہے کہ وہ کس کے ساتھ کاروبار کرنا چاہتے ہیں، سوائے اس کے جہاں کوئی دوسرا قانون خاص طور پر اس کے برعکس کہے۔

Section § 25008

Explanation

یہ قانون تجارتی انجمنوں کو اجازت دیتا ہے، جو کیلیفورنیا میں زیادہ تر بیئر فروخت کرنے والے لائسنس یافتہ بیئر بنانے والوں یا تھوک فروشوں پر مشتمل ہوتی ہیں، کہ وہ بیئر کے مخصوص قوانین سے متعلق کسی بھی غیر قانونی سرگرمی کو روکنے کے لیے قانونی کارروائی کر سکیں۔ اگر انہیں ان سرگرمیوں سے نقصان پہنچتا ہے تو وہ ہرجانہ بھی طلب کر سکتے ہیں۔ مزید برآں، یہ انجمنیں شراب کے ضوابط سے متعلق جاری قانونی یا انتظامی کارروائیوں میں شامل ہو سکتی ہیں تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ قوانین کو صحیح طریقے سے نافذ کیا جا رہا ہے، چاہے وہ ابتدائی طور پر ان مقدمات کا حصہ نہ بھی ہوں۔ انہیں مقدمے میں شامل دیگر فریقین کی طرح ہی حقوق حاصل ہوتے ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 25008(a) کوئی بھی تجارتی انجمن جس کے اراکین لائسنس یافتہ بیئر بنانے والے یا لائسنس یافتہ بیئر کے تھوک فروش ہوں جو اس باب میں مجاز کسی بھی مقدمے کے دائر کرنے کی تاریخ سے تین ماہ قبل تک کیلیفورنیا میں فروخت ہونے والی بیئر کی نصف سے زیادہ مقدار کی نمائندگی کرتے ہوں، اس باب کی یا اس کے تحت اپنائے گئے کسی بھی اصول کی خلاف ورزی میں کسی بھی عمل یا اعمال کے تسلسل کو روکنے کے لیے کارروائی کر سکتی ہے اور، اگر اس سے نقصان پہنچا ہو، تو ہرجانے کی وصولی کے لیے۔ اگر کارروائی میں عدالت یہ پاتی ہے کہ مدعا علیہ اس باب کی کسی بھی شق یا اس کے تحت اپنائے گئے کسی بھی اصول کی خلاف ورزی کر رہا ہے یا کر چکا ہے، تو عدالت مدعا علیہ کو اس کی مسلسل یا مزید خلاف ورزی سے روکے گی۔ کارروائی میں مدعی کو ہونے والے حقیقی نقصانات کا دعویٰ کرنا یا ثابت کرنا ضروری نہیں ہوگا، اور اس باب کی یا اس کے تحت اپنائے گئے کسی بھی اصول کی خلاف ورزی کا ثبوت اس باب یا ایسے کسی اصول کی مسلسل خلاف ورزی کے ارادے کا قیاسی ثبوت ہوگا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 25008(b) کوئی بھی تجارتی انجمن جس کے اراکین لائسنس یافتہ بیئر بنانے والے یا لائسنس یافتہ بیئر کے تھوک فروش ہوں جو مداخلت کی درخواست دائر کرنے کی تاریخ سے تین ماہ قبل تک کیلیفورنیا میں فروخت ہونے والی بیئر کی نصف سے زیادہ مقدار کی نمائندگی کرتے ہوں، درخواست دائر کرنے پر، کسی بھی کارروائی میں فریق کے طور پر مداخلت کرنے کی اجازت دی جائے گی، خواہ وہ محکمہ کے سامنے ہو، کسی دوسری انتظامی ایجنسی کے سامنے ہو، یا کسی عدالت کے سامنے ہو، جس میں، مکمل یا جزوی طور پر، الکوحلک بیوریج کنٹرول ایکٹ کے کسی بھی حصے یا اس کے تحت اپنائے گئے کسی بھی اصول کی قانونی حیثیت شامل ہو۔ درخواست پر، کسی بھی وقت مداخلت کی اجازت ہوگی جب تک کہ کارروائی میں حتمی فیصلہ یا حکم صادر نہ ہو جائے۔ فیصلہ کن کارروائی کی صورت میں، مداخلت کرنے والی تجارتی انجمن کو کسی بھی دوسرے فریق کی طرح دریافت اور مقدمے میں حصہ لینے کا وہی حق حاصل ہوگا۔

Section § 25009

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کچھ قانونی مقدمات میں مدعا علیہ یا گواہ ہیں، تو آپ کے ریکارڈ عدالت میں پیش کیے جا سکتے ہیں۔ تاہم، ان ریکارڈز سے حاصل کردہ کوئی بھی معلومات آپ پر قوانین کے اس مخصوص مجموعے کے تحت بدعنوانی کا الزام لگانے کے لیے استعمال نہیں کی جا سکتی۔

Section § 25010

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ محکمہ کی طرف سے کسی لائسنس کو قواعد کی خلاف ورزی پر معطل یا منسوخ نہیں کیا جائے گا جب تک کہ اس شخص نے ایک سال میں کم از کم تین خلاف ورزیاں نہ کی ہوں۔ ان خلاف ورزیوں کو درج ذیل میں سے کسی ایک طریقے سے ثابت کیا جانا چاہیے: بدعنوانی (misdemeanor) کی سزا، دیوانی عدالت کی طرف سے حکم امتناعی جاری ہونا، یا سماعت کے بعد محکمہ کا فیصلہ۔