یہ سیکشن باب کو سمجھنے کے لیے اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے، جس میں کاپی رائٹ کے مالکان اور موسیقی کی عوامی پرفارمنس میں شامل افراد کے کرداروں اور حقوق پر توجہ دی گئی ہے۔ 'کاپی رائٹ کا مالک' وہ شخص ہوتا ہے جو کسی موسیقی کے کام کا کاپی رائٹ رکھتا ہے، جس میں فلمیں شامل نہیں ہیں۔ 'پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی' موسیقی کی پرفارمنس کے حقوق کو لائسنس دیتی ہے اور اس میں ASCAP جیسے گروپس شامل ہیں۔ 'مالک' اس جگہ کا مالک ہوتا ہے جہاں موسیقی عوامی طور پر چلائی جا سکتی ہے، جیسے کہ بار یا ریستوراں۔ 'رائلٹیز' وہ فیسیں ہیں جو موسیقی کی پرفارمنس کے لیے ان کاپی رائٹ ہولڈرز یا سوسائٹیز کو ادا کی جاتی ہیں۔
اس باب کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 21750(a) "کاپی رائٹ کا مالک" سے مراد ایک غیر ڈرامائی موسیقی کے کام کے کاپی رائٹ کا مالک ہے جسے ریاستہائے متحدہ کے کاپی رائٹ قوانین کے تحت، ریاستہائے متحدہ کوڈ کے ٹائٹل 17، P. L. 94-553 (17 U.S.C. Sec. 101 et seq.) کے مطابق تسلیم کیا جاتا ہے اور نافذ کیا جا سکتا ہے۔ "کاپی رائٹ کا مالک" میں کسی موشن پکچر یا آڈیو ویژول کام، یا کسی موشن پکچر یا آڈیو ویژول کام کے کسی حصے کے کاپی رائٹ کا مالک شامل نہیں ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 21750(b) "پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی" سے مراد ایک ایسی انجمن یا کارپوریشن ہے جو کاپی رائٹ کے مالکان کی جانب سے غیر ڈرامائی موسیقی کے کاموں کی عوامی پرفارمنس کو لائسنس دیتی ہے، جیسے کہ امریکن سوسائٹی آف کمپوزرز، آتھرز اینڈ پبلشرز (ASCAP)، براڈکاسٹ میوزک، انکارپوریٹڈ (BMI)، اور SESAC، انکارپوریٹڈ۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 21750(c) "مالک" سے مراد اس ریاست میں واقع کسی ریٹیل اسٹیبلشمنٹ، ریستوراں، سرائے، بار، ٹورن، یا کسی بھی ایسے ہی کاروبار کی جگہ یا پیشہ ورانہ دفتر کا مالک ہے جہاں عوام جمع ہو سکتے ہیں اور جہاں غیر ڈرامائی موسیقی کے کاموں کو عوام کے جمع شدہ اراکین کے لطف کے لیے پیش کیا جا سکتا ہے، نشر کیا جا سکتا ہے، یا کسی اور طریقے سے منتقل کیا جا سکتا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 21750(d) "رائلٹی" یا "رائلٹیز" سے مراد وہ فیسیں ہیں جو کسی کاپی رائٹ کے مالک یا پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی کو ایک غیر ڈرامائی موسیقی کے کام کی عوامی پرفارمنس کے لیے قابل ادائیگی ہوتی ہیں۔
کاپی رائٹ کا مالک، غیر ڈرامائی موسیقی کے کام، پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی، ASCAP، BMI، SESAC، مالک، عوامی پرفارمنس، رائلٹیز، موسیقی کا لائسنسنگ، ریٹیل اسٹیبلشمنٹ، نشریات، موسیقی کی ترسیل، قابل ادائیگی فیسیں، Title 17 U.S.C.
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ اس سے پہلے کہ کوئی کاپی رائٹ مالک یا موسیقی کے حقوق کی تنظیم (پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی) کسی کاروباری مالک کے ساتھ رائلٹی کی ادائیگیوں کے لیے کوئی معاہدہ حتمی شکل دے سکے، انہیں کم از کم 72 گھنٹے پہلے تحریری نوٹس فراہم کرنا ہوگا۔ اس نوٹس میں رائلٹی کی شرحوں اور شرائط کا ایک شیڈول شامل ہونا چاہیے، اور کاروباری مالک کو مطلع کرنا چاہیے کہ وہ اس شرح کی معلومات اور ایک اور متعلقہ سیکشن میں بیان کردہ اضافی تفصیلات کا حقدار ہے۔
کاپی رائٹ مالک، پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی، رائلٹی کا معاہدہ، رائلٹی کی ادائیگی، مالک کے حقوق، شرحوں کا شیڈول، رائلٹی کی شرائط، تحریری نوٹس کی ضرورت، 72 گھنٹے کا پیشگی نوٹس، Section 21751.5، موسیقی کے حقوق، معاہدے کی شرائط، کاروباری مالک، رائلٹی کا معاہدہ، شرح کی معلومات
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
یہ قانون کہتا ہے کہ موسیقی کے حقوق کا انتظام کرنے والی تنظیموں کو کاروباری مالکان کو اپنے نمائندگی کردہ فنکاروں اور جن گانوں کا وہ لائسنس دیتے ہیں، ان کی تازہ ترین فہرستوں تک الیکٹرانک رسائی فراہم کرنی چاہیے۔ اگر کوئی کاروبار مزید معلومات چاہتا ہے، تو تنظیم اسے پیش کر سکتی ہے، لیکن اس کے لیے مناسب فیس وصول کر سکتی ہے۔
پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی، موسیقی کا لائسنسنگ، الیکٹرانک رسائی، مالکان، وابستگان، پیش کردہ کام، اضافی معلومات کی قیمت، فنکاروں کی فہرست، گانوں کی فہرست، مناسب فیس
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کیلیفورنیا میں رائلٹی ادا کرنے کے لیے کوئی معاہدہ کر رہے ہیں، تو وہ معاہدہ تحریری ہونا چاہیے اور اس میں شامل تمام فریقین کے دستخط ہونے چاہییں۔ اس میں مخصوص تفصیلات بھی شامل ہونی چاہییں جیسے کاروباری مالک کا نام اور پتہ، معاہدہ کہاں استعمال ہوگا، اس کی مدت کتنی ہوگی، اور رائلٹی کی شرحیں، بشمول وقت کے ساتھ ان شرحوں میں کوئی بھی تبدیلی۔
اس ریاست میں رائلٹی کی ادائیگی کے لیے طے پایا گیا معاہدہ:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 21752(a) تحریری شکل میں ہوگا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 21752(b) فریقین کے دستخط شدہ ہوگا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 21752(c) کم از کم درج ذیل معلومات شامل کرے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 21752(c)(1) مالک کا نام اور کاروباری پتہ۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 21752(c)(2) ہر اس کاروباری مقام کا نام اور پتہ جس پر معاہدہ لاگو ہوتا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 21752(c)(3) معاہدے کی مدت۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 21752(c)(4) معاہدے کے تحت وصول کی جانے والی رائلٹی کی شرحوں اور شرائط کا شیڈول، بشمول اس معاہدے کی مدت کے لیے ان شرحوں میں کسی بھی اضافے یا کمی کے لیے کوئی سلائیڈنگ اسکیل یا شیڈول۔
رائلٹی معاہدہ تحریری شرط معاہدے پر دستخط مالک کی معلومات کاروباری پتہ معاہدے کی مدت رائلٹی کا شیڈول سلائیڈنگ اسکیل شرحوں میں تبدیلیاں ادائیگی کی شرائط معاہدے کی تفصیلات کاروباری مقام کیلیفورنیا رائلٹیز دستخط شدہ معاہدہ
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
یہ قانونی سیکشن پرفارمنگ رائٹس سوسائٹیز کے نمائندوں کے لیے قواعد و ضوابط طے کرتا ہے۔ انہیں کسی کاروباری مالک کے ساتھ رائلٹی یا کاپی رائٹ شدہ کاموں کے استعمال پر بات چیت کرتے وقت اپنی شناخت ظاہر کرنی ہوگی اور وہ جبری یا دھوکہ دہی پر مبنی طریقوں کا استعمال نہیں کر سکتے۔ انہیں اس باب سے متعلق مخصوص سیکشنز کی بھی تعمیل کرنی ہوگی۔ تاہم، کاپی رائٹ کے مالکان اور سوسائٹیز اب بھی کاروباروں میں موسیقی کے استعمال کی تحقیقات کر سکتے ہیں اور کاروباری مالکان کو موسیقی کے کاپی رائٹ سے متعلق ان کی قانونی ذمہ داریوں سے آگاہ کر سکتے ہیں۔
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 21753(a) پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی کا کوئی نمائندہ یا ایجنٹ مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی کام نہیں کر سکتا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 21753(a)(1) مالک یا مالک کے ملازم سے، مالک کی طرف سے رائلٹی کی ادائیگی کے معاہدے یا مالک کی طرف سے کاپی رائٹ شدہ کاموں کے استعمال کے بارے میں بات چیت کرنا، مالک یا مالک کے ملازمین کو پہلے اپنی شناخت بتائے بغیر۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 21753(a)(2) کسی بھی جبری طرز عمل، عمل، یا طریقہ کار میں ملوث ہونا جو کسی مالک کے کاروبار میں نمایاں طور پر خلل ڈالتا ہو، یا دھوکہ دہی پر مبنی عمل کا استعمال کرنا یا استعمال کرنے کی کوشش کرنا، جیسا کہ سول کوڈ کے سیکشن 1572 میں بیان کیا گیا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 21753(a)(3) سیکشن 21751، 21751.5، یا 21752 کی تعمیل کرنے میں ناکام رہنا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 21753(b) یہ باب کاپی رائٹ کے مالک یا پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی کو کسی مالک کی طرف سے موسیقی کے استعمال کے وجود کا تعین کرنے کے لیے تحقیقات کرنے یا کسی مالک کو یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 17 کے تحت اس کی ذمہ داری سے آگاہ کرنے سے منع نہیں کرتا۔
پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی رائلٹی کی ادائیگی کاپی رائٹ شدہ کام کاروباری مالک کی شناخت جبری طرز عمل دھوکہ دہی پر مبنی طریقے موسیقی کے استعمال کی تحقیقات مالک کی ذمہ داریاں ٹائٹل 17 کی ذمہ داریاں نمائندے کے قواعد ایجنٹ کی تعمیل سیکشن 1572 سول کوڈ کاروباری خلل ڈالنے والے طریقے
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
اگر کوئی شخص جان بوجھ کر اس قانون کے قواعد توڑتا ہے، تو اسے ہر بار ایسا کرنے پر 5,000$ کا سول جرمانہ ادا کرنا ہوگا۔
سول جرمانہ جان بوجھ کر خلاف ورزی جرمانہ جان بوجھ کر خلاف ورزی ذمہ داری فی خلاف ورزی پانچ ہزار ڈالر جرمانے کی رقم تعمیل کا نفاذ مالی نتیجہ قانون کی خلاف ورزی قواعد کی خلاف ورزی مالی جرمانہ
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
اگر کسی کاروبار کے مالک کو محسوس ہوتا ہے کہ اس باب کے تحت کاپی رائٹ کے مالک یا حقوقِ کارکردگی سوسائٹی نے اس کے ساتھ زیادتی کی ہے، تو وہ غلط کام کو روکنے اور ہونے والے کسی بھی نقصان کا معاوضہ حاصل کرنے کے لیے مقدمہ دائر کر سکتا ہے یا جوابی مقدمہ دائر کر سکتا ہے۔ اگر وہ جیت جاتے ہیں، تو وہ تین گنا ہرجانے کا دعویٰ کر سکتے ہیں، نیز دائر کرنے اور عدالت جانے کے اخراجات کے ساتھ، کسی بھی دیگر تدارک کے علاوہ۔ مزید برآں، اگر کاروبار کا مالک ایسے مقدمے میں جیت جاتا ہے جہاں قانون کے ایک مخصوص حصے کے مطابق خلاف ورزی جان بوجھ کر کی گئی تھی، تو وہ اپنے وکیل کی فیسیں بھی ادا کروا سکتے ہیں۔
مالک، کاپی رائٹ کا مالک، حقوقِ کارکردگی سوسائٹی، خلاف ورزی روکنا، ہرجانہ وصول کرنا، تین گنا ہرجانہ، قانونی تدارک، منصفانہ تدارک، جان بوجھ کر خلاف ورزی، وکیل کی فیسیں، کامیاب مالک، جوابی دعویٰ، دفعہ 21753، دائر کرنے کی فیسیں، معقول اخراجات
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
یہ دفعہ اس بات پر زور دیتی ہے کہ اس باب کے تحت فراہم کردہ تحفظات اور اختیارات آپ کے پاس موجود کسی دوسرے قانونی تحفظات یا اختیارات میں اضافہ کرتے ہیں، اور انہیں بدلتے یا محدود نہیں کرتے۔ یہ یقینی بناتا ہے کہ یہاں کوئی چیز کسی موجودہ قانونی حقوق کو چھینتی یا کمزور نہیں کرتی۔
اضافی تحفظات موجودہ حقوق قانونی تحفظات تدارکات ممانعتیں اضافی حقوق محدود نہ کرنا قانونی کوریج کو یقینی بنانا منسوخ کرنا حقوق کی کمزوری
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
یہ قانون بتاتا ہے کہ کچھ اصول موسیقی کے کاپی رائٹ رکھنے والوں یا موسیقی کے حقوق کا انتظام کرنے والی تنظیموں اور FCC لائسنس والے ریڈیو یا ٹی وی اسٹیشنوں کے درمیان معاہدوں پر لاگو نہیں ہوتے۔ لیکن اگر موسیقی کا کاپی رائٹ مالک یا حقوق کی تنظیم خود FCC سے لائسنس یافتہ ہے، تو یہ اصول ان کے کاروباری مالکان کے ساتھ معاہدوں پر لاگو ہوتے ہیں۔
یہ باب کاپی رائٹ مالکان یا پرفارمنگ رائٹس سوسائٹیز اور فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن (Federal Communications Commission) سے لائسنس یافتہ براڈکاسٹرز کے درمیان معاہدوں پر لاگو نہیں ہوتا۔ تاہم، اگر کوئی کاپی رائٹ مالک یا پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی خود فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن (Federal Communications Commission) سے لائسنس یافتہ ہے، تو یہ باب اس کاپی رائٹ مالک یا پرفارمنگ رائٹس سوسائٹی اور ایک پروپرائیٹر (مالک) کے درمیان معاہدوں پر لاگو ہوتا ہے۔
کاپی رائٹ مالکان، پرفارمنگ رائٹس سوسائٹیز، براڈکاسٹرز، فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن، FCC لائسنس، معاہدے، موسیقی کے حقوق، ریڈیو اسٹیشنز، ٹی وی اسٹیشنز، پروپرائیٹر معاہدے، موسیقی کا کاپی رائٹ، براڈکاسٹنگ، لائسنسنگ، کاپی رائٹ ہولڈرز، پرفارمنگ رائٹس تنظیمیں
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)
یہ قانون کہتا ہے کہ اس باب کے قواعد اس وقت لاگو نہیں ہوتے جب کوئی شخص تعزیراتی ضابطہ کے ایک مخصوص سیکشن، یعنی سیکشن 653w، کو نافذ کرنے کے لیے کارروائی کر رہا ہو۔ یہ سیکشن اس بات کو یقینی بنانے کے بارے میں ہے کہ تعزیراتی ضابطہ کے قواعد کی پیروی کی جائے۔
طرز عمل کا نفاذ، سیکشن 653w، تعزیراتی ضابطہ، باب سے استثنیٰ، مخصوص طرز عمل، نفاذ کی کارروائیاں، تعزیراتی ضابطہ کی تعمیل، قانون نافذ کرنے والے ادارے کا استثنیٰ، مخصوص شق، ریگولیٹری اخراج
(Added by Stats. 1996, Ch. 340, Sec. 2. Effective January 1, 1997.)