Section § 21140

Explanation

یہ سیکشن ایندھن کی فرنچائزز سے متعلق اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ "فرنچائز" سے مراد ریفائنرز، ڈسٹری بیوٹرز اور ریٹیلرز کے درمیان ایندھن جیسے پٹرول یا ڈیزل کی فروخت میں ٹریڈ مارکس استعمال کرنے کے معاہدے ہیں۔ "فرنچائزر" وہ ریفائنر یا ڈسٹری بیوٹر ہوتا ہے جو ٹریڈ مارک کے استعمال کی اجازت دیتا ہے، جبکہ "فرنچائزی" وہ ریٹیلر یا ڈسٹری بیوٹر ہوتا ہے جو اسے استعمال کرتا ہے۔ دیگر اہم اصطلاحات میں "ریفائنر" (خام تیل سے ایندھن تیار کرنے والے)، "ڈسٹری بیوٹر" (ایندھن تقسیم یا فروخت کرنے والے)، اور "ریٹیلر" (براہ راست عوام کو فروخت کرنے والے) شامل ہیں۔ "مارکیٹنگ کی جگہیں" وہ مقامات ہیں جو فرنچائز میں ایندھن فروخت کرنے کے لیے استعمال ہوتے ہیں، جبکہ "لیز پر دی گئی مارکیٹنگ کی جگہیں" وہ ہیں جو فرنچائزر کے ذریعے کرائے پر دی گئی یا کنٹرول کی جاتی ہیں۔ مزید برآں، "ٹریڈ مارک" کمپنی کی شناخت کے لیے استعمال ہونے والی علامتوں یا ناموں کا احاطہ کرتا ہے، اور "ملحقہ (ایفلی ایٹس)" وہ ادارے ہیں جو فرنچائزر یا فرنچائزی سے فرنچائزنگ معاہدوں کے بغیر قریبی تعلق رکھتے ہیں۔

اس باب کے مقاصد کے لیے، درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہوں گے:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(a) “فرنچائز” سے مراد ریفائنر اور ڈسٹری بیوٹر کے درمیان، ریفائنر اور ریٹیلر کے درمیان، ڈسٹری بیوٹر اور دوسرے ڈسٹری بیوٹر کے درمیان، یا ڈسٹری بیوٹر اور ریٹیلر کے درمیان کوئی بھی معاہدہ ہے، جس کے تحت ایک ریفائنر یا ڈسٹری بیوٹر کسی ریٹیلر یا ڈسٹری بیوٹر کو پٹرول، ڈیزل، گیسوہول، یا ایوی ایشن فیول کی فروخت، کنسائنمنٹ، یا تقسیم کے سلسلے میں ایک ٹریڈ مارک استعمال کرنے کی اجازت دیتا ہے، جو ایسے ریفائنر کی ملکیت یا کنٹرول میں ہو یا ایسے ریفائنر کی ملکیت یا کنٹرول میں ہو جو ڈسٹری بیوٹر کو ایندھن فراہم کرتا ہے جو اس استعمال کی اجازت دیتا ہے۔ اصطلاح “فرنچائز” میں درج ذیل شامل ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(a)(1) کوئی بھی معاہدہ جس کے تحت کسی ریٹیلر یا ڈسٹری بیوٹر کو لیز پر دی گئی مارکیٹنگ کی جگہوں پر قبضہ کرنے کی اجازت دی جاتی ہے، جن جگہوں کو ایسے ریفائنر کی ملکیت یا کنٹرول میں موجود ٹریڈ مارک کے تحت یا ایسے ریفائنر کی ملکیت یا کنٹرول میں موجود ٹریڈ مارک کے تحت ایندھن کی فروخت، کنسائنمنٹ، یا تقسیم کے سلسلے میں استعمال کیا جانا ہے جو ڈسٹری بیوٹر کو ایندھن فراہم کرتا ہے جو اس قبضے کی اجازت دیتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(a)(2) ایندھن کی فراہمی سے متعلق کوئی بھی معاہدہ جو کسی ریفائنر کی ملکیت یا کنٹرول میں موجود ٹریڈ مارک کے تحت فروخت، کنسائن یا تقسیم کیا جانا ہے، یا ایسے معاہدے کے تحت جو 15 مئی 1973 سے مسلسل موجود ہے، اور جس کے مطابق، 15 مئی 1973 کو، ایندھن اس تاریخ پر کسی ریفائنر کی ملکیت اور کنٹرول میں موجود ٹریڈ مارک کے تحت فروخت، کنسائن یا تقسیم کیا گیا تھا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(a)(3) کسی بھی فرنچائز کا غیر میعاد شدہ حصہ، جیسا کہ اس پیراگراف کی سابقہ ​​شقوں کے ذریعے تعریف کی گئی ہے، جسے ایسی فرنچائز کی شقوں کے ذریعے یا ریاستی قانون کی کسی بھی قابل اطلاق شق کے ذریعے منتقل یا تفویض کیا جاتا ہے جو فرنچائز کی کسی بھی شق سے قطع نظر ایسی منتقلی یا تفویض کی اجازت دیتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(b) “فرنچائزر” سے مراد ایک ریفائنر یا ڈسٹری بیوٹر ہے جو ایک فرنچائز کے تحت، کسی ریٹیلر یا ڈسٹری بیوٹر کو ایندھن کی فروخت، کنسائنمنٹ، یا تقسیم کے سلسلے میں ٹریڈ مارک استعمال کرنے کی اجازت دیتا ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(c) “فرنچائزی” سے مراد ایک ریٹیلر یا ڈسٹری بیوٹر ہے جسے ایک فرنچائز کے تحت، ایندھن کی فروخت، کنسائنمنٹ، یا تقسیم کے سلسلے میں ٹریڈ مارک استعمال کرنے کی اجازت دی جاتی ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(d) “ریفائنر” سے مراد کوئی بھی شخص ہے جو خام تیل کو ایندھن پیدا کرنے کے لیے ریفائن کرنے میں مصروف ہے، اور اس میں ایسے شخص کا کوئی بھی ملحقہ (ایفلی ایٹ) شامل ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(e) “ڈسٹری بیوٹر” سے مراد کوئی بھی شخص ہے، بشمول ایسے شخص کا کوئی بھی ملحقہ (ایفلی ایٹ)، جو یا تو کسی دوسرے کو فروخت، کنسائنمنٹ، یا تقسیم کے لیے ایندھن خریدتا ہے، یا اپنے ایندھن کے کھاتوں یا اپنے سپلائر کے کھاتوں کو کنسائنمنٹ یا تقسیم کے لیے ایندھن کنسائنمنٹ پر وصول کرتا ہے، لیکن اس میں ایسا شخص شامل نہیں ہوگا جو ایسے سپلائر کا ملازم ہو، یا محض اس کے لیے نقل و حمل کی خدمات فراہم کرنے والے ایک عام کیریئر کے طور پر کام کرتا ہو۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(f) “ریٹیلر” سے مراد کوئی بھی شخص ہے جو حتمی استعمال کے لیے عام عوام کو فروخت کرنے کے لیے ایندھن خریدتا ہے۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(g) “مارکیٹنگ کی جگہیں” سے مراد، کسی بھی فرنچائز کی صورت میں، وہ جگہیں ہیں جنہیں، ایسی فرنچائز کے تحت، فرنچائزی کے ذریعے ایندھن کی فروخت، کنسائنمنٹ، یا تقسیم کے سلسلے میں استعمال کیا جانا ہے۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(h) “لیز پر دی گئی مارکیٹنگ کی جگہیں” سے مراد مارکیٹنگ کی وہ جگہیں ہیں جو ایک فرنچائزر کی ملکیت، لیز پر دی گئی، یا کسی بھی طرح سے کنٹرول میں ہیں اور جنہیں فرنچائزی کو، فرنچائز کے تحت، ایندھن کی فروخت، کنسائنمنٹ، یا تقسیم کے سلسلے میں استعمال کرنے کی اجازت دی جاتی ہے۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(i) “معاہدہ” سے مراد کوئی بھی زبانی یا تحریری معاہدہ ہے۔ فراہمی کے مقاصد کے لیے، پچھلے سال کے اسی مہینے کے دوران ترسیل کی سطحیں ایسی سطحوں کی ترسیل کے معاہدے کا بادی النظر ثبوت ہوں گی۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(j) “ٹریڈ مارک” سے مراد کوئی بھی ٹریڈ مارک، تجارتی نام، سروس مارک، یا دیگر شناختی علامت یا نام ہے۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(k) “ایندھن” سے مراد پٹرول، ڈیزل، گیسوہول، یا ایوی ایشن فیول ہے۔
(l)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140(l) “ملحقہ (ایفلی ایٹ)” سے مراد کوئی بھی شخص ہے جو، فرنچائز کے ذریعے کے علاوہ، کسی دوسرے شخص کو کنٹرول کرتا ہے، اس کے ذریعے کنٹرول کیا جاتا ہے، یا اس کے ساتھ مشترکہ کنٹرول میں ہے۔

Section § 21140.1

Explanation

یہ قانون ایک فرنچائزی کو دوسرے ذرائع سے ایندھن خریدنے کی اجازت دیتا ہے اگر فرنچائزر اسے فراہم نہیں کر سکتا یا نہیں کرے گا۔ اگر ایندھن معاہدے یا درخواست کے وقت کے 72 گھنٹوں کے اندر فراہم نہیں کیا جاتا، تو اسے فرنچائزر کی طرف سے فراہمی سے انکار سمجھا جائے گا۔ فرنچائزیاں ایندھن کی درخواستیں فون پر کر سکتی ہیں، لیکن اگر وہ کہیں اور سے خریدنے کا ارادہ رکھتی ہیں، تو انہیں 48 گھنٹے پہلے تحریری درخواست بھیجنی ہوگی۔ اس کے بعد، انہیں تحریری طور پر درخواستیں دینے کی ضرورت نہیں ہوگی جب تک کہ فرنچائزر یہ نہ کہے کہ وہ دوبارہ ایندھن فراہم کرنے کے لیے تیار ہے۔ کچھ واقعات، جیسے حادثات، کو فراہمی سے انکار نہیں سمجھا جاتا۔ اگر باہر سے ایندھن استعمال کیا جا رہا ہے، تو فرنچائزیوں کو پمپ پر ایک واضح نشان لگانا ہوگا۔ یہ قانون وفاقی قواعد کے تحت اجازت دی گئی مقدار سے زیادہ ایندھن خریدنے کی اجازت نہیں دیتا۔

کسی بھی فرنچائز کی شرائط کے باوجود، ایک فرنچائزی کو کسی بھی دستیاب ذریعہ سے ایندھن خریدنے سے روکا نہیں جائے گا اگر فرنچائزر فرنچائزی کو ایندھن فراہم کرنے سے قاصر ہو یا انکار کرے۔
ایندھن کی معاہدہ شدہ، متفقہ، یا درخواست کردہ مقدار کو ایسے مخصوص معاہدے کے وقت، معاہدے، یا درخواست کے 72 گھنٹوں کے اندر فراہم کرنے میں ناکامی ایک فرنچائزی کو ایندھن فراہم کرنے میں ناکامی یا انکار سمجھا جائے گا۔ ایندھن کی فراہمی کی درخواستیں فرنچائزر کو ٹیلی فون پر کی جا سکتی ہیں، سوائے اس کے کہ جب فرنچائزی سیکشن 21140.1 کے مطابق کسی دوسرے سپلائر سے ایندھن حاصل کرنے کا ارادہ رکھتا ہو اگر فرنچائزر اسے ایندھن فراہم کرنے سے قاصر ہو یا انکار کرے۔ ایسی صورت میں، ایندھن کی درخواست مطلوبہ فراہمی سے کم از کم 48 گھنٹے پہلے فرنچائزر کو تحریری طور پر کی جانی چاہیے۔
ایک بار جب ایسا نوٹس دے دیا جائے، اور فرنچائزر معاہدہ شدہ، متفقہ، یا درخواست کردہ ایندھن کی مقدار فراہم کرنے میں ناکام رہا ہو، تو فرنچائزی سے مزید کسی تحریری درخواست کی ضرورت نہیں ہوگی جب تک فرنچائزر فرنچائزی کو تحریری طور پر مطلع نہیں کرتا کہ فرنچائزر معاہدہ شدہ، متفقہ، یا درخواست کردہ ایندھن کی مقدار فراہم کرنے کے لیے تیار ہے۔
فرنچائزر کی طرف سے حادثے، آگ، چوری یا دیگر اسی طرح کے اعمال کی وجہ سے ایندھن کی عدم فراہمی فرنچائزی کو ایندھن فراہم کرنے میں ناکامی یا انکار نہیں سمجھی جائے گی۔
اگر فرنچائزی فرنچائزر کے علاوہ کسی اور ذریعہ سے فراہم کردہ ایندھن فروخت کرتا ہے، تو فرنچائزی ہر اس پمپ پر عوام کو اس حقیقت سے آگاہ کرنے والا ایک نمایاں نشان آویزاں کرے گا جو فرنچائزر کے علاوہ کسی اور سے خریدا گیا ایندھن فراہم کرتا ہے۔ نشان 8″ x 10″ سے چھوٹا نہیں ہوگا اور اس کے حروف کی اونچائی تین انچ سے کم نہیں ہوگی۔
اس شق کی تشریح اس طرح نہیں کی جائے گی کہ وہ ایک فرنچائزی کو کسی بھی وفاقی قانون یا ضابطے کے تحت اجازت دی گئی مقدار سے زیادہ ایندھن خریدنے کی اجازت دے۔

Section § 21140.2

Explanation
یہ قانون ان کمپنیوں کے لیے غیر قانونی بناتا ہے جو فرنچائز کے حقوق فروخت کرتی ہیں کہ وہ اپنے فرنچائزیز، جیسے پٹرول پمپ کے مالکان، کو ٹائر، بیٹریوں، موٹر آئل، یا دیگر کار لوازمات کے مخصوص برانڈز خریدنے پر مجبور کریں۔ فرنچائزیز ان مصنوعات کا کوئی بھی برانڈ فروخت کرنے کے لیے آزاد ہیں جو وہ دوبارہ فروخت کے لیے خرید سکتے ہیں۔

Section § 21140.3

Explanation
اگر کسی فرنچائزر کا افسر، نمائندہ، یا ایجنٹ غیر قانونی طور پر کسی معاہدے پر بات چیت کرتا ہے یا کسی فرنچائزی کو مجبور کرتا ہے، تو انہیں ہر خلاف ورزی پر $100,000 تک کا جرمانہ ہو سکتا ہے۔ اٹارنی جنرل، ڈسٹرکٹ اٹارنی، کاؤنٹی کونسل، یا سٹی اٹارنی ان جرمانوں کے لیے مقدمہ کر سکتے ہیں۔ رقم اس بات پر تقسیم کی جاتی ہے کہ مقدمہ کون دائر کرتا ہے: اگر ڈسٹرکٹ اٹارنی یا کاؤنٹی کونسل مقدمہ جیتتا ہے تو کاؤنٹیوں کو پوری رقم ملتی ہے؛ اگر اٹارنی جنرل جیتتا ہے تو ریاست اور کاؤنٹی اسے تقسیم کرتے ہیں؛ اور اگر سٹی اٹارنی جیتتا ہے تو رقم شہر اور کاؤنٹی کے درمیان تقسیم ہوتی ہے۔

Section § 21140.4

Explanation
اگر کسی کو اس باب کی خلاف ورزی کی وجہ سے اپنے کاروبار یا جائیداد میں نقصان ہوتا ہے، تو وہ اس عدالت میں مقدمہ کر سکتا ہے جہاں غلط کام کرنے والا موجود ہے، اس رقم کی فکر کیے بغیر جس کا وہ دعویٰ کر رہے ہیں۔ وہ اپنے اٹھائے گئے نقصانات کا تین گنا وصول کرنے کا مطالبہ کر سکتے ہیں اور انہیں اپنے وکیل کی فیس اور عدالتی اخراجات بھی ادا کروائے جا سکتے ہیں۔ انہیں مسئلہ پیش آنے کے بعد مقدمہ شروع کرنے کے لیے چار سال تک کا وقت ہوتا ہے۔

Section § 21140.6

Explanation

یہ قانون اس بارے میں ہے کہ جب فرنچائز کا مالک انتقال کر جاتا ہے تو کیا ہوتا ہے۔ 1 جنوری 1980 کے بعد، فرنچائزرز کسی فرنچائز کو صرف اس لیے ختم نہیں کر سکتے کہ فرنچائزی کی وفات ہو گئی ہے، اگر فرنچائزی نے کسی جانشین، جیسے کہ شریک حیات یا بالغ اولاد، کو نامزد کیا ہو جو مخصوص اہلیتوں پر پورا اترتا ہے۔ یہ قانون آزمائشی فرنچائزز پر لاگو نہیں ہوتا۔ جانشین کے پاس 21 دن ہوتے ہیں یہ فیصلہ کرنے کے لیے کہ آیا وہ فرنچائز سنبھالنا چاہتا ہے، اور اسے اپنی اہلیت ثابت کرنی ہوگی۔ فرنچائزرز 21 دن کے کرایہ کو پورا کرنے کے لیے ڈپازٹ کا مطالبہ کر سکتے ہیں، صرف اس صورت میں جب جانشین وقت پر فرنچائز نہ سنبھالے، اور کوئی بھی غیر استعمال شدہ ڈپازٹ رقم واپس کی جانی چاہیے۔ جانشین کو وہی فرنچائز ملتی ہے جو اصل مالک کے پاس تھی، نہ بہتر نہ بدتر۔ اگر ضرورت ہو تو فرنچائزر عارضی طور پر فرنچائز چلا سکتا ہے، اور اسے کچھ چیزیں، جیسے پیشگی ادا شدہ کرایہ، مرحوم کی جائیداد کو واپس کرنی ہوں گی۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(a) جنوری 1، 1980 کو یا اس کے بعد، کسی بھی فرنچائز معاہدے میں ایسی کوئی شرط شامل کرنا غیر قانونی ہوگا جو فرنچائزر کی طرف سے فرنچائزی کی وفات پر فرنچائز کے خاتمے کا انتظام کرتی ہو، اگر فرنچائزی، اپنی وفات سے پہلے، فرنچائزر کو مقررہ فارم میں ایک حقدار جانشین نامزد کرتا ہے اور اسے فراہم کرتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "حقدار جانشین" صرف فرنچائزی کے زندہ شریک حیات یا بالغ اولاد تک محدود ہوگا، بشرطیکہ ایسا شریک حیات یا اولاد، فرنچائزی کی وفات کے وقت، ان معقول اہلیتوں پر پورا اترتا ہو جو اس وقت فرنچائزر کی طرف سے ڈیلرز سے ایسے سروس اسٹیشنوں کے انتظام کے لیے درکار ہوتی ہیں۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(c) یہ سیکشن "آزمائشی فرنچائز" پر لاگو نہیں ہوگا جیسا کہ پیٹرولیم مارکیٹنگ پریکٹسز ایکٹ (Public Law 95-297) میں تعریف کی گئی ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(d) نامزد حقدار جانشین کو فرنچائزی کی وفات کے 21 دن بعد فرنچائز کو سنبھالنے اور چلانے کے اپنے انتخاب کی تحریری اطلاع دینے کی اجازت ہوگی۔ اطلاع میں کاروباری تجربے اور مالی اعتبار سے متعلق ایسی معلومات شامل ہوں گی جو فرنچائزر کی طرف سے معقول حد تک درکار ہوں۔ حقدار جانشین کو اس انتخاب کے تین دن (ہفتہ، اتوار اور تعطیلات کو چھوڑ کر) کے بعد فرنچائز کو تحریری طور پر سنبھالنے کی پیشکش کرنی ہوگی اور اسے سنبھالنے کے 10 دن کے اندر فرنچائز کا آپریشن شروع کرنا ہوگا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(e) فرنچائزرز اس سیکشن کے تحت حقدار جانشین نامزد کرنے کے خواہشمند فرنچائزیز سے یہ مطالبہ کر سکتے ہیں کہ وہ ایسی نامزدگی کے وقت فرنچائزر کے پاس اتنی رقم جمع کرائیں جو 21 دن کی مدت کے کرایہ کے لیے فرنچائزر کو معاوضہ دینے کے لیے معقول حد تک ضروری سمجھی جائے۔ اس ڈپازٹ کا مقصد فرنچائزر کو اس صورت میں معاوضہ دینا ہے جب نامزد حقدار جانشین فرنچائزی کی وفات کے بعد اس مدت کے لیے فرنچائز کی ذمہ داری سنبھالنے میں ناکام رہے۔ اس ڈپازٹ کا کوئی بھی غیر کمایا ہوا حصہ جو حقدار جانشین کے فرنچائزی کی وفات کی تاریخ کے 21 دن سے پہلے فرنچائز کی ذمہ داری سنبھالنے کے نتیجے میں، یا فرنچائزر کی طرف سے اس 21 دن کے دوران سہولت کے عارضی آپریشن کے نتیجے میں ہو، فرنچائزر کی طرف سے مرحوم فرنچائزی کی جائیداد یا قانونی نمائندے کو واپس کیا جائے گا۔ اس ڈپازٹ کے علاوہ، فرنچائزر اس سیکشن کے تحت اہل ہونے کے خواہشمند فرنچائزی سے یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ وہ اپنی وفات کے 21 دن تک کی مدت کے لیے دیگر فرنچائز ذمہ داریوں جیسے کہ، لیکن ان تک محدود نہیں، بیمہ کا انتظام کرے، لیکن عوام کے لیے کھلا رہنے کی کسی بھی ذمہ داری کو چھوڑ کر۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(f) اس سیکشن کے تحت حقدار جانشین کو دستیاب فرنچائز کا مقصد اس فرنچائز سے نہ تو زیادہ اور نہ ہی کم ہونا ہے جو مرحوم فرنچائزی کے نام پر اس فرنچائزی کی وفات کے وقت موجود تھی۔ اس سیکشن کا مقصد وفاقی یا ریاستی قانون کے تحت فرنچائزرز یا فرنچائزیز کے حقوق کو وسعت دینا یا کم کرنا نہیں ہے۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(g) ایک فرنچائزی ایک بنیادی اور ایک متبادل حقدار جانشین نامزد کر سکتا ہے۔ متبادل، اگر کوئی نامزد کیا جاتا ہے، تو بنیادی حقدار جانشین کے حقوق کے کسی بھی استعمال کی صورت میں اس سیکشن کے تحت کوئی حقوق نہیں رکھے گا۔ اگر کوئی متبادل فرنچائز کو سنبھالنے اور چلانے کی خواہش رکھتا ہے اگر بنیادی حقدار جانشین ایسا کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو متبادل کو ایسے انتخاب کی اطلاع دینی ہوگی اور بصورت دیگر اس سیکشن کے پیراگراف (d) کی تعمیل کرنی ہوگی۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(h) جب تک کہ یہاں خاص طور پر کوئی اور انتظام نہ کیا گیا ہو، فرنچائزر یا حقدار جانشین کی طرف سے یہاں انجام دی جانے والی کوئی بھی کارروائی ہر صورت میں معقول وقت کے اندر انجام دی جائے گی۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(i) جب تک کہ فرنچائزر تحریری طور پر اتفاق نہ کرے، فرنچائزی کی وفات کے بعد فرنچائز کا کوئی بھی آپریشن کسی بھی شخص (فرنچائزر کے اپنے اکاؤنٹ کے علاوہ) کی طرف سے نہیں ہوگا جب تک کہ فرنچائز کے تمام حصے واضح طور پر یہاں فراہم کردہ کے مطابق سنبھالے نہ جائیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، لیز یا لیزیں، مصنوعات کا معاہدہ، ادھار آلات کا معاہدہ، وفاقی اور ریاستی ماحولیاتی قانون کی تعمیل کے معاہدے، لائسنسنگ، اور ٹیکس پرمٹ۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(j) فرنچائزی کی وفات کے بعد، اور حقدار جانشین کی طرف سے فرنچائز کے آپریشن سے پہلے جیسا کہ یہاں فراہم کیا گیا ہے، فرنچائزر کو فرنچائز کو معاہدے کے ذریعے یا بصورت دیگر اپنے اکاؤنٹ پر چلانے کا اختیار ہوگا، مرحوم فرنچائزی کے ورثاء یا جائیداد یا حقدار جانشین کے لیے کسی ذمہ داری یا فرض کے بغیر، سوائے اس ذمہ داری کے کہ وہ مرحوم فرنچائزی کے ورثاء یا جائیداد کو کسی بھی پیشگی ادا شدہ کرایہ یا فرنچائزر کو پیشگی ادا کی گئی دیگر رقوم کے غیر لاگو حصے کے لیے، اور فرنچائز سے بچائی گئی اور فرنچائزر کی طرف سے استعمال یا فروخت کی گئی کسی بھی فزیکل انوینٹری کے لیے حساب دے۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(k) اگر جانشین فرنچائز سنبھالتا ہے اور فرنچائزر کی طرف سے فرنچائز کا کوئی درمیانی آپریشن نہیں ہوا ہے، تو جانشین مرحوم فرنچائزی کے ورثاء یا جائیداد کو فرنچائز پر واقع یا اس سے متعلق فرنچائزی کی ذاتی جائیداد کی قدر یا دیگر تصرف کا حساب دے گا۔
(l)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(l) اس سیکشن کی تعمیل نہ کرنے کی ذمہ داری ان نقصانات تک محدود ہوگی جو سول کوڈ کے سیکشن 3300 کے تحت فراہم کیے گئے ہیں۔ اس سیکشن کے تحت کوئی بھی کارروائی دعوے کی وجہ پیدا ہونے کے ایک سال کے اندر شروع کی جائے گی۔
(m)CA کاروبار اور پیشے Code § 21140.6(m) اس صورت میں کہ اس سیکشن کی کوئی بھی شق کالعدم یا ناقابل نفاذ سمجھی جاتی ہے، باقی حصے، جہاں تک قابل تقسیم ہوں، نافذ العمل ہوں گے۔

Section § 21148

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ ایک فرنچائزر غیر معقول طور پر رضامندی نہیں روک سکتا جب ایک فرنچائزی اپنی فرنچائز فروخت کرنا چاہے، جب تک کہ کچھ شرائط پوری نہ ہوں۔ اگر فرنچائزر فروخت پر اعتراض کرتا ہے تو اسے 45 دنوں کے اندر تحریری وضاحت فراہم کرنی ہوگی۔ اعتراضات خریدار کے کاروباری تجربے کی کمی، مالی وسائل کی کمی، یا فرنچائزر کی شرائط کو پورا نہ کرنے پر مبنی ہو سکتے ہیں۔ فرنچائزر صرف فرنچائز کی بازاری قیمت کم کرنے کے لیے یا اس لیے کہ خریدار غیر ملکی نژاد ہے یا انگریزی نہیں بولتا، رضامندی سے انکار نہیں کر سکتا، بشرطیکہ وہ کاروباری معاملات پر بات چیت کر سکے۔ آخر میں، اگر فروخت مکمل ہو جاتی ہے تو ایک معقول منتقلی فیس وصول کی جا سکتی ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(a) کسی بھی فرنچائز کی شرائط کے باوجود، ایک فرنچائزر فرنچائزی کی طرف سے کسی دوسرے شخص کو فرنچائز کی فروخت، منتقلی یا تفویض کے لیے اپنی رضامندی روک نہیں سکتا، جب تک کہ فرنچائزر ممکنہ خریدار سے درخواست یا مطلوبہ کاغذی کارروائی موصول ہونے کے 45 دنوں کے اندر فرنچائزی کو تحریری طور پر مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی ثابت نہ کر دے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(a)(1) فرنچائز کے مجوزہ خریدار کے پاس کاروباری تجربہ اور تربیت اس سے کم ہے جو عام طور پر فرنچائزر ممکنہ فرنچائزیز سے طلب کرتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(a)(2) فرنچائز کے مجوزہ خریدار کے پاس مالی وسائل اس سے کم ہیں جو عام طور پر فرنچائزر ممکنہ فرنچائزیز سے طلب کرتا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(a)(3) فرنچائز کا مجوزہ خریدار فرنچائزر کی موجودہ، یکساں طور پر لاگو ہونے والی شرائط، اگر کوئی ہیں، کو پورا نہیں کرتا جو ممکنہ فرنچائزیز پر لاگو ہوتی ہیں۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(a)(4) فرنچائز کا مجوزہ خریدار کسی ایسے فرنچائزر کے ساتھ معاہدے کے تحت فرنچائز چلاتا ہے جو اس فرنچائزر کے علاوہ ہے جسے فروخت، منتقلی یا تفویض کی تجویز دی گئی ہے، اگر فرنچائزر کی موجودہ، یکساں طور پر لاگو ہونے والی شرائط، اگر کوئی ہیں، ممکنہ فرنچائزیز کو کسی دوسرے فرنچائزر کے ساتھ معاہدے کے تحت فرنچائز چلانے سے روکتی ہیں۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(a)(5) فرنچائزی نے فرنچائزر کو فرنچائز فروخت کرنے، منتقل کرنے یا تفویض کرنے کی تحریری پیشکش نہیں کی ہے، ایسی شرائط و ضوابط پر جو مجوزہ خریدار کو فرنچائز کی فروخت، منتقلی یا تفویض کی شرائط کے مطابق ہوں؛ اور فرنچائزی نے فرنچائزر کو فرنچائز کے مجوزہ خریدار کو فروخت، منتقلی یا تفویض کرنے سے پہلے، فرنچائزی کی تحریری پیشکش کو قبول یا مسترد کرنے کے لیے کم از کم 30 دن کا وقت نہیں دیا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(b) کسی بھی فرنچائز کی شرائط کے باوجود، ایک فرنچائزر فرنچائزی کی طرف سے کسی دوسرے شخص کو فرنچائز کی فروخت، منتقلی یا تفویض کے لیے اپنی رضامندی فرنچائز کی بازاری قیمت کو کم کرنے کے مقاصد کے لیے روک نہیں سکتا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(c) کسی بھی فرنچائز کی شرائط کے باوجود، ایک فرنچائزر فرنچائزی کی طرف سے کسی دوسرے شخص کو فرنچائز کی فروخت، منتقلی یا تفویض کے لیے اپنی رضامندی اس لیے روک نہیں سکتا کہ وہ دوسرا شخص غیر ملکی نژاد ہے یا انگریزی نہیں بولتا، جب تک کہ ممکنہ فرنچائزی فرنچائزر اور متعلقہ وفاقی، ریاستی اور مقامی حکومتی ایجنسیوں کے ساتھ انتظام، آپریشنز، ماحولیاتی تعمیل اور عوامی تحفظ کے معاملات پر مناسب طور پر بات چیت کرنے کے قابل ہو۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 21148(d) اگر فرنچائزر کسی ممکنہ خریدار کو فرنچائز کی فروخت، منتقلی یا تفویض پر رضامند ہوتا ہے، تو فرنچائزر فرنچائزی سے فرنچائزر کو منتقلی کی فیس ادا کرنے کا مطالبہ کر سکتا ہے، بشرطیکہ فیس کی رقم فرنچائز کی فروخت کی قیمت کے مقابلے میں معقول ہو اور بشرطیکہ یہ فیس مجوزہ فروخت کو ناکام بنانے کی کوشش میں طلب نہ کی گئی ہو۔

Section § 21149

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ ایک کمپنی جو فرنچائز کی مالک ہے (فرنچائزر) فرنچائز کے مالک (فرنچائزی) کو اپنی فرنچائز کسی کارپوریشن کو فروخت کرنے، منتقل کرنے یا تفویض کرنے سے نہیں روک سکتی، بشرطیکہ دو شرائط پوری ہوں: فرنچائزی اس کارپوریشن میں کنٹرولنگ مفاد کا مالک ہو اور تحریری طور پر کارپوریشن کی فرنچائز کی ذمہ داریوں کی کارکردگی کی حمایت کرنے کا وعدہ کرے۔

کسی بھی فرنچائز کی شرائط کے باوجود، فرنچائزر فرنچائز کی کسی کارپوریشن کو فروخت، منتقلی، یا تفویض کو منع یا روک نہیں سکتا اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 21149(a) فرنچائزی کا کارپوریشن میں کنٹرولنگ مفاد ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 21149(b) فرنچائزی تحریری طور پر کارپوریشن کی فرنچائز کے تحت اپنی ذمہ داریوں کی کارکردگی کی ذاتی ضمانت دینے کی پیشکش کرے۔