Section § 100

Explanation

یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ اس ڈویژن کو باضابطہ طور پر جنرل کارپوریشن قانون کہا جاتا ہے۔ یہ بھی وضاحت کرتا ہے کہ اس قانون کا کوئی بھی حصہ کسی بھی وقت تبدیل یا منسوخ کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 100(a) یہ ڈویژن جنرل کارپوریشن قانون کے نام سے جانا جائے گا اور اس کا حوالہ دیا جا سکتا ہے۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 100(b) کارپوریشنز کوڈ کا یہ عنوان، یا اس کا کوئی ڈویژن، حصہ، باب، آرٹیکل یا سیکشن، کسی بھی وقت ترمیم یا منسوخ کیا جا سکتا ہے۔

Section § 101

Explanation
یہ سیکشن کہتا ہے کہ جب تک کوئی خاص اصول یا سیاق و سباق کسی مختلف طریقہ کار کا تقاضا نہ کرے، اس باب میں دیے گئے بنیادی اصول اور تعریفات ڈویژن کے باقی حصے کی تشریح کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔

Section § 102

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں مخصوص قسم کی کارپوریشنز پر لاگو ہوتا ہے، خاص طور پر وہ جو اس ڈویژن کے تحت منظم ہیں اور کچھ دیگر ڈویژنز کے تابع نہیں ہیں۔ جو کارپوریشنز قانون کے نفاذ یا دوبارہ نفاذ سے پہلے موجود تھیں، ان کے وجود یا تشکیل کے تقاضوں میں کوئی تبدیلی نہیں آئے گی۔ مزید برآں، کسی کارپوریشن یا اس کے اراکین کے خلاف موجودہ ذمہ داریاں یا قانونی کارروائیاں قانون میں تبدیلیوں سے متاثر نہیں ہوں گی۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 102(a) باب 23 (سیکشن 2300 سے شروع ہونے والے) (عبوری دفعات) کے تابع، یہ ڈویژن ان کارپوریشنز پر لاگو ہوتا ہے جو اس ڈویژن کے تحت منظم کی گئی ہیں اور ان گھریلو کارپوریشنز پر جو ڈویژن 1.5 (سیکشن 2500 سے شروع ہونے والے) کے تابع نہیں ہیں، اور ان گھریلو کارپوریشنز پر جو 31 دسمبر 1976 کو ڈویژن 2 (سیکشن 5000 سے شروع ہونے والے) یا ڈویژن 3 کے حصہ 1 (سیکشن 12000 سے شروع ہونے والے)، 2 (سیکشن 12200 سے شروع ہونے والے)، 3 (سیکشن 13200 سے شروع ہونے والے)، یا 5 (سیکشن 14000 سے شروع ہونے والے) کے تابع نہیں تھیں، اور جو اس کوڈ کے علاوہ اس ریاست کے کسی اور قانون کے تحت منظم یا موجود نہیں ہیں؛ یہ ڈویژن کسی بھی دوسری کارپوریشن پر صرف اس حد تک لاگو ہوتا ہے جہاں تک اسے اس ڈویژن کی کسی خاص دفعہ میں واضح طور پر شامل کیا گیا ہو۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 102(b) اس ڈویژن کے نفاذ یا دوبارہ نفاذ کی تاریخ پر قائم یا موجود کارپوریشنز کا وجود اس ڈویژن کے نفاذ یا دوبارہ نفاذ سے متاثر نہیں ہوگا اور نہ ہی کارپوریشنز کی تشکیل کے تقاضوں میں کسی تبدیلی سے اور نہ ہی ان قوانین کی ترمیم یا منسوخی سے جن کے تحت وہ قائم یا تخلیق کی گئی تھیں۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 102(c) نہ تو اس ڈویژن کے نفاذ یا دوبارہ نفاذ سے ہونے والی منسوخیاں اور نہ ہی اس عنوان کا نفاذ اور نہ ہی اس کی ترمیم کسی بھی کارپوریشن، اس کے شیئر ہولڈرز، ڈائریکٹرز، یا افسران کے خلاف کسی موجودہ ذمہ داری یا کارروائی کے حق کو کمزور یا ختم نہیں کرے گی جو نفاذ، دوبارہ نفاذ، یا ترمیم کے وقت سے پہلے پیدا ہوئی ہو۔

Section § 103

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بھی ایسی کارپوریشن جس کے تمام حصص امریکی حکومت یا اس کی ایجنسیوں کی ملکیت ہوں، اسے خود بخود امریکی حکومت کی ایک ایجنسی سمجھا جائے گا۔ اس کا مطلب ہے کہ وہ کارپوریشن تمام مراعات اور تحفظات سے لطف اندوز ہوگی جو ایک امریکی حکومتی ایجنسی کو حاصل ہوتے ہیں۔

ہر وہ کارپوریشن جو اس ریاست، ریاستہائے متحدہ امریکہ کی کسی دوسری ریاست یا ڈسٹرکٹ آف کولمبیا کے قوانین کے تحت یا ریاستہائے متحدہ امریکہ کی کانگریس کے کسی ایکٹ کے تحت منظم کی گئی ہو، اور جس کے تمام سرمائے کے حصص کی فائدہ مندانہ ملکیت ریاستہائے متحدہ امریکہ، ریاستہائے متحدہ امریکہ کی کسی ایجنسی یا آلہ کار یا کسی ایسی کارپوریشن کے پاس ہو جس کے سرمائے کے تمام حصص کی ملکیت ریاستہائے متحدہ امریکہ یا ریاستہائے متحدہ امریکہ کی کسی ایجنسی یا آلہ کار کے پاس ہو، اسے قطعی طور پر ریاستہائے متحدہ امریکہ کی ایک ایجنسی اور آلہ کار سمجھا جائے گا اور وہ تمام مراعات اور استثنیٰ کی حقدار ہوگی جن کے اس کے تمام حصص کے حاملین ریاستہائے متحدہ امریکہ کی ایجنسیوں کے طور پر حقدار ہیں۔

Section § 104

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ اگر اس ڈویژن میں کسی دوسرے ریاستی یا وفاقی قانون کا ذکر کیا جاتا ہے، تو اس کا مطلب وہ قوانین ہیں جیسے وہ فی الحال ہیں اور جیسے ان میں مستقبل میں تبدیلی کی جا سکتی ہے۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ یہ تبدیلیاں اس ڈویژن کے بننے سے پہلے ہوئی ہیں یا بعد میں۔

Section § 105

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر آپ کسی کارپوریشن یا ایسوسی ایشن پر مقدمہ کرنا چاہتے ہیں، تو آپ کو ضابطہ دیوانی (Code of Civil Procedure) میں بیان کردہ طریقہ کار کی پیروی کرنی چاہیے۔

ایک کارپوریشن یا ایسوسی ایشن پر ضابطہ دیوانی میں فراہم کردہ طریقہ کار کے مطابق مقدمہ کیا جا سکتا ہے۔

Section § 106

Explanation
کیلیفورنیا کی کارپوریشنز، خواہ نئی بنی ہوں یا پہلے سے موجود ہوں، ان قوانین کی پابندی کرنے کی پابند ہیں جو عدالت کے حکم پر ان کی جائیداد کو قانونی طور پر ضبط کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔

Section § 107

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ صرف ریاستہائے متحدہ امریکہ کی سرکاری رقم کو ہی بطور پیسہ استعمال کرنے کی اجازت ہے۔ کوئی کمپنی، خصوصی مقصد کی تنظیم، گروہ یا شخص کسی اور چیز کو بطور پیسہ بنانے یا استعمال کرنے کی اجازت نہیں رکھتا۔

Section § 108

Explanation
یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ کارپوریشنز سے متعلق فائلنگ کو سنبھالنے کے لیے سیکرٹری آف اسٹیٹ کی فیسیں گورنمنٹ کوڈ کے ایک مخصوص حصے میں بیان کی گئی ہیں۔ بنیادی طور پر، یہ اس جگہ کی نشاندہی کرتا ہے جہاں آپ ان فیسوں کے بارے میں تفصیلی معلومات حاصل کر سکتے ہیں۔

Section § 109

Explanation

یہ قانون کارپوریشنز کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اپنی دائر کردہ کسی بھی سرکاری دستاویز میں غلطیوں کو درست کر سکیں۔ وہ حقائق کی غلط بیانی یا عمل درآمد کے مسائل جیسی غلطیوں کے لیے 'تصحیح کا سرٹیفکیٹ' جمع کروا کر ایسا کر سکتے ہیں۔ تاہم، یہ تصحیح بورڈ یا شیئر ہولڈرز کے فیصلوں کو تبدیل نہیں کر سکتی یا غیر قانونی ترامیم کو قانونی نہیں بنا سکتی۔ اگر غلطیاں کارپوریشن کے بنیادی آرٹیکلز یا انضمام کے معاہدوں سے متعلق ہوں، تو تصحیح پر مخصوص افسران یا بانیانِ کارپوریشن کے دستخط ہونا ضروری ہے۔ تصحیح کی دستاویز میں متعلقہ کارپوریشنز کے نام، اصل دستاویز کے دائر کیے جانے کی تاریخ، درست شدہ مواد، اور اگر کوئی ناقص عمل درآمد تھا تو اس کا ذکر شامل ہونا چاہیے۔ یہ عمل اصل دائر کیے جانے کی تاریخ کو تبدیل نہیں کرے گا اور نہ ہی قائم شدہ حقوق اور ذمہ داریوں کو متاثر کرے گا، سوائے اس کے کہ اگر کوئی شخص غلطی سے متاثر ہوا ہو اور اس نے غلط معلومات کی بنیاد پر کوئی کارروائی نہ کی ہو۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 109(a) اس ڈویژن کے تحت دائر کردہ کسی بھی ملکی یا غیر ملکی کارپوریشن سے متعلق کوئی بھی معاہدہ، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز، اس میں موجود حقائق کی کسی بھی غلط بیانی، اس کے عمل درآمد میں کسی نقص یا اس میں موجود کسی بھی دوسری غلطی یا نقص کے حوالے سے، ایک تصحیح کا سرٹیفکیٹ دائر کر کے درست کیا جا سکتا ہے جس کا عنوان “تصحیح کا سرٹیفکیٹ ____ (یہاں درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کا عنوان اور کارپوریشن یا کارپوریشنز کا نام درج کریں)” ہو گا؛ تاہم، ایسا کوئی بھی تصحیح کا سرٹیفکیٹ کسی بھی قرارداد یا تحریری رضامندی کی عبارت کو تبدیل نہیں کرے گا جو درحقیقت بورڈ یا شیئر ہولڈرز نے منظور کی تھی یا آرٹیکلز میں ایسی درست شدہ ترمیم کو مؤثر نہیں کرے گا جو اس طرح درست ہونے کے بعد بھی، درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کے دائر کیے جانے کے وقت اس ڈویژن کے تقاضوں کی تمام پہلوؤں سے تعمیل نہ کرتی ہو۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 109(b) اگر تصحیح کا سرٹیفکیٹ اصل آرٹیکلز کی تصحیح کرتا ہے، تو تصحیح کا سرٹیفکیٹ یا تو افسران کا سرٹیفکیٹ ہو گا یا بانیانِ کارپوریشن، یا ان کی اکثریت کے دستخط شدہ اور تصدیق شدہ سرٹیفکیٹ ہو گا۔ اگر تصحیح کا سرٹیفکیٹ انضمام کے معاہدے یا انضمام کے معاہدے کے ساتھ منسلک افسران کے سرٹیفکیٹ کی تصحیح کرتا ہے، تو تصحیح کا سرٹیفکیٹ صرف بچ جانے والی کارپوریشن کا افسران کا سرٹیفکیٹ ہو گا۔ دیگر تمام صورتوں میں، تصحیح کا سرٹیفکیٹ یا تو افسر کا سرٹیفکیٹ ہو گا یا اس ڈویژن میں درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کے حوالے سے فراہم کردہ طریقے سے دستخط شدہ اور تصدیق شدہ سرٹیفکیٹ ہو گا۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 109(c) تصحیح کا سرٹیفکیٹ مندرجہ ذیل کو بیان کرے گا:
(1)CA کارپوریشنز Code § 109(c)(1) کارپوریشن یا کارپوریشنز کا نام یا نام۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 109(c)(2) اس معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز کے دائر کیے جانے کی تاریخ جس کی تصحیح کی جا رہی ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 109(c)(3) معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز میں درست شدہ شق اور، اگر عمل درآمد ناقص تھا، تو اس میں کہاں نقص تھا۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 109(c)(4) اگر قابل اطلاق ہو، تو یہ کہ سرٹیفکیٹ کسی بھی قرارداد یا تحریری رضامندی کی عبارت کو تبدیل نہیں کرتا جو درحقیقت بورڈ یا شیئر ہولڈرز نے منظور کی تھی۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 109(d) آرٹیکلز، ترمیم شدہ آرٹیکلز، دوبارہ بیان کردہ آرٹیکلز، یا تعین کے سرٹیفکیٹ کی کوئی شق جس کی تصحیح کے سرٹیفکیٹ کے ذریعے تصحیح کی جا رہی ہے، اسے تصحیح کے سرٹیفکیٹ میں سیکشن 907 کے ذیلی حصہ (a) کے مطابق شناخت کیا جائے گا۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 109(e) تصحیح کے سرٹیفکیٹ کا دائر کیا جانا درست کیے جانے والے معاہدے، سرٹیفکیٹ یا دستاویز کے مؤثر وقت کو تبدیل نہیں کرے گا، جو اس کا اصل مؤثر وقت ہی رہے گا، اور ایسا دائر کیا جانا اس دائر کیے جانے سے پہلے جمع شدہ یا متحمل شدہ کسی بھی حق یا ذمہ داری کو متاثر نہیں کرے گا، سوائے اس کے کہ غلطی یا نقص کی وجہ سے جمع شدہ یا متحمل شدہ کوئی بھی حق یا ذمہ داری ایسے دائر کیے جانے سے ختم ہو جائے گی اگر اس حق رکھنے والے شخص نے اصل دستاویز پر نقصان دہ طور پر انحصار نہیں کیا تھا۔

Section § 109.5

Explanation

یہ قانون کارپوریشن کے آرٹیکلز آف انکارپوریشن یا انضمام کے معاہدوں میں کچھ چیزوں کو بیرونی حقائق پر منحصر کرنے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ یہ واضح طور پر دستاویزات میں بیان کیا گیا ہو کہ یہ حقائق ان دفعات کو کیسے متاثر کریں گے۔ اگر کوئی کارپوریشن ان تفصیلات کے لیے کسی دوسری دستاویز کا حوالہ دیتی ہے، تو اسے اپنے مرکزی دفتر میں اس کی ایک کاپی رکھنی ہوگی اور درخواست کرنے پر شیئر ہولڈرز کو بلا معاوضہ فراہم کرنی ہوگی۔ مزید برآں، اگر کوئی کارپوریشن کسی حوالہ شدہ معاہدے کا حصہ ہے، تو شیئر ہولڈرز کے حقوق کو متاثر کرنے والی کسی بھی اہم تبدیلی کے لیے متاثرہ کلاس یا سیریز کے شیئر ہولڈرز کی منظوری درکار ہوگی۔ اس میں وہ تبدیلیاں شامل ہیں جو شیئر ہولڈرز کے حقوق، حصص کی شرائط، یا انضمام کی شرائط کو متاثر کرتی ہیں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 109.5(a) سیکشن 202 کے سب ڈویژن (g) کے پیراگراف (3) اور سیکشن 204 کے سب ڈویژن (a) اور (b) میں بیان کردہ آرٹیکلز کی دفعات کو آرٹیکلز سے باہر قابلِ تعین حقائق پر منحصر کیا جا سکتا ہے، اگر ان حقائق کے ان دفعات پر عمل کرنے کا طریقہ آرٹیکلز میں واضح اور صریح طور پر بیان کیا گیا ہو۔ اسی طرح، سیکشن 1101 کے تحت انضمام کے معاہدے کی کوئی بھی شرائط اس معاہدے سے باہر قابلِ تعین حقائق پر منحصر کی جا سکتی ہیں، اگر ان حقائق کے معاہدے کی شرائط پر عمل کرنے کا طریقہ انضمام کے معاہدے میں واضح اور صریح طور پر بیان کیا گیا ہو۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 109.5(b) سب ڈویژن (a) کے باوجود، جب آرٹیکلز کی کوئی دفعات یا شرائط یا انضمام کے معاہدے کو کسی معاہدے یا اسی طرح کے دستاویز کے حوالے سے دائر کردہ دستاویز سے باہر قابلِ تعین حقائق پر منحصر کیا جاتا ہے، تو وہ کارپوریشن جو اس دستاویز کو دائر کرتی ہے، وہ (1) اپنے مرکزی دفتر میں ایسے کسی بھی معاہدے یا دستاویز اور تمام ترامیم کی ایک کاپی رکھے گی اور (2) اپنے شیئر ہولڈرز کو، آرٹیکلز کی صورت میں، یا کسی بھی جزوی کارپوریشن کے شیئر ہولڈرز کو، انضمام کے معاہدے کی صورت میں، تحریری درخواست پر اور بلا معاوضہ ان کی ایک کاپی فراہم کرے گی۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 109.5(c) اگر کسی معاہدے یا کنٹریکٹ کا حوالہ ایسے معاہدے یا کنٹریکٹ کا حوالہ ہے جس میں کارپوریشن ایک فریق ہے (اس سیکشن میں ایک “حوالہ شدہ معاہدہ”)، تو حوالہ شدہ معاہدے کی کوئی بھی ترمیم یا نظر ثانی شیئر ہولڈرز کی منظوری کا تقاضا کرتی ہے، دیگر مطلوبہ منظوریوں کے علاوہ، درج ذیل صورتوں میں اور کسی اور صورت میں نہیں:
(1)CA کارپوریشنز Code § 109.5(c)(1) اگر حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی حصص کی کسی کلاس یا سیریز کے حقوق، ترجیحات، مراعات یا پابندیوں میں مادی تبدیلی کا باعث بنے، تو حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی کو اس کلاس یا سیریز کے بقایا حصص (سیکشن 152) سے منظور کیا جانا ضروری ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 109.5(c)(2) اگر حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی سیکشن 204 کے سب ڈویژن (a) کے پیراگراف (1)، (2)، (3)، (5)، یا (9) کے موضوع کے حوالے سے حصص کی کسی کلاس یا سیریز کے حقوق یا ذمہ داریوں میں مادی تبدیلی کا باعث بنے، تو حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی کو اس کلاس یا سیریز کے بقایا حصص (سیکشن 152) سے منظور کیا جانا ضروری ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 109.5(c)(3) اگر حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی حصص کی کسی کلاس یا سیریز کی منتقلی یا رہن رکھنے پر پابندیوں میں مادی تبدیلی کا باعث بنے، تو حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی کو اس کلاس یا سیریز کے بقایا حصص (سیکشن 152) سے منظور کیا جانا ضروری ہے۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 109.5(c)(4) اگر حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی انضمام کے معاہدے کی کسی بھی اہم شرط میں تبدیلی کا باعث بنے، تو حوالہ شدہ معاہدے کی ترمیم یا نظر ثانی کو اسی طرح منظور کیا جانا ضروری ہے جیسا کہ سیکشن 1104 کے تحت انضمام کے معاہدے کی اہم شرائط میں تبدیلی کے لیے درکار ہے۔

Section § 110

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا کے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس کارپوریٹ دستاویزات کیسے فائل کی جاتی ہیں۔ جب کوئی دستاویز موصول ہوتی ہے اور وہ قواعد کے مطابق ہوتی ہے، تو اسے اس پر تاریخ درج کر کے فائل کر دیا جاتا ہے۔ کچھ دستاویزات کے لیے، آپ فائلنگ کو 90 دن کے اندر مستقبل کی تاریخ تک مؤخر کر سکتے ہیں۔ اگر کوئی دستاویز قانونی معیارات پر پورا نہ اترنے کی وجہ سے واپس کر دی جاتی ہے، تو اسے وکیل کی رائے کے ساتھ دوبارہ پیش کیا جا سکتا ہے جس میں وضاحت کی گئی ہو کہ اسے کیوں قبول کیا جانا چاہیے۔ کچھ دستاویزات کی مؤثر تاریخ 90 دن بعد تک ہو سکتی ہے، اور اگر ضرورت ہو تو، مؤثر ہونے سے پہلے مناسب نوٹس کے ساتھ منسوخ کی جا سکتی ہے۔ کسی کمپنی کی طرف سے فائل کی گئی کسی بھی دستاویز میں کمپنی کا نام اور نمبر شامل ہونا چاہیے جیسا کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ کے ریکارڈ میں درج ہے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 110(a) جب سیکرٹری آف اسٹیٹ کو اس ڈویژن کے تحت فائل کرنے کے لیے کوئی دستاویز موصول ہوتی ہے، اگر وہ قانون کے مطابق ہو، تو اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں فائل کیا جائے گا اور اس پر فائلنگ کی تاریخ درج کی جائے گی۔ سیکشن 1502 کے تحت فائل کی گئی دستاویزات کے علاوہ، فائلنگ کی تاریخ وہی ہوگی جس تاریخ کو سیکرٹری آف اسٹیٹ کو دستاویز موصول ہوئی، الا یہ کہ دستاویز میں یہ فراہم کیا گیا ہو کہ اسے مستقبل کی تاریخ تک فائل کرنے سے روکا جائے گا، سیکشن 119 کے تحت فائل کی گئی دستاویزات کے علاوہ، یا، الا یہ کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ کے فیصلے میں، فائلنگ کا مقصد کسی اور کارپوریٹ دستاویز کی فائلنگ کے ساتھ ہم آہنگ کرنا ہو جو فائل نہیں کی جا سکتی۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ کسی بھی درخواست کردہ مستقبل کی تاریخ پر دستاویز کو فائل کرے گا جو اس کی وصولی کے 90 دن سے زیادہ نہ ہو، بشمول ہفتہ، اتوار، یا قانونی تعطیل، اگر دستاویز سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں درخواست کردہ فائلنگ کی تاریخ سے کم از کم ایک کاروباری دن پہلے موصول ہو جائے۔ کوئی دستاویز قانون کے مطابق نہ ہونے کی وجہ سے ناکام نہیں ہوتی اگر اس کے ساتھ مکمل فائلنگ فیس نہ ہو، بشرطیکہ فیس کا غیر ادا شدہ حصہ ان حدود سے تجاوز نہ کرے جو سیکرٹری آف اسٹیٹ کی پالیسی نے ایسے معاملات میں کریڈٹ بڑھانے کے لیے مقرر کی ہیں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 110(b) اگر سیکرٹری آف اسٹیٹ یہ طے کرتا ہے کہ فائل کرنے کے لیے پیش کی گئی یا کسی اور طرح سے پیش کی گئی دستاویز قانون کے مطابق نہیں ہے اور اسے پیش کرنے والے شخص کو واپس کر دیتا ہے، تو دستاویز کو دوبارہ پیش کیا جا سکتا ہے جس کے ساتھ اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا کے رکن کی تحریری رائے شامل ہو جو دستاویز پیش کر رہا ہو، یا پیش کرنے والے شخص کی نمائندگی کر رہا ہو، اس اثر کے ساتھ کہ سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے اعتراض کی گئی دستاویز کی مخصوص شق قانون کے مطابق ہے اور ان نکات اور اتھارٹیز کو بیان کیا جائے جن پر رائے مبنی ہے۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ قانون کے کسی بھی متنازعہ نکتے کے حوالے سے (سیکشنز 119, 201, 2101, اور 2106 کے اطلاق کے علاوہ)، اس تحریری رائے پر انحصار کرے گا یہ طے کرنے میں کہ آیا دستاویز قانون کے مطابق ہے۔ اس صورت میں فائلنگ کی تاریخ وہی ہوگی جس تاریخ کو دستاویز دوبارہ پیش کرنے پر موصول ہوئی۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 110(c) کسی کارپوریشن کے حوالے سے فائل کی گئی کوئی بھی دستاویز، اصل آرٹیکلز یا سیکشن 119 کے تحت فائل کی گئی دستاویزات کے علاوہ، یہ فراہم کر سکتی ہے کہ یہ اپنی فائلنگ کی تاریخ کے 90 دن سے زیادہ بعد مؤثر نہیں ہوگی۔ اگر ایسی تاخیر شدہ مؤثر تاریخ کی وضاحت کی گئی ہو، تو دستاویز کو مؤثر ہونے سے روکا جا سکتا ہے ایک سرٹیفکیٹ کے ذریعے جس میں کہا گیا ہو کہ مناسب کارپوریٹ کارروائی کے ذریعے اسے منسوخ کر دیا گیا ہے اور یہ کالعدم ہے، جو اصل دستاویز کی طرح ہی عمل میں لایا گیا ہو اور مخصوص مؤثر تاریخ سے پہلے فائل کیا گیا ہو۔ انضمام کے معاہدے کی صورت میں، پہلے کی فائلنگ کو منسوخ کرنے والا سرٹیفکیٹ صرف ایک جزوی کارپوریشن کی جانب سے عمل میں لایا جانا ضروری ہے۔ اگر کوئی منسوخی سرٹیفکیٹ فائل نہیں کیا جاتا، تو دستاویز مخصوص تاریخ پر مؤثر ہو جاتی ہے۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 110(d) کسی گھریلو کارپوریشن یا ایک غیر ملکی کارپوریشن کی طرف سے سیکرٹری آف اسٹیٹ کو فائل کرنے کے لیے پیش کی گئی کوئی بھی دستاویز جو سیکشن 2105 کے تحت کیلیفورنیا میں کاروبار کرنے کے لیے اہل ہے، اس میں ادارے کا نام اور نمبر شامل ہوگا جیسا کہ وہ سیکرٹری آف اسٹیٹ کے ریکارڈز میں موجود ہیں۔

Section § 110.5

Explanation
اگر کسی کمپنی کی فائلنگ فیس یا ٹیکس کی ادائیگی مسترد ہو جاتی ہے، تو کیلیفورنیا کا سیکرٹری آف اسٹیٹ کمپنی کے فائلنگ دستاویزات کو منسوخ کر سکتا ہے۔ کمپنی کو 90 دنوں کے اندر ایک تحریری نوٹس موصول ہوگا، جس میں نوٹس بھیجنے کی تاریخ سے کم از کم 20 دن کا وقت دیا جائے گا تاکہ واجب الادا رقم کیشیئر چیک یا اسی طرح کی ادائیگی کی شکل میں ادا کی جا سکے۔ اگر مقررہ تاریخ تک ادائیگی نہیں کی جاتی، تو منسوخی مؤثر ہو جاتی ہے۔

Section § 111

Explanation
یہ قانونی سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب بھی قانون کے اس حصے میں حصص کی ووٹنگ کا ذکر ہو، تو اس میں کسی بھی دوسری قسم کی سیکیورٹیز بھی شامل ہیں جنہیں کمپنی کے آرٹیکلز کے مطابق ووٹنگ کے حقوق دیے گئے ہیں، جیسا کہ ایک مخصوص شق میں ذکر کیا گیا ہے۔

Section § 112

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ اگر کسی کمپنی کے آرٹیکلز میں کہا گیا ہے کہ کسی شیئر کے پاس بعض مسائل پر ایک ووٹ سے زیادہ یا کم ووٹ ہیں، تو ووٹنگ کے حوالے کا مطلب ووٹوں کی تعداد ہے، نہ کہ شیئرز کی تعداد۔ اگر شیئرز کسی مسئلے پر ووٹ نہیں دے سکتے، تو وہ اس مسئلے پر فیصلہ کرنے کے لیے درکار کورم یا مطلوبہ اکثریت کا حصہ نہیں سمجھے جائیں گے۔

اگر آرٹیکلز کسی بھی معاملے پر کسی بھی شیئر کے لیے ایک ووٹ سے زیادہ یا کم ووٹ فراہم کرتے ہیں، تو سیکشنز (152)، (153) اور (602) میں شیئرز کی اکثریت یا دیگر تناسب کے حوالے کا مطلب، ایسے معاملے کے لیے، ڈالے جانے کے حقدار ووٹوں کی اکثریت یا دیگر تناسب ہے۔ جب بھی اس ڈویژن میں شیئرز کو کسی بھی معاملے پر ووٹ ڈالنے سے نااہل قرار دیا جاتا ہے، تو انہیں کسی بھی میٹنگ میں کورم کے تعین کے لیے بقایا نہیں سمجھا جائے گا تاکہ اس پر کارروائی کی جا سکے، یا اس معاملے پر کارروائی کی منظوری کے لیے درکار ووٹ، اس ڈویژن کی کسی دوسری شق یا آرٹیکلز یا بائی لاز کے تحت۔

Section § 113

Explanation
جب یہ قانون ڈاک بھیجنے کی بات کرتا ہے، تو اس کا مطلب ہے فرسٹ کلاس میل کے ذریعے کچھ بھیجنا جس کا ڈاک خرچ پہلے ہی ادا ہو چکا ہو۔ اگر اس میں رجسٹرڈ میل کا ذکر ہو، تو اس میں سرٹیفائیڈ میل بھی شامل ہے۔

Section § 114

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کارپوریشنز کی مالیاتی معلومات، جیسے کہ بیلنس شیٹس اور آمدنی کے گوشوارے، عام طور پر قبول شدہ اکاؤنٹنگ اصولوں (GAAP) کے مطابق کیسے تیار کیے جانے چاہئیں۔ اگر کسی کارپوریشن کی ذیلی کمپنیاں ہیں، تو مالیاتی رپورٹس کو یکجا کرنا ضروری ہے، یعنی ان میں GAAP کے مطابق تمام ذیلی کمپنیوں کے مالیاتی گوشوارے شامل ہونے چاہئیں۔ مزید برآں، ان مالیاتی گوشواروں کو کارپوریشن کی مالیاتی حیثیت کو درست طریقے سے پیش کرنا چاہیے۔ غیر سالانہ مالیاتی رپورٹس کو مستند اکاؤنٹنگ قواعد کی اجازت کے مطابق مختصر کیا جا سکتا ہے۔

Section § 115

Explanation
اس حصے میں، ایک آزاد اکاؤنٹنٹ سے مراد ایک سی پی اے یا پبلک اکاؤنٹنٹ ہے جو اس کارپوریشن سے منسلک نہ ہو جس کا وہ آڈٹ کر رہے ہیں۔ انہیں تسلیم شدہ آڈیٹنگ معیارات کی پیروی کرنی ہوگی اور انہیں کمپنی کے مالیاتی ریکارڈز کا جائزہ لینے یا دیگر اکاؤنٹنگ خدمات پیش کرنے کے لیے رکھا جاتا ہے۔

Section § 116

Explanation
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ قانون کے اس حصے میں کوئی بھی چیز ایک مخصوص استثنیٰ سے متعلق قواعد یا شرائط کو تبدیل نہیں کرتی، جو قانون کے کسی دوسرے سیکشن، خاص طور پر سیکشن 25102 کے ذیلی دفعہ (h) میں بیان کی گئی ہیں۔

Section § 117

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب کسی کمپنی کے بقایا حصص کی ہر کلاس کے ووٹ کی ضرورت ہو، تو اس کا مطلب ہے کہ تمام حصص کو ووٹ دینا چاہیے، چاہے ان کے ووٹنگ حقوق محدود ہوں، جب تک کہ خاص طور پر یہ نہ کہا جائے کہ صرف ووٹنگ حصص ہی شمار ہوں گے۔

Section § 118

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ نوٹس کب 'دیا گیا' یا 'بھیجا گیا' سمجھا جاتا ہے۔ ڈاک کے لیے، یہ تب ہوتا ہے جب نوٹس پیشگی ڈاک کے ساتھ بھیجا جاتا ہے۔ دیگر تحریری یا الیکٹرانک نوٹسز جیسے ای میلز یا فیکس کے لیے، یہ تب ہوتا ہے جب وہ ذاتی طور پر پہنچائے جاتے ہیں، کسی کیریئر کے ذریعے بھیجے جاتے ہیں، یا وصول کنندہ کو منتقل کیے جاتے ہیں۔ زبانی نوٹسز کے لیے، یہ تب ہوتا ہے جب پیغام براہ راست، فون کے ذریعے، یا وائس میل یا اسی طرح کے پیغام کے نظام کے طور پر چھوڑا جاتا ہے جو وصول کنندہ یا کسی ایسے شخص کے لیے ہو جو اسے ان تک پہنچا دے گا۔

اس ڈویژن میں کسی نوٹس کے دیے جانے یا بھیجے جانے کے وقت کا کوئی بھی حوالہ، جب تک کہ واضح طور پر دوسری صورت میں فراہم نہ کیا گیا ہو، درج ذیل میں سے کوئی بھی ہو سکتا ہے:
(a)CA کارپوریشنز Code § 118(a) وہ وقت جب ڈاک کے ذریعے ایک تحریری نوٹس ریاستہائے متحدہ کی ڈاک میں، ڈاک کا خرچ پیشگی ادا کر کے، جمع کرایا جاتا ہے۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 118(b) وہ وقت جب کوئی دوسرا تحریری نوٹس، بشمول فیکس، ٹیلی گرام، یا الیکٹرانک میل پیغام، ذاتی طور پر وصول کنندہ کو پہنچایا جاتا ہے یا ترسیل کے لیے کسی عام کیریئر کے حوالے کیا جاتا ہے، یا نوٹس دینے والے شخص کے ذریعے الیکٹرانک ذرائع سے، وصول کنندہ کو درحقیقت منتقل کیا جاتا ہے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 118(c) وہ وقت جب کوئی زبانی نوٹس ذاتی طور پر یا ٹیلی فون کے ذریعے، بشمول وائس میسجنگ سسٹم یا پیغامات کو ریکارڈ کرنے اور پہنچانے کے لیے ڈیزائن کردہ کوئی دوسرا سسٹم یا ٹیکنالوجی، یا وائرلیس کے ذریعے، وصول کنندہ کو پہنچایا جاتا ہے، بشمول وصول کنندہ کے نامزد وائس میل باکس یا سسٹم پر موجود پتے پر، یا وصول کنندہ کے دفتر میں کسی ایسے شخص کو جس کے بارے میں نوٹس دینے والے شخص کو یہ یقین کرنے کی معقول وجہ ہو کہ وہ اسے فوری طور پر وصول کنندہ تک پہنچا دے گا۔

Section § 119

Explanation

یہ سیکشن ایک کارپوریشن کے ایسے اقدامات کو اجازت دیتا ہے، جو شاید قواعد کی مکمل پیروی نہ کر سکے ہوں، کہ یا تو کارپوریشن کے ذریعے ان کی توثیق (بعد از وقت منظوری) کی جائے یا عدالت کے ذریعے ان کی توثیق کی جائے۔ سپیریئر کورٹ ضرورت پڑنے پر ان اقدامات کی توثیق کے لیے مداخلت کر سکتی ہے، سوائے اس کے کہ اگر اس میں دھوکہ دہی شامل ہو۔ قانون میں درج بعض سنگین قواعد کی خلاف ورزیوں کو اس عمل کے ذریعے درست نہیں کیا جا سکتا۔ بورڈ، شیئر ہولڈرز، یا دونوں کو عام طور پر ان توثیقات کی منظوری دینی ہوتی ہے، اور انہیں واضح طور پر دستاویزی شکل دینی ہوتی ہے کہ وہ کیا درست کر رہے ہیں۔ اگر منظور شدہ اقدامات سیکرٹری آف اسٹیٹ کے ساتھ ماضی کی فائلنگ کو متاثر کرتے ہیں تو مخصوص اقدامات کیے جانے چاہئیں۔ کسی بھی توثیق کا نوٹس شیئر ہولڈرز کے ساتھ شیئر کیا جانا چاہیے۔ اگر ضروری ہو تو، سپیریئر کورٹ اقدامات یا سیکیورٹیز کی توثیق کر سکتی ہے اور ان کی مؤثر تاریخ مقرر کر سکتی ہے۔ کوئی بھی قانونی کارروائی جو ان تبدیلیوں سے متاثر ہو سکتی ہے، ان کو سنبھالنے والی عدالت کو پیشگی اطلاع کی ضرورت ہوتی ہے۔

(a)Copy CA کارپوریشنز Code § 119(a)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 119(a)(1) بصورت دیگر قانونی کارپوریٹ اقدامات جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی ایسے منصوبے یا معاہدے کی تعمیل میں نہیں ہیں، یا بظاہر تعمیل میں نہیں ہیں جس کا کارپوریشن کارپوریٹ کارروائی کے وقت فریق تھی اور جو اس وقت نافذ العمل تھا، کی توثیق کی جا سکتی ہے، یا سپیریئر کورٹ کے ذریعے اس سیکشن کی دفعات کے مطابق توثیق کی جا سکتی ہے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(2) سوائے اس کے کہ جیسا کہ سپیریئر کورٹ ذیلی دفعہ (e) کے تحت بصورت دیگر طے کرے، اس سیکشن کے مطابق کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا توثیق دھوکہ دہی کی عدم موجودگی میں حتمی ہوگی۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(3) یہ سیکشن بورڈ، شیئر ہولڈرز، یا کارپوریشن کے اختیار کو محدود نہیں کرتا کہ وہ کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا توثیق کے کسی دوسرے قانونی ذرائع یا ریکارڈ کی تصحیح کو نافذ کرے۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(4) ذیلی دفعہ (b) کے تحت کسی تحلیل شدہ کارپوریشن یا غیر ملکی کارپوریشن کے ذریعے کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق نہیں کی جا سکتی، اور ایسی کارپوریشن کی کسی کارپوریٹ کارروائی یا سیکیورٹی کے حوالے سے ذیلی دفعہ (e) کے تحت کوئی درخواست دائر نہیں کی جا سکتی۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(5) یہ سیکشن مندرجہ ذیل میں سے کسی کے حوالے سے کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق یا توثیق کے لیے استعمال نہیں کیا جائے گا:
(A)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(5)(A) سیکشن 309 کی ذیلی دفعہ (a) کی عدم تعمیل۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(5)(B) سیکشن 310 کی ذیلی دفعہ (a) یا (b) کی عدم تعمیل۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(5)(C) سیکشن 315 کی عدم تعمیل۔
(D)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(5)(D) سیکشن 500 کی ذیلی دفعہ (a) کی عدم تعمیل۔
(E)CA کارپوریشنز Code § 119(a)(5)(E) سیکشن 501 کی عدم تعمیل۔
(b)Copy CA کارپوریشنز Code § 119(b)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 119(b)(1) (A) اس سیکشن کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق، اس ذیلی دفعہ کے پیراگراف (2) کے تحت ابتدائی ڈائریکٹرز کے انتخاب سے متعلق توثیق کے علاوہ، بورڈ کے ذریعے منظور کی جائے گی اور، حسب اطلاق، شیئر ہولڈرز کے ذریعے منظور کی جائے گی یا بقایا حصص کے ذریعے اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی ایسے منصوبے یا معاہدے میں بیان کردہ کسی بھی دفعہ کے مطابق منظور کی جائے گی جس کا کارپوریشن فریق ہے اور جو توثیق کے وقت نافذ العمل ہے اور جس کا اطلاق توثیق کے لیے مجوزہ کارپوریٹ کارروائی کی قسم پر ہوتا ہے، جب تک کہ توثیق کے وقت کوئی بقایا حصص نہ ہوں اور توثیق پر ووٹ دینے کے حقدار نہ ہوں، اس صورت میں توثیق صرف بورڈ کے ذریعے منظور کی جائے گی، یا ایک اعلیٰ منظوری کا معیار جو کارپوریٹ کارروائی کے اصل یا بظاہر کیے جانے پر لاگو تھا یا ہوتا، اس صورت میں توثیق ایسے اعلیٰ منظوری کے معیار کے مطابق منظور کی جائے گی۔ اس پیراگراف کے تحت کسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق کی منظوری کے لیے، بورڈ اور، حسب اطلاق، شیئر ہولڈرز یا بقایا حصص مندرجہ ذیل تمام باتوں کو بیان کرتے ہوئے قراردادیں منظور کریں گے:
(i)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(1)(i) ہر وہ کارپوریٹ کارروائی جس کی توثیق کی جانی ہے۔
(ii)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(1)(ii) وہ تاریخ جب ہر ایسی کارپوریٹ کارروائی بظاہر کی گئی تھی، اور وہ تاریخ جب ایسی کوئی کارپوریٹ کارروائی اس سیکشن کے تحت مؤثر سمجھی جائے گی اگر یہ اس تاریخ سے مختلف ہو جب کارپوریٹ کارروائی بظاہر کی گئی تھی۔
(iii)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(1)(iii) حصص کے بظاہر اجراء سے متعلق کارپوریٹ کارروائی کے لیے، بظاہر جاری کیے گئے حصص کی تعداد اور قسم اور وہ تاریخ یا تاریخیں جن پر ایسے حصص بظاہر جاری کیے گئے تھے۔
(iv)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(1)(iv) ہر ایسی کارپوریٹ کارروائی کی عدم تعمیل یا بظاہر عدم تعمیل کی نوعیت۔
(v)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(1)(v) ایک بیان کہ ہر ایسی کارپوریٹ کارروائی کی توثیق منظور کر لی گئی ہے۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(1)(B) کسی بھی کارپوریٹ کارروائی کے تحت جاری کیے گئے، یا بظاہر جاری کیے گئے، کسی بھی حصص کے ووٹ جن کی توثیق کی جا رہی ہے، اس ذیلی دفعہ کے تحت توثیق کی منظوری کے تمام مقاصد کے لیے نظر انداز کیے جائیں گے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، شیئر ہولڈرز کی میٹنگ میں کورم کا تعین کرنے یا مطلوبہ کلاس ووٹ کے مقصد کے لیے۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(2) اگر توثیق کی جانے والی کارپوریٹ کارروائی سیکشن 210 کے تحت ابتدائی ڈائریکٹرز کے انتخاب سے متعلق ہے، تو ان افراد کی اکثریت جو توثیق کے وقت ڈائریکٹرز کے اختیارات استعمال کر رہے ہیں، مندرجہ ذیل تمام باتوں کو بیان کرتے ہوئے قراردادیں منظور کر کے اس توثیق کی منظوری دے سکتی ہے:
(A)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(2)(A) اس شخص یا ان اشخاص کا نام جنہوں نے سب سے پہلے کارپوریشن کے ابتدائی ڈائریکٹرز کے طور پر کارپوریشن کے نام پر کارروائی کی۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(2)(B) وہ تاریخ جو ان اشخاص کے سب سے پہلے ایسی کارروائی کرنے یا بظاہر ابتدائی ڈائریکٹرز کے طور پر منتخب ہونے کی تاریخ میں سے پہلے ہو، اور وہ تاریخ جب ایسے شخص یا اشخاص کو اس سیکشن کے تحت کارپوریشن کے ابتدائی ڈائریکٹرز سمجھا جائے گا اگر یہ ایسی پہلی کارروائی یا بظاہر انتخاب کی تاریخ سے مختلف ہو، جیسا کہ قابل اطلاق ہو۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 119(b)(2)(C) کہ ایسے شخص یا اشخاص کے ابتدائی ڈائریکٹرز کے طور پر انتخاب کی توثیق منظور کر لی گئی ہے۔
(e)Copy CA کارپوریشنز Code § 119(e)
(1)Copy CA کارپوریشنز Code § 119(e)(1) مجاز شخص کی طرف سے درخواست دائر کرنے پر، متعلقہ کاؤنٹی کے سپیریئر کورٹ کو کسی بھی کارپوریٹ کارروائی (خواہ ایسی کارپوریٹ کارروائی توثیق ہو یا کسی توثیق کا موضوع رہی ہو) یا کارپوریشن کی سیکیورٹی کی قانونی حیثیت کا تعین کرنے، ایسی کسی بھی کارپوریٹ کارروائی یا کارپوریشن کی سیکیورٹی کی توثیق کرنے اور اسے مؤثر قرار دینے، اور اس سیکشن کے مطابق، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، ایسی کسی بھی کارپوریٹ کارروائی یا کارپوریشن کی سیکیورٹی کے مؤثر یا درست سمجھے جانے کی تاریخ کا اعلان کرنے کے لیے ایکویٹی میں دائرہ اختیار حاصل ہوگا۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 119(e)(2) یہ سیکشن ان حقائق اور حالات کو تجویز یا محدود نہیں کرتا جن پر سپیریئر کورٹ غور کر سکتا ہے یا وہ تدارکات جو سپیریئر کورٹ اس سیکشن کے تحت اپنے دائرہ اختیار کا استعمال کرتے ہوئے دے سکتا ہے، سوائے اس ذیلی تقسیم میں بیان کردہ کے۔ سپیریئر کورٹ کارپوریٹ کارروائی کے بارے میں کوئی بھی حکم جاری کر سکتا ہے جیسا کہ انصاف اور ایکویٹی کا تقاضا ہو۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 119(e)(3) اس سیکشن کے مطابق کی گئی یا مجوزہ توثیق سے متعلق کوئی بھی درخواست ذیلی تقسیم (c) کے تحت مطلوبہ نوٹس دیے جانے کے 180 دن سے زیادہ نہیں دائر کی جائے گی، سوائے اس کے کہ یہ پیراگراف اس کارروائی پر لاگو نہیں ہوگا جو یہ دعویٰ کرتی ہے کہ توثیق اس سیکشن کے مطابق نہیں کی گئی تھی یا کسی ایسے شخص پر جسے ذیلی تقسیم (c) کے مطابق توثیق کا نوٹس دیا جانا ضروری تھا، لیکن جسے ایسا نوٹس نہیں دیا گیا تھا۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 119(e)(4) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، متعلقہ کاؤنٹی وہ کاؤنٹی ہوگی جہاں کارپوریشن کا مرکزی دفتر واقع ہے یا، اگر مرکزی دفتر اس ریاست میں واقع نہیں ہے، تو اس کاؤنٹی میں جہاں کارپوریشن کا عمل کی تعمیل کے لیے ایجنٹ واقع ہے۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 119(e)(5) پیراگراف (1) کے تحت درخواست کی تعمیل کارپوریشن کے رجسٹرڈ ایجنٹ پر کارپوریشن پر تعمیل سمجھی جائے گی، اور سپیریئر کورٹ کو معاملے کا فیصلہ کرنے کے لیے کسی اور فریق کو شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ سپیریئر کورٹ عدالت کی طرف سے مخصوص دیگر افراد کو کارروائی کا نوٹس فراہم کرنے کا تقاضا کر سکتا ہے اور ان دیگر افراد کو کارروائی میں مداخلت کی اجازت دے سکتا ہے۔
(6)CA کارپوریشنز Code § 119(e)(6) اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، "مجاز شخص" کا مطلب کارپوریشن، کارپوریشن کا کوئی جانشین ادارہ، کوئی ڈائریکٹر، کوئی شیئر ہولڈر یا بظاہر جاری کردہ حصص کا حامل، اس سیکشن کے مطابق توثیق شدہ کارپوریٹ کارروائی کے وقت بظاہر جاری کردہ حصص کا کوئی شیئر ہولڈر یا حامل، یا کوئی دوسرا شخص ہے، بشرطیکہ وہ دوسرا شخص اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ کارروائی کی توثیق سے کافی حد تک اور منفی طور پر متاثر ہونے کا دعویٰ کرتا ہو۔
(7)CA کارپوریشنز Code § 119(e)(7) کارپوریٹ کارروائی کی توثیق طلب کرنے والی کوئی بھی درخواست ہر زیر التوا قانونی کارروائی کی نشاندہی کرے گی جس سے درخواست گزار واقف ہے اور جس میں (A) کارپوریٹ کارروائی کی قانونی حیثیت کو براہ راست چیلنج کیا جا رہا ہے یا (B) کارپوریٹ کارروائی کی توثیق کے نتیجے میں کارروائی کو مکمل یا جزوی طور پر خارج کر دیا جائے گا۔ اگر درخواست گزار کو کسی ایسی اضافی قانونی کارروائی کا علم ہوتا ہے، تو درخواست گزار 10 عدالتی دنوں کے اندر درخواست میں ترمیم کرے گا، یا، قابل اطلاق قواعد کے مطابق، ترمیم کی اجازت کے لیے درخواست دے گا، تاکہ ہر ایسی کارروائی کی نشاندہی کی جا سکے۔ کسی کارروائی کی نشاندہی میں وہ مقام یا فورم شامل ہوگا جہاں کارروائی دائر کی گئی تھی، اس مقام یا فورم میں کارروائی کو تفویض کردہ کوئی کیس نمبر یا دیگر منفرد شناخت کنندہ، کارروائی کے فریقین کے نام، اور جس تاریخ کو کارروائی دائر کی گئی تھی۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 119(f) اگر اس سیکشن کے مطابق سپیریئر کورٹ کی طرف سے توثیق شدہ کارپوریٹ کارروائی کے لیے اس ڈویژن کی دفعات کے مطابق سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس ایک دستاویز دائر کرنے کی ضرورت ہوتی، یا اگر ایسی توثیق کے نتیجے میں سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس پہلے سے دائر کی گئی کوئی بھی دستاویز توثیق کو مؤثر بنانے کے بعد کسی بھی مادی لحاظ سے غلط یا نامکمل ہو جاتی، تو کارپوریشن ہر ایسی دستاویز کو بنانے، ترمیم کرنے، یا درست کرنے کے لیے توثیق کا سرٹیفکیٹ دائر کرے گی۔ توثیق کے سرٹیفکیٹ کا وہی اثر ہوگا جو اس میں بیان کیا گیا ہے، اور اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کیا جائے گا۔ توثیق کا سرٹیفکیٹ افسران کے سرٹیفکیٹ پر مشتمل ہوگا جس میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں بیان کی جائیں گی:
(1)CA کارپوریشنز Code § 119(f)(1) کارپوریشن کا نام اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کا کارپوریشن کا فائل نمبر۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 119(f)(2) کسی بھی ایسی دستاویز کا عنوان جس کی تیاری، ترمیم، یا تصحیح توثیق کے سرٹیفکیٹ کے ذریعے کی جا رہی ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 119(f)(3) کسی بھی ایسی دستاویز کو سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر کرنے کی تاریخ، یا یہ بیان کہ کوئی بھی ایسی دستاویز پہلے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس دائر نہیں کی گئی تھی اور، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، یہ بیان کہ توثیق کے سرٹیفکیٹ میں درج سپیریئر کورٹ کے حکم کے تحت جاری کردہ توثیق، توثیق کے مؤثر ہونے کے بعد کسی بھی ایسی دستاویز کو کسی بھی مادی پہلو سے غلط یا نامکمل بنا دے گی۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 119(f)(4) وہ تاریخ جس سے کوئی بھی ایسی دستاویز اس سیکشن کے مطابق مؤثر سمجھی جائے گی، جو دائر کرنے کی تاریخ سے پہلے یا بعد کی ہو سکتی ہے۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 119(f)(5) یہ بیان کہ توثیق کا سرٹیفکیٹ کسی بھی ایسی دستاویز کو بنا رہا ہے، اس میں ترمیم کر رہا ہے، یا اسے درست کر رہا ہے، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، اور کسی بھی ایسی دستاویز کی ایک کاپی جس میں وہ تمام معلومات شامل ہوں جو اس ڈویژن کے تحت ایسی دستاویز کو بنانے، ترمیم کرنے، یا درست کرنے کے لیے درکار ہیں۔ اس پیراگراف کے مطابق توثیق کے سرٹیفکیٹ کے ساتھ منسلک دستاویز کو علیحدہ سے دستخط کرنے اور تسلیم کرنے کی ضرورت نہیں ہے اور نہ ہی اس میں اس ڈویژن کے کسی دوسرے سیکشن کے تحت مطلوب کوئی ایسا بیان شامل کرنے کی ضرورت ہے کہ ایسی دستاویز کو اس دوسرے سیکشن کی دفعات کے مطابق منظور اور اپنایا گیا ہے۔
(6)CA کارپوریشنز Code § 119(f)(6) یہ بیان کہ توثیق کا حکم ذیلی دفعہ (e) کے تحت دیا گیا ہے، اور ایسی توثیق کے حوالے سے ذیلی دفعہ (e) کے تحت جاری کردہ سپیریئر کورٹ کے حکم کی ایک کاپی۔
(g)CA کارپوریشنز Code § 119(g) جب تک ذیلی دفعہ (b) کے تحت منظور کردہ قراردادوں میں بصورت دیگر بیان نہ کیا گیا ہو یا ذیلی دفعہ (e) کے تحت سپیریئر کورٹ کی طرف سے فیصلہ نہ کیا گیا ہو، اس سیکشن کے مطابق توثیق شدہ یا تصدیق شدہ کارپوریشن کا کارپوریٹ عمل یا سیکیورٹی اصل کارپوریٹ عمل کی تاریخ سے متعلق سمجھی جائے گی۔
(h)CA کارپوریشنز Code § 119(h) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(1)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(1) ”کارپوریٹ عمل“ کا مطلب درج ذیل میں سے کوئی بھی ہے:
(A)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(1)(A) بورڈ کا کوئی بھی عمل یا مبینہ عمل۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(1)(B) شیئر ہولڈرز کا کوئی بھی عمل یا مبینہ عمل۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(1)(C) کارپوریشن کی طرف سے یا اس کی جانب سے کیا گیا، یا مبینہ طور پر کیا گیا کوئی بھی دوسرا عمل یا لین دین، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کارپوریشن کی سیکیورٹیز کا کوئی بھی اجراء، یا مبینہ اجراء۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(2) ”اعلیٰ منظوری کا معیار“ کا مطلب اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے میں بیان کردہ کوئی بھی ایسی دفعہ ہے جس کا کارپوریشن اصل کارپوریٹ عمل کے وقت فریق تھی:
(A)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(2)(A) بورڈ یا شیئر ہولڈرز کے عمل کا تقاضا کرنا، میٹنگ میں یا تحریری رضامندی سے، جو اس تناسب سے زیادہ ہو جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت مطلوب ہوتا جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ عمل کی توثیق کے وقت فریق ہے۔
(B)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(2)(B) میٹنگ میں کاروبار کے لین دین کے لیے ڈائریکٹرز یا شیئر ہولڈرز کے زیادہ تناسب کا کورم تشکیل دینے کا تقاضا کرنا جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت مطلوب ہوتا جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ عمل کی توثیق کے وقت فریق ہے۔
(C)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(2)(C) بورڈ یا شیئر ہولڈرز کے میٹنگ میں یا تحریری رضامندی سے کیے گئے عمل پر شرائط کا تقاضا کرنا، منع کرنا، یا تجویز کرنا، جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت مطلوب، ممنوع، یا تجویز کردہ نہ ہوتیں جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ عمل کی توثیق کے وقت فریق ہے۔
(D)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(2)(D) کارپوریشن کے حصص کی کسی بھی کلاس یا سیریز کے ہولڈرز یا کارپوریشن کے حصص کی کسی بھی کلاس یا سیریز کے ہولڈرز کے ذریعے منتخب، مقرر، یا نامزد کردہ ڈائریکٹرز کے علیحدہ عمل کا تقاضا کرنا جو ایک کلاس یا سیریز کے طور پر ووٹ دے رہے ہوں، جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت مطلوب نہ ہوتا جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ عمل کی توثیق کے وقت فریق ہے، جب تک کہ اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ عمل کی توثیق کے وقت اس کلاس یا سیریز کے کوئی حصص بقایا نہ ہوں۔
(E)CA کارپوریشنز Code § 119(h)(2)(E) حصص کے علاوہ کارپوریشن کی سیکیورٹیز کے ہولڈرز کے علیحدہ عمل کا تقاضا کرنا، جو اس ڈویژن یا آرٹیکلز، بائی لاز، یا کسی منصوبے یا معاہدے کے تحت مطلوب نہ ہوتا جس کا کارپوریشن اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ عمل کی توثیق کے وقت فریق ہے، جب تک کہ وہ سیکیورٹیز اس سیکشن کے مطابق کارپوریٹ عمل کی توثیق کے وقت بقایا نہ ہوں۔

Section § 149

Explanation

اس سیاق و سباق میں، 'تسلیم شدہ' کا مطلب ہے کہ ایک دستاویز کو دو طریقوں سے باضابطہ طور پر تصدیق کیا جاتا ہے: یا تو اسے مخصوص سول کوڈز کے تحت کچھ قواعد کے ذریعے سرکاری طور پر تسلیم کیا جاتا ہے، یا اسے دستخط کرنے والے افراد تحریری طور پر اعلان کرتے ہیں کہ وہ واقعی دستخط کنندگان ہیں اور دستاویز واقعی ان کی ہے۔ اگر یہ تصدیق کیلیفورنیا سے باہر کسی نوٹری یا عدالتی اہلکار کے ذریعے ہوتی ہے، تو کسی اضافی تصدیق کی ضرورت نہیں ہے۔

“تسلیم شدہ” کا مطلب ہے کہ کوئی دستاویز یا تو:
(a)CA کارپوریشنز Code § 149(a) سول کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 4 کے ٹائٹل 4 کے چیپٹر 4 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 1180 سے شروع ہونے والے) میں فراہم کردہ کے مطابق باضابطہ طور پر تسلیم شدہ ہے، یا
(b)CA کارپوریشنز Code § 149(b) اسی کو انجام دینے والے افراد کے دستخط شدہ تحریری اعلامیہ کے ساتھ منسلک ہے کہ وہ ایسے افراد ہیں اور یہ کہ دستاویز اسی کو انجام دینے والے شخص یا افراد کا عمل اور فعل ہے۔
اس ریاست سے باہر کسی نوٹری پبلک یا کسی ریکارڈ عدالت کے جج یا کلرک کے سامنے لیا گیا تصدیق کا کوئی بھی سرٹیفکیٹ جس کی سرکاری مہر ہو، اسے مزید تصدیق کی ضرورت نہیں ہے۔

Section § 150

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ایک کارپوریشن کا دوسری کارپوریشن کا 'الحاق شدہ' ہونا کیا معنی رکھتا ہے۔ بنیادی طور پر، ایک کارپوریشن کو دوسری کا الحاق شدہ سمجھا جاتا ہے اگر وہ اسے کنٹرول کرتی ہے، اس کے ذریعے کنٹرول کی جاتی ہے، یا دونوں ایک ہی ادارے کے زیر کنٹرول ہیں، چاہے براہ راست یا درمیان میں موجود دیگر کمپنیوں کے ذریعے۔

Section § 151

Explanation
یہ قانونی سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب کسی کارپوریشن کا بورڈ کسی چیز کی منظوری دیتا ہے تو اس کا کیا مطلب ہوتا ہے۔ یہ بتاتا ہے کہ منظوری کے لیے یا تو خود بورڈ کی طرف سے یا کسی ایسی کمیٹی کی طرف سے ووٹ درکار ہوتا ہے جسے بورڈ نے اختیار دیا ہو، بشرطیکہ کمیٹی کو کسی دوسرے اصول کے مطابق اس معاملے پر فیصلہ کرنے کی اجازت ہو۔

Section § 152

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب کسی فیصلے کو کمپنی کے شیئر ہولڈرز سے منظوری کی ضرورت ہوتی ہے، تو اس کے لیے تمام ووٹنگ کے حقدار حصص کی اکثریت کے ووٹ کی ضرورت ہوتی ہے۔ اگر حصص کا کوئی مخصوص طبقہ یا سیریز اس مسئلے پر الگ سے ووٹ دینے کی اجازت رکھتا ہے، تو انہیں بھی اکثریتی منظوری کی ضرورت ہوتی ہے۔ مزید برآں، اگر کمپنی کے بنیادی دستاویزات یا یہ ضابطہ ووٹوں کی اس سے بھی زیادہ تعداد کا تقاضا کرتے ہیں، تو اس تقاضے کو بھی پورا کیا جانا چاہیے۔

Section § 153

Explanation
یہ قانونی سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کسی کمپنی میں شیئر ہولڈرز کے لیے کسی چیز کی منظوری دینے کا کیا مطلب ہے۔ منظوری چند طریقوں سے ہو سکتی ہے: کافی شیئر ہولڈرز کی موجودگی میں ایک میٹنگ میں اکثریت کے ووٹ سے، تحریری رضامندی سے، یا اگر کمپنی کے آرٹیکلز میں بیان کیا گیا ہو تو ایک بڑے تناسب سے۔ بنیادی طور پر، یہ ان طریقوں کی وضاحت کرتا ہے جن کے ذریعے شیئر ہولڈر کی منظوری درست طریقے سے حاصل کی جا سکتی ہے۔

Section § 154

Explanation
یہ سیکشن 'آرٹیکلز' کی تعریف کارپوریشن کی بنیاد اور اس میں تبدیلیوں سے متعلق مختلف دستاویزات کے طور پر کرتا ہے، جیسے کارپوریشن کے اصل اساسنامے اور اس کے بعد کی کوئی بھی ترامیم یا سرٹیفیکیشنز۔ کلوز کارپوریشنز کے لیے، آرٹیکلز کے ذریعے درکار ووٹوں میں وہ بھی شامل ہیں جو کسی بھی شیئر ہولڈر معاہدے کے تحت ضروری ہوں۔

Section § 155

Explanation
یہ سیکشن "بورڈ" کی اصطلاح کی وضاحت کرتا ہے کہ اس سے مراد خاص طور پر کسی کارپوریشن کا بورڈ آف ڈائریکٹرز ہے۔

Section § 156

Explanation

یہ سیکشن 'تعین کے سرٹیفکیٹ' کی تعریف ایک ایسے دستاویز کے طور پر کرتا ہے جسے کسی دوسرے سیکشن، خاص طور پر سیکشن 401، کے قواعد کے مطابق مکمل اور دائر کیا جانا چاہیے۔ یہ غالباً کارپوریشن کے ریکارڈ یا فیصلوں سے متعلق کسی عمل کا حصہ ہے۔

“تعین کا سرٹیفکیٹ” کا مطلب ایک ایسا سرٹیفکیٹ ہے جو سیکشن 401 کے مطابق عمل میں لایا گیا اور دائر کیا گیا۔

Section § 156.1

Explanation
'سرٹیفکیٹ شدہ سیکیورٹی' یا تو ایک حصہ ہے یا جاری کنندہ کی طرف سے مالی ذمہ داری کی ایک قسم ہے، جیسا کہ کمرشل کوڈ میں تفصیل سے بیان کیا گیا ہے۔

Section § 156.5

Explanation

'ریڈومیسٹیکیشن کا سرٹیفکیٹ' ایک ایسی دستاویز ہے جسے کسی دوسری ریاست کا اہلکار کیلیفورنیا کی ایک بیمہ کمپنی کی اس ریاست میں منتقلی کی منظوری دینے کے لیے استعمال کرتا ہے۔

"ریڈومیسٹیکیشن کا سرٹیفکیٹ" وہ دستاویز ہے جس کے ذریعے کسی دوسری ریاست کا متعلقہ اہلکار کیلیفورنیا کے ایک بیمہ کنندہ کی ریڈومیسٹیکیشن کی منظوری دیتا ہے۔

Section § 156.6

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ جب بھی کارپوریشن کے کوڈ کے اس حصے میں "بورڈ کے چیئرپرسن" کا ذکر کیا جاتا ہے، تو اس میں چیئرپرسن کے وہ تمام مختلف عہدے شامل ہوں گے جو وہ رکھ سکتا ہے، بشرطیکہ انہیں قانون کے کسی دوسرے مخصوص سیکشن کے تحت اجازت دی گئی ہو۔

اس ڈویژن میں "بورڈ کے چیئرپرسن" کے تمام حوالہ جات کو بورڈ کے چیئرپرسن کے تمام قابل اجازت عہدوں سے مراد سمجھا جائے گا، جیسا کہ سیکشن 312 کے تحت اجازت دی گئی ہے۔

Section § 157

Explanation
یہ سیکشن "باب" کی تعریف کارپوریشنز کوڈ میں ٹائٹل 1 کے ڈویژن 1 کے ایک حصے کے طور پر کرتا ہے، جب تک کہ خاص طور پر بصورت دیگر بیان نہ کیا جائے۔

Section § 158

Explanation

یہ قانون 'کلوز کارپوریشن' کے بارے میں ہے، جو کارپوریشن کی ایک ایسی قسم ہے جہاں ایک خاص شرط پوری ہوتی ہے: اس کے تمام حصص 35 سے زیادہ افراد کے پاس نہیں ہونے چاہئیں، اور کارپوریشن کے آرٹیکلز میں یہ بیان ہونا چاہیے کہ یہ ایک کلوز کارپوریشن ہے۔ اگر کوئی کمپنی کلوز کارپوریشن بننا چاہتی ہے یا اس حیثیت کو ختم کرنا چاہتی ہے، تو وہ اپنے اساسنامہ (آرٹیکلز) میں تبدیلی کر سکتی ہے لیکن اس کے لیے ووٹ کی ضرورت ہوتی ہے۔ کلوز کارپوریشن بننے کے لیے، تمام حصص یافتگان کو متفق ہونا چاہیے؛ اس حیثیت کو ختم کرنے کے لیے، دو تہائی کو متفق ہونا چاہیے، جب تک کہ آرٹیکلز کم ووٹ کی اجازت نہ دیں۔ حصص یافتگان کو شمار کرتے وقت، کچھ متعلقہ گروپس، جیسے میاں بیوی یا ٹرسٹ، کو ایک شخص شمار کیا جاتا ہے۔ ایک کارپوریشن کلوز کارپوریشن رہنا بند کر دیتی ہے اگر اس کے پاس حصص یافتگان کی اجازت شدہ تعداد سے زیادہ ہو جائے۔ حصص یافتگان کی ساخت میں تبدیلیاں جو شادی کی تحلیل یا ٹرسٹ کے خاتمے جیسے واقعات کی وجہ سے ہوتی ہیں، کارپوریشن کو اپنے آرٹیکلز میں ترمیم کرنے کا تقاضا کر سکتی ہیں، لیکن وہ حصص یافتگان کے معاہدوں کے اندر آپس میں اس کا فیصلہ کر سکتے ہیں۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 158(a) “کلوز کارپوریشن” سے مراد ایک کارپوریشن ہے، جس میں ایک کلوز سوشل پرپز کارپوریشن بھی شامل ہے، جس کے آرٹیکلز میں، دفعہ 202 کے تحت درکار دفعات کے علاوہ، یہ دفعہ شامل ہو کہ کارپوریشن کے تمام جاری کردہ حصص تمام اقسام کے، ریکارڈ پر 35 سے زیادہ افراد کے پاس نہیں ہوں گے، اور ایک بیان، “یہ کارپوریشن ایک کلوز کارپوریشن ہے۔”
(b)CA کارپوریشنز Code § 158(b) ذیلی دفعہ (a) میں مذکور خصوصی دفعات کو ترمیم کے ذریعے آرٹیکلز میں شامل کیا جا سکتا ہے، لیکن اگر ایسی ترمیم حصص کے اجراء کے بعد منظور کی جاتی ہے تو صرف تمام جاری کردہ اور بقایا حصص کی تمام اقسام کے مثبت ووٹ سے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 158(c) ذیلی دفعہ (a) میں مذکور خصوصی دفعات کو ترمیم کے ذریعے آرٹیکلز سے حذف کیا جا سکتا ہے، یا حصص یافتگان کی مقررہ تعداد کو ترمیم کے ذریعے تبدیل کیا جا سکتا ہے، لیکن اگر ایسی ترمیم حصص کے اجراء کے بعد منظور کی جاتی ہے، تو صرف بقایا حصص کی ہر قسم کے کم از کم دو تہائی کے مثبت ووٹ سے؛ تاہم، آرٹیکلز کم ووٹ کا انتظام کر سکتے ہیں، لیکن بقایا حصص کی اکثریت سے کم نہیں، یا کسی بھی قسم کو ووٹ دینے سے انکار کر سکتے ہیں، یا دونوں۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 158(d) اس دفعہ کے ذریعے مجاز آرٹیکلز میں موجود دفعہ کے مقاصد کے لیے حصص یافتگان کی تعداد کا تعین کرتے وقت، میاں بیوی اور ان میں سے کسی ایک کے ذاتی نمائندے کو ایک شمار کیا جائے گا قطع نظر اس کے کہ حصص ان میں سے کسی ایک یا دونوں کے پاس کیسے رکھے گئے ہوں، حصص رکھنے والے متوفی کا ٹرسٹ یا ذاتی نمائندہ ایک شمار کیا جائے گا قطع نظر اس کے کہ ٹرسٹیوں یا مستفیدین کی تعداد کتنی ہو، اور حصص رکھنے والی شراکت داری یا کارپوریشن یا کاروباری انجمن کو ایک شمار کیا جائے گا (سوائے اس کے کہ ایسا کوئی ٹرسٹ یا ادارہ جس کا بنیادی مقصد حصص کا حصول یا ووٹنگ تھا، اس میں موجود فائدہ مند مفادات کی تعداد کے مطابق شمار کیا جائے گا)۔
(e)CA کارپوریشنز Code § 158(e) ایک کارپوریشن ذیلی دفعہ (c) کے تحت اپنے آرٹیکلز میں ترمیم دائر کرنے پر کلوز کارپوریشن رہنا بند کر دے گی یا، اگر اس کے پاس اپنے آرٹیکلز میں مخصوص کردہ حصص کے ریکارڈ ہولڈرز کی زیادہ سے زیادہ تعداد سے زیادہ ہو جاتی ہے جس کے نتیجے میں حصص کی بین الحیات منتقلی ہوتی ہے جو دفعہ 418 کی ذیلی دفعہ (d) کے تحت کالعدم نہیں ہے، وصیت کے ذریعے یا وراثت اور تقسیم کے قوانین کے تحت حصص کی تقسیم پر منتقلی، شراکت داری یا کارپوریشن یا کاروباری انجمن کی تحلیل، یا حصص رکھنے والے ٹرسٹ کا خاتمہ، شادی کی تحلیل پر عدالتی حکم کے ذریعے یا بصورت دیگر قانون کے عمل سے۔ اپنے حصص کے ریکارڈ ہولڈرز کی مخصوص تعداد سے زیادہ حاصل کرنے پر فوری طور پر، ایک کلوز کارپوریشن اپنے آرٹیکلز میں ترمیم کو عمل میں لائے گی اور دائر کرے گی جس میں ذیلی دفعہ (a) میں مذکور خصوصی دفعات کو حذف کیا جائے گا اور ایسی کوئی دوسری دفعات حذف کی جائیں گی جو ایسی کارپوریشن کے لیے جائز نہیں ہیں جو کلوز کارپوریشن نہیں ہے، جسے بورڈ فوری طور پر منظور کرے گا اور دائر کرے گا اور بقایا حصص کی منظوری کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(f)CA کارپوریشنز Code § 158(f) اس دفعہ میں شامل کوئی بھی چیز حصص یافتگان کے درمیان کسی بھی معاہدے کو کالعدم قرار نہیں دے گی کہ وہ آرٹیکلز سے ذیلی دفعہ (a) میں مذکور خصوصی دفعات کو ایک مقررہ مدت کے گزر جانے پر یا کسی خاص واقعہ یا شرط کے وقوع پذیر ہونے پر یا بصورت دیگر حذف کرنے کے لیے ووٹ دیں۔
(g)CA کارپوریشنز Code § 158(g) درج ذیل دفعات میں کلوز کارپوریشنز کے مخصوص حوالہ جات شامل ہیں: دفعات 186, 202, 204, 300, 418, 421, 1111, 1201, 1800, اور 1904۔

Section § 159

Explanation
عام حصص کمپنی کے اسٹاک کی وہ اقسام ہیں جنہیں دوسرے حصص پر کوئی خاص حقوق یا فوائد حاصل نہیں ہوتے، جب بات منافع حاصل کرنے یا کمپنی کے بند ہونے پر ادائیگیوں کی آتی ہے۔

Section § 160

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کارپوریشنز کے حوالے سے 'کنٹرول' کا کیا مطلب ہے۔ عام طور پر، 'کنٹرول' کا مطلب کارپوریشن کے انتظام اور پالیسیوں کو براہ راست یا دوسروں کے ذریعے ہدایت دینے کا اختیار رکھنا ہے۔ تاہم، بعض مخصوص حالات میں جو کہیں اور بیان کیے گئے ہیں، 'کنٹرول' کا مطلب کمپنی میں ووٹنگ حصص کے 50% سے زیادہ کی ملکیت ہے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 160(a) ذیلی تقسیم (b) میں فراہم کردہ کے علاوہ، "کنٹرول" کا مطلب کسی کارپوریشن کے انتظام اور پالیسیوں کی ہدایت دینے یا ہدایت کا سبب بننے کے اختیار کا براہ راست یا بالواسطہ قبضہ ہے۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 160(b) دفعات 181، 1001، اور 1200 میں "کنٹرول" کا مطلب کسی مقامی کارپوریشن، غیر ملکی کارپوریشن، یا کسی دیگر کاروباری ادارے کی ووٹنگ پاور کے 50 فیصد سے زیادہ کی حامل حصص یا ایکویٹی سیکیورٹیز کی براہ راست یا بالواسطہ ملکیت ہے۔

Section § 161

Explanation
'جزوی کارپوریشن' کوئی بھی ایسی کارپوریشن ہے جو دیگر کارپوریشنوں یا کاروباری اداروں کے ساتھ ضم ہو جاتی ہے۔ اس میں وہ کارپوریشن بھی شامل ہے جو انضمام کے بعد باقی رہتی ہے یا بچ جاتی ہے۔

Section § 161.5

Explanation

یہ دفعہ 'مرکب محدود شراکت داری' کی تعریف ایک ایسی محدود شراکت داری کے طور پر کرتی ہے جو ایک یا ایک سے زیادہ کارپوریشنز کے ساتھ ضم ہو گئی ہو، اور اس میں ایسے انضمام سے باقی بچ جانے والی محدود شراکت داری بھی شامل ہے۔

"مرکب محدود شراکت داری" سے مراد ایک محدود شراکت داری ہے جو ایک یا ایک سے زیادہ کارپوریشنز کے ساتھ ضم ہو گئی ہے اور اس میں باقی بچ جانے والی محدود شراکت داری بھی شامل ہے۔

Section § 161.7

Explanation
یہ قانونی دفعہ "شریک دیگر کاروباری ادارہ" کی تعریف ایک ایسے غیر کارپوریٹ کاروباری ادارے کے طور پر کرتی ہے جو ایک کارپوریشن کے ساتھ ضم ہوتا ہے اور انضمام کے بعد باقی رہنے والا ادارہ بھی ہو سکتا ہے۔

Section § 161.9

Explanation
اس سیاق و سباق میں، 'تبدیلی' سے مراد کارپوریٹ قانون کے ایک مخصوص حصے میں بیان کردہ وہ عمل ہے جو دفعہ 1150 سے شروع ہوتا ہے۔

Section § 162

Explanation
اس حصے میں، اصطلاح "کارپوریشن" خاص طور پر ان کمپنیوں کی طرف اشارہ کرتی ہے جو قانون کے اس مخصوص ڈویژن کے تحت قائم کی گئی ہیں یا جن کو منظم کیا گیا ہے، سیکشن 102(a) میں بیان کردہ قواعد کے مطابق۔

Section § 163

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا میں 'بینکنگ قانون کے تابع کارپوریشن' ہونے کا مطلب بیان کرتا ہے۔ بنیادی طور پر، اس میں مختلف قسم کے کاروبار شامل ہیں جنہیں کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع نے فنانشل کوڈ کے ڈویژن 1.1 کے تحت مخصوص مالیاتی سرگرمیوں میں مشغول ہونے کی منظوری دی ہے۔ ان کاروبار میں تجارتی بینکنگ، صنعتی بینکنگ، ٹرسٹ آپریشنز، ٹائٹل انشورنس، اور دیگر مخصوص مالیاتی خدمات میں شامل کاروبار شامل ہو سکتے ہیں۔ ان سرگرمیوں کے لیے کمشنر کی منظوری ضروری ہے۔

“بینکنگ قانون کے تابع کارپوریشن” (فنانشل کوڈ کے ڈویژن 1.1 (سیکشن 1000 سے شروع ہونے والا)) کا مطلب ہے:
(a)CA کارپوریشنز Code § 163(a) کوئی بھی کارپوریشن جو، کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع کی منظوری سے، فنانشل کوڈ کے ڈویژن 1.1 (سیکشن 1000 سے شروع ہونے والا) کے تحت تجارتی بینکنگ کاروبار میں مشغول ہونے کے مقصد کے لیے شامل کی گئی ہے، یا جسے کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع نے اس میں مشغول ہونے کا اختیار دیا ہے۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 163(b) کوئی بھی کارپوریشن جو، کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع کی منظوری سے، فنانشل کوڈ کے ڈویژن 1.1 (سیکشن 1000 سے شروع ہونے والا) کے تحت صنعتی بینکنگ کاروبار میں مشغول ہونے کے مقصد کے لیے شامل کی گئی ہے، یا جسے کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع نے اس میں مشغول ہونے کا اختیار دیا ہے۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 163(c) کوئی بھی کارپوریشن (ذیلی دفعہ (d) میں بیان کردہ کارپوریشن کے علاوہ) جو، کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع کی منظوری سے، فنانشل کوڈ کے ڈویژن 1.1 (سیکشن 1000 سے شروع ہونے والا) کے تحت ٹرسٹ کاروبار میں مشغول ہونے کے مقصد کے لیے شامل کی گئی ہے، یا جسے کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع نے اس میں مشغول ہونے کا اختیار دیا ہے۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 163(d) کوئی بھی کارپوریشن جسے کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع اور کمشنر برائے بیمہ نے ٹائٹل انشورنس کاروبار میں مشغول ہونے کے لیے ٹائٹل انشورنس ڈپارٹمنٹ اور ٹرسٹ کاروبار میں مشغول ہونے کے لیے ٹرسٹ ڈپارٹمنٹ برقرار رکھنے کا اختیار دیا ہے؛ یا
(e)CA کارپوریشنز Code § 163(e) کوئی بھی کارپوریشن جو، کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع کی منظوری سے، فنانشل کوڈ کے آرٹیکل 1 (سیکشن 1850 سے شروع ہونے والا)، باب 21، ڈویژن 1.1 کے تحت کاروبار میں مشغول ہونے کے مقصد کے لیے شامل کی گئی ہے، یا جسے کمشنر برائے مالیاتی تحفظ اور اختراع نے اس میں مشغول ہونے کا اختیار دیا ہے۔

Section § 163.1

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ جب مخصوص دفعات میں 'بقایا مجموعی منافع' کی بات کی جاتی ہے، تو اس سے مراد صرف وہ منافع ہیں جو کمپنی کے آئین (articles of incorporation) کے مطابق ایک خاص تاریخ تک ادا کیے جانے تھے۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ کمپنی نے ان منافع کا باضابطہ اعلان اس ادائیگی کی تاریخ سے پہلے کیا تھا یا نہیں۔

Section § 164

Explanation
کیلیفورنیا میں کسی کارپوریشن کا 'ڈائریکٹر' ہونے کا مطلب ہے کہ آپ ایک حقیقی شخص ہیں جسے کمپنی کے بانی دستاویزات میں نامزد کیا گیا ہو یا کمپنی شروع کرنے والے افراد نے منتخب کیا ہو۔ آپ کوئی ایسا شخص بھی ہو سکتے ہیں جسے ڈائریکٹر کا کام کرنے کے لیے کسی مختلف عہدے کے تحت چنا گیا ہو، اور اس میں وہ تمام افراد شامل ہیں جو پچھلے ڈائریکٹرز کی جگہ لیتے ہیں۔

Section § 165

Explanation
'غائب ہونے والی کارپوریشن' ایک ایسی کمپنی ہے جو انضمام میں شامل ہوتی ہے اور انضمام مکمل ہونے کے بعد مزید موجود نہیں رہتی کیونکہ وہ اس عمل میں باقی نہیں رہتی۔

Section § 165.5

Explanation
“غائب ہونے والی محدود شراکت داری” ایک ایسی محدود شراکت داری ہے جو کسی انضمام یا دیگر لین دین میں شامل ہوتی ہے جہاں وہ بعد میں موجود نہیں رہتی۔ اس کے بجائے، کوئی اور شراکت داری یا ادارہ اس کی جگہ جاری رہتا ہے۔

Section § 166

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب کوئی کارپوریشن اپنے شیئر ہولڈرز کو تقسیم کرتی ہے تو اس کا کیا مطلب ہوتا ہے۔ اس میں نقد یا جائیداد بغیر کسی معاوضے کی توقع کے دینا شامل ہے، اکثر منافع کے طور پر یا حصص واپس خرید کر۔ تاہم، تمام مالی سرگرمیاں تقسیم نہیں سمجھی جاتیں۔ مثال کے طور پر، اگر کسی کارپوریشن کو عدالت کی طرف سے حصص منسوخ کرنے کا حکم دیا جاتا ہے یا اگر وہ خود حصص منسوخ کرنے کا فیصلہ کرتی ہے اور اسے فائدہ مند سمجھا جاتا ہے، تو ایسے اقدامات مستثنیٰ ہیں۔ اسی طرح، بورڈ کی منظوری سے مخصوص کارپوریٹ مقاصد کے لیے حصص کی دوبارہ خریداری کو اس تعریف سے خارج کیا جا سکتا ہے۔

“شیئر ہولڈرز کو تقسیم” کا مطلب ہے ایک کارپوریشن کی طرف سے اپنے شیئر ہولڈرز کو بغیر کسی معاوضے کے نقد یا جائیداد کی منتقلی، خواہ منافع کی صورت میں ہو یا کسی اور طریقے سے، سوائے کارپوریشن کے حصص میں منافع کے، یا نقد یا جائیداد کے عوض اس کے حصص کی خریداری یا چھٹکارا، بشمول کارپوریشن کے ذیلی ادارے کی طرف سے منتقلی، خریداری یا چھٹکارا۔ منافع کی صورت میں کسی بھی تقسیم کا وقت اس کے اعلان کی تاریخ ہوگا اور حصص کی خریداری یا چھٹکارا کے ذریعے کسی بھی تقسیم کا وقت وہ تاریخ ہوگی جب کارپوریشن کی طرف سے نقد یا جائیداد منتقل کی جائے گی، خواہ پہلے کی تاریخ کے معاہدے کے تحت ہو یا نہ ہو؛ بشرطیکہ، جہاں ایک قرض کی ذمہ داری جو ایک سیکیورٹی ہے (جیسا کہ کمرشل کوڈ کے سیکشن 8102 میں بیان کیا گیا ہے) حصص کے بدلے جاری کی جاتی ہے تو تقسیم کا وقت وہ تاریخ ہے جب کارپوریشن تبادلے میں حصص حاصل کرتی ہے۔ سنکنگ فنڈ کی ادائیگی کی صورت میں، نقد یا جائیداد اس سیکشن کے معنی میں اس وقت منتقل کی جاتی ہے جب اسے ترجیحی حصص کے حاملین کے لیے ایک ٹرسٹی کو دیا جاتا ہے تاکہ حصص کے چھٹکارا کے لیے استعمال کیا جا سکے یا کارپوریشن کی طرف سے اس مقصد کے لیے اعتماد میں جسمانی طور پر الگ کیا جاتا ہے۔ “شیئر ہولڈرز کو تقسیم” میں شامل نہیں ہوگا (a) مناسب دائرہ اختیار کی عدالت یا ٹریبونل کے حتمی فیصلے کی تسکین جو حصص کے اجراء کی منسوخی کا حکم دیتا ہے، (b) کارپوریشن کی طرف سے اس کے حصص کے اجراء کی منسوخی، اگر بورڈ یہ طے کرتا ہے (کسی بھی ڈائریکٹر کے ساتھ جو لین دین کا فریق ہے یا ہوگا، ووٹ دینے کا حقدار نہیں ہوگا) کہ (1) یہ معقول حد تک ممکن ہے کہ زیر بحث حصص کا حامل یا حاملین منسوخی کے لیے قانونی طور پر دعویٰ نافذ کر سکیں، (2) کہ منسوخی کارپوریشن کے بہترین مفاد میں ہے، اور (3) کارپوریشن اپنی ذمہ داریوں کو پورا کرنے کے قابل ہونے کا امکان ہے (سوائے ان کے جن کے لیے ادائیگی بصورت دیگر مناسب طور پر فراہم کی گئی ہے) جب وہ پختہ ہوں، یا (c) کارپوریشن کی طرف سے اس کے حصص کی دوبارہ خریداری جو اس نے سیکشن 408 کے تحت جاری کیے تھے، اگر بورڈ یہ طے کرتا ہے (کسی بھی ڈائریکٹر کے ساتھ جو لین دین کا فریق ہے یا ہوگا، ووٹ دینے کا حقدار نہیں ہوگا) کہ (1) دوبارہ خریداری کارپوریشن کے بہترین مفاد میں ہے اور (2) کارپوریشن اپنی ذمہ داریوں کو پورا کرنے کے قابل ہونے کا امکان ہے (سوائے ان کے جن کے لیے ادائیگی بصورت دیگر مناسب طور پر فراہم کی گئی ہے) جب وہ پختہ ہوں۔

Section § 167

Explanation
ایک 'ملکی کارپوریشن' وہ کارپوریشن ہوتی ہے جو کیلیفورنیا کے قوانین کے تحت بنائی جاتی ہے۔

Section § 167.3

Explanation

"گھریلو محدود ذمہ داری کمپنی" سے مراد ایک خاص قسم کی کاروباری تنظیم ہے جو قانون کے کسی دوسرے حصے، خاص طور پر سیکشن 17000 کے ذیلی دفعہ (t) میں بیان کی گئی ہے۔

"گھریلو محدود ذمہ داری کمپنی" کا مطلب ایک محدود ذمہ داری کمپنی ہے جیسا کہ سیکشن 17000 کے ذیلی دفعہ (t) میں تعریف کی گئی ہے۔

Section § 167.5

Explanation

'گھریلو محدود شراکت' سے مراد کوئی بھی ایسی محدود شراکت ہے جو کیلیفورنیا کے قوانین کے مطابق بنائی گئی ہو۔

"گھریلو محدود شراکت" کا مطلب کوئی بھی محدود شراکت ہے جو اس ریاست کے قوانین کے تحت تشکیل دی گئی ہو۔

Section § 167.7

Explanation

'گھریلو دیگر کاروباری ادارہ' سے مراد کسی بھی قسم کا کاروباری ادارہ ہے جو کیلیفورنیا کے قانون کے تحت قائم کیا گیا ہو۔

"گھریلو دیگر کاروباری ادارہ" سے مراد ایک ایسا دیگر کاروباری ادارہ ہے جو اس ریاست کے قوانین کے تحت منظم کیا گیا ہو۔

Section § 167.8

Explanation
'غائب ہونے والی دیگر کاروباری ہستی' سے مراد ایک ایسا کاروبار ہے جو کسی انضمام یا استحکام میں حصہ لیتا ہے لیکن اس کے بعد موجود نہیں رہے گا۔ یہ بنیادی طور پر وہ کاروبار ہے جو انضمام کے بعد باقی نہیں رہتا۔

Section § 168

Explanation
یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ بعض قانونی دفعات کے لیے "ایکویٹی سیکیورٹی" کا کیا مطلب ہے۔ اس میں کارپوریشنوں میں حصص یا رکنیت، شراکت داری کے مفادات، اور مختلف کاروباری اقسام میں کوئی بھی دیگر اسی طرح کا ملکیتی مفاد شامل ہے۔ اس میں ایسی سیکیورٹیز بھی شامل ہیں جو ان مفادات میں تبدیل ہو سکتی ہیں اور انہیں خریدنے کے کوئی بھی حقوق یا اختیارات۔

Section § 169

Explanation

جب یہ قانون کسی چیز کے 'دائر کیے جانے' کی بات کرتا ہے، تو عام طور پر اس کا مطلب یہ ہوتا ہے کہ اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں جمع کرایا گیا ہے، جب تک کہ کسی اور مخصوص جگہ کا ذکر نہ کیا گیا ہو۔

"دائر کیا گیا"، جب تک کہ صریحاً کوئی اور صورت فراہم نہ کی گئی ہو، کا مطلب ہے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر میں دائر کیا گیا۔

Section § 170

Explanation

یہ قانون "غیر ملکی ایسوسی ایشن" کی تعریف ایک ایسے کاروباری ٹرسٹ کے طور پر کرتا ہے جو کسی دوسرے ملک یا ریاست کے قوانین کے تحت قائم کیا گیا ہو۔

"غیر ملکی ایسوسی ایشن" کا مطلب ایک کاروباری ایسوسی ایشن ہے جو کسی غیر ملکی دائرہ اختیار کے قوانین کے تحت ایک ٹرسٹ کے طور پر منظم کی گئی ہو۔

Section § 171

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے کارپوریٹ قانون کے تناظر میں "غیر ملکی کارپوریشن" کی تعریف کرتا ہے۔ اس سے مراد کوئی بھی ایسی کارپوریشن ہے جو کیلیفورنیا میں قائم یا رجسٹرڈ نہ ہو۔ مزید برآں، کارپوریٹ کوڈ کے بعض سیکشنز اور ایک مخصوص باب میں، اس میں غیر ملکی ایسوسی ایشنز بھی شامل ہیں جب تک کہ واضح طور پر بصورت دیگر بیان نہ کیا گیا ہو۔ تاہم، اس میں امریکی وفاقی قانون کے تحت بنائی گئی ہستیاں شامل نہیں ہیں۔

"غیر ملکی کارپوریشن" سے مراد کوئی بھی ایسی کارپوریشن ہے جو گھریلو کارپوریشن نہ ہو اور، جب سیکشن 191، سیکشن 201، سیکشن 2203، سیکشن 2258 اور سیکشن 2259 اور باب 21 میں استعمال ہو، تو اس میں ایک غیر ملکی ایسوسی ایشن بھی شامل ہے، جب تک کہ بصورت دیگر بیان نہ کیا گیا ہو۔ باب 21 میں استعمال ہونے والی "غیر ملکی کارپوریشن" میں ریاستہائے متحدہ کے قوانین کے تحت چارٹرڈ کارپوریشن یا ایسوسی ایشن شامل نہیں ہے۔

Section § 171.1

Explanation

یہ قانونی سیکشن مالیاتی دستاویزات سے متعلق اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے جو مخصوص قسم کے اسٹاکس یا سیکیورٹیز کے لیے ہیں جن کے فزیکل سرٹیفکیٹ نہیں ہوتے۔ 'ابتدائی لین دین کا بیان' ایک دستاویز ہے جو نئے مالک یا قرض دہندہ کو بھیجی جاتی ہے اور جو ملکیت کی منتقلی کو ظاہر کرتی ہے۔ 'تحریری بیانات' کمپنی کی طرف سے مالک یا قرض دہندہ کو ان غیر فزیکل سیکیورٹیز کی تفصیلات کے بارے میں وقتاً فوقتاً یا درخواست پر بھیجی جانے والی مواصلات ہیں۔

"ابتدائی لین دین کا بیان" سے مراد جاری کنندہ کی طرف سے یا اس کی جانب سے دستخط شدہ ایک بیان ہے جو نئے رجسٹرڈ مالک یا رجسٹرڈ رہن گیر کو بھیجا جاتا ہے، اور "تحریری بیانات"، جب غیر تصدیق شدہ سیکیورٹیز کے سلسلے میں استعمال ہوتے ہیں، سے مراد وہ تحریری بیانات ہیں جو وقتاً فوقتاً، یا رجسٹرڈ مالک یا رجسٹرڈ رہن گیر کی درخواست پر، جاری کنندہ کی طرف سے رجسٹرڈ مالک یا رجسٹرڈ رہن گیر کو بھیجے جاتے ہیں جو اس مسئلے کی وضاحت کرتے ہیں جس کا غیر تصدیق شدہ سیکیورٹی ایک حصہ ہے۔

Section § 171.03

Explanation
یہ قانون 'غیر ملکی محدود ذمہ داری کمپنی' کی تعریف کے بارے میں ہے، جو آپ کو مکمل تعریف کے لیے ایک اور مخصوص دفعہ کی طرف رجوع کرتا ہے۔

Section § 171.3

Explanation
یہ دفعہ "محدود ذمہ داری کمپنی" کی اصطلاح کی تعریف ایک اور قانونی دفعہ کا حوالہ دے کر کرتی ہے جہاں اس کی خاص طور پر تفصیل دی گئی ہے۔

Section § 171.05

Explanation
“غیر ملکی محدود شراکت داری” سے مراد کوئی بھی محدود شراکت داری، یا محدود ذمہ داری والی محدود شراکت داری ہے، جو کسی دوسری امریکی ریاست، ڈسٹرکٹ آف کولمبیا، یا کسی غیر ملکی ملک کے قوانین کے مطابق قائم کی گئی ہو۔

Section § 171.5

Explanation
یہ سیکشن 'محدود شراکت' کی تعریف ایک ایسے کاروباری انتظام کے طور پر کرتا ہے جو دو یا زیادہ افراد کے ذریعے بنایا گیا ہو، جس میں کم از کم ایک شخص مکمل انتظامی ذمہ داریوں (جنرل پارٹنر) کے ساتھ اور کم از کم ایک شخص جس کی ذمہ داری اس کی سرمایہ کاری تک محدود ہو (لمیٹڈ پارٹنر) شامل ہو۔ اسے مختلف ناموں سے پکارا جا سکتا ہے لیکن یہ انہی اصولوں پر عمل کرتا ہے۔

Section § 171.07

Explanation
یہ قانون "غیر ملکی دیگر کاروباری ادارے" کی تعریف کرتا ہے جس کا مطلب کوئی بھی ایسا کاروبار ہے جو کیلیفورنیا کے بجائے کسی دوسری ریاست، ڈسٹرکٹ آف کولمبیا، یا کسی دوسرے ملک کے قوانین کے تحت قائم کیا گیا ہو۔

Section § 171.08

Explanation
ایک "سماجی مقصد کارپوریشن" ایک خاص قسم کی کمپنی ہے جو Division 1.5، Section 2500 سے شروع ہونے والے کے مطابق قائم کی گئی ہے، اور جو سماجی مقاصد پر توجہ مرکوز کرتی ہے۔

Section § 172

Explanation
یہ سیکشن 'تصفیہ کی قیمت' یا 'تصفیہ کی ترجیح' کی تعریف کرتا ہے بطور وہ رقم جو حصص یافتگان کو اس وقت ادا کی جاتی ہے جب کوئی کارپوریشن ختم ہوتی ہے، چاہے اپنی مرضی سے یا جبراً۔ اس میں غیر ادا شدہ مجموعی منافع شامل ہوتا ہے اور اسے حصص کے دیگر طبقات پر ترجیح دی جاتی ہے۔

Section § 173

Explanation
'افسران کا سرٹیفکیٹ' ایک ایسا دستاویز ہے جس پر کمپنی کے کچھ اعلیٰ عہدیداروں کو دستخط کرنا ضروری ہوتا ہے، جیسے کہ چیئرپرسن، صدر، یا کوئی نائب صدر، اور اس کے ساتھ سیکرٹری، چیف فنانشل آفیسر، خزانچی، یا ان کے معاونین بھی دستخط کرتے ہیں۔

Section § 174

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کسی بیان کا 'سرٹیفکیٹ پر' ہونے کا کیا مطلب ہے۔ یہ یا تو شیئر سرٹیفکیٹ کے سامنے یا پیچھے براہ راست ہو سکتا ہے، یا اگر یہ ایک ڈیجیٹل شیئر (غیر سرٹیفکیٹ شدہ) ہے، تو اسے ایک اور قانون، کمرشل کوڈ کے مخصوص سیکشنز میں بیان کردہ کچھ قواعد کی پیروی کرنی ہوگی۔

Section § 174.5

Explanation

قانون کا یہ حصہ تعریف کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں 'دیگر کاروباری ادارہ' کسے سمجھا جاتا ہے۔ اس میں مختلف قسم کی تنظیمیں شامل ہیں جیسے محدود ذمہ داری کمپنیاں، محدود اور عمومی شراکت داریاں، کاروباری ٹرسٹ، رئیل اسٹیٹ انویسٹمنٹ ٹرسٹ، غیر رجسٹرڈ ایسوسی ایشنز (غیر منافع بخش کو چھوڑ کر)، اور 1974 کے بعد قائم ہونے والے بعض طبی بدانتظامی بیمہ کنندگان۔ ہر قسم کی وضاحت مخصوص قانونی تعریفوں یا کوڈز کے حوالوں سے کی گئی ہے۔

"دیگر کاروباری ادارہ" سے مراد ایک ملکی یا غیر ملکی محدود ذمہ داری کمپنی، محدود شراکت داری، عمومی شراکت داری، کاروباری ٹرسٹ، رئیل اسٹیٹ انویسٹمنٹ ٹرسٹ، غیر رجسٹرڈ ایسوسی ایشن (غیر منافع بخش ایسوسی ایشن کے علاوہ)، یا ایک ملکی باہمی بیمہ کنندہ ہے جو 1974 کے بعد طبی بدانتظامی بیمہ فراہم کرنے کے لیے منظم کیا گیا ہو جیسا کہ انشورنس کوڈ کے ڈویژن 1 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 3 کے آرٹیکل 16 (سیکشن 1550 سے شروع ہونے والے) میں بیان کیا گیا ہے۔ یہاں استعمال ہونے والی اصطلاح میں، "عمومی شراکت داری" سے مراد "شراکت داری" ہے جیسا کہ سیکشن 16101 میں تعریف کی گئی ہے؛ "کاروباری ٹرسٹ" سے مراد ایک کاروباری تنظیم ہے جو ٹرسٹ کے طور پر تشکیل دی گئی ہے؛ "رئیل اسٹیٹ انویسٹمنٹ ٹرسٹ" سے مراد "رئیل اسٹیٹ انویسٹمنٹ ٹرسٹ" ہے جیسا کہ 1986 کے انٹرنل ریونیو کوڈ کے سیکشن 856 کے سب سیکشن (a) میں، ترمیم شدہ شکل میں، تعریف کی گئی ہے؛ اور "غیر رجسٹرڈ ایسوسی ایشن" کا وہی مطلب ہے جو سیکشن 18035 میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 175

Explanation
یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ زیادہ تر صورتوں میں، ایک کارپوریشن کا 'پیرنٹ' کسی دوسری کمپنی کو کہتے ہیں جو اسے براہ راست یا دیگر کمپنیوں کے ذریعے کنٹرول کرتی ہے۔ تاہم، دیگر دفعات میں بیان کردہ مخصوص حالات میں، ایک 'پیرنٹ' میں ایسے افراد یا ادارے بھی شامل ہو سکتے ہیں جو مقامی اور غیر ملکی کارپوریشنز یا دیگر قسم کے کاروباری اداروں کو کنٹرول کرتے ہیں۔

Section § 176

Explanation

یہ قانون 'ترجیحی حصص' کو ہر اس قسم کے اسٹاک کے طور پر بیان کرتا ہے جو عام اسٹاک نہیں ہے۔

"ترجیحی حصص" کا مطلب عام حصص کے علاوہ دیگر حصص ہیں۔

Section § 177

Explanation
یہ قانون 'مناسب کاؤنٹی' کی تعریف کرتا ہے کہ یہ وہ جگہ ہے جہاں کسی کارپوریشن کا مرکزی دفتر واقع ہے۔ اگر کارپوریشن کا کیلیفورنیا میں کوئی مرکزی دفتر نہیں ہے یا سرے سے کوئی دفتر نہیں ہے، تو مناسب کاؤنٹی سیکرامنٹو کاؤنٹی ہوگی۔

Section § 178

Explanation
یہ قانون بتاتا ہے کہ کسی کمپنی میں شیئر ہولڈر کی طرف سے ووٹ ڈالنے کے حوالے سے 'پراکسی' کیا ہوتی ہے۔ پراکسی بنیادی طور پر ایک تحریری یا الیکٹرانک اجازت ہے جسے کوئی دوسرا شخص آپ کی غیر موجودگی میں آپ کے لیے ووٹ ڈالنے کے لیے استعمال کر سکتا ہے۔ اس پر آپ کا نام یا کسی قسم کی اجازت ہونی چاہیے، جو کئی طریقوں سے کی جا سکتی ہے جیسے ٹائپنگ یا الیکٹرانک ذرائع سے۔ یہ فون پر بھی پراکسی دینے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ اس بات کا ثبوت ہو کہ اسے شیئر ہولڈر یا اس کے نمائندے نے واقعی مجاز کیا تھا۔

Section § 179

Explanation
ایک 'پراکسی ہولڈر' وہ شخص یا افراد ہوتے ہیں جنہیں کسی اور کی طرف سے پراکسی کے ذریعے کام کرنے کا اختیار دیا جاتا ہے۔

Section § 180

Explanation
“فدیہ کی قیمت” کی اصطلاح اس رقم کے بارے میں ہے جو حصص کو واپس خریدنے یا ان کا فدیہ کرنے پر ادا کی جاتی ہے۔ یہ ادائیگی نقد، جائیداد، یا سیکیورٹیز کی صورت میں، یا ان کے مرکب کے طور پر کی جا سکتی ہے۔ اگر بصورت دیگر نہ کہا گیا ہو، تو یہ فرض کیا جاتا ہے کہ ادائیگی نقد میں کی جائے گی۔

Section § 180.5

Explanation
ریڈومیسٹیکیشن وہ عمل ہے جس میں ایک بیمہ کمپنی اپنی سرکاری رجسٹریشن ایک ریاست سے دوسری ریاست میں تبدیل کرتی ہے، خواہ وہ کیلیفورنیا میں منتقل ہو رہی ہو یا کیلیفورنیا سے باہر جا رہی ہو۔

Section § 181

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کارپوریشنز کے لیے "تنظیم نو" کا کیا مطلب ہے۔ اس کی تین اقسام ہیں: پہلی قسم ایک ایسا انضمام ہے جو باب 11 میں مخصوص قواعد کی پیروی کرتا ہے، لیکن یہ ایک سادہ انضمام نہیں ہے۔ دوسری قسم یہ ہے جب ایک کمپنی دوسری کمپنی کو اس کے ملکیتی حصص کے بدلے میں اپنے حصص دے کر حاصل کرتی ہے، اور اس پر کنٹرول حاصل کر لیتی ہے۔ تیسری قسم یہ ہے جب ایک کمپنی کسی دوسری کمپنی کے تقریباً تمام اثاثے اپنی حصص یا طویل مدتی غیر محفوظ قرض کے بدلے میں خریدتی ہے، بجائے اس کے کہ نقد رقم دے۔

"تنظیم نو" کا مطلب ہے یا تو:
(a)CA کارپوریشنز Code § 181(a) باب 11 (سیکشن 1100 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ایک انضمام، مختصر مدت کے انضمام کے علاوہ (ایک "انضمام تنظیم نو")۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 181(b) ایک مقامی کارپوریشن، غیر ملکی کارپوریشن، یا دیگر کاروباری ادارے کے ذریعے کسی دوسری مقامی کارپوریشن، غیر ملکی کارپوریشن، یا دیگر کاروباری ادارے کی ایکویٹی سیکیورٹیز کا حصول، مکمل یا جزوی طور پر، اپنی ایکویٹی سیکیورٹیز (یا ایک مقامی کارپوریشن، ایک غیر ملکی کارپوریشن، یا کسی دوسرے کاروباری ادارے کی ایکویٹی سیکیورٹیز جو حاصل کرنے والے ادارے کو کنٹرول کرتا ہے) کے بدلے میں، اگر حصول کے فوراً بعد، حاصل کرنے والا ادارہ دوسرے ادارے کو کنٹرول کرتا ہے (ایک "تبادلہ تنظیم نو")۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 181(c) ایک مقامی کارپوریشن، غیر ملکی کارپوریشن، یا دیگر کاروباری ادارے کے ذریعے کسی دوسری مقامی کارپوریشن، غیر ملکی کارپوریشن، یا دیگر کاروباری ادارے کے تمام یا تقریباً تمام اثاثوں کا حصول، مکمل یا جزوی طور پر اپنی ایکویٹی سیکیورٹیز (یا ایک مقامی کارپوریشن، ایک غیر ملکی کارپوریشن، یا کسی دوسرے کاروباری ادارے کی ایکویٹی سیکیورٹیز جو حاصل کرنے والے ادارے کو کنٹرول کرتا ہے) یا اپنی قرض سیکیورٹیز (یا ایک مقامی کارپوریشن، غیر ملکی کارپوریشن، یا کسی دوسرے کاروباری ادارے کی قرض سیکیورٹیز جو حاصل کرنے والے ادارے کو کنٹرول کرتا ہے) کے بدلے میں، جو مناسب طور پر محفوظ نہیں ہیں اور جن کی پختگی کی تاریخ تنظیم نو کی تکمیل کے پانچ سال سے زیادہ ہے، یا دونوں (ایک "اثاثہ جات کی فروخت تنظیم نو")۔

Section § 182

Explanation
ریورس اسٹاک اسپلٹ اس وقت ہوتا ہے جب کوئی کمپنی کسی خاص قسم کے تمام موجودہ حصص کو لے کر انہیں کم حصص میں ضم کر دیتی ہے۔ یہ کمپنی کے سرکاری دستاویزات میں تبدیلی کے ذریعے کیا جاتا ہے تاکہ حصص کی نئی تعداد کو ظاہر کیا جا سکے۔

Section § 183

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ حصص کی 'سیریز' کیا ہے۔ اس کا مطلب وہ حصص ہیں جن کے حقوق اور مراعات کا ایک ہی سیٹ ہو لیکن جو اسی کلاس کے دیگر حصص سے مختلف حقوق یا پابندیوں کی وجہ سے مختلف ہوں۔ محض کاغذی سرٹیفکیٹ یا الیکٹرانک ریکارڈ ہونا حصص کو کسی مختلف سیریز کا حصہ نہیں بناتا۔

حصص کی "سیریز" کا مطلب ایک کلاس کے اندر وہ حصص ہیں جن کے حقوق، ترجیحات، مراعات اور پابندیاں یکساں ہوں لیکن جو اسی کلاس کے دیگر حصص سے ایک یا ایک سے زیادہ حقوق، ترجیحات، مراعات یا پابندیوں میں مختلف ہوں۔ تصدیق شدہ سیکیورٹیز اور غیر تصدیق شدہ سیکیورٹیز مختلف سیریز نہیں بناتے اگر واحد فرق تصدیق شدہ اور غیر تصدیق شدہ حیثیت کا ہو۔

Section § 183.5

Explanation
'حصص کے تبادلے کی ٹینڈر پیشکش' اس وقت ہوتی ہے جب ایک کارپوریشن کسی دوسری کارپوریشن سے حصص خریدتی ہے، اپنی ایکویٹی سیکیورٹیز یا اس کارپوریشن کی سیکیورٹیز کا استعمال کرتے ہوئے جو اس کے کنٹرول میں ہے۔ اس قسم کا حصول 'تبادلے کی تنظیم نو' کہلانے والے عمل سے مختلف ہے۔

Section § 184

Explanation
سادہ الفاظ میں، "حصص" ایک کارپوریشن میں ملکیت کے ٹکڑے یا حصے ہوتے ہیں جن کی تعریف کمپنی کی سرکاری دستاویزات، جسے اساس نامہ کہا جاتا ہے، میں کی جاتی ہے۔

Section § 185

Explanation

"شیئر ہولڈر" وہ شخص ہوتا ہے جو کمپنی کے ریکارڈ کے مطابق باضابطہ طور پر کسی کمپنی میں حصص کا مالک ہوتا ہے۔

"شیئر ہولڈر" کا مطلب وہ شخص ہے جو حصص کا ریکارڈ ہولڈر ہو۔

Section § 186

Explanation
یہ سیکشن ایک کلوز کارپوریشن کے لیے "شیئر ہولڈرز کے معاہدے" کی تعریف کرتا ہے، جو اس کے تمام شیئر ہولڈرز کے درمیان، یا اگر صرف ایک شیئر ہولڈر ہو تو کارپوریشن اور واحد شیئر ہولڈر کے درمیان ایک تحریری معاہدہ ہوتا ہے۔ یہ قانون کے کسی دوسرے حصے میں مذکور مخصوص اجازت کا حوالہ دیتا ہے۔

Section § 187

Explanation
ایک 'مختصر انضمام' سے مراد انضمام کے عمل کی ایک مخصوص قسم ہے جو سیکشن 1110 میں بیان کی گئی ہے۔

Section § 188

Explanation
اسٹاک اسپلٹ میں کمپنی کے موجودہ حصص کو اسی قسم کے مزید حصص میں تقسیم کرکے حصص کی تعداد میں اضافہ کرنا شامل ہے، یہ ڈیویڈنڈ کے ذریعے نہیں بلکہ کمپنی کے آرٹیکلز میں ترمیم کرکے کیا جاتا ہے۔

Section § 189

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ایک کارپوریشن کے لیے 'ذیلی کمپنی' کیا ہوتی ہے۔ عام طور پر، ایک کارپوریشن کو ذیلی کمپنی سمجھا جاتا ہے اگر کوئی دوسری کارپوریشن اس کے ووٹنگ حصص کے نصف سے زیادہ کی مالک ہو۔ تاہم، سیکشن 703 کے تحت بعض حالات کے لیے، ایک کارپوریشن کے لیے ووٹنگ حصص کے 25% سے زیادہ کی ملکیت کافی ہے تاکہ اسے ذیلی کمپنی سمجھا جا سکے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 189(a) ذیلی شق (b) میں فراہم کردہ کے علاوہ، ایک مخصوص کارپوریشن کی "ذیلی کمپنی" کا مطلب ایک ایسی کارپوریشن ہے جس کے حصص میں ووٹنگ پاور کا 50 فیصد سے زیادہ حصہ ہو اور وہ مخصوص کارپوریشن کی ملکیت میں براہ راست یا بالواسطہ طور پر ایک یا ایک سے زیادہ ذیلی کمپنیوں کے ذریعے ہوں۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 189(b) سیکشن 703 کے مقصد کے لیے، ایک مخصوص کارپوریشن کی "ذیلی کمپنی" کا مطلب ایک ایسی کارپوریشن ہے جس کے حصص میں ووٹنگ پاور کا 25 فیصد سے زیادہ حصہ ہو اور وہ مخصوص کارپوریشن کی ملکیت میں براہ راست یا بالواسطہ طور پر ایک یا ایک سے زیادہ ذیلی کمپنیوں کے ذریعے ہوں جیسا کہ ذیلی شق (a) میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 190

Explanation
اس حصے میں "باقی رہنے والی کارپوریشن" کی تعریف اس کمپنی کے طور پر کی گئی ہے جو اس وقت باقی رہتی ہے جب ایک یا ایک سے زیادہ کارپوریشنز یا دیگر قسم کے کاروبار اس میں ضم یا یکجا کر دیے جاتے ہیں۔

Section § 190.5

Explanation
یہ سیکشن 'زندہ بچ جانے والی محدود شراکت داری' کی تعریف ایک ایسی محدود شراکت داری کے طور پر کرتا ہے جو اس وقت وجود میں آتی ہے جب ایک یا ایک سے زیادہ محدود شراکت داریاں یا کارپوریشنز اس میں ضم ہو جاتی ہیں۔

Section § 190.7

Explanation
یہ حصہ "باقی رہنے والی دیگر کاروباری ہستی" کی تعریف اس ہستی کے طور پر کرتا ہے جو اس وقت باقی رہتی ہے جب ایک یا ایک سے زیادہ دیگر کاروباری ہستیاں یا کارپوریشنز اس میں ضم ہو جاتی ہیں۔

Section § 191

Explanation

یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ کیلیفورنیا میں کسی غیر ملکی کارپوریشن کے لیے 'ریاستی کاروبار کرنا' کا کیا مطلب ہے۔ بنیادی طور پر، اس میں ریاست کے اندر باقاعدہ کاروباری لین دین میں شامل ہونا شامل ہے، جس میں بین الریاستی یا بین الاقوامی تجارت شامل نہیں ہے۔ محض کسی دوسری کمپنی میں حصص رکھنا جو کیلیفورنیا میں کاروبار کرتی ہے، یا کچھ الگ تھلگ سرگرمیاں انجام دینا، ریاست میں کاروبار کرنے کے زمرے میں نہیں آتا۔ مزید برآں، قرض دینے کی سرگرمیوں میں ملوث غیر ملکی کارپوریشنز کو عام طور پر کیلیفورنیا میں کاروبار کرنے والا نہیں سمجھا جاتا اگر ان کی سرگرمیاں ریاست سے باہر سے سنبھالے گئے قرضوں سے متعلق ہوں۔ ایسی سرگرمیوں میں قرضوں کی خریداری، جائیداد کا معائنہ، اور قرض کے معاہدوں کا نفاذ شامل ہے۔ اہم بات یہ ہے کہ یہ غیر ملکی ادارے کیلیفورنیا میں کاروباری دفتر برقرار نہیں رکھ سکتے جب تک کہ ریاستی قانون اس کی اجازت نہ دے۔

(a)CA کارپوریشنز Code § 191(a) باب 21 (دفعہ 2100 سے شروع ہونے والے) کے مقاصد کے لیے، "ریاستی کاروبار کرنا" کا مطلب اس ریاست میں اپنے کاروبار کے بار بار اور مسلسل لین دین میں شامل ہونا ہے، سوائے بین الریاستی یا غیر ملکی تجارت کے۔
(b)CA کارپوریشنز Code § 191(b) کسی غیر ملکی کارپوریشن کو ریاستی کاروبار کرنے والا نہیں سمجھا جائے گا صرف اس وجہ سے کہ اس کی ذیلی کمپنی ریاستی کاروبار کرتی ہے یا صرف اس کی حیثیت کی وجہ سے جو درج ذیل میں سے کوئی ایک یا زیادہ ہو:
(1)CA کارپوریشنز Code § 191(b)(1) کسی گھریلو کارپوریشن کا شیئر ہولڈر۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 191(b)(2) کسی غیر ملکی کارپوریشن کا شیئر ہولڈر جو ریاستی کاروبار کرتی ہے۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 191(b)(3) کسی گھریلو محدود شراکت داری کا محدود پارٹنر۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 191(b)(4) کسی غیر ملکی محدود شراکت داری کا محدود پارٹنر جو ریاستی کاروبار کرتی۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 191(b)(5) کسی گھریلو محدود ذمہ داری کمپنی کا رکن یا مینیجر۔
(6)CA کارپوریشنز Code § 191(b)(6) کسی غیر ملکی محدود ذمہ داری کمپنی کا رکن یا مینیجر جو ریاستی کاروبار کرتی۔
(c)CA کارپوریشنز Code § 191(c) دیگر سرگرمیوں کو خارج کیے بغیر جو ریاستی کاروبار کرنے کے زمرے میں نہیں آ سکتیں، کسی غیر ملکی کارپوریشن کو ذیلی دفعہ (a) کے معنی میں ریاستی کاروبار کرنے والا نہیں سمجھا جائے گا صرف اس ریاست میں درج ذیل میں سے کوئی ایک یا زیادہ سرگرمیاں انجام دینے کی وجہ سے:
(1)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(1) کسی کارروائی یا مقدمے یا کسی انتظامی یا ثالثی کارروائی کو برقرار رکھنا یا اس کا دفاع کرنا، یا اس کا تصفیہ کرنا یا دعووں یا تنازعات کا تصفیہ کرنا۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(2) اپنے بورڈ یا شیئر ہولڈرز کے اجلاس منعقد کرنا یا اپنے اندرونی معاملات سے متعلق دیگر سرگرمیاں انجام دینا۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(3) بینک کھاتے برقرار رکھنا۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(4) اپنی سیکیورٹیز کی منتقلی، تبادلے اور رجسٹریشن کے لیے دفاتر یا ایجنسیاں یا اپنی سیکیورٹیز سے متعلق ڈپازٹریز برقرار رکھنا۔
(5)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(5) آزاد ٹھیکیداروں کے ذریعے فروخت کرنا۔
(6)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(6) آرڈرز کی درخواست کرنا یا حاصل کرنا، چاہے ڈاک کے ذریعے یا ملازمین یا ایجنٹوں کے ذریعے یا کسی اور طریقے سے، جہاں ان آرڈرز کو پابند معاہدے بننے سے پہلے اس ریاست سے باہر قبولیت کی ضرورت ہو۔
(7)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(7) قرض کے ثبوت یا رہن، لین یا حقیقی یا ذاتی جائیداد پر سیکیورٹی مفادات پیدا کرنا۔
(8)CA کارپوریشنز Code § 191(c)(8) ایک الگ تھلگ لین دین کرنا جو 180 دنوں کی مدت کے اندر مکمل ہو جائے اور اسی نوعیت کے بار بار ہونے والے لین دین کے سلسلے میں نہ ہو۔
(d)CA کارپوریشنز Code § 191(d) دیگر سرگرمیوں کو خارج کیے بغیر جو ریاستی کاروبار کرنے کے زمرے میں نہیں آ سکتیں، کوئی بھی غیر ملکی قرض دینے والا ادارہ، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں: کوئی بھی غیر ملکی بینکنگ کارپوریشن، کوئی بھی غیر ملکی کارپوریشن جس کا تمام سرمایہ ایک یا ایک سے زیادہ غیر ملکی بینکنگ کارپوریشنز کی ملکیت ہو، کوئی بھی غیر ملکی بچت اور قرض ایسوسی ایشن، کوئی بھی غیر ملکی انشورنس کمپنی یا کوئی بھی غیر ملکی کارپوریشن یا ایسوسی ایشن جسے اس کے چارٹر کے ذریعے حقیقی اور ذاتی جائیداد کے ذریعے محفوظ قرضوں میں سرمایہ کاری کرنے کا اختیار ہو، چاہے وہ ریاستہائے متحدہ کے قوانین کے تحت منظم ہو یا ریاستہائے متحدہ کی کسی دوسری ریاست، ضلع یا علاقے کے قوانین کے تحت، کو اس ریاست میں کاروبار کرنے، لین دین کرنے یا اس میں شامل ہونے والا نہیں سمجھا جائے گا صرف درج ذیل میں سے کسی ایک یا تمام سرگرمیوں میں شامل ہونے کی وجہ سے، چاہے وہ اپنی طرف سے ہو یا پنشن پلان، ملازم منافع کی تقسیم یا ریٹائرمنٹ پلان، وصیتی یا بین الحیات ٹرسٹ کے ٹرسٹی کے طور پر، یا کسی اور امانتی حیثیت میں:
(1)CA کارپوریشنز Code § 191(1) قرضوں کی خریداری، خریداری کے معاہدے کے ذریعے، خریداری کے لیے پیشگی وعدے کرنے کے ذریعے یا محفوظ یا غیر محفوظ قرضوں کی تفویض کے ذریعے، یا اس میں کسی بھی مفاد کا حصول، اگر یہ سرگرمیاں قرض دینے والے ادارے کے ذریعے اس ریاست سے باہر سے انجام دی جاتی ہیں۔
(2)CA کارپوریشنز Code § 191(2) کسی افسر یا ملازم کے ذریعے حقیقی یا ذاتی جائیداد کی جسمانی جانچ اور تشخیص کرنا جو کسی قرض کو محفوظ بناتی ہے یا محفوظ بنانے کی تجویز ہے، اگر جسمانی جانچ یا تشخیص کرنے والا افسر یا ملازم اس ریاست کا رہائشی نہیں ہے اور اس مقصد کے لیے اس ریاست میں کوئی کاروباری جگہ برقرار نہیں رکھتا۔
(3)CA کارپوریشنز Code § 191(3) کسی بھی قرض کی ملکیت اور ٹرسٹی کی فروخت، عدالتی عمل، یا فورکلوژر کے بدلے میں دستاویز یا کسی اور طریقے سے کسی بھی قرض کا نفاذ۔
(4)CA کارپوریشنز Code § 191(4) قرضوں میں ترمیم، تجدید، توسیع، منتقلی، یا فروخت یا اس کے لیے اضافی یا متبادل سیکیورٹی کی قبولیت یا اس کے لیے سیکیورٹی کی مکمل یا جزوی رہائی یا اس پر متبادل یا اضافی ذمہ داروں کی قبولیت، اگر یہ سرگرمیاں قرض دینے والے ادارے کے ذریعے اس ریاست سے باہر سے انجام دی جاتی ہیں۔

Section § 191.1

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ 'غیر تصدیق شدہ سیکیورٹی' کیا ہے۔ اس سے مراد جاری کنندہ کا ایک ایسا حصہ یا ذمہ داری ہے جس میں کوئی فزیکل سرٹیفکیٹ شامل نہیں ہوتا، جیسا کہ کمرشل کوڈ کے مخصوص حصوں میں مزید تفصیل سے بیان کیا گیا ہے۔

"غیر تصدیق شدہ سیکیورٹی" کا مطلب ایک حصہ (Section 184) ہے، یا جاری کنندہ کی ایک ذمہ داری ہے، جو کمرشل کوڈ کے سیکشن 8102 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (15) اور (18) میں بیان کی گئی ہے۔

Section § 192

Explanation
کسی کمپنی کے بورڈ کے تناظر میں، ایک 'خالی اسامی' اس وقت پیدا ہوتی ہے جب ڈائریکٹر کے لیے کوئی ایسی خالی جگہ ہو جو کسی باضابطہ طور پر منتخب شخص سے پُر نہ ہوئی ہو۔ یہ مختلف وجوہات کی بنا پر ہو سکتا ہے جیسے کسی کی موت، عہدہ چھوڑ دینا، برطرف کیا جانا، یا ڈائریکٹرز کی اجازت شدہ تعداد میں تبدیلیاں۔

Section § 193

Explanation

جب کسی دستاویز کو اس تناظر میں "تصدیق شدہ" کہا جاتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ دستاویز پر دستخط کرنے والے افراد اپنے علم کی بنیاد پر اس کے مندرجات کو سچ قرار دے رہے ہیں۔ یہ یا تو ایک حلف نامہ پر دستخط کرکے کیا جا سکتا ہے، جو ایک مجاز افسر کے سامنے حلف کے تحت دیا گیا بیان ہوتا ہے، یا جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت ایک تحریری بیان دے کر، جس میں یہ بتایا جائے کہ اس پر کہاں اور کب دستخط کیے گئے تھے۔ اگر حلف نامہ ریاست سے باہر کسی نوٹری پبلک یا مہر رکھنے والے عدالتی افسر کے سامنے دستخط کیا گیا ہو، تو کسی اضافی تصدیق کی ضرورت نہیں ہے۔

"تصدیق شدہ" کا مطلب ہے کہ کسی سرٹیفکیٹ یا دیگر دستاویز میں موجود بیانات کو اسے انجام دینے والے افراد کے اپنے علم کے مطابق سچ قرار دیا گیا ہے، یا تو:
(a)CA کارپوریشنز Code § 193(a) ان کے ذریعے حلف کے تحت دستخط شدہ ایک حلف نامہ جو اس ریاست کے قوانین یا اس جگہ کے قوانین کے تحت حلف دلانے کے مجاز افسر کے سامنے پیش کیا گیا ہو، یا
(b)CA کارپوریشنز Code § 193(b) ان کے ذریعے "جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت" تحریری طور پر دیا گیا ایک بیان جس میں اس کے انجام دینے کی تاریخ اور جگہ (خواہ اس ریاست کے اندر ہو یا باہر) کا ذکر ہو۔
اس ریاست سے باہر کسی نوٹری پبلک یا سرکاری مہر رکھنے والی ریکارڈ کی عدالت کے جج یا کلرک کے سامنے حلف اٹھائے گئے کسی بھی حلف نامے کو مزید تصدیق کی ضرورت نہیں ہے۔

Section § 194

Explanation
اس قانون میں، "ووٹ" کی اصطلاح کا مطلب تحریری رضامندی کے ذریعے اجازت یا منظوری دینا بھی ہے، لیکن یہ قانون کے دیگر سیکشنز (307 اور 603) میں درج کچھ خاص قواعد کے تابع ہے۔

Section § 194.5

Explanation
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ کسی کارپوریشن کے ڈائریکٹرز کے انتخاب کے حوالے سے 'ووٹنگ پاور' کا کیا مطلب ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ 'ووٹنگ پاور' اس وقت ڈائریکٹرز کے لیے ووٹ دینے کی صلاحیت ہے اور اس میں مستقبل کے ووٹنگ حقوق شامل نہیں ہیں جو مخصوص واقعات سے شروع ہوتے ہیں۔ اگر حصص کو مختلف کلاسز میں تقسیم کیا گیا ہے جو اپنے ڈائریکٹرز کے لیے علیحدہ علیحدہ ووٹ دیتے ہیں، تو ووٹنگ پاور کا تعین اس بات سے ہوتا ہے کہ وہ حصص ممکنہ ڈائریکٹرز کی کل تعداد کے مقابلے میں کتنے ڈائریکٹرز منتخب کر سکتے ہیں۔

Section § 194.7

Explanation
'ووٹنگ شفٹ' کا مطلب ہے کہ مختلف اقسام یا سیریز کے حصص رکھنے والے شیئر ہولڈرز کے حقوق میں تبدیلی، خاص طور پر ڈائریکٹرز کو منتخب کرنے کے ان کے اختیار کے حوالے سے۔ یہ تبدیلی کمپنی کے آرٹیکلز میں موجود مخصوص قواعد کی وجہ سے ہو سکتی ہے۔

Section § 195

Explanation
اس سیکشن میں، "تحریری" یا "تحریر میں" کا مطلب صرف روایتی کاغذی دستاویزات نہیں ہے بلکہ فیکس اور ٹیلی گراف جیسی الیکٹرانک مواصلات بھی ہیں، بشرطیکہ کارپوریشن اور قانون میں کہیں اور بیان کردہ قواعد ان کی منظوری دیں۔ کسی کارپوریشن کا الیکٹرانک پیغام سیکشن 20 میں بیان کردہ مخصوص معیارات پر پورا اترنا چاہیے تاکہ اسے درست "تحریر" سمجھا جا سکے۔