Section § 22949.92

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا میں مخصوص قسم کے کاروباروں، خاص طور پر 'شامل اداروں' کے بارے میں ایک باب کے لیے اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ ایک 'شامل ادارہ' یا تو گروسری ہو سکتا ہے یا فارمیسی۔ ایک 'گروسری ادارہ' ایک ایسا اسٹور ہے جو بنیادی طور پر گھر پر کھانے کے لیے غذائی اشیاء، جیسے تازہ سبزیاں یا ڈبہ بند سامان، فروخت کرنے پر توجہ دیتا ہے، اور دیگر گھریلو اشیاء ثانوی کردار ادا کرتی ہیں۔ ایک 'فارمیسی ادارہ' یا تو چین یا آزاد دواخانہ ہے جو عوام کے لیے کھلا ہے، لیکن یہ کسی ہسپتال کی ملکیت نہیں ہو سکتا یا مکمل طور پر مربوط ڈیلیوری سسٹم کا حصہ نہیں ہو سکتا، جس میں صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کا ایک پیچیدہ نیٹ ورک شامل ہوتا ہے۔ مزید برآں، یہ قانون واضح کرتا ہے کہ 'بندش' کا مطلب ان اسٹورز پر کاروباری کارروائیوں کو مکمل طور پر یا بڑی حد تک روکنا ہے۔

اس باب کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1) "شامل ادارہ" میں ایک گروسری ادارہ یا ایک فارمیسی ادارہ شامل ہے۔
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(A) "گروسری ادارہ" سے مراد اس ریاست میں چلنے والا ایک ریٹیل اسٹور ہے جو درج ذیل دونوں تقاضوں کو پورا کرتا ہے:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(A)(i) ریٹیل اسٹور بنیادی طور پر گھر کے استعمال کی اشیائے خوردونوش کو آف سائٹ استعمال کے لیے فروخت کرتا ہے، جس میں تازہ پیداوار، گوشت، پولٹری، مچھلی، ڈیلی مصنوعات، ڈیری مصنوعات، ڈبہ بند غذائیں، خشک غذائیں، مشروبات، بیکڈ غذائیں، یا تیار شدہ غذائیں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(A)(ii) ریٹیل اسٹور کے ذریعے کسی بھی دیگر گھریلو سامان یا دیگر مصنوعات کی فروخت غذائی اشیاء کی فروخت کے بنیادی مقصد کے ثانوی ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(B) "فارمیسی ادارہ" سے مراد سیکشن 4037 میں بیان کردہ ایک فارمیسی ہے جو درج ذیل تمام تقاضوں کو پورا کرتی ہے:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(B)(i) فارمیسی ایک چین کمیونٹی فارمیسی یا ایک آزاد کمیونٹی فارمیسی ہے جیسا کہ سیکشن 4001 میں بیان کیا گیا ہے۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(B)(ii) فارمیسی عوام کے لیے کھلی ہے۔
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(B)(iii) فارمیسی کسی صحت کی سہولت کی ملکیت نہیں ہے جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 میں بیان کیا گیا ہے۔
(iv)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(1)(B)(iv) فارمیسی مکمل طور پر مربوط ڈیلیوری سسٹم کا حصہ نہیں ہے۔ اس شق کے مقاصد کے لیے، "مکمل طور پر مربوط ڈیلیوری سسٹم" سے مراد ایک ایسا نظام ہے جس میں ایک فزیشین تنظیم، صحت کی سہولت یا صحت کا نظام، اور ایک غیر منافع بخش صحت کی دیکھ بھال کی سروس پلان شامل ہے جو ریاست کے ایک مخصوص جغرافیائی علاقے میں اندراج شدہ افراد کو ایک منسلک ہسپتال سسٹم کے ذریعے اور ہر جغرافیائی علاقے میں غیر منافع بخش صحت کی دیکھ بھال کی سروس پلان اور ایک واحد فزیشین تنظیم کے درمیان ایک خصوصی معاہدے کے ذریعے طبی خدمات فراہم کرتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(a)(2) پیراگراف (1) کے ذیلی پیراگراف (B) کی شق (iii) یا (iv) میں کوئی بھی چیز سیکشن 4001 میں بیان کردہ چین کمیونٹی فارمیسی کو اس باب سے مستثنیٰ قرار دینے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔ تاہم، ایک فارمیسی کا مقام جو ایک فزیشین تنظیم، صحت کی سہولت یا صحت کے نظام، اور ایک غیر منافع بخش صحت کی دیکھ بھال کی سروس پلان کی ملکیت اور زیر انتظام ہے جو مکمل طور پر مربوط ڈیلیوری سسٹم کا حصہ ہے، سیکشن 4001 میں بیان کردہ اسٹور نہیں ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92(b) "بندش" سے مراد کسی شامل ادارے کے صنعتی یا تجارتی آپریشنز کا مکمل یا کافی حد تک بند ہو جانا ہے۔

Section § 22949.92.1

Explanation

یہ قانون کچھ کاروباروں، جنہیں 'مشمولہ ادارے' کہا جاتا ہے، کو بند ہونے سے کم از کم 45 دن پہلے نوٹس دینے کا پابند کرتا ہے، سوائے اس کے کہ ان کے پانچ یا اس سے کم ملازمین ہوں، ایسی صورت میں انہیں 30 دن کا نوٹس دینا ہوگا۔ انہیں ملازمین، مخصوص سرکاری ایجنسیوں، اور مقامی حکام کو تحریری طور پر مطلع کرنا ہوگا۔ ملک بھر میں 15 یا اس سے کم مقامات والی فارمیسیوں اور گروسری اسٹورز کے لیے نوٹس کی ذمہ داریاں کم ہیں۔ اگر بندش غیر متوقع کاروباری حالات یا آفات کی وجہ سے ہو تو استثنیٰ لاگو ہوتے ہیں۔ خلاف ورزیوں پر 10,000 ڈالر تک کا سول جرمانہ ہو سکتا ہے، جو خلاف ورزی کی نوعیت اور دیگر عوامل سے متاثر ہوتا ہے۔ جن ملازمین کو اطلاع نہیں دی گئی، وہ ہر محرومی کے دن کے لیے 100 ڈالر ہرجانے کا دعویٰ کر سکتے ہیں، لیکن کچھ دعووں کے لیے نجی قانونی کارروائی نہیں کر سکتے۔ یہ قانون کسی دوسرے قانونی حقوق یا تدارکات کو ختم نہیں کرتا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a) ایک مشمولہ ادارہ، اپنی بندش کے نافذ العمل ہونے سے کم از کم 45 دن پہلے، مندرجہ ذیل تمام اقدامات کرے گا:
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A) مندرجہ ذیل تمام افراد یا اداروں کو بندش کی تحریری اطلاع فراہم کرے گا:
(i)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(i)
(I)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(i)(I) مشمولہ ادارے کے وہ ملازمین جو بندش سے متاثر ہوں گے اور ان کے مجاز نمائندے اگر مشمولہ ادارہ پانچ سے زیادہ ملازمین کو ملازمت دیتا ہے۔
(II) اس ذیلی تقسیم کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، ایک مشمولہ ادارہ جو پانچ یا اس سے کم ملازمین کو ملازمت دیتا ہے، اپنی بندش کے نافذ العمل ہونے سے کم از کم 30 دن پہلے، بندش کی تحریری اطلاع مشمولہ ادارے کے متاثرہ ملازمین کو فراہم کرے گا۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(ii) محکمہ برائے ترقی روزگار۔
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(iii) ریاستی محکمہ برائے سماجی خدمات۔
(iv)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(iv) کسی بھی شہر اور کاؤنٹی حکومت کا مقامی افرادی قوت کی ترقی کا بورڈ جس کے اندر بندش واقع ہوتی ہے۔
(v)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(v) ہر شہر اور کاؤنٹی حکومت کا اعلیٰ منتخب عہدیدار جس کے اندر بندش واقع ہوتی ہے۔
(vi)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(vi) کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف فارمیسی، اگر مشمولہ ادارہ ایک فارمیسی ادارہ ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(B) اس ذیلی تقسیم کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، ایک مشمولہ ادارہ جو سیکشن 4037 میں بیان کردہ فارمیسی ہے، ایسے شخص یا ادارے کی ملکیت ہے جو ملک بھر میں 15 یا اس سے کم فارمیسیوں کا مالک ہے، اور لیبر کوڈ کے سیکشن 1400.5 کے ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ مشمولہ ادارہ نہیں ہے، اسے ذیلی پیراگراف (A) کے تحت مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی شخص یا ادارے کو تحریری اطلاع فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(B)(i) محکمہ برائے ترقی روزگار۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(B)(ii) ریاستی محکمہ برائے سماجی خدمات۔
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(B)(iii) کسی بھی شہر اور کاؤنٹی حکومت کا مقامی افرادی قوت کی ترقی کا بورڈ جس میں مشمولہ ادارہ واقع ہے۔
(iv)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(B)(iv) ہر شہر اور کاؤنٹی حکومت کا اعلیٰ منتخب عہدیدار جس میں مشمولہ ادارہ واقع ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(C) اس ذیلی تقسیم کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، ایک مشمولہ ادارہ جو سیکشن 22949.92 کے ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ گروسری ادارہ ہے، ایسے شخص یا ادارے کی ملکیت ہے جو ملک بھر میں 15 یا اس سے کم گروسری اداروں کا مالک ہے، اور لیبر کوڈ کے سیکشن 1400.5 کے ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ مشمولہ ادارہ نہیں ہے، اسے ذیلی پیراگراف (A) کے تحت مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی شخص یا ادارے کو تحریری اطلاع فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(C)(i) محکمہ برائے ترقی روزگار۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(C)(ii) کسی بھی شہر اور کاؤنٹی حکومت کا مقامی افرادی قوت کی ترقی کا بورڈ جس میں مشمولہ ادارہ واقع ہے۔
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(C)(iii) ہر شہر اور کاؤنٹی حکومت کا اعلیٰ منتخب عہدیدار جس میں مشمولہ ادارہ واقع ہے۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(1)(A)(D) اس ذیلی تقسیم کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، ایک مشمولہ ادارہ جو لیبر کوڈ کے سیکشن 1400.5 کے ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ مشمولہ ادارہ بھی ہے، ذیلی پیراگراف (A) کے شقوں (ii)، (iv)، اور (v) کی ضروریات کی تعمیل میں صرف اس صورت میں سمجھا جائے گا جب مشمولہ ادارہ لیبر کوڈ کے سیکشن 1401 میں بیان کردہ وقت کی حد کے مطابق اور مطلوبہ تحریری اطلاع فراہم کرے۔
(2)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(2)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(2)(A) مشمولہ ادارے کے احاطے کے داخلی دروازے پر ایک نمایاں جگہ پر بندش کی تحریری اطلاع آویزاں کرے گا جس میں مشمولہ ادارے کی منصوبہ بند بندش کی تاریخ شامل ہو۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(2)(A)(B) اگر مشمولہ ادارہ ملازمین کی تعداد سے قطع نظر ایک فارمیسی ادارہ ہے، تو ذیلی پیراگراف (A) میں بیان کردہ تحریری اطلاع میں مندرجہ ذیل دونوں بھی شامل ہوں گے:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(2)(A)(B)(i) اس فارمیسی ادارے کا نام، پتہ، اور رابطہ کی معلومات جہاں کوئی بھی نسخے منتقل کیے جائیں گے۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(2)(A)(B)(ii) فون نمبر، ای میل ایڈریس، یا انٹرنیٹ ویب سائٹ جہاں مریض نسخے کو اپنی پسند کے فارمیسی ادارے میں منتقل کرنے کے عمل کے بارے میں معلومات حاصل کر سکتے ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(a)(3) بندش کی تحریری اطلاع فراہم کرنے کے لیے معقول اقدامات کرے گا جو پیراگراف (1) اور (2) میں بیان کردہ طریقوں کے علاوہ کم از کم ایک اور طریقے سے ہو، اور یہ اس شکل میں ہو جس میں مشمولہ ادارہ باقاعدگی سے اپنے صارفین سے بات چیت کرتا ہے یا انہیں اشتہار دیتا ہے، اگر مشمولہ ادارہ ایک گروسری ادارہ ہے، یا اپنے مریضوں سے، اگر مشمولہ ادارہ ایک فارمیسی ادارہ ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(b) سوائے اس کے کہ لیبر کوڈ کے سیکشن 1401 یا قانون کی کسی اور شق کے تحت بصورت دیگر مطلوب ہو، ایک مشمولہ ادارہ کو اس سیکشن کے تحت اطلاع فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی اگر مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی صورت حال لاگو ہوتی ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(b)(1) بندش کسی قدرتی آفت یا جنگی کارروائی کی وجہ سے ناگزیر ہو جائے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(b)(2) بندش ایسے کاروباری حالات کی وجہ سے ہو جو اس وقت معقول حد تک پیش قیاسی کے قابل نہ تھے جب نوٹس درکار ہوتا۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1) ایک زیر احاطہ ادارہ جو اس دفعہ کی خلاف ورزی کرتا ہے، ہر بندش کے لیے دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ نہ ہونے والے دیوانی جرمانے کا مستوجب ہوگا، جس کا تعین اور وصولی خلاف ورزی سے متاثرہ کسی بھی شخص کی طرف سے دائر کی گئی دیوانی کارروائی میں یا ریاست کیلیفورنیا کے عوام کے نام پر اٹارنی جنرل، ڈسٹرکٹ اٹارنی، یا سٹی اٹارنی کی طرف سے دائر کی گئی دیوانی کارروائی میں کی جائے گی جہاں زیر احاطہ ادارہ واقع تھا۔
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(A) دیوانی جرمانے کی رقم کا تعین کرتے وقت، عدالت مقدمے کے فریقین کی طرف سے پیش کردہ متعلقہ حالات پر غور کرے گی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، درج ذیل حالات:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(A)(i) بدانتظامی کی نوعیت اور شدت۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(A)(ii) خلاف ورزیوں کی تعداد۔
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(A)(iii) وہ مدت جس کے دوران بدانتظامی ہوئی، اور بدانتظامی کا تسلسل۔
(iv)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(A)(iv) بدانتظامی کا ارادی پن۔
(v)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(A)(v) مدعا علیہ کے اثاثے، واجبات، اور خالص مالیت۔
(vi)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(A)(vi) مدعا علیہ کے زیر ملازمت ملازمین کی تعداد۔
(B)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(B)
(i)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(B)(i) اگر اٹارنی جنرل کارروائی کرتا ہے، تو وصول شدہ دیوانی جرمانے کا نصف اس کاؤنٹی کے خزانچی کو ادا کیا جائے گا جس میں فیصلہ درج کیا گیا تھا، اور نصف جنرل فنڈ میں ادا کیا جائے گا۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(B)(i)(ii) اگر ڈسٹرکٹ اٹارنی کارروائی کرتا ہے، تو وصول شدہ دیوانی جرمانہ اس کاؤنٹی کے خزانچی کو ادا کیا جائے گا جس میں فیصلہ درج کیا گیا تھا۔
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(B)(i)(iii) اگر سٹی اٹارنی کارروائی کرتا ہے، تو وصول شدہ دیوانی جرمانے کا نصف اس شہر کے خزانچی کو ادا کیا جائے گا جس میں فیصلہ درج کیا گیا تھا، اور نصف اس کاؤنٹی کے خزانچی کو ادا کیا جائے گا جس میں فیصلہ درج کیا گیا تھا۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(1)(C) عدالت کامیاب مدعی کو معقول اٹارنی فیس اور اخراجات عطا کرے گی۔
(2)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(2)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(2)(A) ایک ملازم جسے اس دفعہ کی خلاف ورزی میں ایک زیر احاطہ ادارے کی طرف سے تحریری نوٹس موصول نہیں ہوتا، وہ دیوانی کارروائی میں طے شدہ ہرجانے کے طور پر قابل ادائیگی ایک اضافی رقم وصول کرنے کا حقدار ہے جو ہر ملازم کے لیے سو ڈالر ($100) ہوگی، ہر اس دن کے لیے جب اس دفعہ کے تحت ملازم کے حقوق کی خلاف ورزی کی جاتی ہے اور اس وقت تک جاری رہے گا جب تک خلاف ورزی دور نہیں ہو جاتی۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(2)(A)(B) ایک ملازم ایک ہی خلاف ورزی کے لیے یا تو اس پیراگراف میں فراہم کردہ طے شدہ ہرجانے وصول کرنے کا حقدار ہوگا یا لیبر کوڈ کے سیکشن 1403 میں بیان کردہ دیوانی جرمانے کو نافذ کرنے کا، لیکن دونوں کا نہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(c)(3) اس ذیلی دفعہ کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، کسی شخص کو ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (3) کی خلاف ورزی کے لیے ایک زیر احاطہ ادارے کے خلاف نجی دعویٰ دائر کرنے کا کوئی حق نہیں ہوگا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.1(d) ذیلی دفعہ (c) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (B) میں فراہم کردہ کے علاوہ، یہ دفعہ کسی دوسرے وفاقی یا ریاستی قانون کے تحت دستیاب کسی دوسرے حقوق یا تدارکات، بشمول کسی بھی دعوے کے اسباب کو منسوخ یا تبدیل نہیں کرتا۔

Section § 22949.92.2

Explanation

کیلیفورنیا میں، جب کوئی کاروبار (جسے 'احاطہ شدہ ادارہ' کہا جاتا ہے) بند ہونے کا ارادہ کرتا ہے، تو اسے کاؤنٹی کو ایک نوٹس بھیجنا ہوتا ہے۔ یہ نوٹس موصول ہونے کے بعد، کاؤنٹی کو مقامی افرادی قوت کی ترقی کے بورڈ کو ایسے پروگراموں کے بارے میں معلومات فراہم کرنا ضروری ہے جو متاثرہ ملازمین کی مدد کر سکیں، جیسے بے روزگاری کے فوائد اور خوراک کی امداد۔ اس کے بعد افرادی قوت کا بورڈ یہ معلومات کاروبار کے ساتھ شیئر کرتا ہے، جسے کاروبار بند ہونے سے کم از کم 30 دن پہلے اپنے ملازمین تک پہنچانا ہوتا ہے۔

گروسری کی دکانوں کے لیے، محکمہ سماجی خدمات کو وفاقی خوراک اور غذائیت کی سروس کو بھی بندش اور اس کے وقوع پذیر ہونے کی تاریخ کے بارے میں مطلع کرنا ہوتا ہے۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.2(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.2(a)(1) سیکشن 22949.92.1 میں بیان کردہ تحریری نوٹس ایک احاطہ شدہ ادارے سے موصول ہونے کے بعد، وہ کاؤنٹی جس میں وہ احاطہ شدہ ادارہ واقع ہے، اس کاؤنٹی کے مقامی افرادی قوت کی ترقی کے بورڈ کو حفاظتی جال کے پروگراموں کے بارے میں معلومات فراہم کرے گی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، بے روزگاری بیمہ، CalWORKs پروگرام، CalFresh پروگرام، اور Medi-Cal پروگرام۔ وہ کاؤنٹی کا مقامی افرادی قوت کی ترقی کا بورڈ جس میں وہ احاطہ شدہ ادارہ واقع ہے، احاطہ شدہ ادارے کو حفاظتی جال کے پروگراموں اور مقامی افرادی قوت کی تربیت کی خدمات کی دستیابی کے بارے میں معلومات فراہم کرے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.2(a)(2) ایک احاطہ شدہ ادارہ جو پیراگراف (1) کے تحت کسی کاؤنٹی یا مقامی افرادی قوت کی ترقی کے بورڈ سے معلومات حاصل کرتا ہے، احاطہ شدہ ادارے کی بندش کے نافذ العمل ہونے سے کم از کم 30 دن پہلے، کاؤنٹی اور مقامی افرادی قوت کی ترقی کے بورڈ سے حاصل کردہ کوئی بھی معلومات احاطہ شدہ ادارے کے ہر ملازم کو فراہم کرے گا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 22949.92.2(b) سیکشن 22949.92.1 میں بیان کردہ تحریری نوٹس ایک گروسری کے ادارے سے موصول ہونے کے بعد، ریاستی محکمہ سماجی خدمات ریاستہائے متحدہ کے محکمہ زراعت کی خوراک اور غذائیت کی سروس کو یہ معلومات بھیجے گا کہ گروسری کا ادارہ بند ہو رہا ہے اور بندش کی تاریخ کیا ہے۔